6. Киннары и Гандхарвы начали петь благоприятные песни, Сиддхи и Чараны - возносить благоприятные молитвы, и Видйадхары вместе с Апсарами - танцевать от счастья.

7-8. Полубоги и великие святые личности в великом ликовании устроили цветочный дождь, и облака, собравшиеся в небе, начали очень мягко погромыхивать, делая звуки, похожие на морской прибой. Затем Верховная Личность Бога, Вишну, который находится во глубине сердца каждого, вышел из сердца Деваки среди темной ночи, подобно полной Луне, восходящей из-за горизонта, потому что Деваки относилась к той же категории, что и Сам Господь Кришна.

9-10. Затем Васудева увидел новорожденного, у которого были удивительные лотосоподобные глаза, и который держал в Своих четырех руках оружие - раковину, диск, булаву и лотос. На Его груди был знак Шриватса и на Его шее - сияющий драгоценный камень Каустубха. Одетый в желтое, с кожей цвета грозового облака, с густыми кудрявыми волосами и шлемом и серьгами, искрящимися блеском драгоценного камня Ваидурйа, ребенок, украшенный сияющим поясом, ножными и ручными браслетами и другими драгоценностями, выглядел очень красиво.

11. Когда Васудева увидел своего необыкновенного сына, его глаза выразили удивление. От трансцендентальной радости он мысленно собрал десять тысяч коров и раздал их брахманам по случаю трансцендентального праздника.

12. О Махараджа Парикшит, потомок Царя Бхараты, Васудева смог осознать, что этот ребенок был Верховной Личностью Бога, Нарайаной. Сделав такой вывод, он обрел бесстрашие. Склонившись со сложенными руками и сконцентрировав свое внимание, он начал возносить молитвы ребенку, который освещал место Своего рождения Своим естественным сиянием.

13. Васудева сказал: Мой Господь, Ты - Верховная Личность, находящийся выше всего материального, и Ты - Сверхдуша. Твоя форма может быть постигнута через трансцендентальное знание, благодаря которому Ты можешь быть осознан, как Верховная Личность Бога. Сейчас я в совершенстве понимаю Твое положение.

14. Мой Господь, Ты - та же самая личность, которая в самом начале создала этот материальный мир посредством Своей личной внешней энергии. После творения этого мира трех гун Ты кажешься входящим в него, хотя на самом деле это не так.

15-17. Махат-таттва, совокупная материальная энергия, является неделимой, но из-за материальных гун природы она кажется разделенной на землю, воду, огонь, воздух и эфир. Благодаря энергии жизни [джива-бхуте] эти отдельные энергии сочетаются так, чтобы сделать это космическое проявление видимым, но в действительности, до творения космоса, совокупная энергия уже существовала. Поэтому совокупная материальная энергия никогда по-настоящему не входит в творение. Подобно этому, хотя Ты и кажешься воспринимаемым нашими чувствами благодаря Твоему присутствию, чувства не могут воспринимать Тебя, и также в этом бессильны ум и слова. Нашими чувствами мы можем ощущать какие-то вещи, но, увы, далеко не все; например, мы можем использовать наши глаза для зрения, но не для слуха. Поэтому Ты находишься за пределами чувственного восприятия. Хотя Ты вступаешь в контакт с гунами материальной природы, они Тебя не затрагивают. Ты - первооснова всего, всепроникающий, неделимая Сверхдуша. Для Тебя, поэтому, нет внешнего или внутреннего. Ты никогда не входил в лоно Деваки; скорее Ты всегда там существовал.

18. Тот, кто считает свое видимое тело, продукт трех гун природы, независимым от души, ничего не знает об основе существования, и поэтому он заблуждается. Те, кто мудры, отвергают его заключение, потому что с помощью полного обсуждения можно понять, что без основы в душе видимое тело и чувства были бы нереальными. Тем не менее, хотя его заключение отвергается, глупый человек считает их реальностью.

19. О мой Господь, ученые мудрецы приходят к выводу, что творение, поддержание и уничтожение всего космического проявления осуществляется Тобой, который не напрягается, не затрагивается гунами материальной природы и неизменен в Своем духовном положении. В Тебе, Верховной Личности Бога, Парабрахмане, нет противоречий. Так как три гуны материальной природы - саттва, раджас и тамас - находятся под Твоей властью, все происходит автоматически.

20. Мой Господь, Твоя форма трансцендентальна к трем материальным гунам, и все же для поддержания трех миров Ты принимаешь белый цвет Вишну в благости; для творения, проводимого качеством страсти, Ты становишься красноватым; и в самом конце, когда есть нужда в уничтожении, осуществляемом гуной невежества, Ты становишься черноватым.

21. О мой Господь, Господь полубогов, услышав пророчество, что Ты родишься в нашей семье и убьешь его, этот дикарь Камса убил множество Твоих братьев. Как только он узнает от своих офицеров, что Ты наконец появился, он немедленно придет с оружием, чтобы убить Тебя.

22. ????????????????????????????????????????????

23. Шукадева Госвами продолжал: После этого, увидев, что ее ребенок имел все признаки Верховной Личности Бога, Деваки, которая очень боялась Камсы и была крайне удивлена, начала возносить молитвы Господу.

24. Шри Деваки сказала: Мой дорогой Господь, есть различные Веды, и некоторые из них описывают Тебя, как непостижимого умом и словами. И все же Ты являешься источником всего космического проявления. Ты - Брахман, величайший из всех, полный сияния, подобно Солнцу. На Тебя не действуют материальные причины, Ты свободен от изменчивости и падения, и у Тебя нет никаких материальных желаний. Таким образом Веды говорят, что Ты - сущность, первооснова. Поэтому, О мой Господь, Ты - непосредственный источник всех Ведических утверждений, и, понимая Тебя, человек понимает все. Ты отличен от света Брахмана и Параматмы, и в то же всемя Ты неотличен от них. Все происходит от Тебя. На самом деле Ты причина всех причин, Господь Вишну, свет всего трансцендентального знания.

25. Через миллионы лет, во время уничтожения космоса, когда все, проявленное и непроявленное, разрушается силой времени, пять грубых элементов входят в тонкое восприятие, и все проявленное входит в непроявленность. В это время Ты остаешься один, и Ты зовешься Анантой Шеша-нагой.

26. О первоисточник материальной энергии, это удивительное творение работает под управлением мощного времени, которое делится на секунды, минуты, часы и года. Этот элемент времени, который простирается на много миллионов лет, есть ничто иное, как еще одна форма Господа Вишну. Для Своих собственных игр Ты действуешь, как повелитель времени, но Ты являешься источником всей доброй удачи. Позволь мне полностью вручить себя Тебе.

27. Никто в этом материальном мире не может избежать рождения, старости, болезни и смерти, даже облазив все различные известные планеты. Но теперь, когда Ты появился здесь, О мой Господь, смерть бежит от страха перед Тобой, и живые существа, нашедшие по Твоей милости убежище у Твоих лотосных стоп, могут вздохнуть спокойно.

28. О мой Господь, так как Ты рассеиваешь страх Своих чистых преданных, я прошу Тебя дать нам защиту от ужасного страха перед Камсой. Твою форму Вишну, Верховной Личности Бога, йоги видят и оценивают в медитации. Пожалуйста, сделай эту форму невидимой для тех, кто обладает материальным зрением.

29. О Мадхусудана, из-за Твоего появления я все больше и больше волнуюсь в страхе перед Камсой. Поэтому, пожалуйста, сделай так, чтобы этот греховный Камса не смог догадаться, что Ты родился из моего лона.

30. О мой Господь, Ты являешься всепроникающей Верховной Личностью Бога, и Твоя трансцендентальная четырехрукая форма, держащая раковину, диск, булаву и лотос, непривычна для глаз в этом мире. Пожалуйста, спрячь эту форму и стань подобным обыкновенному маленькому мальчику.

31. Во время опустошения весь космос, содержащий всех созданных подвижных и неподвижных существ, входит в Твое трансцендентальное тело, и без проблем остается там. Но эта трансцендентальная форма родилась сейчас у меня. Люди не смогут поверить в это, и я стану объектом насмешек.

32. Верховная Личность Бога ответил: Моя дорогая матушка, О лучшая из целомудренных, в своем предыдущем рождении в тысячалетие Свайамбхувы ты была известна, как Пришни, а Васудева, который был самым благочестивым из Праджапати, носил имя Сутапа.

33. Когда вам обоим было приказано Господом Брахмой произвести потомство, вы первым делом подверглись суровым аскезам, управляя своими чувствами.

34-35. Мои дорогие папа и мама, вы переносили дождь, ветер, палящее Солнце, обжигающие жару и лютый мороз, страдая от всех видов дискомфорта в различное время года. Практикуя пранайаму для контроля над воздухом в теле при помощи техники йоги, и питаясь только воздухом и сухими опавшими листьями, вы очистили свои умы от всех грязных помыслов. Таким образом, желая Моего благословения, вы поклонялись Мне с миролюбивым настроением.

36. Таким образом вы провели двенадцать тысяч лет полубогов, совершая различные виды тапасйи, чтобы осознать Меня.

37-38. О безгрешная мама Деваки, по окончании двенадцати тысяч небесных лет, в которые вы постоянно думали обо Мне во глубине своих сердец с великой верой, преданностью и аскетизмом, Я был очень доволен вами. Так как Я лучший из всех благодетелей, Я предстал в этой самой форме, как Кришна, чтобы просить вас принять от Меня желанное благословение. Затем вы выразили свое желание иметь сына, подобного Мне.

39. Будучи мужем и женой, но еще не имея детей, вы привлеклись половыми желаниями, потому что под действием девамайи, трансцендентальной любви, вы захотели иметь Меня сыном. Поэтому вам никогда не хотелось освобождаться из этого мира.

40. После того, как вы получили такое благословение, а Я исчез, вы занялись половым сношением для обретения сына, подобного Мне, и Я исполнил ваше желание.

41. Так как Я не нашел никого, кто бы был также возвышен, как вы, в простоте и других благоприятных качествах, Я родился у вас, и стал известен под именем Пришнигарбха [рожденный от Пришни].

42. В следующую эпоху Я снова родился у вас, которые были Адити и мудрецом Кашйапой. Я был известен, как Упендра, и, будучи карликом, Я был также известен, как Вамана.

43. О Моя в высшей степени целомудренная матушка, Я, та же самая личность, в данный момент родился вашим сыном уже третий раз. Я сказал тебе чистую правду.

44. Я показал вам эту форму Вишну, чтобы напомнить вам о Моих предыдущих рождениях. В противном случае, если бы Я появился, как обычный ребенок, вы бы не поверили, что на самом деле явился Вишну, Верховная Личность Бога.

45. Вы оба, муж и жена, постоянно думаете обо Мне, как о вашем сыне, но всегда сознаете, что Я Верховная Личность Бога. Размышляя обо Мне таким образом с любовью и нежностью, вы достигнете высочайшего совершенства: возвращения домой, обратно к Богу.

46. Шукадева Госвами сказал: Сообщив все это Своему отцу и Своей матери, Верховная Личность Бога, Кришна, замолк. В их присутствии посредством Своей внутренней энергии Он затем превратился в маленького двурукого ребенка.

47. В тот момент, когда Васудева, вдохновленный Верховной Личностью Бога, собрался вынести новорожденного из комнаты, Йогамайа, духовная энергия Господа, появилась в качестве дочери у жены Махараджи Нанды.

48-49. Под влиянием Йогамайи все стражники погрузились в глубокий сон, их чувства полностью отключились, и все обитатели дома также глубоко заснули. Когда восходит Солнце, темнота автоматически пропадает. Подобно этому, когда Васудева подошел к закрытым дверям, запертым надежными железными замками и запорами, они сами собой открылись. Так как тучи на небе слегка погромыхивали и накрапывал легкий дождь, Ананта-нага, экспансия Верхорвной Личности Бога, последовал за Васудевой, чтобы спасти от дождя его и его трансцендентального сына.

50. Дождь усилился и превратился в ливень, и полноводную Реку Йамуну вспенили страшные волны. Но точно также, как великий Индийский Океан раньше дал дорогу Господу Рамачандре, позволив Ему сконструировать мост, Река Йамуна расступилась перед Васудевой и позволила ему пройти.

51. Когда Васудева достиг дома Нанды Махараджи, он увидел, что все пастухи заснули. Таким образом он положил своего собственного сына на кровать Йашоды, поднял на руки ее дочь, экспансию Йогамайи, и затем возвратился назад, в темницу Царя Камсы.

52. Васудева положил новорожденную на кровать Деваки, заковал свои ноги в цепи и стал вести себя, как ни в чем не бывало.

53. Измученная родами, Йашода погрузилась в сон, и не смогла понять, какого пола у нее родился ребенок.

Так заканчивается Третья Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Рождение Господа Кришны."

============================================================

Глава 4: Происки Царя Камсы.

1. Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Царь Парикшит, двери снаружи и изнутри закрылись, как и было раньше. После этого жильцы дома, и первым делом надзиратели, услышали крик новорожденного и встали с постелей.

2. Затем все надзиратели очень быстро приблизились к Царю Камсе, правителю династии Бходжи, и сообщили ему новости о рождении ребенка у Деваки. Камса, который ждал новостей с нетерпением, стал немедленно действовать.

3. Камса тотчас же вскочил с кровати с мыслью, острой как боль: "Здесь находится Кала, верховный фактор времени, который родился, чтобы убить меня!" Встревоженный таким образом Камса с всклокоченеными волосами ворвался в комнату, где родился ребенок.

4. Деваки беспомощно, с мольбой обратилась к Камсе: Мой дорогой брат, всей доброй удачи тебе. Не убивай эту девочку. Она будет твоей племянницей. Тебе не к лицу быть убийцей женщин.

5. О мой брат, по воле судьбы ты уже убил большое число младенцев, хотя каждый из них был таким же ярким и замечательным, как огонь. Но, будь добр, пожалей эту девочку. Сделай мне такой подарок.

6. Мой господин, мой брат, я очень несчастна, лишенная всех своих маленьких, но ведь я - твоя младшая сестра, и поэтому тебе сделает честь отдать мне этого последнего ребенка.

7. Шукадева Госвами сказал: Инстинктивно обнимая свою дочь и жалобно плача о милости, Деваки просила Камсу за ребенка, но он был настолько жесток, что ударил ее и силой выхватил ребенка из ее рук.

8. Порвав все отношения с сестрой из-за напыщенного эгоизма, Камса схватил новорожденную девочку за ноги и попытался разбить ей голову о камень.

9. Ребенок, Йогамайа-деви, младшая сестра Господа Вишну, выскользнула из рук Камсы и предстала в небе, как Деви, богиня Дурга, с восьмью руками, держащими оружие.

10-11. Богиня Дурга была украшена цветочными гирляндами, умащена сандаловой пастой и одета в прекрасные одежды с украшениями, сделанными из драгоценных камней. Держащая в своих руках лук, трезубец, стрелы, щит, меч, раковину, диск и булаву, и восхваляемая божественными существами, подобными Апсарам, Киннарам, Урагам, Сиддхам, Чаранам и Гандхарвам, которые поклонялись ей со всеми видами подношений, она сказала следующее.

12. О Камса, ты - глупец, какой тебе смысл в моей смерти? Верховная Личность Бога, который был твоим врагом с самого начала, и который, без сомнения, убьет тебя, уже появился где-то в другом месте. Поэтому не нужно убивать других детей.

13. Сказав Камсе такие слова, богиня Дурга, Йогамайа, проявилась в различных местах, таких как Варанаси, и стала известна под различными именами, такими как Аннапурна, Дурга, Кали и Бхадра.

14. Услышав слова богини Дурги, Камса был как громом сражен. Таким образом он приблизился к своей сестре Деваки и шурину Васудеве, освободил их от цепей и очень смиренно сказал им следующее.

15. Увы, моя сестра! Увы, мой шурин! На самом деле я так греховен, что в точности подобен людоеду [Ракшасе], который съедает свое собственно дитя, ибо я убил столько ваших детей!

16. Будучи немилостивым и жестоким, я отказался от всех своих родственников и друзей. Поэтому, подобно личности, убивающей брахману, я не знаю теперь, куда я пойду после смерти или еще при жизни.

17. Увы, не только люди лгут, но иногда так поступает провидение. И я был так безрассуден, что я поверил пророчеству провидения и убил множество детей своей сестры.

18. О великие души, ваши дети пострадали от их собственной неудачи. Поэтому, пожалуйста, не проливайте слезы по ним. Все живые существа находятся под контролем Всевышнего, и они не могут всегда жить вместе.

19. В этом мире мы видим, что горшки, куклы и другие продукты земли появляются, разбиваются и исчезают, смешиваясь с землей. Подобно этому, тела всех обусловленных живых существ уничтожаются, но живые существа, подобно самой земле, не изменяются и никогда не уничтожаются.

20. Тот, кто не понимает органического положения души [атмы] и тела [атмы], становится слишком привязанным к телесной концепции жизни. Поэтому, из-за привязанности к телу и его производным продуктам, он чувствует воздействие союза и разлуки со своими семьей, обществом и нацией. Пока все это продолжается, он также продолжает материальную жизнь.

21. Моя дорогая сестра Деваки, всей доброй удачи тебе! Каждый страдает и наслаждается от результатов своего труда под управлением провидения. Поэтому, хотя твои сыновья и были, к несчастью, убиты, пожалуйста, ты не печалься о них.

22. В телесной концепции жизни каждый остается в невежестве, без самоосознания, рассуждая, - "Меня убивают" или "Я убиваю." И пока такой глупый человек размышляет о себе, как об убиенном или убийце, он продолжает быть ответственным за материальные долги, и поэтому он страдает от последствий страдания и счастья.

============================================================

Глава 5: Встреча Нанды Махараджи и Васудевы.

1-2. Шукадева Госвами сказал: Махараджа Нанда был по своей природе очень великодушен и, когда Господь Кришна пришел к нему в дом, он переполнился ликованием. Поэтому, совершив очистительные процедуры и нарядившись надлежащим образом, он пригласил в дом брахманов, которые знали, как декламировать разные мантры из Вед. Пригласив этих квалифицированных брахманов, он решил провести Ведический обряд, посвященный рождению ребенка, согласно всем правилам и предписаниям, и он также подготовил все необходимое для поклонения предкам и полубогам.

3. Махараджа Нанда раздал два миллиона коров, украшенных одеждами и драгоценностями, в милостыню брахманам. Он также подарил им семь гор различных злаков, покрытых драгоценными камнями и одеждами, шитыми золотом.

4. О Царь, прохождением времени очищаются земли и другие материальные владения, купанием очищается тело, и стиркой очищаются грязные вещи. Очистительными церемониями очищается рождение, аскезой очищаются чувства, и поклонением и раздачей пожертвований очищается материальная собственность. Удовлетворенностью очищается ум, и самоосознанием очищается душа.

5. Брахманы начали воспевать благоприятные мантры из Вед, очищающие своим звучанием окружающую обстановку. На фоне пения певцов и игры на музыкальных инструментах, подобных бхери и дундубхам, один за другим сменялись знатоки пересказа старинных историй, подобных Пуранам, знатоки пересказа историй о членах царских семей и обычные хорошие рассказчики.

6. Враджапура, земля Махараджи Нанды, была целиком разукрашена различными фестонами и флажками, и в различных местах арки ворот были увешаны цветочными гирляндами, лоскутами материи и зелеными листьями манго. Дворы, ворота и все комнаты в домах были начисто выметены и хорошенько вымыты свежей водой.

7. Коровы, быки и телята были густо умащены смесью кункумы и масла с различными минеральными красками. Их головы были украшены павлиньими перьями, и они были покрыты попонами и увешаны драгоценностями.

8. О Царь Парикшит, в честь праздника пастухи нарядились очень богато. Их украшали тяжелые драгоценности и большие тюрбаны и шляпы. Неся в руках различные подарки, они стекались к дому Махараджи Нанды.

9. Услышав, что Йашода родила, все жены пастухов были очень обрадованы и стали украшать себя праздничными нарядами, украшениями, цветными красками и другой косметикой.

10. Их лотосные лица, присыпанные шафраном и свежей кункумой, смотрелись очень живописно, когда они вместе с мужьями спешили к дому Йашоды с подарками в своих руках. Все женщины имели полные бедра и груди, которые покачивались при ходьбе.

11. В ушах у гопи были сияющие серьги из драгоценных камней, и на их шеях висели металлические медальоны. Их руки были украшены браслетами, их одежды пестрили разнообразными цветами и оттенками, и из их волос на землю сыпались цветы, напоминая цветочный дождь. Таким образом гопи, идущие к дому Махараджи Нанды, были очень и очень красивыми благодаря движению серег, гирлянд и грудей.

12. Предложив поклоны новорожденному мальчику, жены и дочери пастухов сказали: "Мы желаем Тебе стать царем Враджабхуми и долгие годы поддерживать всех ее обитателей." Они окропили Верховного Господа смесью из порошка кункумы, йогурта, масла и воды, и предложили Ему свои молитвы.

13. Сейчас, когда всепроникающий, безгрешный Господь Шри Кришна, хозяин космического проявления явился в поместье Махараджи Нанды, повсюду зазвучали различные инструменты, чтобы отпраздновать это событие.

14. Очень довольные пастухи наслаждались великим праздником, обливая друг друга смесью из творога, масла, молока и воды. Они кидались друг в друга маслом и размазывали его по телу.

15-16. Великоумный Махараджа Нанда раздал одежду, украшения и коров пастухам, чтобы доставить наслаждение Господу Вишну и таким образом улучшить положение своего сына во всех отношениях. Он раздал милостыню сутам, магадхам, ванди и людям всех остальных профессий, согласно уровню их образованности, и исполнил желания каждого.

17. Крайне удачливая Рохини, матушка Баладевы, была с великим почтением прославлена Нандой Махараджей и Йашодой. Она была также пышно наряжена и украшена ожерельем, гирляндой и прочими украшениями. Она занималась приемом всех женщин, бывших гостями на празднике.

18. О Махараджа Парикшит, дом Нанды Махараджи вечно является обителью Верховной Личностью Бога и Его трансцендентальных качеств и потому всегда естественно наделен богатством полного благополучия. И все же, с момента пришествия Господа Кришны он стал местом для игр богини удачи.

19. Шукадева Госвами сказал: После этого, О Царь Парикшит, О лучший из защитников Куру династии, Махараджа Нанда назначил охрану Гокулы из числа многоопытных пастухов и затем отправился в город Матхуру уплатить годовую подать правительству Царя Камсы.

20. Когда Васудева услышал, что Нанда Махараджа, его близкий друг и родственник, приехал в Матхуру и уже покончил со всеми формальностями, он пришел повидаться с ним.

21. Когда Махараджа Нанда узнал, что к нему пришел Васудева, он переполнился такой радостью и любовью, как будто бы снова вернулся к жизни. Нежданно увидев Его, он встал и обнял его обеими руками.

22. О Махараджа Парикшит, встретив такой радушный прием со стороны Махараджи Нанды, Васудева сел и спросил его о своих сыновьях из глубокого чувства к ним.

23. Васудева сказал: Мой дорогой брат Нанда Махараджа, ты уже был в преклонном возрасте и не надеялся получить сыновей. Поэтому то, что сейчас ты имеешь сына, является знаком великой удачи.

24. И также по доброй удаче я вижу тебя сейчас. Получив такую возможность, я чувствую себя так, как будто бы снова родился. Даже при жизни в этом материальном мире встреча с хорошими друзьями и дорогими близкими необычайно редка.

25. Соломинки и другие предметы, которые плавают по воде, неспособны оставаться вместе, и они разделяются силой волн. Подобно этому, хотя мы и связаны близко с друзьями и родственниками, мы неспособны оставаться вместе из-за наших различных прошлых поступков и тяжелых волн реки времени.

26. Мой дорогой друг Нанда Махараджа, есть ли в месте, где ты живешь со своими друзьями, лес, подходящий для выпаса животных, коров? Я надеюсь, там нет болезней или разных других неприятностей? Там должно быть полно воды, травы и других растений.

27. Мой сын Баладева, получающий похвалы от тебя и твоей жены Йашодадеви, считает вас Своими отцом и матерью. Но ладит Он со Своей настоящей матерью, Рохини?

28. Когда друзья и родственники человека находятся в добром здравии, он легко извлекает счастье из достижения трех целей жизни, как они описываются в Ведах. В противном случае, если друзья и родственники человека несчастны, он сам становится неудачником.

29. Нанда Махараджа сказал: Увы, Царь Камса убил стольких твоих детей, родившихся от Деваки! И твоя единственная дочь, самая младшая из всех, вознеслась на райские планеты.

30. Каждым человеком, без сомнения, правит судьба, которая определяет последствия на его плодотворную деятельность. Иными словами, кто-либо получает сына или дочь благодаря невидимой судьбе, и, когда сын или дочь уходят, это также все та же судьба. Судьба - это верховный правитель каждого. Тот, кто действительно знает об этом, никогда не заблуждается.

31. Васудева сказал Махарадже Нанде: Теперь, мой брат, так как ты уже уплатил налоги Камсе и также повидал меня, не задерживайся здесь надолго. Тебе лучше вернуться в Гокулу, потому что мне кажется, что там может случиться что-то недоброе.

32. Шукадева Госвами сказал: После того, как Васудева дал такой совет Махарадже Нанде и его друзьям, пастухи, испросив разрешения у Васудевы, запрягли своих быков в воловьи повозки и отправились домой, обратно в Гокулу.