квадратов —
   – и белых, и желтых и кремовых —
   – в слезы ударились окнами!
   Кубовый куб бременеет; и – крест колокольни, сквозной, вырезной – бриллиантами —
   – плачет: из воздуха.
   Выше, —
   – из воздуха, —
   – круглые и розоватые башенки,
   сине-зеленая рябь черепицы и нежные вырезы ясных домовых квадратов; и – перст колокольни худой, как наперст-ницей, блещет; морковного цвета дворец; полуэллипсис красный Суда; и – корона на нем, как на блюде серебряном.
   В небе стоит это все!
   Прямо, рядом: на розовом выступе – стая, как сахарных, белых колонн; и – воздушная арка ворот бледно-розовых, – в веющем, – в белом!
   И – львиные лапы; и – львиные морды…
   Подъезд, где какая-то дамочка в серой ротонде звонится; и кто-то над нею глядит из окошка —
   – в серебряной
   блесни мороза —
   – на мельк мимолетных саней; и – на мельк мимолетных прохожих.
   Отчетливо, тихо и ясно.
   То – миг!

Серебреи, вьюнки

   Серебреи зареяли: засеребреили; заверещали из скважин забора…
   И —
   – арка ворот бледно-розовых смыта метельною лилией, в воздухе взвеянной.
   Нет никакого окна; нет колонн; безоконный брандмауэр пришел; и глумится своей вышиной.
   И вывызгивает, и высвистывает.
   И —
   – сиреневый выступ стены,
   серебрея, бледнеет: свевается —
   – в оры и в дёры пустых рукавов.
   И сквозной синусоидой серые, синие
   линии —
   – вьются и крутятся —
   – в месте далеких домовых
   квадратов.
   И – «дзан»!
   Лишь —
   – орел золотой над кремлевскою башней да каменный шлем бледной статуи —
   – в небе —
   – намечены: еле!
   Чугунная, семиэтажная лестница торчем поставлена в небо: без стен; чернокрылый каркун машет крыльями; и – треугольником врезался угол трезвонящей крыши с обрывистым жолобом.
   Странно моргает метель теневыми, домовыми окнами; и овнорогая морда бросается в бурю —
   – с оливково-темного фриза —
   – на —
   – шапку мехастую с синей подушечкой
   и на усы оголтелого кучера, —
   – странно летящие: в воздухе!
   Саночек – нет; коней – нет.
   Людей – нет.
   Белоснежный, гигантский клубок, зараспутничал от гор-босверта, рукав занеся над давимою крышей; вороны летели сквозь белую руку его; и прохожий согнулся под ней в три погибели, голову пряча под руки.
   И – ррр: —
   – батареями грохнуло в рожу распутинцу!
   И сквозь летящую бороду, рот разорвавшую, желтым и жестким закатом окалилась даль.
   Передергивясь над забором, качаются призраки розово-рыжими космами; снег, как стекло, дребезжит, разбиваяся свистом, как взвизги разбитых дивизий под Минском и Пинском.
   И красною гривою врезалось в серо-лиловые линии поля и в сине-пунцовые линии леса – под ясною тучею, над —
   – странно безглавой —
   – Россией!

И трупы повылезли

   Ночь.
   Под вагонным окном генерал Булдуков ткнул в бумаги навислину носа, мотаяся черною лентой пенсне и седыми разгрызинами перетрепанных бак; пенсне – падало; и – не писало перо.
   Тихо тикали часики; жаром и паром душило; и в желтую лысину блеск электрической лампочки бил.
   Генерал Булдуков, перо бросив, похлопывая по серебряным пуговицам, – разогнулся; и, вставши, процокал кровавым лампасом, имея малиновым фоном вагонный ковер; шаг не слышался; выставив свой эполет, оглядел эксель-бант и поправил орла, серебрящегося на груди, генерал в Сослепецкого, ставшего – руки по швам, подрожал неживыми глазными мешками:
   – Садитесь, пожалуйста!
   И на окно подышавши, к глазочку приставился; мимо окошка свистели сквозные; воздух за воздухом раскидывал в воздух рукав без руки; на путях, точно звездочки, – стрелки; стреляла игла семафора вдали.
   Генерал сел с прикряхтом, клокастою бакою – в дым:
   – Тэк-с!
   И пальцами по серебру портсигара побрякал:
   – Так вы на своем еще? Что-с? Все же Киерку – ищут.
   Дрожали мешки под глазами:
   – Как вы говорите, его псевдоним вам известен? – на палец пенсне насадил.
   – Точно так!
   – Вы же, – влил с передрогом в стакан из бутылки бургундского, – не соглашаетесь, – тыкнул стаканом, – его псевдоним огласить? Ну… За ваше-с, – он выпил.
   И ижицу сделал лицом.
   – Ваше превосходительство, – наше ли дело?
   – А Англия – что говорит?
   Ухо выставил:
   – Американцы – и те…
   Сослепецкий вскочил:
   – Ваше превосходительство, – Протопопов так скажет.
   И тут генерал со стенаньем, в котором сказались усталость и долгий запой, – трепетавшими пальцами к лысине:
   – Знаю-с: не спрашиваю-с!
   И – кровавыми жилками сизого носа – в бумаги:
   – Политика Франции в сем деликатном вопросе – иная совсем…
   С хитрецою:
   – С французами, стало быть?…
   Битыми окнами дернулся поезд; из поезда грохали.
   А генерал – рассердился:
   – Меня не запутайте! – цокнул он ножкою в красном лампасе; заперкал, бутылку схватил; и в окошко ей тыкался:
   – Армия-с!
   Бросили светами мимолетящие окна; и поезд – который – бросался, на фронт: прочесал; и – мигали спокойные стрелки.
   Бумажкою серенькой, – в нос Сослепецкому:
   – Вот-с… – телеграмма. На фронте – бубукают: рвака пошла.
   Телеграммою – в стол:
   – Лопанули Россию – да так-с, что кишки ее вылезли; фронт стал – паршивое логово вшей… В полночь тронемся. А-с?… Англичанин погнал поездами… Бифштекс себе жарит… Которая катит дивизия… Кто и вернется, – так…
   Налил бургундского.
   – Лютым-лютешенька жизнь… Ну-с, а – я-с… – лбом в бумаги; а пальцем – в ладонь:
   – Знать не знаю-с!
   Пристукнул; и – побагровел:
   – Разговора такого и не было… Что-с?
   – Точно так-с!
   Сослепецкий вскочил – кругом марш: —
   – «д з а н» —
   – и ткнулся в прощелк мальчугана, отдавшего честь.
   – Генерал – Бидер-Пудер!
   – Просите!
   И тотчас же —
 
   – с тихим чириканьем шпор замелили куриные ножки лампасами красными: кокала косточка, а не безусый, безбрадый, безвласенький труп – помесь карлы, шута и Кощея, – со слабой улыбкою, с кожей серебряной, как от проказы.
 
   Лицо – проострение бирюзовато-зеленого носа с оранжевой, страшной ноздрей; и, как белые вошки, слезливые чырочки в недрах глазниц; ручки, серо-серебряные, быстро бились из воздуха.
   Голосом, слабеньким, как музыкальная и задилинькавшая табакерка, он силился выразить:
   – Нэ… вэ… мэ… квэ!
   Вероятно:
   – Ну вот, – я и к вам!
   Только белый Георгий, как впаянный в грудь, безобразие это оспаривал.
   В нос Сослепецкому бросилась помесь из запахов: тлена с ванилью; он – в ночь: из вагона.
   – Кто это?
   – Командующий пятой армией: новоназначенный!
   – А из каких нафталинов «о н и» его вынули?
   – Право, не знаю.
   – Чем славен он?
   – При барабане стоял, на котором сидел князь Барятинский, при полоненьи Шамиля[99]
   – И все?
   – Нет, – еще: этот старец ночами мазурку с собою самим в пустой зале все тяпает – для поддержания бодрости… Вы представляете: очаровательно!
   – Трупы из гроба повылезли – к Константинополю
   маршем победы вести: конец – близок!
   И —
   – в ночь!

Миллионы

   И стоны, и дзаны сливалися в плач паровоза; и песни звенели из воздуха; видел: покойники носятся, белые пляшут, – безруко, серебряно.
   Разорвалися: —
   – заборик – враздрай; под забориком – жалобы:
   – Тут тебе уши отмерзнут…
   – Отвалятся пальцы…
   – Кампанию делаем.
   – Будет мамзель тебя: «Воин увечный». Да – «наша», да…
   – Уж прямо бы резали.
   Вон городьба, занесенная снегом; снега разгребные, ми-ганцы домишек, бугор за путями; с бугра же – качается – маловетвистое дерево.
   Сноп: поворот колес красных; платформа облещенная: разодранствр мешков, серых лиц, сероватых шинелей, с желточными пятнами; никнут папашники вшивые; шелест неслышимый:
   – Ишь!…
   – Знать, не битый.
   – Серебряный глист!
   – Самоправ: с чорта вырос.
   И кто-то на локте с мешка поднялся; и к кому-то; кто сидя, кто лежа на брюхе, кто – вполуразвалку пристроился; давами глаз разгорелись на щеголевато одетого, в мех запахнувшегося офицера: – сплошной кривосуд поднимался от этих к нему присосавшихся глаз!
   – По затылку его: ты за доброе дело стоишь.
   – Уж таи про себя.
   – Что же, битому псу только плеть покажи; он скрях-тит… Говори, братцы, смело: терять уже нечего…
   – Два кулака под бока.
   – А сел: «До победных проливцев!»
   – Из пушки им выстрелить в этот победный проливец!
   Не евший годами, засохнувший клоп, ставший шкуркой, когда из матраса кусаться, бежит, – то – брр – жутко!
   А тут – не клопы: миллионов семнадцать парней, детин, дядей!
   Он прочь – в бледный воздух.
   С далеких путей дергал поезд оттуда, где злою щетиной Штыков лихошерстый простор опоясался, где —
   – за воздухом безрукий воздух, рукава раскидавши, Россию оплакивал…

«Кхх-пф-пф!»

   Желтой короткой юбкой вильнула мадам Тигроватко, подавив на пуфик икрастую ногу:
   – Родная моя, – я о вашем отце: переносят не это еще…
   Подбородок – на палец; а носом – к Леоночке; на леопардовом фоне головка Леоночки, виделась старой шапчонкой, которую мех горностаевый, драный, белил.
   – Ну и вышлют, – неважно, – мадам Тигроватко разглядывала горностаевый мех: подбородок на палец; и носом – к Леоночке:
   – Нет ничего тут ужасного; он переедет!
   Трепала по щечке:
   – Фэ рьен![100]
   У Леоночки вспыхнули глазки.
   В гостиной, завешанной серо-оранжевой шторою, лопнуло:
   Две орьентации!
   – Нашим друзьям из разведки нет дела до ваших друзей; но и муж… нелегальный, – эк невидаль? Ищут шпионов, – не левых; и пусть: это нас не касается!…
   Пальцами мнение ей подавала на лобик: от кубовых губ: – Нет, вы – милочка; в вас – же не сэ куа[101] – шарм… Развлекитесь, – и выгнулась, треснув корсетом, как будто она исполняла испанские танцы: под треск кастаньет.
   – Только вот: одеваетесь; я бы, – и из-за ресницы ее желтый глаз оглядел Леонорину талию, – что это? – палец затыкался в грудь, плечи, спину, – для стиля «дэгу»[102], «нихилист» – назовите, как знаете: только штанов не хватает!… К чему безобразиться?
   Вдруг:
   – В ресторан едем, – что?
   Как тигрица ей стиснула талию.
   Пырск бриллиантов за окнами снесся: в окошко фонарь, не трезвонивший ветром, мигал.
   – Нет, – пошла…
   – Не пущу!
   И одною рукою – за талию, с тиском; другою, с развернутым веером, – в бок; и ломалася, как балерина; оглядывала черноватой ноздрею; и с треском раздвинула штору.
   И —
   – «кк-кх» —
   – «пф-пф» —
   – Пшевжепанский, взяв чашечку с пепельно-серыми бледнями, с золоватыми блесня-ми, заиготал в леопардовый цвет бархатистых и серо-оранжевых стен;
   – и заперкавши в чашечку, бросивши чашечку, хохотом лопнул Велес-Непещевич, зашлепываясь в желто-пепельном кресле.

Роланд перед мавром

   «Щелк-дзан» – Пшевжепанский вскочил, наклоняясь одной головою; «шлеп-топ» – и Велес-Непещевич, привстав церемонно, одной головою склонился к Леоночке; и – каменел, как мужчина перед непредставленной дамой.
   Леоночка, – бросаясь рукой с горностаевой муфтой под мех горностаевой шапочки, рот разевала испуганно, точно она наступила на мерзость; лицо – ее сон, тупо-дикий, больной, где-то виданный, после забытый, но – сон, изменяющий судьбы! Ей будто старинную и позабытую гадину выкинули, чтоб отныне жила она с гадиной этою.
   Все – один миг.
   – Вы (знакомы уже, – Тигроватко с нее к Пшевжепанскому чертою палкою веера.
   Веером: от Непещевича – к ней:
   – Познакомьтесь: Вадим Велемирович, – друг!
   Шлеп-топ-топ!
   – Леонора Леоновна… Тителева.
   Непещевицу:
   – Конечно.
   Леоночке:
   – Я – проведу: вам Параша прическу поправит… И – прочее все… Же ву лэсс![103]
   И с Леоночкой, павшей в безволие, точно колибри под глазом боа, – с переюрками: в двери…
   Молчание – длилось…
   – В метель, говорите, – Велес к Пшевжепанскому, щелками тыкаясь в выцветы серо-оранжевых стен.
   И вскипело —
   – «шш» —
   – «ссвв» —
   – за стеклом.
   – Представляете? Да: шашку выхватил, с ветром рубился, – руками развел Пшевжепанский и носиком клюнул. Велес-Непещевич – за грушу; и – скороговоркой хохлацкою:
   – Даже не с мельницей?
   Шурш из передней: на них.
   – Сослепецкого я понимаю, – влетела «мадам», – он же – рыцарь, – взмах перьев, – Роланд.
   Как струна, лопнул в нос Непещевич:
   – Для пальцев Роланда – хо-хо – мавританское горло готово… Она – часто к вам?
   Влокотяся в подушечку, тускло-оранжевую, Тигроватко в мизинец склонила свой нос:
   – Забегает ко мне: утешаться!
   Горбок почесала.
   – И вы утешаете?
   – Да.
   Облизнулась.
   – О, о, – утешайтесь! Зачем ее тащите?
   – Слово дала показать ее – Мирре.
   А он перенес подбородок натруженный, – красный квадрат, – справа влево; и красным квадратом оскалился:
   – Ну, а пока там она, – покажите же комнату.
   – Э'бьэн[104], – идем!
   Взявши за руки их, головою взбоднула пространство; и – диким галопом, втроем, – в коридор.
   И за окнами пырскали змеи сквозные.
   ____________________
   Галопами – мимо обой цвета кожи боа, мимо пятен, чернеющих в бронзово-темном; вломились во мраки, где может подняться лишь вопль; и – сопели.
   И жолоб, укушенный ветром, как вепрь, – хрюкал, брюкал.

Ящик, веревку, мешок и клещи

   «Щелк»: все – вспыхнуло: серое, мертвое, тусклое; где пестрота?
   – Здесь и есть?
   Тигроватко им бросила черною палкою веера:
   – Здесь.
   – А не слышно?
   – Быка зарезай, – черной палкою веера в пасть. – Там же – кухня; а дверь запирают.
   – Простите, – минуточку: сам посмотрю, – Непещевич; и – щелк каблуков лакированных: —
   – светом —
   – безлобо, безглазо —
   – он бросился в черный квадрат; и оттуда – безлобо, безглазо – вернулся он: черным квадратом; и залопотал, хлопоча, как кухарка, над гусем ощипанным:
   – Вы приготовите ящик, мешок холстяной, но покрепче, веревку покрепче, рогожу, моточек веревочек, гвозди, иглу для зашивки рогожки, клещи… Все тащить – подозрительно будет: шофер… мы с собою привезем нечто маленькое, да удаленькое.
   Телефонный звонок.
   И Параша, прислуга, влетела:
   – Вас спрашивают, – Пшевжепанскому.
   Вылетел.
   ____________________
   Став безобразной, мадам Тигроватко казалась совсем индианкою.
   – Ну, а зачем вы меня приплетаете: женщину… Разве нельзя – в другом месте?
   Велес с разволнованным, бабьим, с каким-то слюнявым лицом заваракал, как старый фагот, в аллегретто пустившийся хриплым «пьяниссимо»:
   – Негде: везде наблюдают… От вас он – на фронт: в запакованном виде… Захватим на улице; и – с ним: сюда… Вы отпустите вашу прислугу, конечно; уедете сами; ключ – нам, чтоб Лебрейль с чемоданом приехала, – с визою, сертификацией, паспортом; место, купе, будет занято; не Булдуков, – ваш Роланд постарается; в «Пелль-Мелле» знают, что может в любую минуту исчезнуть: на фронт… Такова его миссия, данная Фошем: се-крет-ней-шая-я… Больше – негде: везде следит око; а арестовать – невозможно: посольство, английское, тотчас вмешается… Фронт же, – там пули, там газы… Уехать живым ему нужно отсюда… И только отсюда!
   Он так посмотрел, что «мадам», закрывая свой нос, из прощелочка пальцев глядела напуганным глазиком.
   – Ведать не ведаю…
   И – помолчали.
   – Что «он»?
   – Представляет собой замечательный просто феномен.
   И – светски:
   – Для дела союзников, – бросился корпусом, – вы предоставите комнату – нам?
   Тигроватко ж, спиною к нему, надув губы и носом капризно бодаяся в веер:
   – Гамэн… Я не знаю, – зачем это комната вам: еще девочку с улицы мне приведете?
   Он – тоже гамэном:
   – Француженку вам приведу; с темпераментом; пальцы – стальные; веревку на шее затягивать – может.
   «Мадам», сделав вид, что она спохватилась, – на Дверь: громким сестринским голосом:
   – Милочка, – скоро?

Кикимора

   А капитан Пшевжепанский, оскалясь, кричал в телефон:
   – Ездуневич?
   – Прекрасно, корнет Ездуневич!
   – К кому?
   – Где, в котором?
   – Дом?
   – Шесть?
   – Табачихинский?
   Из коридорчика, точно из ада, явились: мадам Тигроватко с Велесом; пан Ян, не без юмора, бросивши трубку, руками разъехался:
   – Ну, – поздравляйте: увижу сейчас знаменитость.
   – Какую?
   И щелкнула гнутым листом подоконница.
   – Самую, – эту: Коробкина.
   Жолоб взвизжал.
   Непещевич:
   – Скажите!
   Мадам Тигроватко:
   – Пожалуйста!
   И отчего-то все трое, – как лопнут от хохота.
   Грохнула крыша.
   Мадам приложила свой палец к губам и показывала на гостиную, громко воскликнувши:
   – Милочка, – так вы готовы?
   В гостиной стояла Леоночка с красным распухлым, надувшимся ртом перепудренного синевато-зеленого и лупоглазого личика; так изменила прическа: на взбитых волосиках, напоминающих шерсть завитого барашка, тропической бабочкой встал желтый бант, отчего вся фигурка, – безбокая, с грудкой-дощечкою, в стареньком, черненьком платьице напоминала б кикимору, если б не шаль —
   – ткань сквозная, тигриная (бурые полосы
   в желтом); —
   – она закрывала покатые плечи и талийку, падая и волочася по полу.
   Мадам Тигроватко все это швырнула из шкафа, сажая под зеркало; прочее – дело Параши: завивка, прическа; сама лишь раскрасила губы.
   ____________________
   – Ну – едемте… А во сервис…[105]
   Тигроватко вошла из передней, ведя Непещевича с гром-
   кими вскриками о Ван-дер-Моорене: друг знаменитостей Франции!
   Видели в окнах: и гонит, и воет, обхватом качаясь, чтоб взвиться со всем, что ни есть, на земле; и – качаться со всем, что ни есть, на земле; басом охало где-то; и писком под окнами белые пыли бесились; и вдруг – между басом и писком, – страдающий, громкий, грудной, человеческий голос.

Велес-Непещевич ведет их

   Проход в первый зал, отделенный ступенью; шатня и туда, и сюда: шаркотали, шарчили, шатели, бежали в уборные…
   В далях – жары: разлетались света из-за хмари – янтарными, красными, голубоватыми пятнами; даже не комната, а человечник, где головы, плечи, и груди, и спины, слипаясь, закрыли и стены, и столики.
   Стены – цвет моли; такие ж диваны у стен; полосатые, голубоватые шторы в квадратах оранжевых.
   Тут же – эстрада, где над головачащими, лающим, пьющим, жующим кишением – фрак капельмейстера, куцего; вовсе немые смычки тарантят; и метаются локти; один ерундан барабана.
   Велес-Непещевич, Леоночка и Тигроватко не шли, – перетискивались, растираясь боками чрез хавки и гавки; их мелкой трусцой обогнал беломордый пиджак, подрожав подбородком; все бросилось пятнами.
   Кто-то курносый, затянутый в серую пару, показывал гребни лопаток; и рот разрывая, бросал кружку пива в такие же кружки; и кружкою бился о них; и ходулила дылда вдали; и обсасывал кто-то, вцепившись в коричнево-желтую кость, – эту кость; и какой-то художник, наверное, сивая масть, закачавшися на каблуках, стал икать на мадам Тигроватко; и дама в фуляровой шали, с гранатовой брошкой, голила руками; ей в спину – ерзунчик: стаканом вина:
   – Ооо!
   – Отстаньте.
   Пристулил к компании:
   – Ну, тилиснем!
   Хитронырый пролаз – тилиснул, сделав вид, что фривольничает перед маленьким сдохликом (видно – со средствами): деятель желто-оранжевой прессы, а глазки – грязцой поедали грудиночку дамскую, – лиф «Фигаро»: черный, белковый: рюмочка! Сине-лиловый букетец фиалок в корсаже; и – шурш желто-красных «дэссу» из-под юбки, отделанной кружевом.
   Бросилось все это из перезвона ножей, из икания, гавка, раскура.
   Забились в пороге второй, пестрой зальцы, где ус тараканий, военно, с цоками шпоры, с «пардон» разделяя толпу, волочил мимо стуло.
   Вино подают, а не пиво; и – воздух, и – чистые скатерти.
   И уж за пестрой эстрадою вздетая комната, – почти пустая; ковер заглушает шаги; заказ столиков по телефону; и ткань – ярко-тигровая: красно-бурая, с черчем полос черно-бурых; и – черное, вылитое серебро канделябров, серп-чато изогнутых; каменно матовы пепельницы; темно-бурый медведь из угла поднимает поднос на серебряный блеск —
   – зильберглас: —
   – приготовленный столик лакей обирает, расставив, двуухую форму чистейших крахмальных салфеток.
   Сюда Непещевич, ведомый почтительно распорядителем в смокинге из обнищавших князей, – дам ведет; ярко-желтая юбка мадам Тигроватко и тигровая шаль Леоночки тонут в оранжево-желтой портьере: и – в креслах.

Скандал

   Мадам Тигроватко становится вдруг своенравным «анфанчиком»; выщипнувши пахитосочку, бисерной струйкой стреляет в какого-то, мимоидущего; штрипки одернув, он сел против них; и – показывал томный носок: цвета «прюн»[106].
   И лакей, отмахавши салфеткой, пронес огурец свежесольный.
   Леоночка виделась издали злым, перепудренным личиком и ярким бантом, кричавшим с волос; Непещевич склонился над ней:
   – Что вы пьете?
   – Я…
   И – затруднялась сказать.
   – Нет же, Леокадй, – научите ее!
   Как во сне —
   – прочно вылезла гадина; точно во сне: соблеснулись тигриные полосы с колером серо-оранжевых стен; и припомнились ей желто-красные крапы дешевых кретонов, в которых Терентий Титович, «Тира», – ее ожидал:
   Крапы, черные мухи, летали вокруг головы.
   Вот гречанка, голея плечами, проходит эгреткою; с ней – перепудренный труп: прыщ его розовато сквозит.
   ____________________
   Из-за дыма далекая зала – цвет моли; в ней – месиво; громко таракают: горлом, ножами, тарелками; кто-то першит, кто-то тащится с кем-то; кого-то зовет за собою; откуда-то щелкает пробка; синеет не дама – щека; и она – примазная замазка.
   Кто?
   Вскакивает и бросается, чтобы увязнуть в проходе; он рвется замятой визиткой; как будто, надевши ее, оказался в трактире, где пил; в ней и спал; – и – опять затащили в трактирчики; вид парикмахерской куклы, но – трепаной куклы: клоки бронзовой с просверками бороды сохранили едва очертание тонкого клина: парик – съехал набок.
   И тотчас —
   – за ним —
   – шпорой цокая, —
   – Тертий Мертетев!
   – Миррицкая, Мирра: в шелку темно-вишневом, черными пятнами!
   За руки схваченный Миррою, – из-за оливковых, как неживые круги полудохлой очковой змеи, ужасающих странно глазниц золотыми глазами, – живыми, – блеснул, через головы выкинув руку; и психой, которую греют нагайкою, взвизгнул на весь ресторан:
   – Она – дочь моя!
   Загалготали, вскочили, сбежали, таращась усами, кусаясь зубами; и дамочка бросилась вместе со всеми.
   – Пустите, – взвизжало в кольце голосов.
   Но Мертетев, отрезавши путь, навалился могучею грудью; и – распорядителю бросил:
   – Больной!
   Все усатые губы и морды, напучившись дьявольски, точно собаки на кость; только серая пара (в лице – лень тю-фячья) повесила локоть и тихо зевнула в жилетец свой —
   – переплетение розовых лапочек в каре-коричневом: из пестрой комнаты.
   Распорядитель лакею дал знак подбородком, чтоб мчался: вести, куда нужно иль… вывести.
   ____________________
   Все это издали слышалось еле; и – виделось еле.
   Мадам Тигроватко лениво лорнет навела, как с эстрады, – на синее облако дыма:
   – Что там?
   И лорнировала, как с эстрады, соседнее зальце, где – пятнами стены, кирпичные, с кубовыми кувырками, с лиловыми грушинами (взрезы розовые в черно-бурых кругах): с желтым кантом.
   Вон дама с фарфоровой грудью, губами коралловыми из соломинки тянет под кущей из розовых, собственных, перьев на фоне дивана оранжевого с голубыми изливами; с нею же щеголеватый с щеглячьим, щепливеньким личиком юноша; белые ведра («Шабли», мозельвейн) блеск бросают с отдельного столика в дымчато-голубоватой, – с расплясами сурика, – шторе.
   Велес-Непещевич назад посмотрел:
   – Вероятно, скандал…
   На тарелочку, как драгоценность, ему принесли шоколадного цвета сигару; он, сняв сигнатурочку, ловко обрезал, вскурил.
   А Леоночка – не повернулась.

Григорий Распутин

   Скандал – продолжался.
   В кольце раздражительных, нетерпеливых людей бормотали:
   – Кто?
   – С кем?
   – Отчего?
   И опять резанул этот визг:
   – Моя дочь!…
   – Да вы – кто? Да вы – что?
   – Я – Ман…
   Дррр!
   – Он сумасшедший!! – Мертетев орнул.
   И рукой заклепал рот больному.
   – Ведите же, – к распорядителю.
   Тот сделал знак подбородком лакею, а взлетом руки – капельмейстеру, – из-за голов выставляющему голову; с Миррой, с лакеем, больного отрезал от рвавшихся броситься скопом на этот скандал.
   «Ойра, ойра!» —
   – с эстрады сорвался оркестр с музыкантами, стульями, нотами, с ожесточением локтей, точно тыкавших воздух и резавших горло!