Страница:
Чью?
(Молчание.)
Чью?
(Молчание.)
(...Еще раз начни сначала...)
Послушай! Это шок. Тебя поразил шок. Тяжело. Это только форма шока, и
ты снова оправишься от него.
Ты человек, который играет (как мы все это делаем)... Но все еще что-то
неправильно, чего-то не хватает и оно должно быть добавлено. Думай о той
жизненно важной ошибке, думай об этой делящейся клетке, которая такая же и
не такая, о месте, которое выворачивается наизнанку, куче клеток, которая
выворачивается наизнанку, которая похожа на расщепленный мозг (не спящий,
подвижный). Прислушайся к тому, кто пытается с тобой поговорить...
(Молчание.)
(Оно приходит из той пропасти ночи, он голый в пустынном месте,
стонущий ледяной ветер -- его единственное одеяло, он один в морозной тьме
под небом из холодного обсидиана.)
Кто когда-либо пытался поговорить со мной? Когда это я прислушивался?
Когда это я был чем-то другим, нежели просто самим собой, когда это меня
интересовало хоть что-нибудь, кроме самого себя?
Индивидуум -- плод ошибки. А потому имеет силу только процесс... Кто же
это говорит вместо него?
Завывает лишенный всякого значения ветер, отнимая у него тепло, отбирая
надежду, распределяя тепло его изнуренного тела по черному небу, задувая
соленое пламя его жизни, промораживая до костей, опустошая и изнуряя. Он
чувствует, что снова падает, и знает, что на этот раз глубже, туда, где
тишина и холод абсолютны и не зовет ни один голос, даже его собственный.
(Завывание, будто ветер.) Кому это так от меня досталось, что он
пожелал бы поговорить со мной?
(Молчание.)
Кому это так от меня...
(Молчание.)
Кому?..
(Шепот.) Послушай: "Джинмоти с..."
...Бозлена Два.
Два. Кто-то когда-то говорил. Он был Оборотнем, он был ошибкой,
несовершенной копией.
Он играл в другую игру, не в эту (но он все еще намеревался отнять
жизнь). Он наблюдал, ощущал, что чувствовал другой, но чувствовал больше.
Хорза. Крайклин.
Теперь он знал это. Игра была... игрой-катастрофой. А место... мир, где
обруч первоначальной идеи был вывернут наизнанку... орбиталь: Вавач. Мозг на
Мире Шара. Ксоралундра. Бальведа. И (и когда он отыскал свою ненависть, он
вбил ее в стену пропасти, как крюк для веревки) Культура!
Разрыв в клеточной оболочке, вытекающая вода, освобождающий свет. Он
ведет к возрождению. Тяжесть и холод, и яркий-яркий свет...
...Дерьмо. Негодяй! Все пропало из-за бездны сомнения в себе самом...
Волна ярости и отчаяния пробежала над ним, и что-то умерло.
Хорза сорвал легкие наушники. Он лежал на диване и дрожал, горящие от
жгучей боли глаза уставились в прожектор на потолке зала и на сражавшихся
зверей, сейчас полумертво висящих на трапециях. Он заставил себя закрыть
глаза, потом снова распахнул, вырываясь из темноты.
Бездна сомнения в нем самом. Крайклин был побежден картами, которые
заставили целеустремленного игрока поставить под вопрос собственную
идентичность. Хорза успел, прежде чем сорвать наушники, ухватить из мыслей
Крайклина впечатление, что командир наемников вовсе не был охвачен ужасом, а
лишь дезориентирован. Но атака достаточно сбила его с толку, чтобы он
проиграл круг, а больше его противникам ничего и не надо было. Крайклин
вышел из игры.
Куда худшее действие это оказало на него, Хорзу. Он пытался быть
Крайклином, зная, что не был им. Это целая история. Он был уверен, что у
каждого Оборотня возникла бы та же самая проблема...
Дрожь прошла. Он уселся прямо и сбросил с дивана ноги. Надо идти.
Крайклин сейчас уйдет, значит, и ему надо уходить тоже.
Соберись!
Внизу, за игровым столом выиграла безгрудая женщина и сгребла свой
выигрыш. Крайклин злобно посмотрел на нее. Его ремни были развязаны. По пути
с арены он подошел к обмякшему, еще теплому трупу своей последней "жизни",
которую подняли со стула.
Он пнул труп. Из толпы донеслись испуганные крики.
Хорза встал, повернулся и уткнулся в жесткое, неподатливое тело.
-- Могу я теперь посмотреть ваш билет, сэр? -- спросила женщина,
которую он недавно обманул.
Хорза нервно улыбнулся и почувствовал, что до сих пор немного дрожит,
что глаза у него красные, а лицо заливает пот. Женщина пристально и без
всякого выражения смотрела на него. Несколько человек на террасе повернулись
к ним.
-- Я... мне очень жаль... -- медленно проговорил Оборотень и похлопал
себя по карманам. Женщина схватила его за левый локоть.
-- Может, вам лучше...
-- Послушайте! -- Хорза наклонился к ней поближе. -- Я... у меня его
нет. -- Он хотел достать из кармана кредит. Колено сотрудницы взлетело
вверх; одновременно она завернула его левую руку за спину. Это было
проделано профессионально, и Хорзе пришлось подпрыгнуть вверх, чтобы
смягчить удар коленом. Он расслабился, вывернул левое плечо и рухнул, но не
раньше, чем его свободная рука царапнула щеку женщины (и это, как стало ясно
ему в падении, было инстинктивной реакцией, а не осознанным действием.
Почему-то эта мысль его развеселила).
Сотрудница схватила другую руку Хорзы и зажала обе его кисти за спиной
перчаткой-удавкой. Она вытерла кровь со щеки.
Хорза стоял на коленях и стонал так, как стонал бы человек с вывихнутой
или сломанной рукой.
-- Все в порядке; небольшая проблема с билетом. Пожалуйста, не
отвлекайтесь, -- сказала сотрудница. Потом она подняла руку, и
перчатка-удавка потянула вверх и Хорзу. Он притворно закричал от боли, а
потом его потащили по ступеням к проходу. -- Семь три, семь три, мужчина,
код зеленый, дорожка восемь по часовой стрелке, -- сообщила женщина в
микрофон на обшлаге.
На дорожке Хорза заметил, что она слабеет. До сих пор больше никто из
безопасности не появился. Шаги женщины позади сбились с ритма и замедлились.
Он услышал хрип. Двое пьяных, привалившихся к автоматическому бару, с
усмешкой посмотрели на нее; один из них даже повернулся на стуле.
-- Семь... тр... -- начала было сотрудница, но тут колени ее
подломились. Хорза упал вместе с ней. Мускулы женщины обмякли, но
перчатка-удавка по-прежнему держала. Хорза вправил плечо, повернул и дернул.
Рвущиеся нити поля перчатки, разрываясь, оставили на запястьях следы.
Сотрудница лежала с закрытыми глазами и слабо дышала. Хорза надеялся, что
оцарапал ее не смертельным ногтем, но у него не было времени подождать и
проверить, так ли это. Скоро ее начнут разыскивать, а он не мог себе
позволить дать Крайклину такой выигрыш во времени. Вернется ли капитан сразу
на корабль, как предполагал Хорза, или будет продолжать наблюдать за игрой
-- в любом случае Хорзе хотелось быть рядом с ним.
Его капюшон при падении откинулся назад. Он снова его накинул, потом
подхватил женщину, подтащил ее к бару, где сидели пьяные, посадил на
табурет, скрестил руки на стойке и положил на них голову.
Пьяный, наблюдавший за случившимся, ухмыльнулся Оборотню. Хорза
попытался улыбнуться в ответ.
-- Присмотрите за ней, -- сказал он. На полу рядом с табуретом лежало
пальто второго пьяного. Владелец его был слишком занят заказом новой порции
выпивки и ничего вокруг не замечал. Хорза поднял пальто и накинул его на
плечи женщины, чтобы прикрыть форму. -- Чтобы не замерзла, -- сказал он
первому пьяному. Тот кивнул.
Хорза спокойно пошел прочь. Второй пьяный, до этого не замечавший
женщину, получил свою выпивку из прорези перед собой, повернулся к товарищу
и хотел что-то сказать, но обнаружил полулежащую на стойке женщину, толкнул
ее и сказал:
-- Эй, тебе понравилось мое пальто? Не желаешь чего-нибудь выпить?
Прежде чем покинуть зал, Хорза посмотрел вверх. Животным уже не
сражаться никогда. Под мерцающим ободом дневной стороны Вавача, высоко в
воздухе в большой молочно-белой мелкой луже крови лежал один зверь. Его
могучее четырехлапое тело образовывало "X" над событиями арены, темный мех и
тяжелая голова были изрезаны и в белых пятнах. Другое существо болталось на
трапеции, теряя капли белой крови и медленно вращаясь. Оно висело на сжатой
когтистой лапе и было таким же мертвым, как и его упавший противник.
Хорза поломал голову, но название этих странных животных никак не
вспоминалось. Он тряхнул головой и заспешил прочь.
Он отыскал ареал игроков. Перед двойной дверью расположенного глубоко
под ареной коридора стоял ишлорсинами. Вокруг стояло и сидело небольшое
сборище людей и машин. Некоторые задавали молчаливому ишлорсинами вопросы;
большинство же беседовали друг с другом. Хорза глубоко вздохнул и начал
прокладывать локтями путь через толпу, размахивая теперь уже бесполезной
кредитной карточкой и повторяя:
-- Безопасность, дорогу, дорогу, освободить дорогу! Безопасность!
Люди протестовали, но отодвигались в сторону. Хорза остановился перед
высокорослым ишлорсинами. С узкого жесткого лица сверху на него смотрели
стальные глаза.
-- Вы! -- Хорза прищелкнул пальцами. -- Куда ушел этот игрок? В светлом
костюме и с каштановыми волосами. -- Высокий гуманоид молчал. -- Ну говорите
же! -- напирал Хорза. -- Я гнался за этим шулером через пол-Галактики и не
хочу сейчас снова упустить его!
Ишлорсинами рывком головы указал в направлении коридора, ведущего к
главному входу арены.
-- Он только что ушел. -- Голос гуманоида звучал так, будто друг о
друга терли два куска стекла. Хорза вздрогнул, но быстро кивнул, снова
протолкался через толпу и помчался вверх по коридору.
В вестибюле зрелищного комплекса он наткнулся на еще большую толпу.
Охрана, роботы службы безопасности на колесах, личные телохранители,
водители наземных машин, пилоты космических кораблей, городские полицейские.
Люди с отчаянием на лицах размахивали переводными кредитными карточками,
другие записывали имена тех, кто заказывал места на автобусах и машинах на
воздушной подушке. Некоторые просто стояли, глазея на происходящее, или
ожидали заказанные такси. Одни рассеянно бродили, в разорванных и
растрепанных одеждах, другие были сама улыбка и предупредительность,
прижимали к себе объемные сумки и мешки, многих сопровождали личные
телохранители. Толпа колыхалась в шумном деятельном зале, ведущем от
собственно аудитории к площади под звездами и светлой полосой другой стороны
орбитали.
Хорза натянул капюшон еще ниже на лицо и протолкался сквозь заслон из
сотрудников безопасности. Хотя игра и обратный отсчет времени до разрушения
близились к завершению, их интерес, казалось, все еще был направлен на то,
чтобы удерживать людей снаружи. Поэтому Хорзе не препятствовали. Он смотрел
поверх беспокойной массы голов, накидок, шлемов, одеяний и убранств и
спрашивал себя, как в такой толпе поймать или хотя бы найти Крайклина.
Клинообразное формирование четвероногих в военной форме, несущее в центре
какое-то высокопоставленное лицо, оттолкнуло его в сторону. Прежде чем Хорза
успел восстановить равновесие, по его ноге прокатилась мягкая пневматическая
шина мобильного бара, расхваливающего свои товары.
-- Не желаете наркотического коктейля, сэр? -- спросила машина.
-- Отстань! -- посоветовал ей Хорза и побежал вслед за клином
четвероногих, двигавшихся к выходу.
-- Минутку, сэр; вам крепкий, средний или...
Хорза догнал четвероногих и в их кильватере без труда добрался до
дверей.
Снаружи было удивительно холодно, и дыхание Хорзы вырывалось туманом.
Он быстро огляделся, пытаясь обнаружить Крайклина. Толпа на улице была едва
ли менее плотной и грубой, чем внутри. Люди торговали с лотков, продавали
билеты на транспорт, топтались вокруг, бегали взад и вперед, клянчили у
чужаков деньги, шарились по чужим карманам, обыскивали взглядами небо или
широкое пространство между зданиями. Постоянный яркий поток машин с грохотом
спускался с неба или со свистом поднимался с бульвара. Они останавливались,
забирали людей и снова уносились прочь.
Хорза просто не мог ничего разглядеть. Он заметил трехметрового гиганта
в мешковатом костюме. Тот с пустым выражением на широком бледном лице держал
в руке большое ружье. Из-под шлема выпирали лохмы ярко-рыжих волос.
-- Можно вас нанять? -- спросил Хорза и изобразил что-то вроде
плавательных взмахов, чтобы пробраться сквозь скопление людей, следящих за
боем насекомых. Широкое лицо серьезно кивнуло, и высокий мужчина встал в
стойку.
-- Можно, -- прогремел его низкий голос.
-- Вот одна сотая. -- Хорза быстро сунул монету в перчатку мужчины, где
она казалась совсем незаметной. -- Позвольте мне взобраться на ваши плечи.
Мне нужно кое-кого разыскать.
-- Порядок, -- согласился мужчина после целой секунды раздумий. Он
медленно опустился на колени, опираясь на ружье, уперев его прикладом в
землю. Хорза обвил ногами плечи гиганта. Без всякого требования мужчина
поднялся, и Хорза оказался высоко над головами людей. Натянув капюшон куртки
поглубже на лицо, он обыскивал толпу в поисках фигуры в светлом костюме,
хотя понимал, что Крайклин мог переодеться после игры или уже уйти. От
отчаяния в животе Хорзы начались, нервные судороги. Он пытался внушить себе,
что совсем не важно, если он сейчас потеряет Крайклина, он может добраться в
порт и на системный корабль, взявший на борт "Вихрь чистого воздуха", и в
одиночку. Но его внутренности никак не хотели успокаиваться. Будто атмосфера
игры, атмосфера близкой гибели орбитали, город, арена в ее последние часы
изменили химию его тела. С определенной концентрацией ему бы удалось
расслабиться, но сейчас он не мог себе этого позволить. Он должен разыскать
Крайклина.
Он оглядел пестрое сборище индивидуумов, ожидающих в огороженном
участке транспорт. Потом ему вспомнилась мысль Крайклина, что он потратил
кучу денег, и он направил взгляд на остаток толпы.
И увидел его. Капитан "Вихря чистого воздуха", частично прикрыв костюм
серым пальто, стоял, сложив на груди руки и расставив ноги, в тридцати
метрах в очереди ожидавших автобусы и такси. Хорза наклонился вперед и
заглянул своему носильщику в лицо.
-- Спасибо. Можете ссадить меня.
-- Я не могу дать сдачу, -- прогудел мужчина и наклонился. По телу
Хорзы прошла вибрация.
-- Все в порядке. Оставьте ее себе! -- Хорза соскочил с плеч гиганта и,
огибая людей, помчался к тому месту, где видел Крайклина.
Он укрепил терминал на левой манжете; время минус два с половиной часа.
Хорза протискивался и проталкивался, просил пропустить и извинялся,
продираясь сквозь толпу. Дорогой он видел, как многие люди поглядывали на
часы, терминалы и экраны, много раз слышал синтетические голоски, пищащие
время, и голоса нервно повторяющих их людей.
Там была очередь. Удивительно порядочная, подумал Хорза. Потом он
заметил, что она под присмотром тех же самых сотрудников безопасности,
которые несли службу и внутри арены. Крайклин уже продвинулся к самому
началу очереди, но автобус был почти полон. За ним ждали наземные машины и
машины на воздушной подушке. Сотрудник с экраном-блокнотом что-то сказал
Крайклину, и капитан указал на одну из них.
Хорза оценил очередь. Несколько сот человек. Если он встанет сзади, то
потеряет Крайклина. Он быстро огляделся. Есть ли какая-нибудь возможность
последовать за ним?
Кто-то грубо толкнул его сзади, и Хорза повернулся на шум голосов
элегантно одетых людей. Женщина в маске и в облегающем серебряном платье
несвязно кричала на маленького, смущенно опустившего глаза мужчину с
длинными волосами, на котором не было ничего, кроме перевитого петлями
темно-зеленого шнура. Люди оборачивались. Хорза удостоверился, что во время
толчка у него ничего не украли, потом снова начал высматривать какой-нибудь
транспорт или зазывалу такси.
На бреющем полете шумно пронесся самолет и сбросил проспекты. Они были
написаны на незнакомом Хорзе языке.
-- ...Сарбл, -- сказал мужчина с прозрачной кожей своему спутнику,
когда они вырвались из толпы и проходили мимо Хорзы. Мужчина пытался на ходу
посмотреть на маленький экран терминала. Хорза успел бросить взгляд на то,
что заставило его задуматься. Он установил свой терминал на соответствующий
канал.
Это была та самая сцена, которую несколько часов назад он видел в зале
собственными глазами. Тогда сказали, что Сарбл-Глазастый был схвачен
сотрудниками безопасности. Нахмурившись, Хорза поднес укрепленный на манжете
экран поближе к глазам.
Это было то же место, это была та же сцена, почти точно под тем же
углом и с того же расстояния, откуда ее наблюдал и он. Он скорчил экрану
гримасу и попытался представить, откуда была заснята картина, которую сейчас
транслируют. Сцена закончилась; последовали моментальные снимки различных
существ с эксцентричной внешностью, развлекающихся в аудитории, пока
игра-катастрофа продолжалась где-то на заднем плане.
...Если бы я встал и чуть-чуть сдвинулся в сторону... -- подумал Хорза.
Это была женщина!
Та самая женщина с белыми волосами, которую он видел в самом начале,
когда она на самом верху арены поправляла свою тиару. Она была на его
террасе, сидела рядом с его диваном, когда случился этот скандал наверху.
Это она была Сарблом-Глазастым. Вероятно, тиара была камерой, а молодой
человек на верхней террасе должен был отвлечь службу безопасности.
Хорза выключил экран, улыбнулся, потом тряхнул головой, как бы удаляя
из центра внимания это маленькое бесполезное открытие. Сейчас важно одно --
найти транспорт.
Он прокладывал путь мимо людей в группах, рядах, очередях, высматривая
свободную машину, открытую дверь, глаз зазывалы. Там была очередь, в которой
стоял Крайклин. Командир "ВЧВ" придвинулся к открытой двери красной машины
и, очевидно, спорил с ее водителем и двумя стоящими за ним в очереди
мужчинами.
На душе у Хорзы было отвратительно. Он обливался потом, хотел
растолкать всех вокруг, всех этих людей, толкущихся вокруг него, убрать с
дороги, расшвырять. Он обернулся. Ему надо решиться на попытку раздобыть
место за взятку в очереди впереди Крайклина. Хорза был еще в пяти метрах от
очереди, когда Крайклин и двое других мужчин перестали спорить, сели в такси
и поехали. Хорза повернул голову и посмотрел вслед с щемящим чувством в
желудке. И тут перед его глазами снова возникла беловолосая женщина. На ней
было синее пальто с капюшоном, но капюшон откинулся назад, когда она
выбралась из толпы у края дороги, где высокий мужчина обнял ее за плечи и
махнул в направлении площади. Она снова набросила капюшон.
Хорза сунул руку в карман и сжал оружие. Потом подошел к парочке -- и в
это мгновение из темноты с шипением вынырнула стройная, матово-черная машина
на воздушной подушке и остановилась рядом с ними. Хорза бросился вперед.
Боковая дверца машины взлетела вверх, и женщина, что была Сарблом-Глазастым,
наклонилась, чтобы сесть.
Хорза хлопнул ее по плечу. Она быстро повернулась к нему. Высокий
мужчина сделал движение, но Хорза косо приподнял руку в кармане, чтобы стало
заметно оружие. Мужчина остановился и неуверенно посмотрел вниз. Женщина
застыла с одной ногой на пороге машины.
-- Мне кажется, вы едете в моем направлении, -- быстро объяснил Хорза.
-- Я в курсе того, что было у вас на голове. Все, что я хочу -- чтобы вы
довезли меня до порта. Больше ничего. Только не делайте глупостей! -- Он
кивнул головой на сотрудников безопасности в начале главной очереди.
Женщина посмотрела на высокого мужчину, потом на Хорзу и медленно
отступила назад.
-- О'кей. После вас.
-- Нет, сначала вы. -- Хорза шевельнул рукой в кармане. Женщина
улыбнулась, пожала плечами и вошла в машину, сопровождаемая высоким мужчиной
и Хорзой.
-- А это кто? -- спросила водитель, лысая женщина с злыми глазами.
-- Гость, -- ответила Сарбл. -- Поехали! Машина приподнялась.
-- Прямо, -- сказал Хорза. -- И как можно быстрее. Я ищу красную машину
на колесах. -- Он вынул из кармана пистолет и повернулся к Сарбл и высокому
мужчине. Машина набрала скорость.
-- Говорил же я тебе, что транслировать рано, -- хрипло прошипел
высокий мужчина. Сарбл пожала плечами. Хорза улыбался, время от времени
бросая взгляды из окна на движение вокруг в поисках красной машины, но
постоянно уголком глаза наблюдая за ними.
-- Не повезло, -- сказала Сарбл. -- Я снова на улице столкнулась с этим
мужчиной.
-- Значит, вы действительно Сарбл? -- повернулся к женщине Хорза. Она
не ответила и даже не взглянула на него.
-- Послушайте, -- сказал Хорзе мужчина, -- мы доставим вас в порт, если
это то место, куда поехала ваша красная машина, но оставьте глупые мысли.
Если придется, мы будем бороться. Я не боюсь умереть. -- Он говорил
одновременно и испуганно, и зло; его желтовато-белое лицо напоминало лицо
ребенка, готового расплакаться.
-- Вы меня убедили, -- улыбнулся Хорза. -- А теперь не поможете ли мне
высматривать красную машину? Три колеса, четыре двери, водитель и три
пассажира сзади. Обознаться невозможно.
Мужчина закусил губу. Хорза стволом пистолета дал ему знак смотреть
вперед.
-- Она? -- спросила лысая женщина-водитель. Хорза посмотрел на машину,
которую она имела в виду. Кажется, она самая.
-- Да, давайте за ней, но не слишком близко.
Машина на воздушной подушке чуть снизила скорость.
Они въехали в портовый район. Далеко позади светились краны и мосты,
обе стороны дороги усеивали припаркованные наземные машины, машины на
воздушной подушке и даже легкие паромы. Красный автомобиль двигался прямо
перед ними и следовал за двумя измученными подъемом на невысокую рампу
автобусами на воздушной подушке. Мотор машины, в которой сидел Хорза, при
подъеме тоже натужно завыл.
Красная машина свернула с главной дороги и поехала по длинной кривой.
По обеим сторонам дороги заблестела вода.
-- Так вы действительно Сарбл? -- снова осведомился Хорза у беловолосой
женщины, все еще избегавшей смотреть на него. -- А до этого, снаружи перед
залом -- тоже были вы? Или нет? Или Сарбл на самом деле несколько личностей?
Люди в машине не ответили. Хорза только улыбался, внимательно
разглядывая женщину, и едва заметно кивал. Воцарилось молчание, и только пел
ветер.
Красная машина свернула с дороги и поехала по огороженному отрезку
рядом с мостовыми кранами и освещенными громадами каких-то машин, а потом
между темными зданиями складов. У небольшой парковочной площадки машина
снизила скорость.
-- Оставайтесь сзади! -- приказал Хорза. Лысая женщина поехала
медленнее. У парковочной площадки красный автомобиль свернул под
четырехугольную клетку опор крана.
Потом он остановился перед ярко освещенным зданием. Узор из огней,
бежавших по верхнему краю здания, образовывал на нескольких языках надпись:
"СУБ-БАЗА ПРИЛИВ 54".
-- Хорошо. Стойте, -- сказал Хорза. Автомобиль на воздушной подушке
опустился на днище. -- Спасибо! -- Хорза вышел, не сводя глаз с мужчины и
беловолосой женщины.
-- Вам повезло, что вы не делали глупостей, -- зло сказал мужчина и
сердито тряхнул головой. Глаза его сверкнули.
-- Я знаю, -- заверил его Хорза. -- До свидания. -- Он подмигнул
беловолосой женщине, она обернулась и сделала пальцем жест. Хорза
предположил, что он был непристойным.
Машина поднялась вверх, рванулась вперед, прошла по кривой и двинулась
назад по той же дороге. Хорза посмотрел на вход в шахту; три человека,
вышедших из красной машины, выделялись на фоне света изнутри. Они могли его
увидеть, если бы обернулись. Хорза не знал, сделают ли они это, но из
осторожности отступил в тень крана.
Двое людей у входной шахты вошли в здание и исчезли. Третий, который
мог быть Крайклином, пошел дальше вдоль берега пристани.
Хорза сунул пистолет в карман и заспешил под другой кран в том же
направлении.
С воды донесся рев, какой производил автомобиль на воздушной подушке
Сарбла при отъезде, но намного сильнее и басовитее.
Прилегающий к морю край дока заполнили свет и брызги, когда из
просторов черного океана примчалась большая машина на воздушной подушке, в
принципе похожая на ту, которую недавно реквизировал Хорза, но только
больше. Освещенное звездами, дугой дневной стороны орбитали и огнями самой
лодки, в воздух с молочным мерцанием поднялось облако брызг. Большая машина
с воющими двигателями тяжеловесно двинулась вдоль стен дока. Снаружи на море
Хорза разглядел еще два облака брызг, освещенных изнутри сверкающими огнями.
На передней машине, медленно приближающейся к доку, вспыхнул фейерверк.
Хорза различил длинный ряд окон. Кажется, за ними танцевали люди. Взгляд
вернулся туда, куда направилась его добыча. Мужчина поднимался по ступенькам
пешеходного мостика, пересекавшего причал на большой высоте. Прячась, за
опорами кранов и перепрыгивая через толстые тросы, Хорза осторожно побежал
вслед. На темных поверхностях кранов отражались огни лодки на воздушной
подушке; от бетонных стен гулко отдавался визг дюз и ходовых пропеллеров.
Словно желая подчеркнуть, какой неуклюжей была эта сцена внизу, над
ними пронеслась маленькая машина -- темная и почти бесшумная, не считая
шипения воздуха, -- вспыхнула на фоне обода дневной стороны и исчезла в
темном небе. Хорза одарил ее коротким взглядом, потом опять впился глазами в
фигуру на маленьком мостике. Ее освещали сверкающие огни лодки, медленно
пробирающейся под ним сквозь узкий док.
Вторая лодка маневрировала перед доком, чтобы двинуться вслед за
первой.
Хорза подошел к ступеням, ведущим на узкий висячий мостик. Мужчина в
сером пальто и с походкой Крайклина дошел уже примерно до середины. Хорза не
(Молчание.)
Чью?
(Молчание.)
(...Еще раз начни сначала...)
Послушай! Это шок. Тебя поразил шок. Тяжело. Это только форма шока, и
ты снова оправишься от него.
Ты человек, который играет (как мы все это делаем)... Но все еще что-то
неправильно, чего-то не хватает и оно должно быть добавлено. Думай о той
жизненно важной ошибке, думай об этой делящейся клетке, которая такая же и
не такая, о месте, которое выворачивается наизнанку, куче клеток, которая
выворачивается наизнанку, которая похожа на расщепленный мозг (не спящий,
подвижный). Прислушайся к тому, кто пытается с тобой поговорить...
(Молчание.)
(Оно приходит из той пропасти ночи, он голый в пустынном месте,
стонущий ледяной ветер -- его единственное одеяло, он один в морозной тьме
под небом из холодного обсидиана.)
Кто когда-либо пытался поговорить со мной? Когда это я прислушивался?
Когда это я был чем-то другим, нежели просто самим собой, когда это меня
интересовало хоть что-нибудь, кроме самого себя?
Индивидуум -- плод ошибки. А потому имеет силу только процесс... Кто же
это говорит вместо него?
Завывает лишенный всякого значения ветер, отнимая у него тепло, отбирая
надежду, распределяя тепло его изнуренного тела по черному небу, задувая
соленое пламя его жизни, промораживая до костей, опустошая и изнуряя. Он
чувствует, что снова падает, и знает, что на этот раз глубже, туда, где
тишина и холод абсолютны и не зовет ни один голос, даже его собственный.
(Завывание, будто ветер.) Кому это так от меня досталось, что он
пожелал бы поговорить со мной?
(Молчание.)
Кому это так от меня...
(Молчание.)
Кому?..
(Шепот.) Послушай: "Джинмоти с..."
...Бозлена Два.
Два. Кто-то когда-то говорил. Он был Оборотнем, он был ошибкой,
несовершенной копией.
Он играл в другую игру, не в эту (но он все еще намеревался отнять
жизнь). Он наблюдал, ощущал, что чувствовал другой, но чувствовал больше.
Хорза. Крайклин.
Теперь он знал это. Игра была... игрой-катастрофой. А место... мир, где
обруч первоначальной идеи был вывернут наизнанку... орбиталь: Вавач. Мозг на
Мире Шара. Ксоралундра. Бальведа. И (и когда он отыскал свою ненависть, он
вбил ее в стену пропасти, как крюк для веревки) Культура!
Разрыв в клеточной оболочке, вытекающая вода, освобождающий свет. Он
ведет к возрождению. Тяжесть и холод, и яркий-яркий свет...
...Дерьмо. Негодяй! Все пропало из-за бездны сомнения в себе самом...
Волна ярости и отчаяния пробежала над ним, и что-то умерло.
Хорза сорвал легкие наушники. Он лежал на диване и дрожал, горящие от
жгучей боли глаза уставились в прожектор на потолке зала и на сражавшихся
зверей, сейчас полумертво висящих на трапециях. Он заставил себя закрыть
глаза, потом снова распахнул, вырываясь из темноты.
Бездна сомнения в нем самом. Крайклин был побежден картами, которые
заставили целеустремленного игрока поставить под вопрос собственную
идентичность. Хорза успел, прежде чем сорвать наушники, ухватить из мыслей
Крайклина впечатление, что командир наемников вовсе не был охвачен ужасом, а
лишь дезориентирован. Но атака достаточно сбила его с толку, чтобы он
проиграл круг, а больше его противникам ничего и не надо было. Крайклин
вышел из игры.
Куда худшее действие это оказало на него, Хорзу. Он пытался быть
Крайклином, зная, что не был им. Это целая история. Он был уверен, что у
каждого Оборотня возникла бы та же самая проблема...
Дрожь прошла. Он уселся прямо и сбросил с дивана ноги. Надо идти.
Крайклин сейчас уйдет, значит, и ему надо уходить тоже.
Соберись!
Внизу, за игровым столом выиграла безгрудая женщина и сгребла свой
выигрыш. Крайклин злобно посмотрел на нее. Его ремни были развязаны. По пути
с арены он подошел к обмякшему, еще теплому трупу своей последней "жизни",
которую подняли со стула.
Он пнул труп. Из толпы донеслись испуганные крики.
Хорза встал, повернулся и уткнулся в жесткое, неподатливое тело.
-- Могу я теперь посмотреть ваш билет, сэр? -- спросила женщина,
которую он недавно обманул.
Хорза нервно улыбнулся и почувствовал, что до сих пор немного дрожит,
что глаза у него красные, а лицо заливает пот. Женщина пристально и без
всякого выражения смотрела на него. Несколько человек на террасе повернулись
к ним.
-- Я... мне очень жаль... -- медленно проговорил Оборотень и похлопал
себя по карманам. Женщина схватила его за левый локоть.
-- Может, вам лучше...
-- Послушайте! -- Хорза наклонился к ней поближе. -- Я... у меня его
нет. -- Он хотел достать из кармана кредит. Колено сотрудницы взлетело
вверх; одновременно она завернула его левую руку за спину. Это было
проделано профессионально, и Хорзе пришлось подпрыгнуть вверх, чтобы
смягчить удар коленом. Он расслабился, вывернул левое плечо и рухнул, но не
раньше, чем его свободная рука царапнула щеку женщины (и это, как стало ясно
ему в падении, было инстинктивной реакцией, а не осознанным действием.
Почему-то эта мысль его развеселила).
Сотрудница схватила другую руку Хорзы и зажала обе его кисти за спиной
перчаткой-удавкой. Она вытерла кровь со щеки.
Хорза стоял на коленях и стонал так, как стонал бы человек с вывихнутой
или сломанной рукой.
-- Все в порядке; небольшая проблема с билетом. Пожалуйста, не
отвлекайтесь, -- сказала сотрудница. Потом она подняла руку, и
перчатка-удавка потянула вверх и Хорзу. Он притворно закричал от боли, а
потом его потащили по ступеням к проходу. -- Семь три, семь три, мужчина,
код зеленый, дорожка восемь по часовой стрелке, -- сообщила женщина в
микрофон на обшлаге.
На дорожке Хорза заметил, что она слабеет. До сих пор больше никто из
безопасности не появился. Шаги женщины позади сбились с ритма и замедлились.
Он услышал хрип. Двое пьяных, привалившихся к автоматическому бару, с
усмешкой посмотрели на нее; один из них даже повернулся на стуле.
-- Семь... тр... -- начала было сотрудница, но тут колени ее
подломились. Хорза упал вместе с ней. Мускулы женщины обмякли, но
перчатка-удавка по-прежнему держала. Хорза вправил плечо, повернул и дернул.
Рвущиеся нити поля перчатки, разрываясь, оставили на запястьях следы.
Сотрудница лежала с закрытыми глазами и слабо дышала. Хорза надеялся, что
оцарапал ее не смертельным ногтем, но у него не было времени подождать и
проверить, так ли это. Скоро ее начнут разыскивать, а он не мог себе
позволить дать Крайклину такой выигрыш во времени. Вернется ли капитан сразу
на корабль, как предполагал Хорза, или будет продолжать наблюдать за игрой
-- в любом случае Хорзе хотелось быть рядом с ним.
Его капюшон при падении откинулся назад. Он снова его накинул, потом
подхватил женщину, подтащил ее к бару, где сидели пьяные, посадил на
табурет, скрестил руки на стойке и положил на них голову.
Пьяный, наблюдавший за случившимся, ухмыльнулся Оборотню. Хорза
попытался улыбнуться в ответ.
-- Присмотрите за ней, -- сказал он. На полу рядом с табуретом лежало
пальто второго пьяного. Владелец его был слишком занят заказом новой порции
выпивки и ничего вокруг не замечал. Хорза поднял пальто и накинул его на
плечи женщины, чтобы прикрыть форму. -- Чтобы не замерзла, -- сказал он
первому пьяному. Тот кивнул.
Хорза спокойно пошел прочь. Второй пьяный, до этого не замечавший
женщину, получил свою выпивку из прорези перед собой, повернулся к товарищу
и хотел что-то сказать, но обнаружил полулежащую на стойке женщину, толкнул
ее и сказал:
-- Эй, тебе понравилось мое пальто? Не желаешь чего-нибудь выпить?
Прежде чем покинуть зал, Хорза посмотрел вверх. Животным уже не
сражаться никогда. Под мерцающим ободом дневной стороны Вавача, высоко в
воздухе в большой молочно-белой мелкой луже крови лежал один зверь. Его
могучее четырехлапое тело образовывало "X" над событиями арены, темный мех и
тяжелая голова были изрезаны и в белых пятнах. Другое существо болталось на
трапеции, теряя капли белой крови и медленно вращаясь. Оно висело на сжатой
когтистой лапе и было таким же мертвым, как и его упавший противник.
Хорза поломал голову, но название этих странных животных никак не
вспоминалось. Он тряхнул головой и заспешил прочь.
Он отыскал ареал игроков. Перед двойной дверью расположенного глубоко
под ареной коридора стоял ишлорсинами. Вокруг стояло и сидело небольшое
сборище людей и машин. Некоторые задавали молчаливому ишлорсинами вопросы;
большинство же беседовали друг с другом. Хорза глубоко вздохнул и начал
прокладывать локтями путь через толпу, размахивая теперь уже бесполезной
кредитной карточкой и повторяя:
-- Безопасность, дорогу, дорогу, освободить дорогу! Безопасность!
Люди протестовали, но отодвигались в сторону. Хорза остановился перед
высокорослым ишлорсинами. С узкого жесткого лица сверху на него смотрели
стальные глаза.
-- Вы! -- Хорза прищелкнул пальцами. -- Куда ушел этот игрок? В светлом
костюме и с каштановыми волосами. -- Высокий гуманоид молчал. -- Ну говорите
же! -- напирал Хорза. -- Я гнался за этим шулером через пол-Галактики и не
хочу сейчас снова упустить его!
Ишлорсинами рывком головы указал в направлении коридора, ведущего к
главному входу арены.
-- Он только что ушел. -- Голос гуманоида звучал так, будто друг о
друга терли два куска стекла. Хорза вздрогнул, но быстро кивнул, снова
протолкался через толпу и помчался вверх по коридору.
В вестибюле зрелищного комплекса он наткнулся на еще большую толпу.
Охрана, роботы службы безопасности на колесах, личные телохранители,
водители наземных машин, пилоты космических кораблей, городские полицейские.
Люди с отчаянием на лицах размахивали переводными кредитными карточками,
другие записывали имена тех, кто заказывал места на автобусах и машинах на
воздушной подушке. Некоторые просто стояли, глазея на происходящее, или
ожидали заказанные такси. Одни рассеянно бродили, в разорванных и
растрепанных одеждах, другие были сама улыбка и предупредительность,
прижимали к себе объемные сумки и мешки, многих сопровождали личные
телохранители. Толпа колыхалась в шумном деятельном зале, ведущем от
собственно аудитории к площади под звездами и светлой полосой другой стороны
орбитали.
Хорза натянул капюшон еще ниже на лицо и протолкался сквозь заслон из
сотрудников безопасности. Хотя игра и обратный отсчет времени до разрушения
близились к завершению, их интерес, казалось, все еще был направлен на то,
чтобы удерживать людей снаружи. Поэтому Хорзе не препятствовали. Он смотрел
поверх беспокойной массы голов, накидок, шлемов, одеяний и убранств и
спрашивал себя, как в такой толпе поймать или хотя бы найти Крайклина.
Клинообразное формирование четвероногих в военной форме, несущее в центре
какое-то высокопоставленное лицо, оттолкнуло его в сторону. Прежде чем Хорза
успел восстановить равновесие, по его ноге прокатилась мягкая пневматическая
шина мобильного бара, расхваливающего свои товары.
-- Не желаете наркотического коктейля, сэр? -- спросила машина.
-- Отстань! -- посоветовал ей Хорза и побежал вслед за клином
четвероногих, двигавшихся к выходу.
-- Минутку, сэр; вам крепкий, средний или...
Хорза догнал четвероногих и в их кильватере без труда добрался до
дверей.
Снаружи было удивительно холодно, и дыхание Хорзы вырывалось туманом.
Он быстро огляделся, пытаясь обнаружить Крайклина. Толпа на улице была едва
ли менее плотной и грубой, чем внутри. Люди торговали с лотков, продавали
билеты на транспорт, топтались вокруг, бегали взад и вперед, клянчили у
чужаков деньги, шарились по чужим карманам, обыскивали взглядами небо или
широкое пространство между зданиями. Постоянный яркий поток машин с грохотом
спускался с неба или со свистом поднимался с бульвара. Они останавливались,
забирали людей и снова уносились прочь.
Хорза просто не мог ничего разглядеть. Он заметил трехметрового гиганта
в мешковатом костюме. Тот с пустым выражением на широком бледном лице держал
в руке большое ружье. Из-под шлема выпирали лохмы ярко-рыжих волос.
-- Можно вас нанять? -- спросил Хорза и изобразил что-то вроде
плавательных взмахов, чтобы пробраться сквозь скопление людей, следящих за
боем насекомых. Широкое лицо серьезно кивнуло, и высокий мужчина встал в
стойку.
-- Можно, -- прогремел его низкий голос.
-- Вот одна сотая. -- Хорза быстро сунул монету в перчатку мужчины, где
она казалась совсем незаметной. -- Позвольте мне взобраться на ваши плечи.
Мне нужно кое-кого разыскать.
-- Порядок, -- согласился мужчина после целой секунды раздумий. Он
медленно опустился на колени, опираясь на ружье, уперев его прикладом в
землю. Хорза обвил ногами плечи гиганта. Без всякого требования мужчина
поднялся, и Хорза оказался высоко над головами людей. Натянув капюшон куртки
поглубже на лицо, он обыскивал толпу в поисках фигуры в светлом костюме,
хотя понимал, что Крайклин мог переодеться после игры или уже уйти. От
отчаяния в животе Хорзы начались, нервные судороги. Он пытался внушить себе,
что совсем не важно, если он сейчас потеряет Крайклина, он может добраться в
порт и на системный корабль, взявший на борт "Вихрь чистого воздуха", и в
одиночку. Но его внутренности никак не хотели успокаиваться. Будто атмосфера
игры, атмосфера близкой гибели орбитали, город, арена в ее последние часы
изменили химию его тела. С определенной концентрацией ему бы удалось
расслабиться, но сейчас он не мог себе этого позволить. Он должен разыскать
Крайклина.
Он оглядел пестрое сборище индивидуумов, ожидающих в огороженном
участке транспорт. Потом ему вспомнилась мысль Крайклина, что он потратил
кучу денег, и он направил взгляд на остаток толпы.
И увидел его. Капитан "Вихря чистого воздуха", частично прикрыв костюм
серым пальто, стоял, сложив на груди руки и расставив ноги, в тридцати
метрах в очереди ожидавших автобусы и такси. Хорза наклонился вперед и
заглянул своему носильщику в лицо.
-- Спасибо. Можете ссадить меня.
-- Я не могу дать сдачу, -- прогудел мужчина и наклонился. По телу
Хорзы прошла вибрация.
-- Все в порядке. Оставьте ее себе! -- Хорза соскочил с плеч гиганта и,
огибая людей, помчался к тому месту, где видел Крайклина.
Он укрепил терминал на левой манжете; время минус два с половиной часа.
Хорза протискивался и проталкивался, просил пропустить и извинялся,
продираясь сквозь толпу. Дорогой он видел, как многие люди поглядывали на
часы, терминалы и экраны, много раз слышал синтетические голоски, пищащие
время, и голоса нервно повторяющих их людей.
Там была очередь. Удивительно порядочная, подумал Хорза. Потом он
заметил, что она под присмотром тех же самых сотрудников безопасности,
которые несли службу и внутри арены. Крайклин уже продвинулся к самому
началу очереди, но автобус был почти полон. За ним ждали наземные машины и
машины на воздушной подушке. Сотрудник с экраном-блокнотом что-то сказал
Крайклину, и капитан указал на одну из них.
Хорза оценил очередь. Несколько сот человек. Если он встанет сзади, то
потеряет Крайклина. Он быстро огляделся. Есть ли какая-нибудь возможность
последовать за ним?
Кто-то грубо толкнул его сзади, и Хорза повернулся на шум голосов
элегантно одетых людей. Женщина в маске и в облегающем серебряном платье
несвязно кричала на маленького, смущенно опустившего глаза мужчину с
длинными волосами, на котором не было ничего, кроме перевитого петлями
темно-зеленого шнура. Люди оборачивались. Хорза удостоверился, что во время
толчка у него ничего не украли, потом снова начал высматривать какой-нибудь
транспорт или зазывалу такси.
На бреющем полете шумно пронесся самолет и сбросил проспекты. Они были
написаны на незнакомом Хорзе языке.
-- ...Сарбл, -- сказал мужчина с прозрачной кожей своему спутнику,
когда они вырвались из толпы и проходили мимо Хорзы. Мужчина пытался на ходу
посмотреть на маленький экран терминала. Хорза успел бросить взгляд на то,
что заставило его задуматься. Он установил свой терминал на соответствующий
канал.
Это была та самая сцена, которую несколько часов назад он видел в зале
собственными глазами. Тогда сказали, что Сарбл-Глазастый был схвачен
сотрудниками безопасности. Нахмурившись, Хорза поднес укрепленный на манжете
экран поближе к глазам.
Это было то же место, это была та же сцена, почти точно под тем же
углом и с того же расстояния, откуда ее наблюдал и он. Он скорчил экрану
гримасу и попытался представить, откуда была заснята картина, которую сейчас
транслируют. Сцена закончилась; последовали моментальные снимки различных
существ с эксцентричной внешностью, развлекающихся в аудитории, пока
игра-катастрофа продолжалась где-то на заднем плане.
...Если бы я встал и чуть-чуть сдвинулся в сторону... -- подумал Хорза.
Это была женщина!
Та самая женщина с белыми волосами, которую он видел в самом начале,
когда она на самом верху арены поправляла свою тиару. Она была на его
террасе, сидела рядом с его диваном, когда случился этот скандал наверху.
Это она была Сарблом-Глазастым. Вероятно, тиара была камерой, а молодой
человек на верхней террасе должен был отвлечь службу безопасности.
Хорза выключил экран, улыбнулся, потом тряхнул головой, как бы удаляя
из центра внимания это маленькое бесполезное открытие. Сейчас важно одно --
найти транспорт.
Он прокладывал путь мимо людей в группах, рядах, очередях, высматривая
свободную машину, открытую дверь, глаз зазывалы. Там была очередь, в которой
стоял Крайклин. Командир "ВЧВ" придвинулся к открытой двери красной машины
и, очевидно, спорил с ее водителем и двумя стоящими за ним в очереди
мужчинами.
На душе у Хорзы было отвратительно. Он обливался потом, хотел
растолкать всех вокруг, всех этих людей, толкущихся вокруг него, убрать с
дороги, расшвырять. Он обернулся. Ему надо решиться на попытку раздобыть
место за взятку в очереди впереди Крайклина. Хорза был еще в пяти метрах от
очереди, когда Крайклин и двое других мужчин перестали спорить, сели в такси
и поехали. Хорза повернул голову и посмотрел вслед с щемящим чувством в
желудке. И тут перед его глазами снова возникла беловолосая женщина. На ней
было синее пальто с капюшоном, но капюшон откинулся назад, когда она
выбралась из толпы у края дороги, где высокий мужчина обнял ее за плечи и
махнул в направлении площади. Она снова набросила капюшон.
Хорза сунул руку в карман и сжал оружие. Потом подошел к парочке -- и в
это мгновение из темноты с шипением вынырнула стройная, матово-черная машина
на воздушной подушке и остановилась рядом с ними. Хорза бросился вперед.
Боковая дверца машины взлетела вверх, и женщина, что была Сарблом-Глазастым,
наклонилась, чтобы сесть.
Хорза хлопнул ее по плечу. Она быстро повернулась к нему. Высокий
мужчина сделал движение, но Хорза косо приподнял руку в кармане, чтобы стало
заметно оружие. Мужчина остановился и неуверенно посмотрел вниз. Женщина
застыла с одной ногой на пороге машины.
-- Мне кажется, вы едете в моем направлении, -- быстро объяснил Хорза.
-- Я в курсе того, что было у вас на голове. Все, что я хочу -- чтобы вы
довезли меня до порта. Больше ничего. Только не делайте глупостей! -- Он
кивнул головой на сотрудников безопасности в начале главной очереди.
Женщина посмотрела на высокого мужчину, потом на Хорзу и медленно
отступила назад.
-- О'кей. После вас.
-- Нет, сначала вы. -- Хорза шевельнул рукой в кармане. Женщина
улыбнулась, пожала плечами и вошла в машину, сопровождаемая высоким мужчиной
и Хорзой.
-- А это кто? -- спросила водитель, лысая женщина с злыми глазами.
-- Гость, -- ответила Сарбл. -- Поехали! Машина приподнялась.
-- Прямо, -- сказал Хорза. -- И как можно быстрее. Я ищу красную машину
на колесах. -- Он вынул из кармана пистолет и повернулся к Сарбл и высокому
мужчине. Машина набрала скорость.
-- Говорил же я тебе, что транслировать рано, -- хрипло прошипел
высокий мужчина. Сарбл пожала плечами. Хорза улыбался, время от времени
бросая взгляды из окна на движение вокруг в поисках красной машины, но
постоянно уголком глаза наблюдая за ними.
-- Не повезло, -- сказала Сарбл. -- Я снова на улице столкнулась с этим
мужчиной.
-- Значит, вы действительно Сарбл? -- повернулся к женщине Хорза. Она
не ответила и даже не взглянула на него.
-- Послушайте, -- сказал Хорзе мужчина, -- мы доставим вас в порт, если
это то место, куда поехала ваша красная машина, но оставьте глупые мысли.
Если придется, мы будем бороться. Я не боюсь умереть. -- Он говорил
одновременно и испуганно, и зло; его желтовато-белое лицо напоминало лицо
ребенка, готового расплакаться.
-- Вы меня убедили, -- улыбнулся Хорза. -- А теперь не поможете ли мне
высматривать красную машину? Три колеса, четыре двери, водитель и три
пассажира сзади. Обознаться невозможно.
Мужчина закусил губу. Хорза стволом пистолета дал ему знак смотреть
вперед.
-- Она? -- спросила лысая женщина-водитель. Хорза посмотрел на машину,
которую она имела в виду. Кажется, она самая.
-- Да, давайте за ней, но не слишком близко.
Машина на воздушной подушке чуть снизила скорость.
Они въехали в портовый район. Далеко позади светились краны и мосты,
обе стороны дороги усеивали припаркованные наземные машины, машины на
воздушной подушке и даже легкие паромы. Красный автомобиль двигался прямо
перед ними и следовал за двумя измученными подъемом на невысокую рампу
автобусами на воздушной подушке. Мотор машины, в которой сидел Хорза, при
подъеме тоже натужно завыл.
Красная машина свернула с главной дороги и поехала по длинной кривой.
По обеим сторонам дороги заблестела вода.
-- Так вы действительно Сарбл? -- снова осведомился Хорза у беловолосой
женщины, все еще избегавшей смотреть на него. -- А до этого, снаружи перед
залом -- тоже были вы? Или нет? Или Сарбл на самом деле несколько личностей?
Люди в машине не ответили. Хорза только улыбался, внимательно
разглядывая женщину, и едва заметно кивал. Воцарилось молчание, и только пел
ветер.
Красная машина свернула с дороги и поехала по огороженному отрезку
рядом с мостовыми кранами и освещенными громадами каких-то машин, а потом
между темными зданиями складов. У небольшой парковочной площадки машина
снизила скорость.
-- Оставайтесь сзади! -- приказал Хорза. Лысая женщина поехала
медленнее. У парковочной площадки красный автомобиль свернул под
четырехугольную клетку опор крана.
Потом он остановился перед ярко освещенным зданием. Узор из огней,
бежавших по верхнему краю здания, образовывал на нескольких языках надпись:
"СУБ-БАЗА ПРИЛИВ 54".
-- Хорошо. Стойте, -- сказал Хорза. Автомобиль на воздушной подушке
опустился на днище. -- Спасибо! -- Хорза вышел, не сводя глаз с мужчины и
беловолосой женщины.
-- Вам повезло, что вы не делали глупостей, -- зло сказал мужчина и
сердито тряхнул головой. Глаза его сверкнули.
-- Я знаю, -- заверил его Хорза. -- До свидания. -- Он подмигнул
беловолосой женщине, она обернулась и сделала пальцем жест. Хорза
предположил, что он был непристойным.
Машина поднялась вверх, рванулась вперед, прошла по кривой и двинулась
назад по той же дороге. Хорза посмотрел на вход в шахту; три человека,
вышедших из красной машины, выделялись на фоне света изнутри. Они могли его
увидеть, если бы обернулись. Хорза не знал, сделают ли они это, но из
осторожности отступил в тень крана.
Двое людей у входной шахты вошли в здание и исчезли. Третий, который
мог быть Крайклином, пошел дальше вдоль берега пристани.
Хорза сунул пистолет в карман и заспешил под другой кран в том же
направлении.
С воды донесся рев, какой производил автомобиль на воздушной подушке
Сарбла при отъезде, но намного сильнее и басовитее.
Прилегающий к морю край дока заполнили свет и брызги, когда из
просторов черного океана примчалась большая машина на воздушной подушке, в
принципе похожая на ту, которую недавно реквизировал Хорза, но только
больше. Освещенное звездами, дугой дневной стороны орбитали и огнями самой
лодки, в воздух с молочным мерцанием поднялось облако брызг. Большая машина
с воющими двигателями тяжеловесно двинулась вдоль стен дока. Снаружи на море
Хорза разглядел еще два облака брызг, освещенных изнутри сверкающими огнями.
На передней машине, медленно приближающейся к доку, вспыхнул фейерверк.
Хорза различил длинный ряд окон. Кажется, за ними танцевали люди. Взгляд
вернулся туда, куда направилась его добыча. Мужчина поднимался по ступенькам
пешеходного мостика, пересекавшего причал на большой высоте. Прячась, за
опорами кранов и перепрыгивая через толстые тросы, Хорза осторожно побежал
вслед. На темных поверхностях кранов отражались огни лодки на воздушной
подушке; от бетонных стен гулко отдавался визг дюз и ходовых пропеллеров.
Словно желая подчеркнуть, какой неуклюжей была эта сцена внизу, над
ними пронеслась маленькая машина -- темная и почти бесшумная, не считая
шипения воздуха, -- вспыхнула на фоне обода дневной стороны и исчезла в
темном небе. Хорза одарил ее коротким взглядом, потом опять впился глазами в
фигуру на маленьком мостике. Ее освещали сверкающие огни лодки, медленно
пробирающейся под ним сквозь узкий док.
Вторая лодка маневрировала перед доком, чтобы двинуться вслед за
первой.
Хорза подошел к ступеням, ведущим на узкий висячий мостик. Мужчина в
сером пальто и с походкой Крайклина дошел уже примерно до середины. Хорза не