Страница:
– Эй, ты...
Дин глядел на меня, сверкая гневными глазами, будто это я дотронулся до его драгоценной музыкальной шкатулки.
– Черт! – Что-то стукнуло его в рот.
И тут стало колотить нас всех. Меня хлестнуло по лбу так, что слезы выступили.
– В укрытие! – крикнул Стивен.
– Что за дьявол? – удивился старик Фуллвуд.
Они пошли пулеметным огнем. Я смотрел, как они прыгали по головам, по плечам, по трещащему приемнику.
Это был град. Тысячи градин. Всем градам град, и он был черный, как зрелый виноград.
– В укрытие! – снова заорал Стивен.
На этот раз все послушались и бросились под ближайшие деревья. Глупый поступок в грозу – а вдали слышался гром. Но никто не остался на поляне.
Градины колотили по деревьям, как из пулемета.
Дин поглядел на меня вытаращенными глазами.
– Град – в июле?
Я пожал плечами:
– Дивный новый мир, Дин. Дивный новый мир.
28
29
30
Дин глядел на меня, сверкая гневными глазами, будто это я дотронулся до его драгоценной музыкальной шкатулки.
– Черт! – Что-то стукнуло его в рот.
И тут стало колотить нас всех. Меня хлестнуло по лбу так, что слезы выступили.
– В укрытие! – крикнул Стивен.
– Что за дьявол? – удивился старик Фуллвуд.
Они пошли пулеметным огнем. Я смотрел, как они прыгали по головам, по плечам, по трещащему приемнику.
Это был град. Тысячи градин. Всем градам град, и он был черный, как зрелый виноград.
– В укрытие! – снова заорал Стивен.
На этот раз все послушались и бросились под ближайшие деревья. Глупый поступок в грозу – а вдали слышался гром. Но никто не остался на поляне.
Градины колотили по деревьям, как из пулемета.
Дин поглядел на меня вытаращенными глазами.
– Град – в июле?
Я пожал плечами:
– Дивный новый мир, Дин. Дивный новый мир.
28
– Черт побери, вы только на них посмотрите!
– Глазам своим не верю.
– Это же не град!
– Град, сам знаешь. Но ты посмотри, какие градины!
– И черные. Черный град?
– Господи, ты посмотри – все вокруг почернело!
Удивленный разговор жужжал, как в улье. Все мы скорчились под деревьями вдоль стены. Открыв рты, вытаращив глаза, мы глядели, как небесные пулеметы расстреливают зеленую и веселую землю черными ледяными пулями калибра двадцать миллиметров.
– Смотри, смотри, что случилось с этой птицей!
– А вон еще одна, нет, две, три! Их градинами сбивает.
– И листья с деревьев сносит. Вон, посмотри.
– Верхние ветки уже ободраны начисто.
– Да, такой град, если под него вылезти, точно с тебя скальп снимет.
Посуровевший Стивен был больше всего похож на учителя-новичка, которого послали на экскурсию с первоклассниками к берегу моря. Сейчас все детки вдруг захотели заглянуть за край обрыва.
– Джулия, назад! Да, назад под дерево! Джо, оставь приемник, где лежит. Потом подберем. Все под самые толстые ветви!
И все равно люди высовывали руки схватить градину. Те, кому не повезло, вопили “Ой!”, или “Черт!”, или еще что-нибудь, получая скоростными градинами по пальцам.
– Есть! – Дин Скилтон показал лежащую на ладони градину. Как восторженный мальчишка на вылазке, поймавший лягушку и притащивший ее ради одобрения учителя; спор о приемнике был забыт, по крайней мере на тот момент. – Слушай, чего это она черная?
– От вулканов. Они выбросили в воздух много мусора.
Кейт наклонилась вперед, и ее голая рука скользнула по моей.
– Рик прав. Частички льда налипли на вулканическую пыль. Вот, смотри – она тает, и в воде черные чешуйки.
Возбуждение от этого новшества природы остыло очень быстро – вместе с атмосферой.
От выпавших на траву тонн льда даже в жаркий июльский день пошел такой холод, что люди стали дышать на руки и потирать голые плечи и ноги. Вскоре стали заметны даже клубы пара изо рта.
Кэролайн стояла на другом конце ряда людей, но сейчас пробралась ко мне и встала так близко, что касалась меня бедром. Она охватила себя руками, дрожа и разглядывая почерневшие поля.
– Все эти проклятые вулканы, да? Будто ад вырвался наружу.
Она покачала головой, стараясь отвлечься от мрачных мыслей. Потом улыбнулась мне игривой улыбкой и сказала тихо, так что никто другой (как я надеюсь) не слышал:
– А я все думаю о тебе. Ты это знаешь?
Я улыбнулся и шепнул:
– Только не превращай меня в дурную привычку.
– А ты обо мне думаешь?
Я кивнул. Честно говоря, я о ней думал. Я помнил, как она вцепилась в меня у озера всего несколько минут назад, будто жизнь наша зависела от того, чтобы меня не выпустить. Да, это было хорошо, да, это подогрело мое самолюбие. Но ее преданность меня беспокоила. Я предвидел впереди проблемы.
– Пойду свитер откопаю, – буркнул кто-то. Народ подтягивался к стене там, где она была защищена деревьями. Град стал терять свою новизну, и холод начинал покусывать.
– Давай сядем, – сказал я Кэролайн.
Не успели мы сесть, как она заговорила, будто ей надо было излить душу. Она рассказала мне о своей дочери Порции, которая выигрывала медали по конькам, и она, Кэролайн, ею гордилась, и она верит, что дочь ее сейчас в безопасности в Ферберне.
Я тоже на это надеялся.
Кэролайн мне рассказала, что работала в инвестиционной компании в Южной Африке и там встретила богатого новозеландца, который строил новую сеть мотелей. Он был на двадцать лет старше, но после трехнедельного романа они поженились. Снова вспомнилась Порция и четырнадцать счастливых лет в Новой Зеландии, где Кэролайн с легкостью играла роль светской львицы. Пару недель назад они приехали в Лидс на свадьбу ее брата (уже третью, как она сообщила, подмигнув). Они жили у родственников, когда пошел газ. И вот они с Порцией оказались в Ферберне.
Я был вынужден спросить:
– А твой муж с вами был?
– Да, но раздельно. Лагерь беженцев – он очень большой.
Тон ее стал как-то неожиданно туманен – как я понимаю теперь, туманен намеренно.
Как бы там ни было, а мы сидели, плечо к плечу, под стеной, и я ей рассказал о своих планах и оркестре. Она слушала с таким живым интересом, что я даже подумал, не запоминает ли она слово в слово. Только когда я заговорил о сегодняшних катастрофах, она заулыбалась игриво и зашептала что-то вроде “Я все думаю, как ты был нежен, когда был со мной” или “Как мне нравится трогать твою спину, у тебя такая гладкая кожа”.
Корабли в “Звездном пути” защищаются от фотонных торпед и лазеров силовыми полями. Для Кэролайн, похоже, таким силовым полем был секс. Он отделял ее от все более суровых реалий жизни.
Я оглядел почерневшее поле. Град все еще с цокотом колотил по земле. Это было странно и ново. Что еще предстоит нам испытать странного и нового – а может, и опасного?
Очень быстро менялась жизнь. И эти люди тоже менялись. Масштабные катастрофы и массовая гибель меняют сознание выживших – даже тех, кто оказался почти что зрителем в задних рядах.
Дин Скилтон, захвативший только что очередную пригоршню градин, чтобы показать их Кейт, был в школе моим лучшим другом. Он был из старательных учеников, которые домашние работы делают вовремя, играют в шахматы за школу и ходят в клуб молодых христиан, просиживают вечера за компьютером. Хотя мы иногда шутили грубые шутки с другими ребятами и даже со стариком Фроггартом, обычно Дин избегал драк и любых конфликтов, которые могли обернуться плохо.
Теперь он стал самоуверен, как петух. Он оспаривал любое предложение – в основном, как я думаю, ради самоутверждения. Он пытался заставить тебя опустить глаза, небрежно перекладывая с плеча на плечо взятый у Бена дробовик “бернаделли” двенадцатого калибра. Само по себе это не казалось значительным, но несло скрытую угрозу. Вроде бы он говорил: “Видишь ружье? Видишь? Так вот, в следующий раз я за него возьмусь, чтобы дулом ткнуть тебе в морду”.
Рут Спаркмен прилипла к Стивену. Отличная получилась пара. Он – высокий, красивый, с пружинным спортивным шагом. Рут была капитаном женской футбольной команды. Она играла в теннис, ездила верхом. При одном взгляде на нее ощущалась ее мышечная сила и энергия.
Стенно был все еще с нами – телом, если не духом. Он все поглядывал на горизонт, будто высматривал оживших мертвецов, ползущих по полю.
Я оглядывал людей. Жена Стенно тревожными глазами следила за каждым движением своего мужа. Кейт брала градины из протянутой руки Дина. Говард Спаркмен протирал очки какой-то тряпицей. Вид у него был серьезный, будто он обдумывал что-то важное.
Цок-цок-цок.Все это под быстрый ритм стучащего по полю града. Цок-цок-цок.
Мы с Кэролайн замолчали, и я услышал разговор двух девушек:
– Этот Бен Кавеллеро, что он вообще из себя строит?
– Не знаю, я его вообще пару раз видела. Но зачем он нас сюда послал? То есть зачем на самом деле?
–Знаешь, вся эта идея какая-то... фашистская.
– Согласна. Полностью фашистская. Попахивает нацистской идеологией.
– Выбрать людей, чтобы они пошли и стали лагерем там, где никто не найдет. Все это похоже на немецкие фильмы с пропагандой “Силы через радость”.
– Нет, я про то, кто ему дал право решать, кто пойдет и кто останется?
– А он поставил на нас эксперимент. А что? Возьми шестьдесят человек, вооружи до зубов и поставь во главе диск-жокея из Америки.
– О котором вообще никто ничего не слышал.
– Вот именно. Поставь его главным и отправь их всех в глушь.
– И посмотри, сколько они продержатся.
– Пока им не перережут глотки.
– Или пока они сами себе глотки не перережут.
Заткнитесь!
Мне хотелось это крикнуть, но в их речах был смысл. Как бы ни уважал я Бена и как бы прав он ни был, отсылая нас из Ферберна, пока там не разразился хаос, я видел впереди целый терновый лес проблем.
Будут ли люди делать то, что просит Стивен?
Не найдется ли кто-нибудь, скажем, Дин Скилтон, который решит, что лучше подходит на роль лидера?
Что, если мы напоремся на тысячные толпы беженцев, притом изголодавшихся? Что их остановит, когда они увидят наши запасы провизии?
А если у кого-нибудь случится аппендицит?
А потянет ли и дальше старик Фуллвуд?
А что мне делать с Кэролайн?
А если земля разверзнется у нас под ногами? Если начнет изрыгать огонь и камни?
И кто, черт возьми, заглядывал ко мне в палатку?
У меня пересохло во рту. Я вспомнил факс этого парнишки из Южной Африки: “Я видел вчера ночью серого. Он шел среди мертвецов. Газ ему не вредил”.
Я вспомнил странную вспышку Стенно: “Серые! Вы слышали о серых?”
Я думал, что не разглядел ту фигуру ночью, но сейчас понял, что видел больше, чем мне казалось. Только почему-то подавил это воспоминание. Какой-то подсознательной цензурой.
Я видел человека, который на меня смотрел. Было темно, но не так, чтобы нельзя было разглядеть крупный силуэт с массивной головой.
И лицо.
Да... да! Теперь я вспомнил это лицо.
Оно было серым.
– Глазам своим не верю.
– Это же не град!
– Град, сам знаешь. Но ты посмотри, какие градины!
– И черные. Черный град?
– Господи, ты посмотри – все вокруг почернело!
Удивленный разговор жужжал, как в улье. Все мы скорчились под деревьями вдоль стены. Открыв рты, вытаращив глаза, мы глядели, как небесные пулеметы расстреливают зеленую и веселую землю черными ледяными пулями калибра двадцать миллиметров.
– Смотри, смотри, что случилось с этой птицей!
– А вон еще одна, нет, две, три! Их градинами сбивает.
– И листья с деревьев сносит. Вон, посмотри.
– Верхние ветки уже ободраны начисто.
– Да, такой град, если под него вылезти, точно с тебя скальп снимет.
Посуровевший Стивен был больше всего похож на учителя-новичка, которого послали на экскурсию с первоклассниками к берегу моря. Сейчас все детки вдруг захотели заглянуть за край обрыва.
– Джулия, назад! Да, назад под дерево! Джо, оставь приемник, где лежит. Потом подберем. Все под самые толстые ветви!
И все равно люди высовывали руки схватить градину. Те, кому не повезло, вопили “Ой!”, или “Черт!”, или еще что-нибудь, получая скоростными градинами по пальцам.
– Есть! – Дин Скилтон показал лежащую на ладони градину. Как восторженный мальчишка на вылазке, поймавший лягушку и притащивший ее ради одобрения учителя; спор о приемнике был забыт, по крайней мере на тот момент. – Слушай, чего это она черная?
– От вулканов. Они выбросили в воздух много мусора.
Кейт наклонилась вперед, и ее голая рука скользнула по моей.
– Рик прав. Частички льда налипли на вулканическую пыль. Вот, смотри – она тает, и в воде черные чешуйки.
Возбуждение от этого новшества природы остыло очень быстро – вместе с атмосферой.
От выпавших на траву тонн льда даже в жаркий июльский день пошел такой холод, что люди стали дышать на руки и потирать голые плечи и ноги. Вскоре стали заметны даже клубы пара изо рта.
Кэролайн стояла на другом конце ряда людей, но сейчас пробралась ко мне и встала так близко, что касалась меня бедром. Она охватила себя руками, дрожа и разглядывая почерневшие поля.
– Все эти проклятые вулканы, да? Будто ад вырвался наружу.
Она покачала головой, стараясь отвлечься от мрачных мыслей. Потом улыбнулась мне игривой улыбкой и сказала тихо, так что никто другой (как я надеюсь) не слышал:
– А я все думаю о тебе. Ты это знаешь?
Я улыбнулся и шепнул:
– Только не превращай меня в дурную привычку.
– А ты обо мне думаешь?
Я кивнул. Честно говоря, я о ней думал. Я помнил, как она вцепилась в меня у озера всего несколько минут назад, будто жизнь наша зависела от того, чтобы меня не выпустить. Да, это было хорошо, да, это подогрело мое самолюбие. Но ее преданность меня беспокоила. Я предвидел впереди проблемы.
– Пойду свитер откопаю, – буркнул кто-то. Народ подтягивался к стене там, где она была защищена деревьями. Град стал терять свою новизну, и холод начинал покусывать.
– Давай сядем, – сказал я Кэролайн.
Не успели мы сесть, как она заговорила, будто ей надо было излить душу. Она рассказала мне о своей дочери Порции, которая выигрывала медали по конькам, и она, Кэролайн, ею гордилась, и она верит, что дочь ее сейчас в безопасности в Ферберне.
Я тоже на это надеялся.
Кэролайн мне рассказала, что работала в инвестиционной компании в Южной Африке и там встретила богатого новозеландца, который строил новую сеть мотелей. Он был на двадцать лет старше, но после трехнедельного романа они поженились. Снова вспомнилась Порция и четырнадцать счастливых лет в Новой Зеландии, где Кэролайн с легкостью играла роль светской львицы. Пару недель назад они приехали в Лидс на свадьбу ее брата (уже третью, как она сообщила, подмигнув). Они жили у родственников, когда пошел газ. И вот они с Порцией оказались в Ферберне.
Я был вынужден спросить:
– А твой муж с вами был?
– Да, но раздельно. Лагерь беженцев – он очень большой.
Тон ее стал как-то неожиданно туманен – как я понимаю теперь, туманен намеренно.
Как бы там ни было, а мы сидели, плечо к плечу, под стеной, и я ей рассказал о своих планах и оркестре. Она слушала с таким живым интересом, что я даже подумал, не запоминает ли она слово в слово. Только когда я заговорил о сегодняшних катастрофах, она заулыбалась игриво и зашептала что-то вроде “Я все думаю, как ты был нежен, когда был со мной” или “Как мне нравится трогать твою спину, у тебя такая гладкая кожа”.
Корабли в “Звездном пути” защищаются от фотонных торпед и лазеров силовыми полями. Для Кэролайн, похоже, таким силовым полем был секс. Он отделял ее от все более суровых реалий жизни.
Я оглядел почерневшее поле. Град все еще с цокотом колотил по земле. Это было странно и ново. Что еще предстоит нам испытать странного и нового – а может, и опасного?
Очень быстро менялась жизнь. И эти люди тоже менялись. Масштабные катастрофы и массовая гибель меняют сознание выживших – даже тех, кто оказался почти что зрителем в задних рядах.
Дин Скилтон, захвативший только что очередную пригоршню градин, чтобы показать их Кейт, был в школе моим лучшим другом. Он был из старательных учеников, которые домашние работы делают вовремя, играют в шахматы за школу и ходят в клуб молодых христиан, просиживают вечера за компьютером. Хотя мы иногда шутили грубые шутки с другими ребятами и даже со стариком Фроггартом, обычно Дин избегал драк и любых конфликтов, которые могли обернуться плохо.
Теперь он стал самоуверен, как петух. Он оспаривал любое предложение – в основном, как я думаю, ради самоутверждения. Он пытался заставить тебя опустить глаза, небрежно перекладывая с плеча на плечо взятый у Бена дробовик “бернаделли” двенадцатого калибра. Само по себе это не казалось значительным, но несло скрытую угрозу. Вроде бы он говорил: “Видишь ружье? Видишь? Так вот, в следующий раз я за него возьмусь, чтобы дулом ткнуть тебе в морду”.
Рут Спаркмен прилипла к Стивену. Отличная получилась пара. Он – высокий, красивый, с пружинным спортивным шагом. Рут была капитаном женской футбольной команды. Она играла в теннис, ездила верхом. При одном взгляде на нее ощущалась ее мышечная сила и энергия.
Стенно был все еще с нами – телом, если не духом. Он все поглядывал на горизонт, будто высматривал оживших мертвецов, ползущих по полю.
Я оглядывал людей. Жена Стенно тревожными глазами следила за каждым движением своего мужа. Кейт брала градины из протянутой руки Дина. Говард Спаркмен протирал очки какой-то тряпицей. Вид у него был серьезный, будто он обдумывал что-то важное.
Цок-цок-цок.Все это под быстрый ритм стучащего по полю града. Цок-цок-цок.
Мы с Кэролайн замолчали, и я услышал разговор двух девушек:
– Этот Бен Кавеллеро, что он вообще из себя строит?
– Не знаю, я его вообще пару раз видела. Но зачем он нас сюда послал? То есть зачем на самом деле?
–Знаешь, вся эта идея какая-то... фашистская.
– Согласна. Полностью фашистская. Попахивает нацистской идеологией.
– Выбрать людей, чтобы они пошли и стали лагерем там, где никто не найдет. Все это похоже на немецкие фильмы с пропагандой “Силы через радость”.
– Нет, я про то, кто ему дал право решать, кто пойдет и кто останется?
– А он поставил на нас эксперимент. А что? Возьми шестьдесят человек, вооружи до зубов и поставь во главе диск-жокея из Америки.
– О котором вообще никто ничего не слышал.
– Вот именно. Поставь его главным и отправь их всех в глушь.
– И посмотри, сколько они продержатся.
– Пока им не перережут глотки.
– Или пока они сами себе глотки не перережут.
Заткнитесь!
Мне хотелось это крикнуть, но в их речах был смысл. Как бы ни уважал я Бена и как бы прав он ни был, отсылая нас из Ферберна, пока там не разразился хаос, я видел впереди целый терновый лес проблем.
Будут ли люди делать то, что просит Стивен?
Не найдется ли кто-нибудь, скажем, Дин Скилтон, который решит, что лучше подходит на роль лидера?
Что, если мы напоремся на тысячные толпы беженцев, притом изголодавшихся? Что их остановит, когда они увидят наши запасы провизии?
А если у кого-нибудь случится аппендицит?
А потянет ли и дальше старик Фуллвуд?
А что мне делать с Кэролайн?
А если земля разверзнется у нас под ногами? Если начнет изрыгать огонь и камни?
И кто, черт возьми, заглядывал ко мне в палатку?
У меня пересохло во рту. Я вспомнил факс этого парнишки из Южной Африки: “Я видел вчера ночью серого. Он шел среди мертвецов. Газ ему не вредил”.
Я вспомнил странную вспышку Стенно: “Серые! Вы слышали о серых?”
Я думал, что не разглядел ту фигуру ночью, но сейчас понял, что видел больше, чем мне казалось. Только почему-то подавил это воспоминание. Какой-то подсознательной цензурой.
Я видел человека, который на меня смотрел. Было темно, но не так, чтобы нельзя было разглядеть крупный силуэт с массивной головой.
И лицо.
Да... да! Теперь я вспомнил это лицо.
Оно было серым.
29
Пламя мы увидели километра за два.
Вполне подходящим образом, если учесть роль Стивена как Ноя – он вел группу колонной по два.
Велев остальным идти вперед, он остановился подождать меня.
– Вон там огни, – сказал он, пристраиваясь ко мне на ходу. – Здоровенные.
Я кивнул:
– И на нашем пути.
– Именно. Их можно обойти?
– Насколько я могу судить, они в деревне... – я развернул на ходу карту... – Грассхолм. Похоже на подожженные дома.
– Может быть. Отсюда трудно сказать, но пламя не похоже на пожар. Слишком синее.
– Вулкан?
– Ох, надеюсь, что нет.
– Может, газ горит?
– Возможно. Похоже на пламя газовой горелки, да? Синее с оранжевыми проблесками, а наверху желтое.
Я поглядел на карту.
– Если взять на восток, можем пройти пару километров по тропе через лес Элмета, а потом свернуть на север, там открытая местность. Потом вернемся на прежний путь.
Мы подбежали к голове колонны и свернули на восток вниз по склону. Никто ни о чем не спросил. После града еще целый час шел дождь. Черный лед превратился в жидкость цвета колы, и она сбегала по нагретому склону, так что мы шли по щиколотку в грязной воде, а сквозь ветви нам на головы капал дождь.
Поэтому темп снизился до медленной ходьбы, и мы шли, не думая ни о чем конкретно, а только о следующем привале и горячих бобах с колбасой.
Через час после поворота мы миновали одинокую ферму. Оттуда вышел старик и помахал нам рукой. Было непонятно, то ли он подзывает нас, то ли машет, чтобы шли своей дорогой. Потом стало ясно, что именно он сигналит. Старик вошел в дом, вышел с ружьем и пальнул в нашу сторону. Мы были достаточно далеко, чтобы это было не слишком опасно, но прибавили шагу. Он явно решил превратить свой дом в крепость, пока все это не кончится. Посетители не приветствовались.
Еще через полчаса показалась другая одинокая фигура. Это был мужчина лет тридцати; он шлепал к нам по мокрому полю. Когда он подошел ближе, стали видны длинные спутанные волосы, футболка, шорты и ковбойские сапоги. Даже со ста метров было видно, что он явно и полностью безумен.
Он рысил, распевая:
– Дик-дик-дик-детектив... дик-дик-дик-дстектив...
Он приближался к нам, прибавляя шагу и громкости. Дин снял с плеча ружье и наставил на бегущего психа.
– Дик-дик-дик-детектив... дик-дик...
– Не надо. Дин, – предупредил Стивен, – он безоружен.
– Да, но он псих.
– Дин!
– Мы не должны рисковать. Если он не остановится, я стреляю.
– Нет.
Стивен подбежал к Дину, рванул на себя дробовик, и Дин растянулся на траве.
– Дик-дик-дик-детектив!
Сумасшедший вбежал в цепь стоящих людей, разбрызгивая воду ковбойскими сапогами, глаза его горели. Я сдернул с плеча винтовку, Говард Спаркмен вытащил револьвер.
– Дик-дик-дик...
Псих не остановился, цепь раздалась. Он никого не зацепил, даже случайно, и побежал дальше с развевающимися по ветру волосами, а прищуренные глаза смотрели куда-то на горизонт. Вот он сбежал вниз по холму, и голос затих вдали.
– Дик-дик-дик-детектив... Дик-дик-дик-детектив...
Дин ничего не сказал, но я видел, как он буравит взглядом затылок Стивена.
Сейчас, через два часа, слышно было только шлепанье ног по мокрой траве. Выглянуло солнце, от травы пошел пар.
Мы со Стивеном вели группу на восток, горящая деревня осталась слева. Она казалась безлюдной. Кто-то из наших оглянулся на голубые языки, пляшущие над разрушенными домами, но усталость превозмогла еще остающееся любопытство.
Солнце мстительно пробилось сквозь расходящиеся тучи. Уже не только трава, но и наша одежда стала исходить паром. Впереди ждала прохладная лесная тень.
– Здесь нет больших дорог? – спросил Стивен. – Или деревень?
– На карте ничего не обозначено. Только церковь в этом лесу.
– Даст Бог, наше отклонение не слишком удлинит маршрут. Хорошо, что не зимой пришлось идти. Даже летом, и то тяжело. Как вы, мистер Фуллвуд?
– Если руки действуют, надо ими работать. Обычный ответ старика Фуллвуда, произнесенный так, будто он сам Шекспир на сцене.
– Наверное, это значит, что он еще не сейчас свалится, – шепнул мне Стивен. – Осторожно, тут заросли ежевики.
Лес рос так густо, что нам пришлось идти по извилистой тропе гуськом.
В лесу было тихо, слышно было, как дышит идущий сзади. Птицы не пели. Какое-то было мертвое ощущение от этого леса, от него мурашки шли по коже. Но было еще и какое-то напряжение в этой обстановке. Я поежился. Напряжение, готовое прорваться чем-то страшным. У меня в голове вертелась мысль: Что-то здесь случится, что-то случится, что-то плохое, очень плохое.
Видали вы такое в фильмах ужасов? Девушка идет по дому с привидениями. Все тихо, так невозможно тихо, и разве непонятно, что сейчас из-за угла выпрыгнет монстр? Завоет “У-у-у!” и вцепится ей в лицо когтями.
Это ощущение стиснуло меня страшной холодной лапой. Я склонил голову, напряженно всматриваясь в чащу, почти ожидая, что сейчас вырвется из кустов рычащая бестия.
Мы уходили глубже в лес, в мертвое молчание под саваном ветвей.
Здесь тоже земля парила. И пар становился все гуще. Через пять минут мы шли по пояс в густом обволакивающем землю тумане.
– Как через пруд с молоком, – услышал я голос Дина у себя за спиной.
Запах разогретой земли становился тяжелее, почти ощущался на языке ее вкус.
Стивен вдруг остановился.
– Черт побери, – сказал он. И нырнул в туман, такой густой, что тут же исчез, хотя это было всего в десяти шагах от меня.
– Стивен? – Я подошел поближе. – Стивен?
Я встревожился. Что, если он провалился в дыру в земле? В таком тумане собственных ног не видно.
– Стивен... Стивен!
Я дошел до места, где он исчез, и попытался всмотреться в туман. Ничего не видно. Действительно, как в молоко смотришь. Пришлось пошарить рукой...
О Господи!
Из тумана высунулась рука, схватилась за мою, потом появилась голова.
– Рик?
– Стивен, ты как? Я думал, ты...
– Земля, Рик. Потрогай землю.
Я нырнул в туман. Винтовка и рюкзак потянули меня вперед, заставив ткнуться носом в землю. Ничего не видно, кроме этого чертова тумана. И в нос бьет запах разогретой земли.
Упираясь руками в землю, чтобы встать, я понял, что обнаружил Стивен. И оказался на ногах быстрее, чем сам от себя ожидал.
– Чувствуешь? – быстро спросил он.
Я кивнул:
– Земля нагревается.
– Откуда и наш туман из фильма ужасов. Пар прет из горячей земли.
– Ладно, – сказал я мрачно, – горячую точку мы нашли. Что дальше?
– Сваливаем как можно быстрее. Эй, стой, все стой! – крикнул он, как пастух на стадо. – Поворачивайте обратно, ребята. Уходим той же дорогой.
– Какого черта? – заспорил Дин. – Ты шутишь, что ли?
– Я смертельно серьезен. Давайте, люди, шевелитесь!
Народ со вздохами и ворчанием двинулся обратно. Когда туман стал редеть, мы со Стивеном начали по очереди трогать землю. Когда мы вышли туда, где она была прохладной, Стивен попросил всех остановиться и объяснил насчет горячей земли там в лесу.
– И что бывает, если она слишком сильно нагреется? – спросила Кэролайн.
– Просто не знаю, – ответил Стивен. – Иногда выходит ядовитый газ, как в Лидсе. И мы знаем, что иногда бывает взрыв, когда вспыхивает газ вроде метана.
Говард надвинул очки на переносицу.
– Я не хотел бы показаться трусом, но стоит ли здесь стоять и это обсуждать?
– Пока что только парит земля; будем следить за туманом.
– Но тут же может быть метановый карман прямо у нас под ногами.
Здесь все посмотрели себе под ноги. Наверное, в душе каждого заговорил паникер, что вот сейчас тропа под ногами разверзнется в пламени и мы все погибнем, извиваясь в огне, покрываясь волдырями, теряя кожу полосами.
Стивен решительно произнес:
– Верно. Надо оставить побольше расстояния между нами и этой чащей.
– То есть ты предлагаешь... – начал Дин в надменной позе, упираясь руками в бока.
– Нет времени на дебаты, – прервал его Стивен. – Все остаются здесь. Мы с Риком пойдем вперед и посмотрим. Если это окажется безопасным, срежем дорогу через лес, как планировали.
– Но можно было бы обойти...
– Я смотрел карту, – сказал я, начиная раздражаться на Дина. – Единственный обходной путь – вокруг водохранилища на юго-востоке. Это еще полный день пути. Здесь быстрее.
– Здесь может быть смертельно, – не сдавался Дин.
– Слушай, деточка Диночка, – Стивен сбросил с плеч рюкзак, – вот мы и пойдем посмотреть, можно ли там пройти, чтобы ты, лапонька, ножки не подпалил. Братец, готов?
Я снял рюкзак.
– Винтовку себе оставь, братан. А я пистолет возьму. Вот так. Ладно, парни, до скорого.
Я побежал за Стивеном в сердце дымящегося леса. Мы бежали слишком быстро, чтобы оценить обстановку полностью, но то, что я видел, было хреновато. Туман снова сгустился до уровня пояса. Запах земли превратился в оглушительную вонь.
Жар сквозь подошвы кроссовок обволакивал ноги.
Я видел кусты, погибшие из-за обваренных корней, листья, облетевшие, как у цветов в вазе без воды. И птиц не было.
Стивен вилял вдоль зигзагов тропы, вертя головой по сторонам, выискивая любой признак опасности.
И вдруг мы вылетели на поляну.
И увидели зрелище потрясающее, но ужасное.
Вполне подходящим образом, если учесть роль Стивена как Ноя – он вел группу колонной по два.
Велев остальным идти вперед, он остановился подождать меня.
– Вон там огни, – сказал он, пристраиваясь ко мне на ходу. – Здоровенные.
Я кивнул:
– И на нашем пути.
– Именно. Их можно обойти?
– Насколько я могу судить, они в деревне... – я развернул на ходу карту... – Грассхолм. Похоже на подожженные дома.
– Может быть. Отсюда трудно сказать, но пламя не похоже на пожар. Слишком синее.
– Вулкан?
– Ох, надеюсь, что нет.
– Может, газ горит?
– Возможно. Похоже на пламя газовой горелки, да? Синее с оранжевыми проблесками, а наверху желтое.
Я поглядел на карту.
– Если взять на восток, можем пройти пару километров по тропе через лес Элмета, а потом свернуть на север, там открытая местность. Потом вернемся на прежний путь.
Мы подбежали к голове колонны и свернули на восток вниз по склону. Никто ни о чем не спросил. После града еще целый час шел дождь. Черный лед превратился в жидкость цвета колы, и она сбегала по нагретому склону, так что мы шли по щиколотку в грязной воде, а сквозь ветви нам на головы капал дождь.
Поэтому темп снизился до медленной ходьбы, и мы шли, не думая ни о чем конкретно, а только о следующем привале и горячих бобах с колбасой.
Через час после поворота мы миновали одинокую ферму. Оттуда вышел старик и помахал нам рукой. Было непонятно, то ли он подзывает нас, то ли машет, чтобы шли своей дорогой. Потом стало ясно, что именно он сигналит. Старик вошел в дом, вышел с ружьем и пальнул в нашу сторону. Мы были достаточно далеко, чтобы это было не слишком опасно, но прибавили шагу. Он явно решил превратить свой дом в крепость, пока все это не кончится. Посетители не приветствовались.
Еще через полчаса показалась другая одинокая фигура. Это был мужчина лет тридцати; он шлепал к нам по мокрому полю. Когда он подошел ближе, стали видны длинные спутанные волосы, футболка, шорты и ковбойские сапоги. Даже со ста метров было видно, что он явно и полностью безумен.
Он рысил, распевая:
– Дик-дик-дик-детектив... дик-дик-дик-дстектив...
Он приближался к нам, прибавляя шагу и громкости. Дин снял с плеча ружье и наставил на бегущего психа.
– Дик-дик-дик-детектив... дик-дик...
– Не надо. Дин, – предупредил Стивен, – он безоружен.
– Да, но он псих.
– Дин!
– Мы не должны рисковать. Если он не остановится, я стреляю.
– Нет.
Стивен подбежал к Дину, рванул на себя дробовик, и Дин растянулся на траве.
– Дик-дик-дик-детектив!
Сумасшедший вбежал в цепь стоящих людей, разбрызгивая воду ковбойскими сапогами, глаза его горели. Я сдернул с плеча винтовку, Говард Спаркмен вытащил револьвер.
– Дик-дик-дик...
Псих не остановился, цепь раздалась. Он никого не зацепил, даже случайно, и побежал дальше с развевающимися по ветру волосами, а прищуренные глаза смотрели куда-то на горизонт. Вот он сбежал вниз по холму, и голос затих вдали.
– Дик-дик-дик-детектив... Дик-дик-дик-детектив...
Дин ничего не сказал, но я видел, как он буравит взглядом затылок Стивена.
Сейчас, через два часа, слышно было только шлепанье ног по мокрой траве. Выглянуло солнце, от травы пошел пар.
Мы со Стивеном вели группу на восток, горящая деревня осталась слева. Она казалась безлюдной. Кто-то из наших оглянулся на голубые языки, пляшущие над разрушенными домами, но усталость превозмогла еще остающееся любопытство.
Солнце мстительно пробилось сквозь расходящиеся тучи. Уже не только трава, но и наша одежда стала исходить паром. Впереди ждала прохладная лесная тень.
– Здесь нет больших дорог? – спросил Стивен. – Или деревень?
– На карте ничего не обозначено. Только церковь в этом лесу.
– Даст Бог, наше отклонение не слишком удлинит маршрут. Хорошо, что не зимой пришлось идти. Даже летом, и то тяжело. Как вы, мистер Фуллвуд?
– Если руки действуют, надо ими работать. Обычный ответ старика Фуллвуда, произнесенный так, будто он сам Шекспир на сцене.
– Наверное, это значит, что он еще не сейчас свалится, – шепнул мне Стивен. – Осторожно, тут заросли ежевики.
Лес рос так густо, что нам пришлось идти по извилистой тропе гуськом.
В лесу было тихо, слышно было, как дышит идущий сзади. Птицы не пели. Какое-то было мертвое ощущение от этого леса, от него мурашки шли по коже. Но было еще и какое-то напряжение в этой обстановке. Я поежился. Напряжение, готовое прорваться чем-то страшным. У меня в голове вертелась мысль: Что-то здесь случится, что-то случится, что-то плохое, очень плохое.
Видали вы такое в фильмах ужасов? Девушка идет по дому с привидениями. Все тихо, так невозможно тихо, и разве непонятно, что сейчас из-за угла выпрыгнет монстр? Завоет “У-у-у!” и вцепится ей в лицо когтями.
Это ощущение стиснуло меня страшной холодной лапой. Я склонил голову, напряженно всматриваясь в чащу, почти ожидая, что сейчас вырвется из кустов рычащая бестия.
Мы уходили глубже в лес, в мертвое молчание под саваном ветвей.
Здесь тоже земля парила. И пар становился все гуще. Через пять минут мы шли по пояс в густом обволакивающем землю тумане.
– Как через пруд с молоком, – услышал я голос Дина у себя за спиной.
Запах разогретой земли становился тяжелее, почти ощущался на языке ее вкус.
Стивен вдруг остановился.
– Черт побери, – сказал он. И нырнул в туман, такой густой, что тут же исчез, хотя это было всего в десяти шагах от меня.
– Стивен? – Я подошел поближе. – Стивен?
Я встревожился. Что, если он провалился в дыру в земле? В таком тумане собственных ног не видно.
– Стивен... Стивен!
Я дошел до места, где он исчез, и попытался всмотреться в туман. Ничего не видно. Действительно, как в молоко смотришь. Пришлось пошарить рукой...
О Господи!
Из тумана высунулась рука, схватилась за мою, потом появилась голова.
– Рик?
– Стивен, ты как? Я думал, ты...
– Земля, Рик. Потрогай землю.
Я нырнул в туман. Винтовка и рюкзак потянули меня вперед, заставив ткнуться носом в землю. Ничего не видно, кроме этого чертова тумана. И в нос бьет запах разогретой земли.
Упираясь руками в землю, чтобы встать, я понял, что обнаружил Стивен. И оказался на ногах быстрее, чем сам от себя ожидал.
– Чувствуешь? – быстро спросил он.
Я кивнул:
– Земля нагревается.
– Откуда и наш туман из фильма ужасов. Пар прет из горячей земли.
– Ладно, – сказал я мрачно, – горячую точку мы нашли. Что дальше?
– Сваливаем как можно быстрее. Эй, стой, все стой! – крикнул он, как пастух на стадо. – Поворачивайте обратно, ребята. Уходим той же дорогой.
– Какого черта? – заспорил Дин. – Ты шутишь, что ли?
– Я смертельно серьезен. Давайте, люди, шевелитесь!
Народ со вздохами и ворчанием двинулся обратно. Когда туман стал редеть, мы со Стивеном начали по очереди трогать землю. Когда мы вышли туда, где она была прохладной, Стивен попросил всех остановиться и объяснил насчет горячей земли там в лесу.
– И что бывает, если она слишком сильно нагреется? – спросила Кэролайн.
– Просто не знаю, – ответил Стивен. – Иногда выходит ядовитый газ, как в Лидсе. И мы знаем, что иногда бывает взрыв, когда вспыхивает газ вроде метана.
Говард надвинул очки на переносицу.
– Я не хотел бы показаться трусом, но стоит ли здесь стоять и это обсуждать?
– Пока что только парит земля; будем следить за туманом.
– Но тут же может быть метановый карман прямо у нас под ногами.
Здесь все посмотрели себе под ноги. Наверное, в душе каждого заговорил паникер, что вот сейчас тропа под ногами разверзнется в пламени и мы все погибнем, извиваясь в огне, покрываясь волдырями, теряя кожу полосами.
Стивен решительно произнес:
– Верно. Надо оставить побольше расстояния между нами и этой чащей.
– То есть ты предлагаешь... – начал Дин в надменной позе, упираясь руками в бока.
– Нет времени на дебаты, – прервал его Стивен. – Все остаются здесь. Мы с Риком пойдем вперед и посмотрим. Если это окажется безопасным, срежем дорогу через лес, как планировали.
– Но можно было бы обойти...
– Я смотрел карту, – сказал я, начиная раздражаться на Дина. – Единственный обходной путь – вокруг водохранилища на юго-востоке. Это еще полный день пути. Здесь быстрее.
– Здесь может быть смертельно, – не сдавался Дин.
– Слушай, деточка Диночка, – Стивен сбросил с плеч рюкзак, – вот мы и пойдем посмотреть, можно ли там пройти, чтобы ты, лапонька, ножки не подпалил. Братец, готов?
Я снял рюкзак.
– Винтовку себе оставь, братан. А я пистолет возьму. Вот так. Ладно, парни, до скорого.
Я побежал за Стивеном в сердце дымящегося леса. Мы бежали слишком быстро, чтобы оценить обстановку полностью, но то, что я видел, было хреновато. Туман снова сгустился до уровня пояса. Запах земли превратился в оглушительную вонь.
Жар сквозь подошвы кроссовок обволакивал ноги.
Я видел кусты, погибшие из-за обваренных корней, листья, облетевшие, как у цветов в вазе без воды. И птиц не было.
Стивен вилял вдоль зигзагов тропы, вертя головой по сторонам, выискивая любой признак опасности.
И вдруг мы вылетели на поляну.
И увидели зрелище потрясающее, но ужасное.
30
Остановились и уставились.
Глаза жгло – они вытаращились, чтобы видеть.
Потом донесся страшный визжащий скрип, и пришлось закрыть уши руками, чтобы череп не лопнул.
Стивен схватил меня за локоть и что-то проговорил. Я покачал головой: не понял. Он оторвал мою руку от уха и крикнул:
– Посмотри, есть ли обход!
Я кивнул и тут же закрыл ухо снова, уменьшая звук до переносимого уровня.
Обходя поляну, я не мог глаз оторвать от того, что было в ее центре.
Представьте себе:
Вот церковь, вот колокольня, вот кладбище, вот крытый проход на него, табличка “Приходская церковь св. Лаврентия, построена в 1683 году преп. А.Ф. Фоулзом”, вот мощеная дорожка к двери, по которой триста лет ходили женихи, невесты, свадебные процессии.
А из земли с визгом вырываются столбы синего пламени. Каждый столб держится секунд пять-шесть и растекается лужей голубого огня. Потом глухой удар, земля под ногами вздрагивает, и новый язык пламени вырывается из земли толщиной с человеческий торс и высотой в десять метров. И тот же страшный визг реактивного двигателя.
Как бунзеновские горелки великанов. От ярости и силы этих вспышек захватывало дух.
Стивен остановился и показал рукой. Земля была усыпана костями. Длинные кости человеческих голеней, бедер, рук. Все почерневшие, на некоторых еще держались лоскуты мяса и кожи. Потом я увидел пиджак, из дыры торчало ребро.
К запаху нагретой земли примешался другой: запах горелого мяса.
Рот заполнился слюной, ее было трудно проглотить.
Стивен обернулся ко мне, лицо его вытянулось, руки он развел в стороны, будто извиняясь, что втянул меня в такое.
Мы обошли поляну по краю, держась как можно дальше от кладбища и внезапных выбросов огня.
Я наступил на череп, на котором держалась полоска кожи. Он еще дымился. Бледные остатки глаз смотрели на меня.
Мы прибавили шагу. Удары стали чаще, больше струй синего огня рванулись вверх, разрывая визжащий воздух. Они пылали полных пять секунд, потом растекались мигающей огненной лужей у надгробий.
Отсюда мне был виден двор церкви. Надгробья рассыпались в порошок. Воронки здесь, там, повсюду, такие большие, что в них мог бы провалиться ребенок. Еще тела, все обгорелые. Некоторые до костей.
Боже мой, что сталось с этими беднягами?
Еще удар, земля встала на дыбы – с диким визгом! Дымящийся череп стукнулся передо мной на траву и отскочил в кусты.
Я снова поглядел на кладбище. На земле лежала мертвая женщина. Недавняя жертва, подумал я. Одежда ее не обгорела, она сама, кажется, тоже.
Но что привело сюда этих людей на сожжение?
Какой-то лемминговский инстинкт? “Быстрее, кладбище горит! Скорее туда, кремируемся!”
Мир сошел с ума. От раскаленной коры и до самой поверхности. И это безумие ширилось и захватывало каждого, кто подходил или подползал близко.
Стивен снова поймал меня за локоть и кивнул в сторону кладбища.
– Они тут погибли, как мухи, – крикнул он, перекрывая рев бунзеновского пламени. – Это, наверное, одна из последних.
– Я ее видел, беднягу, – ответил я и посмотрел туда, где она лежала на могильном камне. Густые волосы рассыпались до земли.
– Пошли, – сказал Стивен. – Вот здесь снова начинается тропа. Кажется, по ней можно идти. Здесь от земли пар не идет.
– Если ты здесь подождешь, я... – Мне пришлось остановиться, пережидая очередной удар и рев. – Ты подождешь,а я вернусь и расскажу... О Господи!
– Что такое?
На этот раз меня остановил не взрыв. Я просто заметил, что один труп вел себя так, как трупам не положено.
– Она шевелится! – крикнул я. – Та девушка на кладбище!
– Шевелится?
– Сначала она лежала на... на земле! – Мне приходилось кричать, перекрывая рев огня. – Теперь она на могильном камне.
– Она погибнет в ближайшие десять секунд, – крикнул он. – Там никому не выжить!
– Мы должны ее вытащить.
И снова меня ударил стыд за то, что я не пришел на помощь Кэролайн в ту пятницу.
– Рик... Рик, остановись! Дай мне минуту подумать. Послушай, если мы... Рик! Рик! Вернись! Стой! – Стивен орал больше от страха, чем от гнева. – Не смей туда ходить! Слышишь! Не смей! А, черт!
Но я уже прыгал, как кролик. Перелетел изгородь, вильнул среди надгробий, перепрыгивая горящие воронки и лужи огня, булькавшие пылающим газом.
Девушка лежала на камне пластом. Она чуть приподняла руку и тут же ее уронила.
Еще жива, но когда факел взорвется под ней, она тут же...
Бабах!
Сотрясение сбило меня с ног, винтовка вывернулась из рук.
Визг!
Я свернулся в шар. Ужасный рев бил по черепу так, что мне казалось, еще чуть – и кость лопнет, как яичная скорлупа. В двадцати шагах в воздух взметнулся столб пламени. Волна жара сожгла мне волосы на руках. Секундой позже на землю полетели куски горящих костей и мяса вместе с парой полусгнивших брюк.
Господи, вот в чем дело!
Рост подземного жара вызвал детонацию газов от разлагающихся трупов. Они прорывали верхний слой почвы и взрывались там огненными шарами. Поток газа выдувал содержимое гробов, взметая в воздух над кладбищем, и оно падало кусками горелых костей, дождем черепов, пальцев, лобковых костей, позвонков, гниющего горелого мяса, легких, кожи, пылающих сердец. У моих ног упало лицо, оторванное от черепа целиком. Коричневое, мокрое, полусъеденное червями, как кожаная маска.
Я огляделся. Девушка лежала невредимой, но надолго ли?
Я завилял между лужами горящего газа, молясь, чтобы могила не взорвалась прямо у меня под ногами. Теперь девушка была видна яснее, длинные рыжие волосы свесились до земли, летнее платье раздувалось в порывах горячего ветра, который жег лицо. Сквозь дрожь воздуха от огня и жара казалось, что девушка вырезана из фильма ужасов, так искажал видимость горячий воздух.
Я напряг зрение, всматриваясь.
Не обращая внимания на неминуемую угрозу взрыва могилы под ногами, я уставился на нее в удивлении, а она расплывалась и трепетала, будто действительно шел процесс трансформации демона в красавицу.
Глаза жгло – они вытаращились, чтобы видеть.
Потом донесся страшный визжащий скрип, и пришлось закрыть уши руками, чтобы череп не лопнул.
Стивен схватил меня за локоть и что-то проговорил. Я покачал головой: не понял. Он оторвал мою руку от уха и крикнул:
– Посмотри, есть ли обход!
Я кивнул и тут же закрыл ухо снова, уменьшая звук до переносимого уровня.
Обходя поляну, я не мог глаз оторвать от того, что было в ее центре.
Представьте себе:
Вот церковь, вот колокольня, вот кладбище, вот крытый проход на него, табличка “Приходская церковь св. Лаврентия, построена в 1683 году преп. А.Ф. Фоулзом”, вот мощеная дорожка к двери, по которой триста лет ходили женихи, невесты, свадебные процессии.
А из земли с визгом вырываются столбы синего пламени. Каждый столб держится секунд пять-шесть и растекается лужей голубого огня. Потом глухой удар, земля под ногами вздрагивает, и новый язык пламени вырывается из земли толщиной с человеческий торс и высотой в десять метров. И тот же страшный визг реактивного двигателя.
Как бунзеновские горелки великанов. От ярости и силы этих вспышек захватывало дух.
Стивен остановился и показал рукой. Земля была усыпана костями. Длинные кости человеческих голеней, бедер, рук. Все почерневшие, на некоторых еще держались лоскуты мяса и кожи. Потом я увидел пиджак, из дыры торчало ребро.
К запаху нагретой земли примешался другой: запах горелого мяса.
Рот заполнился слюной, ее было трудно проглотить.
Стивен обернулся ко мне, лицо его вытянулось, руки он развел в стороны, будто извиняясь, что втянул меня в такое.
Мы обошли поляну по краю, держась как можно дальше от кладбища и внезапных выбросов огня.
Я наступил на череп, на котором держалась полоска кожи. Он еще дымился. Бледные остатки глаз смотрели на меня.
Мы прибавили шагу. Удары стали чаще, больше струй синего огня рванулись вверх, разрывая визжащий воздух. Они пылали полных пять секунд, потом растекались мигающей огненной лужей у надгробий.
Отсюда мне был виден двор церкви. Надгробья рассыпались в порошок. Воронки здесь, там, повсюду, такие большие, что в них мог бы провалиться ребенок. Еще тела, все обгорелые. Некоторые до костей.
Боже мой, что сталось с этими беднягами?
Еще удар, земля встала на дыбы – с диким визгом! Дымящийся череп стукнулся передо мной на траву и отскочил в кусты.
Я снова поглядел на кладбище. На земле лежала мертвая женщина. Недавняя жертва, подумал я. Одежда ее не обгорела, она сама, кажется, тоже.
Но что привело сюда этих людей на сожжение?
Какой-то лемминговский инстинкт? “Быстрее, кладбище горит! Скорее туда, кремируемся!”
Мир сошел с ума. От раскаленной коры и до самой поверхности. И это безумие ширилось и захватывало каждого, кто подходил или подползал близко.
Стивен снова поймал меня за локоть и кивнул в сторону кладбища.
– Они тут погибли, как мухи, – крикнул он, перекрывая рев бунзеновского пламени. – Это, наверное, одна из последних.
– Я ее видел, беднягу, – ответил я и посмотрел туда, где она лежала на могильном камне. Густые волосы рассыпались до земли.
– Пошли, – сказал Стивен. – Вот здесь снова начинается тропа. Кажется, по ней можно идти. Здесь от земли пар не идет.
– Если ты здесь подождешь, я... – Мне пришлось остановиться, пережидая очередной удар и рев. – Ты подождешь,а я вернусь и расскажу... О Господи!
– Что такое?
На этот раз меня остановил не взрыв. Я просто заметил, что один труп вел себя так, как трупам не положено.
– Она шевелится! – крикнул я. – Та девушка на кладбище!
– Шевелится?
– Сначала она лежала на... на земле! – Мне приходилось кричать, перекрывая рев огня. – Теперь она на могильном камне.
– Она погибнет в ближайшие десять секунд, – крикнул он. – Там никому не выжить!
– Мы должны ее вытащить.
И снова меня ударил стыд за то, что я не пришел на помощь Кэролайн в ту пятницу.
– Рик... Рик, остановись! Дай мне минуту подумать. Послушай, если мы... Рик! Рик! Вернись! Стой! – Стивен орал больше от страха, чем от гнева. – Не смей туда ходить! Слышишь! Не смей! А, черт!
Но я уже прыгал, как кролик. Перелетел изгородь, вильнул среди надгробий, перепрыгивая горящие воронки и лужи огня, булькавшие пылающим газом.
Девушка лежала на камне пластом. Она чуть приподняла руку и тут же ее уронила.
Еще жива, но когда факел взорвется под ней, она тут же...
Бабах!
Сотрясение сбило меня с ног, винтовка вывернулась из рук.
Визг!
Я свернулся в шар. Ужасный рев бил по черепу так, что мне казалось, еще чуть – и кость лопнет, как яичная скорлупа. В двадцати шагах в воздух взметнулся столб пламени. Волна жара сожгла мне волосы на руках. Секундой позже на землю полетели куски горящих костей и мяса вместе с парой полусгнивших брюк.
Господи, вот в чем дело!
Рост подземного жара вызвал детонацию газов от разлагающихся трупов. Они прорывали верхний слой почвы и взрывались там огненными шарами. Поток газа выдувал содержимое гробов, взметая в воздух над кладбищем, и оно падало кусками горелых костей, дождем черепов, пальцев, лобковых костей, позвонков, гниющего горелого мяса, легких, кожи, пылающих сердец. У моих ног упало лицо, оторванное от черепа целиком. Коричневое, мокрое, полусъеденное червями, как кожаная маска.
Я огляделся. Девушка лежала невредимой, но надолго ли?
Я завилял между лужами горящего газа, молясь, чтобы могила не взорвалась прямо у меня под ногами. Теперь девушка была видна яснее, длинные рыжие волосы свесились до земли, летнее платье раздувалось в порывах горячего ветра, который жег лицо. Сквозь дрожь воздуха от огня и жара казалось, что девушка вырезана из фильма ужасов, так искажал видимость горячий воздух.
Я напряг зрение, всматриваясь.
Не обращая внимания на неминуемую угрозу взрыва могилы под ногами, я уставился на нее в удивлении, а она расплывалась и трепетала, будто действительно шел процесс трансформации демона в красавицу.