Страница:
Во всех учебниках говорится, что реформы проводил Эхнатон, это его инициатива.
А если проанализировать детали? Их сохранилось не так много, но если вопрос важен, то Провидение должно было сохранить их достаточно.
Поразительно! Оказывается, у Эхнатона была жена — Нефертити. Да, та самая, которая стала символом красоты — и не только египетской. Имя её переводится—«Прекраснейшая пришла». Ого!! Го-го?
Когда она ушла, всё в Египте рухнуло окончательно. Да и реформа остановилась. Эге! Ге-ге? Уж не её ли воля была движущей силой религиозной реформации?
Первое косвенное подтверждение: вкус матери Эхнатона, проявлявшийся в наименовании предметов для утех. Сохранилось свидетельство, что мать Эхнатона по вырытому в пятнадцать дней озеру услаждала себя плаванием на ладье с «негосударственным» названием—«Сияние Атона»!
Своеобразный символ пренебрежения мужем-амонистом? Как она — женщина! — посмела?
[У египтян] царица имеет больше власти, и получает больше почестей, чем царь…
Диодор. Историческая библиотека. I, 27
Вах! Так вот чьей прихотью в стране и началась столь убийственная для её жителей перестройка! Сколько земель отложилось, скольких подданных поубивали… А талдычат: Эхнатон, Эхнатон! Неужели египтологи ничего не слышали о психологической достоверности? Или такая вера нужна хозяевам этих «египтологов»? Вождям? Ширме или тем, кто реально правит?
Второе косвенное подтверждение: муж Прекраснейшей долго не жил, после него на престол Египта восходили его зятья, мужья двух из шести его дочерей. Оба они (один из них известный Тутанхамон) тоже скончались быстро. У быстро убирающихся фараонов гены были разные, а объединяло только одно: ложе с воспроизводящейся «Прекраснейшей».
Итак, всем заправляла Нефертити-Прекраснейшая.
Сохранилось изображение Нефертити — необычное, более того, странноедаже для египтологов. Прекраснейшая изображена в одеянии фараона — ни до, ни после фараонш так не изображали: она держит за волосы мужчину и замахивается на него вытянутым предметом.
Египтологи истолковали это изображение так:
— Нефертити временами допускали к власти (согласен: хотя ещё вопрос, кто кого допускал);
— замахивается она палицей (не согласен: вытянутой формы предметом)…
— чтобы проломить голову (не согласен: когда хотят забить гвоздь, шляпку ладонью не закрывают)…
— врагу государства (не согласен: любой мужчина в состоянии вырваться, если он не загипнотизирован до состояния влюблённого).
Если убиваемого держат за волосы, то для удара свободна… шея. Итак, вытянутый предмет — уж не малый ли меч?! Или замахивалась она, действительно, палицей, представляя при этом, что это меч?
Да и какой мужчина, кроме мужа и любовника, позволит слабой женщине держать себя за волосы? Муж или любовник? Но муж Нефертити умер, когда «Прекраснейшей» рядом с ним уже не было…
А может, «картинка» того, что она занесла малый меч над шеей мужчины, позволяющего именно ей держать себя за волосы, жила в ней в виде навязчивого мечтания, по механизмам родовой памяти уходящего в далёкое прошлое? И это её представление передалось гипнабельному художнику, чуть смазавшему изображение меча?
Может, эта картинка — гениальное «художественное» произведение, нечто вроде «Мастера и Маргариты»?
«Картинка» — понятие очень серьёзное. Набор обстоятельств, притягивающихся к людям, не составляет свободно текущий континуум; он дискретен, «картиночен». Если в жизни какой-нибудь «прекраснейшей» мы различили четыре-пять характерных деталей, то с уверенностью можно предсказать и другие входящие в «картинку» детали.
Женщина власти… муж лишь номинальный правитель… религиозные эволюции… обезглавливание ею любовника… поклонение закатному солнцу… А не выделяла ли властительница, королева красоты Нефертити из высших чиновников одного — формально в иерархии не самого значимого? А именно — начальника охраны?
Что ж, из того малого числа по-настоящему достоверныхфактов, дошедших до наших дней, история сохранила и эту важную деталь! Гробница номер девять в Амарне: единственный законченный склеп предназначался для начальника военной охраны Эхнатона (читай: Нефертити)!!! Склеп был закончен первым не потому, что speculator почил раньше других сановников, а потому, что лакеи-архитекторы чувствовали, кто наиболее других прибл` ижен к центру власти.
Неужели настолько подробно в веках повторяется всё?
Но интересно даже не то, что основные детали «Понтия Пилата» воплощались и при Нефертити, а то, что история сохранила именно эти детали!
Заметьте, Нефертити не родила ни одного сына, но зато целых шесть дочерей. Все они уместиться на одном престоле не могли. Отсюда несложно догадаться, что Прекраснейшие не могли в потомках не объявиться в виде цариц, императриц, жён всяческих правителей или чего-то вроде этого.
Да, кстати, о жёнах правителей. Именно в Галилее, где помыкавшей всеми Иродиадой был обезглавлен Креститель, по приказу Нефертити был построен город — один из двух филиалов центрального города бога Атона. Для которой из «дочерей» она его строила?
И с каким чувством она, любительница самых авторитетных экстрасенсов, его строила?
глава двадцать первая
глава двадцать вторая
А если проанализировать детали? Их сохранилось не так много, но если вопрос важен, то Провидение должно было сохранить их достаточно.
Поразительно! Оказывается, у Эхнатона была жена — Нефертити. Да, та самая, которая стала символом красоты — и не только египетской. Имя её переводится—«Прекраснейшая пришла». Ого!! Го-го?
Когда она ушла, всё в Египте рухнуло окончательно. Да и реформа остановилась. Эге! Ге-ге? Уж не её ли воля была движущей силой религиозной реформации?
Первое косвенное подтверждение: вкус матери Эхнатона, проявлявшийся в наименовании предметов для утех. Сохранилось свидетельство, что мать Эхнатона по вырытому в пятнадцать дней озеру услаждала себя плаванием на ладье с «негосударственным» названием—«Сияние Атона»!
Своеобразный символ пренебрежения мужем-амонистом? Как она — женщина! — посмела?
[У египтян] царица имеет больше власти, и получает больше почестей, чем царь…
Диодор. Историческая библиотека. I, 27
Вах! Так вот чьей прихотью в стране и началась столь убийственная для её жителей перестройка! Сколько земель отложилось, скольких подданных поубивали… А талдычат: Эхнатон, Эхнатон! Неужели египтологи ничего не слышали о психологической достоверности? Или такая вера нужна хозяевам этих «египтологов»? Вождям? Ширме или тем, кто реально правит?
Второе косвенное подтверждение: муж Прекраснейшей долго не жил, после него на престол Египта восходили его зятья, мужья двух из шести его дочерей. Оба они (один из них известный Тутанхамон) тоже скончались быстро. У быстро убирающихся фараонов гены были разные, а объединяло только одно: ложе с воспроизводящейся «Прекраснейшей».
Итак, всем заправляла Нефертити-Прекраснейшая.
Сохранилось изображение Нефертити — необычное, более того, странноедаже для египтологов. Прекраснейшая изображена в одеянии фараона — ни до, ни после фараонш так не изображали: она держит за волосы мужчину и замахивается на него вытянутым предметом.
Египтологи истолковали это изображение так:
— Нефертити временами допускали к власти (согласен: хотя ещё вопрос, кто кого допускал);
— замахивается она палицей (не согласен: вытянутой формы предметом)…
— чтобы проломить голову (не согласен: когда хотят забить гвоздь, шляпку ладонью не закрывают)…
— врагу государства (не согласен: любой мужчина в состоянии вырваться, если он не загипнотизирован до состояния влюблённого).
Если убиваемого держат за волосы, то для удара свободна… шея. Итак, вытянутый предмет — уж не малый ли меч?! Или замахивалась она, действительно, палицей, представляя при этом, что это меч?
Да и какой мужчина, кроме мужа и любовника, позволит слабой женщине держать себя за волосы? Муж или любовник? Но муж Нефертити умер, когда «Прекраснейшей» рядом с ним уже не было…
А может, «картинка» того, что она занесла малый меч над шеей мужчины, позволяющего именно ей держать себя за волосы, жила в ней в виде навязчивого мечтания, по механизмам родовой памяти уходящего в далёкое прошлое? И это её представление передалось гипнабельному художнику, чуть смазавшему изображение меча?
Может, эта картинка — гениальное «художественное» произведение, нечто вроде «Мастера и Маргариты»?
«Картинка» — понятие очень серьёзное. Набор обстоятельств, притягивающихся к людям, не составляет свободно текущий континуум; он дискретен, «картиночен». Если в жизни какой-нибудь «прекраснейшей» мы различили четыре-пять характерных деталей, то с уверенностью можно предсказать и другие входящие в «картинку» детали.
Женщина власти… муж лишь номинальный правитель… религиозные эволюции… обезглавливание ею любовника… поклонение закатному солнцу… А не выделяла ли властительница, королева красоты Нефертити из высших чиновников одного — формально в иерархии не самого значимого? А именно — начальника охраны?
Что ж, из того малого числа по-настоящему достоверныхфактов, дошедших до наших дней, история сохранила и эту важную деталь! Гробница номер девять в Амарне: единственный законченный склеп предназначался для начальника военной охраны Эхнатона (читай: Нефертити)!!! Склеп был закончен первым не потому, что speculator почил раньше других сановников, а потому, что лакеи-архитекторы чувствовали, кто наиболее других прибл` ижен к центру власти.
Неужели настолько подробно в веках повторяется всё?
Но интересно даже не то, что основные детали «Понтия Пилата» воплощались и при Нефертити, а то, что история сохранила именно эти детали!
Заметьте, Нефертити не родила ни одного сына, но зато целых шесть дочерей. Все они уместиться на одном престоле не могли. Отсюда несложно догадаться, что Прекраснейшие не могли в потомках не объявиться в виде цариц, императриц, жён всяческих правителей или чего-то вроде этого.
Да, кстати, о жёнах правителей. Именно в Галилее, где помыкавшей всеми Иродиадой был обезглавлен Креститель, по приказу Нефертити был построен город — один из двух филиалов центрального города бога Атона. Для которой из «дочерей» она его строила?
И с каким чувством она, любительница самых авторитетных экстрасенсов, его строила?
глава двадцать первая
Путь к высшему писательскому успеху— тайное знание Михаила Булгакова
Всякое знание, тем более тайное (толпарям непонятное и потому для них даже не ценное), может быть познано только через личный опыт.
Случайк познанию искать искусственно не следует, он предоставляется.
Остаётся только его осмыслить.
Пусть даже спустя много лет.
Раз шёл я вдоль одной из центральных трасс Москвы (ближе к спальным районам). Вижу, по левую руку густые заросли кустарника, стоящие эдакой плотной группой, к тому же с одной стороны высокий глухой забор, никого нет — казалось бы! — словом, идеальное место для быстрой надобности.
Когда приглашают, как откажешься? Я и свернул.
Судя по амбр`е, до меня приглашение приняли многие.
Через минуту, облегчённо вздохнув, я, вместо того чтобы вернуться назад, зачем-то направился было вдоль забора дальше и — о ужас! — буквально в паре шагов обнаружил прежде скрытые густой листвой, сложенные квадратом четыре бревна. На ближайшем устроилась, посасывая сигаретку, особа лет шестнадцати-восемнадцати — не лишённая, сами понимаете по обстановке, привлекательности. Сидела хорошо, спиной.
Сидела и, видимо, мечтала о букете роз и о предваряющем объяснении в страстной любви.
Полезно понимать тайны психологии типичной женщины. Психологи и парфюмеры проводили эксперименты по восприятию духов, составленных на основе мужской мочи (естественно, исходный компонент испытуемым не сообщался). Мужчинам эти духи не нравились, а вот женщинам нравились — они их определяли как «романтические». Ассоциирующиеся с рыцарями и преподносимыми букетами роз. Таковы женщины — запах мочи они будут осуждать, но духи из них будут у них любимыми.
Впрочем, в то время я ещё всё это только начинал осмысливать.
Видимо, именно из-за её «романтического» настроя у нас с ней легко завязался разговор, причём он как-то сразу перешёл на возвышенное, на литературу, «Мастера…» Она, понятно, ринулась исповедоваться, и, среди прочего, сказала, что «Мастера…»-то хотя и читала, даже не один раз, но главы, которые посвящены Иешуа и Пилату, всякий раз пропускала.
— Как же без них? — изумился я. — А почему вообще читаете? Что тогда нравится?
— Что нравится?.. Не знаю. Может, вообще ничего.
Я, наверно, разинул рот. Ну понятно, отождествляла бы себя с Маргаритой — курящая, голос хриплый, привлекательная, место выбрала по вкусу, вернее, по амбре, словом, отчётливый анально-накопительский, по гениальной фрейдовской классификации, тип, уровень некрополя заметно выше среднего.
— Но ведь перечитываете? С чего это?
— Не знаю. Просто.
Это был период моего второго брака (она—«когорта»), до начала работы над «КАТАРСИСом» оставалось ещё года четыре, до начала постижения глубинных смыслов «Мастера…» — вдвое больше.
Я встречал разные отношения к «Мастеру…».
Первая жена, «иудо-внутренница», проявляющая себя без всякого стеснения внучка главраввина, заучивала наизусть абзацы именно из романа мастера — без какого бы то ни было в дальнейшем интереса к Евангелию.
Вторая жена, «когорта» (модификация «внешника», вполне допускающая власть над собой «иудо-внутренников»), с «Мастером…» похоже, не справилась, хотя отнюдь не из-за невозможности справиться с типографским текстом вообще — случалось, зачитывалась Достоевским и «бульваром».
Мой, в прошлом достаточно умеренный, интерес к «Мастеру…» через стадию выуживания из романа мастера хоть чего-нибудь о Христе перерос в пристальное изучение Протоевангелия.
Также встречал множество истеричных женщин-исполнительниц, которые отождествляли себя если не с Маргаритой, то с «романтической» любовью, которую разыгрывала Маргарита, и, видимо, потому и почитывали «московскую» часть «Мастера…». (В газетах пишут, что, кроме толп «маргарит», вокруг бродит много отождествляющих себя с «мастером», но лично не встречал ни одного.)
Но чтобы читать «Мастера…» без удовольствия, да при этом ещё и неоднократно перечитывать?!.. При этом пропуская важнейшие главы — ведь это же всё равно что пытаться заговорить с человеком, у которого вырвано сердце или отсечена голова!.. Отрезанная голова интересна, а самооправдание за соучастие в Убийстве — нет?..
Непонятные поступки «двуногих, без перьев и с плоскими ногтями» мне непроизвольно запоминаются, отпечатываются, если не сказать — вжигаются, но до времени почти не тревожат, когда же я «дозреваю», память эти странные поступки немедленно возвращает.
Постижение ряда аспектов теории стаи, видимо, и определило: дозрел.
Действительно, а как с точки зрения теории стаиразные слои субстаи женщин-«внутренниц» должны воспринимать «Мастера и Маргариту»?
Самая верхушка, гранд-дама, «Королева красоты», главная копрофилка (сверхлюбительница духов), должна от романа мастера (без московской части!) просто торчать. Причина та же, что и у Маргариты (см. главу «Великая тайна любви Маргариты (за что любят самые красивые?)»).
А что массовая читательница, низовая исполнительница?
Современный массив литературоведов принимает за аксиому, что массовая читательница любит читать про себя саму, но в дорогой одежде и с прислугой. Дескать, массовая читательница должна иметь возможность себя отождествлять со всепобеждающей героиней. Иными словами, действовать в популярном издании должна царица, победительница конкурса красоты, «тёлка» главаря банды, словом, в своём роде «авторитет», «святая», — но всё в её жизни должно быть устроено так же, как у обычной, выражаясь языком таксистов, прошмандовки («тёлки», «матрёшки», и т. п.), которые единственно и покупают подобного рода чтиво.
На этом принципе, действительно, построены все дамские романы.
Хотелось бы уточнить: реальные «императрицы» так не живут — поэтому чтиво-«бульвар» гранд-дам не интересует.
Читательницы дамских романов составляют низы иерархии. Им, согласно аксиомам литературоведения, должен быть мало интересен безбрачный прокуратор. Зато в страданиях Маргариты, стилизованных под страстную любовь жухлой некрофилки к яркому некрофилу(именно стилизованных, ибо мастер не яркий некрофил, а Маргарита — далеко не жухлая), они должны узнавать сладчайшие извивы собственной жизни.
Что ж, на литературоведение вообще бы не было спроса, если бы литературоведы не выставляли на обозрение некоторые правдоподобные обобщения, понятно, второстепенные и в русле суверенитизма. Другое дело, что выпускникам литкурсов, верующим в верность всей преподаваемой системы взглядов, «почему-то» не удаётся написать роман столь же популярный, как «Мастер…».
Вождиц и «бульвар» разделяет слой «придворных дам». Им не должен нравиться ни роман мастера, ни московская линия «Мастера…». («Мастер…» исходно писался для размышления: Булгаков был прекрасно осведомлён о тех требованиях к произведению, которые позволяют ставить его на сцене или экранизировать. Введя в действующие «лица» кота Бегемота, Булгаков обрёк все подробные экранизации и постановки «Мастера…» на невозможную пошлость. Тем самым Михаил Афанасьевич гениально высказал своё отношение к театральной публике и «влюблённых в кино» торчков и от них всех отгородился. Ибо писал для неугодников.)
«Придворные дамы» перешли грань, отделяющую ярких некрофилов от жухлых, но до уровня «прекраснейших» ещё не изгадились, потому описание кривляний Маргариты под «жухлую» их не трогает: стороннее не волнует вообще никого.
Роман мастера «придворным» также не интересен, потому что в них не инициирована психоэнергетическая травма, назовём её—«комплекс жены Пилата». У «придворных» не горят сердца от «мастерских» рассуждений, что-де Иешуа и Левий Матфей убожества, а у прокуратора, гада (ух, и властного деспота!), вообще не было жены.
Если бы элементы толпы были психоэнергетически суверенны, то «Мастера и Маргариту» «придворные» вообще бы не читали. Ибо роман — не только текст для размышления, но и приглашение к «кладовым» родовой памяти.
Но «придворные» психоэнергетически не суверенны, следовательно, желание гранд-дам снова и сноваперечитывать «мастерский» роман должно восприниматься «придворными» психоэнергетически — и они тоже будут снова и снова перечитывать «Мастера…», хотя ни одна из частей романа им нравиться не будет.
Понятно, «придворные» — часть иерархии, и потому одни, поближе к вершине, числом поменьше, будут с б`ольшим интересом читать про палящее солнце над Ершалаимом и золотые статуи гипподрома, а другие, числом поболее, — не интересуясь «новозаветными» событиями, хотя и без особого удовольствия, но будут «почему-то» вновь и вновь перечитывать даже не «московскую» линию «Мастера…», а «любовную» историю Маргариты.
Та «романтическая особа» с сигареткой как раз и относилась к этим последним — отсюда и её странные на первый взгляд перечитывания «Мастера…» без особого удовольствия и Ершалаима.
«Придворная», «дворня», «дворовая» — слова не только однокоренные, но, с точки зрения теории стаи, по смыслу близкие. «Подзаборница» — синоним «придворной» только для додемократических времён (в прежние времена от дворцов их отделяло кастовое устройство общества, в советские — отсутствие дворцов). Нашему поколению посчастливилось жить в век революций и, казалось бы, кардинального переустройства общества, когда понятия «подзаборница» и «придворная» слились осязаемо. Приблизились те времена, и настали уже, когда «подзаборницы» будут в дочерях своих выцежены в элитные учебные заведения, в которых принюхиваться пристойно только к утончённым французским духам. (Загляните в специальную литературу — самые-рассамые дорогие элитные духи делаются из выделений ануса… А вообще-то далеко не случайно, что родина утончённых духов и минета одна — та, откуда предок Маргариты.)
Однако, чтобы рассматривать реакцию на «Мастера…» как точный характерологический тест, следует учитывать, что до времени завершения формирования «иудо-внутреннической» всепланетной стаи среди нас будут порой встречаться женщины и иных психотипов: «внешницы» скорее предпочтут претерпеть мучительную казнь, чем прочтут стилистически отчётливо «внутреннический» роман, а женщины из стана неугодниковхотя и оценят «Мастера…», но со временем и даже достаточно быстро предпримут шаги в сторону Первоисточника. Есть и такие, которые вообще неспособны читать. А у кого-то на книгу нет денег.
Итак, в чём же заключается, если подытожить вышесказанное, тайное знание Михаила Булгакова, которое обеспечило его произведению рекордный читательский интерес? При том что исполнители, которые, собственно, и составляют абсолютную массу покупателей, нисколько не понимают этот роман для размышления?
Очень многие, наверно, даже почти все писатели мечтают о больших тиражах и множестве переизданий — раскупать же такие тиражи может только толпа.
Кто спорит, «бульвару» литературные героини, разодетые под «королев» обычные прошмандовки, внутренне близки — но для достижения подобными поделками сверхпопулярности этого недостаточно. «Бульвар» — это не просто описания дегенеративных межполовых взаимоотношений (даже при заключении браков эти отношения, в сущности, — растянутая во времени свалка), это ещё и «философия», оправдывающая их бесталанную жизнь. Та же, в сущности, жажда оправдания-забытья, что и у Маргариты, но не за Убийство, а за пусто-тупо-преступно-садо-мазо-исполнительскую жизнь. Жажда забвения от тяжести лелеемого смертного греха иссушает не только «королев», но и вообще всех предуготованных к вечной погибели.
В «КАТАРСИСе-1» описан случай, когда на меня напирала толпа, спутавшая меня с православным священником, и требовала принять исповедь и отпустить грехи. Одна из «кающихся», любовница председателя православного благотворительного фонда, средства которого этими любовниками разворовывались, за слова прощения сулила любые деньги (я ей говорил, что грехи отпускает один Бог, на условии покаяния и оставления греха) — но собиралась ли она прекратить грешить? Нисколько. Это следует из её укоризненных слов, что-де до сих пор ей удавалось договориться со всеми православными священниками, то есть неоднократно, — как тут не догадаться, что после очередного платного «прощения грехов» она продолжала свои занятия.
Итак, «дамский роман», на который столь многим не жалко денег, и составляют нашинкованные эпизоды похождений млеющей перед ярко анально-накопительным «Ромео» прошмандовки-«королевы». Эти эпизоды заквашены на оправдывающей «философии»: половинку, дескать, не встретила потому, что якобы не повезло, хотя якобы встречи достойна, да и чт`о есть талант? истина? Но главный роман Булгакова, хотя как бы и содержит в себе все эти признаки, пусть перечёркнутые иронией, по тиражам многократно превзошёл любой из «дамских романов», даже самый старательно «раскрученный».
Дело не в неугодниках, которые ценят это предтечное произведение, — их слишком мало, чтобы существенно повлиять на тираж.
Дело не в «придворных»-«дворовых» — хотя раскупаемое ими число экземпляров значительно.
Дело не в композиции, переплетении параллельных сюжетов, — пользующихся этим известным приёмом неисчислимое множество.
Дело и не в стиле — подражателей стилю «Мастера…» тоже море, да Булгаков и не первый, — ан нет, не забирает.
У «дамских романов» нет такого успеха, поскольку стремящиеся к популярности писатели не владеют тайным знанием человека, свободного от пилатоненавистничества. Ибо все они в веригах «философии» бытового суверенитизма, а это «труба», руки же заняты «чётками» отрицания родовой памяти — и «включить» пылающий интерес «королевы Элфейма» они не в состоянии.
А вот Михаил Булгаков зажечь интерес «королевы Элфейма» сумел, тем проникнув в самый «командный пункт» стаи и зацепив разом её всю.
Горение вождиц психоэнергетически передаётся жухлым, и без того разбуженным кривляниями Маргариты при мастере, отсюда и тиражи.
Такова мощь Тайного Знания: бредущих по жизни в никуда в составе стаи погоняет боль, унаследованная от предков, и страх воздаяния — пусть тщательно скрываемые и часто неосмысленные.
Случайк познанию искать искусственно не следует, он предоставляется.
Остаётся только его осмыслить.
Пусть даже спустя много лет.
Раз шёл я вдоль одной из центральных трасс Москвы (ближе к спальным районам). Вижу, по левую руку густые заросли кустарника, стоящие эдакой плотной группой, к тому же с одной стороны высокий глухой забор, никого нет — казалось бы! — словом, идеальное место для быстрой надобности.
Когда приглашают, как откажешься? Я и свернул.
Судя по амбр`е, до меня приглашение приняли многие.
Через минуту, облегчённо вздохнув, я, вместо того чтобы вернуться назад, зачем-то направился было вдоль забора дальше и — о ужас! — буквально в паре шагов обнаружил прежде скрытые густой листвой, сложенные квадратом четыре бревна. На ближайшем устроилась, посасывая сигаретку, особа лет шестнадцати-восемнадцати — не лишённая, сами понимаете по обстановке, привлекательности. Сидела хорошо, спиной.
Сидела и, видимо, мечтала о букете роз и о предваряющем объяснении в страстной любви.
Полезно понимать тайны психологии типичной женщины. Психологи и парфюмеры проводили эксперименты по восприятию духов, составленных на основе мужской мочи (естественно, исходный компонент испытуемым не сообщался). Мужчинам эти духи не нравились, а вот женщинам нравились — они их определяли как «романтические». Ассоциирующиеся с рыцарями и преподносимыми букетами роз. Таковы женщины — запах мочи они будут осуждать, но духи из них будут у них любимыми.
Впрочем, в то время я ещё всё это только начинал осмысливать.
Видимо, именно из-за её «романтического» настроя у нас с ней легко завязался разговор, причём он как-то сразу перешёл на возвышенное, на литературу, «Мастера…» Она, понятно, ринулась исповедоваться, и, среди прочего, сказала, что «Мастера…»-то хотя и читала, даже не один раз, но главы, которые посвящены Иешуа и Пилату, всякий раз пропускала.
— Как же без них? — изумился я. — А почему вообще читаете? Что тогда нравится?
— Что нравится?.. Не знаю. Может, вообще ничего.
Я, наверно, разинул рот. Ну понятно, отождествляла бы себя с Маргаритой — курящая, голос хриплый, привлекательная, место выбрала по вкусу, вернее, по амбре, словом, отчётливый анально-накопительский, по гениальной фрейдовской классификации, тип, уровень некрополя заметно выше среднего.
— Но ведь перечитываете? С чего это?
— Не знаю. Просто.
Это был период моего второго брака (она—«когорта»), до начала работы над «КАТАРСИСом» оставалось ещё года четыре, до начала постижения глубинных смыслов «Мастера…» — вдвое больше.
Я встречал разные отношения к «Мастеру…».
Первая жена, «иудо-внутренница», проявляющая себя без всякого стеснения внучка главраввина, заучивала наизусть абзацы именно из романа мастера — без какого бы то ни было в дальнейшем интереса к Евангелию.
Вторая жена, «когорта» (модификация «внешника», вполне допускающая власть над собой «иудо-внутренников»), с «Мастером…» похоже, не справилась, хотя отнюдь не из-за невозможности справиться с типографским текстом вообще — случалось, зачитывалась Достоевским и «бульваром».
Мой, в прошлом достаточно умеренный, интерес к «Мастеру…» через стадию выуживания из романа мастера хоть чего-нибудь о Христе перерос в пристальное изучение Протоевангелия.
Также встречал множество истеричных женщин-исполнительниц, которые отождествляли себя если не с Маргаритой, то с «романтической» любовью, которую разыгрывала Маргарита, и, видимо, потому и почитывали «московскую» часть «Мастера…». (В газетах пишут, что, кроме толп «маргарит», вокруг бродит много отождествляющих себя с «мастером», но лично не встречал ни одного.)
Но чтобы читать «Мастера…» без удовольствия, да при этом ещё и неоднократно перечитывать?!.. При этом пропуская важнейшие главы — ведь это же всё равно что пытаться заговорить с человеком, у которого вырвано сердце или отсечена голова!.. Отрезанная голова интересна, а самооправдание за соучастие в Убийстве — нет?..
Непонятные поступки «двуногих, без перьев и с плоскими ногтями» мне непроизвольно запоминаются, отпечатываются, если не сказать — вжигаются, но до времени почти не тревожат, когда же я «дозреваю», память эти странные поступки немедленно возвращает.
Постижение ряда аспектов теории стаи, видимо, и определило: дозрел.
Действительно, а как с точки зрения теории стаиразные слои субстаи женщин-«внутренниц» должны воспринимать «Мастера и Маргариту»?
Самая верхушка, гранд-дама, «Королева красоты», главная копрофилка (сверхлюбительница духов), должна от романа мастера (без московской части!) просто торчать. Причина та же, что и у Маргариты (см. главу «Великая тайна любви Маргариты (за что любят самые красивые?)»).
А что массовая читательница, низовая исполнительница?
Современный массив литературоведов принимает за аксиому, что массовая читательница любит читать про себя саму, но в дорогой одежде и с прислугой. Дескать, массовая читательница должна иметь возможность себя отождествлять со всепобеждающей героиней. Иными словами, действовать в популярном издании должна царица, победительница конкурса красоты, «тёлка» главаря банды, словом, в своём роде «авторитет», «святая», — но всё в её жизни должно быть устроено так же, как у обычной, выражаясь языком таксистов, прошмандовки («тёлки», «матрёшки», и т. п.), которые единственно и покупают подобного рода чтиво.
На этом принципе, действительно, построены все дамские романы.
Хотелось бы уточнить: реальные «императрицы» так не живут — поэтому чтиво-«бульвар» гранд-дам не интересует.
Читательницы дамских романов составляют низы иерархии. Им, согласно аксиомам литературоведения, должен быть мало интересен безбрачный прокуратор. Зато в страданиях Маргариты, стилизованных под страстную любовь жухлой некрофилки к яркому некрофилу(именно стилизованных, ибо мастер не яркий некрофил, а Маргарита — далеко не жухлая), они должны узнавать сладчайшие извивы собственной жизни.
Что ж, на литературоведение вообще бы не было спроса, если бы литературоведы не выставляли на обозрение некоторые правдоподобные обобщения, понятно, второстепенные и в русле суверенитизма. Другое дело, что выпускникам литкурсов, верующим в верность всей преподаваемой системы взглядов, «почему-то» не удаётся написать роман столь же популярный, как «Мастер…».
Вождиц и «бульвар» разделяет слой «придворных дам». Им не должен нравиться ни роман мастера, ни московская линия «Мастера…». («Мастер…» исходно писался для размышления: Булгаков был прекрасно осведомлён о тех требованиях к произведению, которые позволяют ставить его на сцене или экранизировать. Введя в действующие «лица» кота Бегемота, Булгаков обрёк все подробные экранизации и постановки «Мастера…» на невозможную пошлость. Тем самым Михаил Афанасьевич гениально высказал своё отношение к театральной публике и «влюблённых в кино» торчков и от них всех отгородился. Ибо писал для неугодников.)
«Придворные дамы» перешли грань, отделяющую ярких некрофилов от жухлых, но до уровня «прекраснейших» ещё не изгадились, потому описание кривляний Маргариты под «жухлую» их не трогает: стороннее не волнует вообще никого.
Роман мастера «придворным» также не интересен, потому что в них не инициирована психоэнергетическая травма, назовём её—«комплекс жены Пилата». У «придворных» не горят сердца от «мастерских» рассуждений, что-де Иешуа и Левий Матфей убожества, а у прокуратора, гада (ух, и властного деспота!), вообще не было жены.
Если бы элементы толпы были психоэнергетически суверенны, то «Мастера и Маргариту» «придворные» вообще бы не читали. Ибо роман — не только текст для размышления, но и приглашение к «кладовым» родовой памяти.
Но «придворные» психоэнергетически не суверенны, следовательно, желание гранд-дам снова и сноваперечитывать «мастерский» роман должно восприниматься «придворными» психоэнергетически — и они тоже будут снова и снова перечитывать «Мастера…», хотя ни одна из частей романа им нравиться не будет.
Понятно, «придворные» — часть иерархии, и потому одни, поближе к вершине, числом поменьше, будут с б`ольшим интересом читать про палящее солнце над Ершалаимом и золотые статуи гипподрома, а другие, числом поболее, — не интересуясь «новозаветными» событиями, хотя и без особого удовольствия, но будут «почему-то» вновь и вновь перечитывать даже не «московскую» линию «Мастера…», а «любовную» историю Маргариты.
Та «романтическая особа» с сигареткой как раз и относилась к этим последним — отсюда и её странные на первый взгляд перечитывания «Мастера…» без особого удовольствия и Ершалаима.
«Придворная», «дворня», «дворовая» — слова не только однокоренные, но, с точки зрения теории стаи, по смыслу близкие. «Подзаборница» — синоним «придворной» только для додемократических времён (в прежние времена от дворцов их отделяло кастовое устройство общества, в советские — отсутствие дворцов). Нашему поколению посчастливилось жить в век революций и, казалось бы, кардинального переустройства общества, когда понятия «подзаборница» и «придворная» слились осязаемо. Приблизились те времена, и настали уже, когда «подзаборницы» будут в дочерях своих выцежены в элитные учебные заведения, в которых принюхиваться пристойно только к утончённым французским духам. (Загляните в специальную литературу — самые-рассамые дорогие элитные духи делаются из выделений ануса… А вообще-то далеко не случайно, что родина утончённых духов и минета одна — та, откуда предок Маргариты.)
Однако, чтобы рассматривать реакцию на «Мастера…» как точный характерологический тест, следует учитывать, что до времени завершения формирования «иудо-внутреннической» всепланетной стаи среди нас будут порой встречаться женщины и иных психотипов: «внешницы» скорее предпочтут претерпеть мучительную казнь, чем прочтут стилистически отчётливо «внутреннический» роман, а женщины из стана неугодниковхотя и оценят «Мастера…», но со временем и даже достаточно быстро предпримут шаги в сторону Первоисточника. Есть и такие, которые вообще неспособны читать. А у кого-то на книгу нет денег.
Итак, в чём же заключается, если подытожить вышесказанное, тайное знание Михаила Булгакова, которое обеспечило его произведению рекордный читательский интерес? При том что исполнители, которые, собственно, и составляют абсолютную массу покупателей, нисколько не понимают этот роман для размышления?
Очень многие, наверно, даже почти все писатели мечтают о больших тиражах и множестве переизданий — раскупать же такие тиражи может только толпа.
Кто спорит, «бульвару» литературные героини, разодетые под «королев» обычные прошмандовки, внутренне близки — но для достижения подобными поделками сверхпопулярности этого недостаточно. «Бульвар» — это не просто описания дегенеративных межполовых взаимоотношений (даже при заключении браков эти отношения, в сущности, — растянутая во времени свалка), это ещё и «философия», оправдывающая их бесталанную жизнь. Та же, в сущности, жажда оправдания-забытья, что и у Маргариты, но не за Убийство, а за пусто-тупо-преступно-садо-мазо-исполнительскую жизнь. Жажда забвения от тяжести лелеемого смертного греха иссушает не только «королев», но и вообще всех предуготованных к вечной погибели.
В «КАТАРСИСе-1» описан случай, когда на меня напирала толпа, спутавшая меня с православным священником, и требовала принять исповедь и отпустить грехи. Одна из «кающихся», любовница председателя православного благотворительного фонда, средства которого этими любовниками разворовывались, за слова прощения сулила любые деньги (я ей говорил, что грехи отпускает один Бог, на условии покаяния и оставления греха) — но собиралась ли она прекратить грешить? Нисколько. Это следует из её укоризненных слов, что-де до сих пор ей удавалось договориться со всеми православными священниками, то есть неоднократно, — как тут не догадаться, что после очередного платного «прощения грехов» она продолжала свои занятия.
Итак, «дамский роман», на который столь многим не жалко денег, и составляют нашинкованные эпизоды похождений млеющей перед ярко анально-накопительным «Ромео» прошмандовки-«королевы». Эти эпизоды заквашены на оправдывающей «философии»: половинку, дескать, не встретила потому, что якобы не повезло, хотя якобы встречи достойна, да и чт`о есть талант? истина? Но главный роман Булгакова, хотя как бы и содержит в себе все эти признаки, пусть перечёркнутые иронией, по тиражам многократно превзошёл любой из «дамских романов», даже самый старательно «раскрученный».
Дело не в неугодниках, которые ценят это предтечное произведение, — их слишком мало, чтобы существенно повлиять на тираж.
Дело не в «придворных»-«дворовых» — хотя раскупаемое ими число экземпляров значительно.
Дело не в композиции, переплетении параллельных сюжетов, — пользующихся этим известным приёмом неисчислимое множество.
Дело и не в стиле — подражателей стилю «Мастера…» тоже море, да Булгаков и не первый, — ан нет, не забирает.
У «дамских романов» нет такого успеха, поскольку стремящиеся к популярности писатели не владеют тайным знанием человека, свободного от пилатоненавистничества. Ибо все они в веригах «философии» бытового суверенитизма, а это «труба», руки же заняты «чётками» отрицания родовой памяти — и «включить» пылающий интерес «королевы Элфейма» они не в состоянии.
А вот Михаил Булгаков зажечь интерес «королевы Элфейма» сумел, тем проникнув в самый «командный пункт» стаи и зацепив разом её всю.
Горение вождиц психоэнергетически передаётся жухлым, и без того разбуженным кривляниями Маргариты при мастере, отсюда и тиражи.
Такова мощь Тайного Знания: бредущих по жизни в никуда в составе стаи погоняет боль, унаследованная от предков, и страх воздаяния — пусть тщательно скрываемые и часто неосмысленные.
глава двадцать вторая
Тайное пророчество патриарха Иакова
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы;
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал;
Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены…
Иоан. 8:38–41
Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его…
Матф. 1:1, 2
У метанаций — вне зависимости от матричного этноса — основополагающие элементы судьбы совпадают — не могут не совпадать. Скажем, метанация античности тоже начиналась с одного человека — Авраама, самого верного Богу на тот момент человека, то есть «отца всех верующих»(Рим. 4:11).
Как назывался матричный этнос, предварявший евреев, неизвестно: перед нами Авраам появляется из людского моря как бы из ниоткуда — в Библии не упоминаются ни его родовые корни, ни его национальная принадлежность, ни иные масштабные идентифицирующие его детали. Известно только, что, когда Бог призвал его идти в место, которое Он укажет (Быт. 12:1), Авраам немедленно повиновался и исшёл из многонационального города Ура Халдейского (Быт. 11:31).
Авраам в Библии назван евреем (Быт. 14:13) и «отцом множества народов»(Быт. 17:5). Уже из одного этого следует, что первоначально слово «еврей» не обозначало этнос. «Евреи» как название этноса закрепилось за потомками только одного из внуков Авраама, Иакова. Он отличился от родственников тем, что не посовестился обмануть даже своего ослепшего отца Исаака, когда тот перед смертью собрался благословить первородного сына.
Подобное — к подобному, поэтому строго закономерно, что жульё окружало Иакова всю последующую его жизнь: работодатель, жёны, дети, внуки. Дядя и будущий тесть Лаван, у которого Иаков поселился, его обманывал — и в вопросах оплаты труда, и в брачных делах. Но дочери Лавана в этом смысле отца превзошли, похоже, десятикратно. Вот в результате породнения всех этих жуликов и появились те, которые называют себя евреями.
Но в жизни Иакова, когда уже родились одиннадцать из двенадцати его сыновей, произошло наиважнейшее из возможных событий: борение с Богом.
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним, до появления зари;
И, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его, и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
И сказал: отпусти Меня; ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня.
И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков.
И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль ‹Победитель›; ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь ‹против их стремления низвести тебя до стаи ты сможешь выстоять. — А.М.›.
Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твоё. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моём? И благословил его там.
И нарёк Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.
Быт. 32:24–30
Таким образом, уже в основателе еврейской нации Израиле-Иакове противоборствовали два начала: божеское и жульническое (объективности ради следует заметить, что у родоначальников многих других народов первого не было вовсе…). Соответственно, и сыновья Иакова должны были по духу разделиться на две группы. Печально, но несложно предугадать, что у Иакова сыновей, которые могли бы вызывать у Авраама тот острейший приступ нравственного чувства, который мы ныне называем здоровым антисионизмом, должно было родиться большинство.
Всё так и случилось: Иосиф, на отца- Израиляпохожий, им выделяемый и любимый, был один.
Порочности же Одиннадцати, кроме «генов», способствовали, очевидно, их гаремное происхождение и воспитание.
Гарем Иакову собрали, пусть по его в конечном счёте согласию, но всё-таки обманом. Лаван даром отдавать младшую дочь Рахиль не хотел, денег же у Иакова не было, сошлись на том, что Иаков отработает на Лавана семь лет и тогда получит Рахиль. Но Лаван Иакова надул — после свадебного пира подсунул Иакову старшую дочь Лию. В темноте нетерпеливый Иаков принял её за свою мечту и впервые овладевал ею как Рахилью — разобравшись, возмутился, но его уговорили смириться, видимо, наврав, что всё будет в порядке, со временем утрясётся, уладится.
Ещё двух женщин Иакову подсунули обманом уже дочери Лавана, самостоятельно: Иакову было сказано, что носить плод может любая, главное, на чьи колена будет принят плод, прелюбодеяние и все его в веках последствия от этого якобы аннулируются.
Она ‹Рахиль — не только обманщица, но и воровка: украла у отца, по меньшей мере, идолов. — А.М.› сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней: пусть она родит на колена мои, чтобы и я имела детей от неё…
…Валла зачала, и родила…
…Лия увидела… и взяла служанку свою… и дала её…
Быт. 30:3–9
Соперничество Лии и Рахили в разведении стадного потомства — порок, не только передаваемый по наследству, но и умножающий сам себя. Можете себе представить, во что превратится эта семейка через несколько десятков поколений…
Итак, сыновей Иакову рождали четыре женщины, хотя предпочитал он из них одну Рахиль. Почему Иосиф отличался от остальных братьев? Дело, видимо, не в Рахили — Вениамин тоже родился от неё, но стал одним из Одиннадцати. Порок был в самом двойственном Иакове…
Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы;
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал;
Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены…
Иоан. 8:38–41
Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его…
Матф. 1:1, 2
У метанаций — вне зависимости от матричного этноса — основополагающие элементы судьбы совпадают — не могут не совпадать. Скажем, метанация античности тоже начиналась с одного человека — Авраама, самого верного Богу на тот момент человека, то есть «отца всех верующих»(Рим. 4:11).
Как назывался матричный этнос, предварявший евреев, неизвестно: перед нами Авраам появляется из людского моря как бы из ниоткуда — в Библии не упоминаются ни его родовые корни, ни его национальная принадлежность, ни иные масштабные идентифицирующие его детали. Известно только, что, когда Бог призвал его идти в место, которое Он укажет (Быт. 12:1), Авраам немедленно повиновался и исшёл из многонационального города Ура Халдейского (Быт. 11:31).
Авраам в Библии назван евреем (Быт. 14:13) и «отцом множества народов»(Быт. 17:5). Уже из одного этого следует, что первоначально слово «еврей» не обозначало этнос. «Евреи» как название этноса закрепилось за потомками только одного из внуков Авраама, Иакова. Он отличился от родственников тем, что не посовестился обмануть даже своего ослепшего отца Исаака, когда тот перед смертью собрался благословить первородного сына.
Подобное — к подобному, поэтому строго закономерно, что жульё окружало Иакова всю последующую его жизнь: работодатель, жёны, дети, внуки. Дядя и будущий тесть Лаван, у которого Иаков поселился, его обманывал — и в вопросах оплаты труда, и в брачных делах. Но дочери Лавана в этом смысле отца превзошли, похоже, десятикратно. Вот в результате породнения всех этих жуликов и появились те, которые называют себя евреями.
Но в жизни Иакова, когда уже родились одиннадцать из двенадцати его сыновей, произошло наиважнейшее из возможных событий: борение с Богом.
И остался Иаков один. И боролся Некто с ним, до появления зари;
И, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его, и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
И сказал: отпусти Меня; ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня.
И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков.
И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль ‹Победитель›; ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь ‹против их стремления низвести тебя до стаи ты сможешь выстоять. — А.М.›.
Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твоё. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моём? И благословил его там.
И нарёк Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.
Быт. 32:24–30
Таким образом, уже в основателе еврейской нации Израиле-Иакове противоборствовали два начала: божеское и жульническое (объективности ради следует заметить, что у родоначальников многих других народов первого не было вовсе…). Соответственно, и сыновья Иакова должны были по духу разделиться на две группы. Печально, но несложно предугадать, что у Иакова сыновей, которые могли бы вызывать у Авраама тот острейший приступ нравственного чувства, который мы ныне называем здоровым антисионизмом, должно было родиться большинство.
Всё так и случилось: Иосиф, на отца- Израиляпохожий, им выделяемый и любимый, был один.
Порочности же Одиннадцати, кроме «генов», способствовали, очевидно, их гаремное происхождение и воспитание.
Гарем Иакову собрали, пусть по его в конечном счёте согласию, но всё-таки обманом. Лаван даром отдавать младшую дочь Рахиль не хотел, денег же у Иакова не было, сошлись на том, что Иаков отработает на Лавана семь лет и тогда получит Рахиль. Но Лаван Иакова надул — после свадебного пира подсунул Иакову старшую дочь Лию. В темноте нетерпеливый Иаков принял её за свою мечту и впервые овладевал ею как Рахилью — разобравшись, возмутился, но его уговорили смириться, видимо, наврав, что всё будет в порядке, со временем утрясётся, уладится.
Ещё двух женщин Иакову подсунули обманом уже дочери Лавана, самостоятельно: Иакову было сказано, что носить плод может любая, главное, на чьи колена будет принят плод, прелюбодеяние и все его в веках последствия от этого якобы аннулируются.
Она ‹Рахиль — не только обманщица, но и воровка: украла у отца, по меньшей мере, идолов. — А.М.› сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней: пусть она родит на колена мои, чтобы и я имела детей от неё…
…Валла зачала, и родила…
…Лия увидела… и взяла служанку свою… и дала её…
Быт. 30:3–9
Соперничество Лии и Рахили в разведении стадного потомства — порок, не только передаваемый по наследству, но и умножающий сам себя. Можете себе представить, во что превратится эта семейка через несколько десятков поколений…
Итак, сыновей Иакову рождали четыре женщины, хотя предпочитал он из них одну Рахиль. Почему Иосиф отличался от остальных братьев? Дело, видимо, не в Рахили — Вениамин тоже родился от неё, но стал одним из Одиннадцати. Порок был в самом двойственном Иакове…