Страница:
— Как скажешь, тетечка, — терять мне было нечего. Паук так паук. Все лучше, чем это рыже-конопатое чудовище.
— Но-но, не резвись, — осадила Волшебница. — Куда подевалась Лика, ведь договорились же на определенный час. Или этот облезлый «Пегас» опять запутался во времени и пространстве?
— С пространством обошлось, — продолжил Варварину речь женский голос откуда-то из недр квартиры, — а вот со временем промашка вышла. На два часа опоздали, я уже спать собралась. Думала, сегодня вы уже не появитесь.
В комнату ворвался вихрь черных волос, водоворот кружев, каскад оборочек, воланчиков, поясков и прочего дамского ассортимента. Он мелодично звенел оркестром тонких золотых цепочек и браслетов, при этом умопомрачительно благоухая ночными цветами. Судя по тому, что все это великолепие с дикими возгласами повисло на шее у Варвары, вихрь звался Анжеликой. Лика показалась мне девушкой прелестной. Впрочем, как я уже успел убедиться на собственном опыте, земной облик весьма обманчив.
— Так, какие претензии к времени прибытия, — деловито уточнила Варвара, когда с взаимными восторгами первых минут было покончено. — Я сдеру с этого мерзкого крылатого мерина двойную стоимость билетов, если они дали маху на 120 минут. Я заказывала полночь.
— Вообще-то у нас два часа ночи, — без всякого выражения сказала Анжелика, — но, боюсь, тебе придется долго судиться с «Пегасом». Ты уточнила, какую полночь имеешь в виду?
— Не делай из меня идиотку! Даже в Мерлин-Лэнде не бывает двух полуночей в одних сутках.
— В Мерлин-Лэнде, может, и не бывает, а у нас их тут целых три. Астрономическая, декретная и по летнему времени
— Бред какой-то, — проворчала Варвара, — я была в России лет сто назад, но тогда никаких временных фокусов здесь не было и в помине.
— Да, — согласилась Лика, — кое-что изменилось, но не слишком. Проблемы те же: деньги, любовь, жилплощадь.
— Что-что? — не поняла Варвара. — Жил «кто»?
— Жил «что», — рассмеялась Анжелика. — Это в смысле дом, квартира, дача, сарай, подворотня, бак из-под мусора. Кто где может, там и живет. Где живет — там и проблемы. Слушай, а что у тебя за вид такой… игривый?
— В «Пегасе» предложили каталог текущих моделей, — равнодушно сообщила Волшебница, — выбрала, что попроще, чтоб не очень в глаза бросаться.
— Не могу сказать, что тебе это удалось, — фыркнула Лика.
— Не важно, не на бал. Ближе к делу, — поставила точку Варвара. — На активную деятельность, обеспеченную мощной технической поддержкой, у нас только семьдесят два часа. Энергии волшебного запаса хватит ровно на трое суток, — она привстала и, протянув руку к центру комнаты, вытащила откуда-то из пустоты объемистую дорожную сумку. — Если не управимся за это время, все дальнейшие действия — только голыми руками, что, честно говоря, мало эффективно. Так что, подруга, давай по существу. Рассказывай, в чем сложности. Время пошло.
Варвара плюхнулась обратно в кресло, которое жалобно взвизгнуло под тяжестью ее земной оболочки.
— Да, кстати, это Ронни, мой подмастерье, — жест в мою сторону, — Рональд, это Анжелика, моя ученица. В ближайшие трое суток вам придется тесно и плодотворно сотрудничать.
«Алиса, это пудинг. Пудинг, это Алиса».
— Может, вам кофе сварить? — решил я предложить свои услуги.
— Ладно, сиди, — Варвара махнула рукой, и три чашки кофе, проплыв у меня перед носом, плавно опустились на столик у кресла. Что значит мастер. Ни ложечки не звякнули, ни блюдца.
Спрашивается, какого черта я галлонами варил кофе в Мерлин-Лэнде? Судя по запаху, продукт, произведенный Волшебницей, на порядок лучше того, что могу сварить я. А я-то, дурак, еще гордился своими фирменными рецептами.
— Ой, иди сюда, мой маленький, — Варвара тихонько свистнула, будто подзывая собаку. Кусок сахара выпрыгнул из Ликиной чашки, и, белея на глазах, растаял в темноте. — Совсем забыла, что ты пьешь горький.
Лика сделала маленький глоточек и перешла к изложению вопроса. При этом она как-то сразу сникла. Мне показалось, что кружевные оборочки на ее халатике словно опустили крылья и притихли.
— Салончик у меня маленький, снимаю однокомнатную квартирку этажом ниже прямо в своем подъезде. Набор услуг — стандартный: верну любовь, сохраню семью, заговорю от пьянства, удача в бизнесе, поиск пропавших людей и предметов, накажу соперников… Короче, как у всех. Клиентов немного, но серьезные, не считая чокнутых девиц, желающих приворожить к себе все и вся, но это уж куда деваться, издержки профессии. За три года ни одной претензии, и вдруг началось, будто какая нечистая мне на хвост плюнула. Новых клиентов как отрезало, рекламу мою народ просто не видит. А у старых моих все наперекосяк: сделки срываются, машины угоняют, мужья уходят, дети на экзаменах проваливаются, короче, полный набор житейских проблем.
— Бывает, — успокоила Варвара, — ты-то здесь при чем? Черная полоса — распространенное бедствие.
— У всех сразу? — усомнилась Анжелика. — Так не бывает. Если в одном месте что-нибудь убудет, в другом непременно прибавится. А у меня все убывает и убывает. Но страшно не это, а то, что я никому не могу помочь. Что ни сделаю — никакого толка.
— Это у тебя, подруга, творческий кризис, — поставила диагноз Варвара. — Советую пару недель отпуска, сельскую местность и физические нагрузки. На велосипеде покатайся, в речке поплавай. Дрова можешь поколоть, если совсем невмоготу будет.
— Почти согласна, — вздохнула Лика, — если б не одно «но».
— Что-то еще? — Волшебница поставила на стол свою пустую чашку и прямо из воздуха вновь наполнила ее кофе.
— Увы. Три дня назад у моего самого серьезного клиента пропал ребенок.
— В этом тоже ты виновата? — Варвара откровенно усомнилась.
— Не знаю, — стушевалась Лика, — просто он пропал как-то не по-людски.
— А именно?
— Я не присутствовала, но перескажу дословно, как мне рассказали те, кто при этом оказался. Сначала у моего клиента случились проблемы с кредитом.
— Брал, давал? — уточнила Волшебница.
— Не давал. Тогда несостоявшиеся бизнес-партнеры пригрозили разобраться с ним и со всей семейкой, то есть налицо обыкновенный шантаж.
— Его действия? — уточнила волшебница.
— Охрана плюс няня.
— А что, мамочка не справляется?
— Мамочка считала, что разберутся без нее, и неделю назад укатила на Канары.
— Ну и нравы у вас тут. Одна радость, судя по ее маршруту, твой бизнесмен не бедствует, — удовлетворенно констатировала Варвара. — Итак, ребенок исчез чудесным образом. Как именно: растворился в воздухе, превратился в муху, улетел на ковре-самолете? Кстати, сколько лет ребенку?
— Тринадцать. Прелестная девочка, судя по фотографии. Зовут Алиса. Кстати, ты напрасно иронизируешь. То, что рассказывает няня, не поддается никакой логике. Дело было так. Она вела Алису на занятия теннисом. Корты частные, территория охраняется, телохранитель остался в машине, он по совместительству шофер. Там и идти-то всего метров сто. Широкая светлая аллейка, со всех сторон просматривается. Вдруг подбегает собачка. Миленькая такая, лохматая. Алиса ее гладит, а няня, ее Тамарой зовут, лезет в сумку за бутербродом, чтобы бедное голодное животное покормить. Вот тут-то чудеса и начинаются. Собака в одночасье превращается в жуткого монстра с туловищем волка и головой непотребного старого козла, хватает девочку, прыгает через забор и исчезает в неизвестном направлении.
— И? — Варвара заметно напряглась.
— И все, — вздохнула Лика. — Тамару забрали. Сперва в милицию, потом в психушку. Несчастный папаша обещает бешеные деньги за любые сведения об Алисе. Я испробовала все методы поиска, но не увидела ничего, что давало бы хоть какой-то намек на ее местонахождение. Тогда я поняла, что противник серьезный, и, наплевав на затраты, воспользовалась зеркальным поиском. Так верите, он тоже ничего не дал. Мутное зеркало и два десятка мерцающих запятых. Тогда я вызвала тебя. Я чувствую себя ответственной за всю эту чертовщину. Ребенок только средство. Все происходящее похоже на наезд чародея на чародея, а не бандита на коммерсанта.
— Даже больше, чем ты думаешь, — проворчала Варвара, — но сперва несколько вопросов. Для начала, сколько лет няне. Ее рассказу можно доверять, или это старческий маразм?
— Двадцать пять. Гарантирую, что она в здравом уме и твердой памяти. Мы общались с ней до происшествия.
— Какой породы была собака до всех этих превращений.
— Не знаю. Что— то белое и лохматое. Небольшое.
— Это белое и лохматое должно было быть не меньше сенбернара, чтобы суметь уволочь тринадцатилетнего ребенка.
— Нет-нет. Я хорошо помню. Тамара говорила, что Алиса нагнулась, чтобы погладить собаку.
— И последнее. Может, ты просто забыла оплатить зеркальную связь? Эти точки очень похожи на выключенный сервис.
— Все оплачено. К тому же там были не точки, а запятые.
— Цвет не помнишь?
— Все оттенки голубого.
— Из всех сообщений — это самое приятное.
— Я рада. Если б я еще хоть что-нибудь понимала, — пробормотала Лика.
— Сейчас объясню, для того и приехала, — успокоила Варвара. — Я могу ошибаться, но дела обстоят примерно так. Противник у тебя серьезный, но скуповатый. Ребенка, скорее всего, найдем, но не сегодня-завтра. Готовься к длительным военным действиям. Пока мы проигрываем.
— Ничего не понял! — вырвалось у меня. Я сразу прикусил язык, но, против ожиданий, Волшебница не рассердилась.
— Тебе простительно, — Варвара перенесла взгляд на Лику. — А вот как ты не догадалась… Вашу Алису уволокла в страну чудес Химера пятого-шестого разряда, короче, из простых.
Поймав наши недоуменные взгляды, Волшебница смилостивилась и снизошла до более подробного объяснения:
— Как только собака схватила девочку, Тамара увидела Химеру. Ребенок маленький, легкий, но даже такая разница масс расколола ее земную сущность, как орех. Выходит, существо было низкоэнергетично, значит — малопрофессионально, следовательно, работает по дешевому тарифу. Я хоть чуть-чуть удовлетворила вашу жажду знаний?
Мы с Ликой синхронно закивали головами, как китайские болванчики.
— Тот, кто воюет с тобой, хорошо владеет магическими приемами, но не хочет или не может оплачивать специалистов высокого класса. Перворазрядная Химера способна утащить быка, не меняя земного облика, а Химеры высших разрядов справятся даже со слоном. Здесь же ограничились самой простой и дешевой. Алиса где-то в околоземных измерениях. Точки голубые, по любой кодовой таблице можно вычислить, что это Земля. Где именно, узнать сложнее, но сейчас это и не обязательно. Химеры скачут по измерениям, как блохи по дворовому коту. Запятые мигают, значит, они все еще в пути. Так, Анжелика, я хочу пообщаться с твоим бизнесменом и няней.
— Три часа ночи, — взмолилась Лика, — нас не поймут!
— Ладно, идите спать. Я еще немножко помозгую, а вы живо на боковую. Толку от вас все равно никакого, спите на ходу, как лошади.
Я хотел было уточнить, что лошади спят стоя, но, наткнувшись на твердый взгляд Варвары, комментарии оставил при себе.
Глава 4
Глава 5
— Но-но, не резвись, — осадила Волшебница. — Куда подевалась Лика, ведь договорились же на определенный час. Или этот облезлый «Пегас» опять запутался во времени и пространстве?
— С пространством обошлось, — продолжил Варварину речь женский голос откуда-то из недр квартиры, — а вот со временем промашка вышла. На два часа опоздали, я уже спать собралась. Думала, сегодня вы уже не появитесь.
В комнату ворвался вихрь черных волос, водоворот кружев, каскад оборочек, воланчиков, поясков и прочего дамского ассортимента. Он мелодично звенел оркестром тонких золотых цепочек и браслетов, при этом умопомрачительно благоухая ночными цветами. Судя по тому, что все это великолепие с дикими возгласами повисло на шее у Варвары, вихрь звался Анжеликой. Лика показалась мне девушкой прелестной. Впрочем, как я уже успел убедиться на собственном опыте, земной облик весьма обманчив.
— Так, какие претензии к времени прибытия, — деловито уточнила Варвара, когда с взаимными восторгами первых минут было покончено. — Я сдеру с этого мерзкого крылатого мерина двойную стоимость билетов, если они дали маху на 120 минут. Я заказывала полночь.
— Вообще-то у нас два часа ночи, — без всякого выражения сказала Анжелика, — но, боюсь, тебе придется долго судиться с «Пегасом». Ты уточнила, какую полночь имеешь в виду?
— Не делай из меня идиотку! Даже в Мерлин-Лэнде не бывает двух полуночей в одних сутках.
— В Мерлин-Лэнде, может, и не бывает, а у нас их тут целых три. Астрономическая, декретная и по летнему времени
— Бред какой-то, — проворчала Варвара, — я была в России лет сто назад, но тогда никаких временных фокусов здесь не было и в помине.
— Да, — согласилась Лика, — кое-что изменилось, но не слишком. Проблемы те же: деньги, любовь, жилплощадь.
— Что-что? — не поняла Варвара. — Жил «кто»?
— Жил «что», — рассмеялась Анжелика. — Это в смысле дом, квартира, дача, сарай, подворотня, бак из-под мусора. Кто где может, там и живет. Где живет — там и проблемы. Слушай, а что у тебя за вид такой… игривый?
— В «Пегасе» предложили каталог текущих моделей, — равнодушно сообщила Волшебница, — выбрала, что попроще, чтоб не очень в глаза бросаться.
— Не могу сказать, что тебе это удалось, — фыркнула Лика.
— Не важно, не на бал. Ближе к делу, — поставила точку Варвара. — На активную деятельность, обеспеченную мощной технической поддержкой, у нас только семьдесят два часа. Энергии волшебного запаса хватит ровно на трое суток, — она привстала и, протянув руку к центру комнаты, вытащила откуда-то из пустоты объемистую дорожную сумку. — Если не управимся за это время, все дальнейшие действия — только голыми руками, что, честно говоря, мало эффективно. Так что, подруга, давай по существу. Рассказывай, в чем сложности. Время пошло.
Варвара плюхнулась обратно в кресло, которое жалобно взвизгнуло под тяжестью ее земной оболочки.
— Да, кстати, это Ронни, мой подмастерье, — жест в мою сторону, — Рональд, это Анжелика, моя ученица. В ближайшие трое суток вам придется тесно и плодотворно сотрудничать.
«Алиса, это пудинг. Пудинг, это Алиса».
— Может, вам кофе сварить? — решил я предложить свои услуги.
— Ладно, сиди, — Варвара махнула рукой, и три чашки кофе, проплыв у меня перед носом, плавно опустились на столик у кресла. Что значит мастер. Ни ложечки не звякнули, ни блюдца.
Спрашивается, какого черта я галлонами варил кофе в Мерлин-Лэнде? Судя по запаху, продукт, произведенный Волшебницей, на порядок лучше того, что могу сварить я. А я-то, дурак, еще гордился своими фирменными рецептами.
— Ой, иди сюда, мой маленький, — Варвара тихонько свистнула, будто подзывая собаку. Кусок сахара выпрыгнул из Ликиной чашки, и, белея на глазах, растаял в темноте. — Совсем забыла, что ты пьешь горький.
Лика сделала маленький глоточек и перешла к изложению вопроса. При этом она как-то сразу сникла. Мне показалось, что кружевные оборочки на ее халатике словно опустили крылья и притихли.
— Салончик у меня маленький, снимаю однокомнатную квартирку этажом ниже прямо в своем подъезде. Набор услуг — стандартный: верну любовь, сохраню семью, заговорю от пьянства, удача в бизнесе, поиск пропавших людей и предметов, накажу соперников… Короче, как у всех. Клиентов немного, но серьезные, не считая чокнутых девиц, желающих приворожить к себе все и вся, но это уж куда деваться, издержки профессии. За три года ни одной претензии, и вдруг началось, будто какая нечистая мне на хвост плюнула. Новых клиентов как отрезало, рекламу мою народ просто не видит. А у старых моих все наперекосяк: сделки срываются, машины угоняют, мужья уходят, дети на экзаменах проваливаются, короче, полный набор житейских проблем.
— Бывает, — успокоила Варвара, — ты-то здесь при чем? Черная полоса — распространенное бедствие.
— У всех сразу? — усомнилась Анжелика. — Так не бывает. Если в одном месте что-нибудь убудет, в другом непременно прибавится. А у меня все убывает и убывает. Но страшно не это, а то, что я никому не могу помочь. Что ни сделаю — никакого толка.
— Это у тебя, подруга, творческий кризис, — поставила диагноз Варвара. — Советую пару недель отпуска, сельскую местность и физические нагрузки. На велосипеде покатайся, в речке поплавай. Дрова можешь поколоть, если совсем невмоготу будет.
— Почти согласна, — вздохнула Лика, — если б не одно «но».
— Что-то еще? — Волшебница поставила на стол свою пустую чашку и прямо из воздуха вновь наполнила ее кофе.
— Увы. Три дня назад у моего самого серьезного клиента пропал ребенок.
— В этом тоже ты виновата? — Варвара откровенно усомнилась.
— Не знаю, — стушевалась Лика, — просто он пропал как-то не по-людски.
— А именно?
— Я не присутствовала, но перескажу дословно, как мне рассказали те, кто при этом оказался. Сначала у моего клиента случились проблемы с кредитом.
— Брал, давал? — уточнила Волшебница.
— Не давал. Тогда несостоявшиеся бизнес-партнеры пригрозили разобраться с ним и со всей семейкой, то есть налицо обыкновенный шантаж.
— Его действия? — уточнила волшебница.
— Охрана плюс няня.
— А что, мамочка не справляется?
— Мамочка считала, что разберутся без нее, и неделю назад укатила на Канары.
— Ну и нравы у вас тут. Одна радость, судя по ее маршруту, твой бизнесмен не бедствует, — удовлетворенно констатировала Варвара. — Итак, ребенок исчез чудесным образом. Как именно: растворился в воздухе, превратился в муху, улетел на ковре-самолете? Кстати, сколько лет ребенку?
— Тринадцать. Прелестная девочка, судя по фотографии. Зовут Алиса. Кстати, ты напрасно иронизируешь. То, что рассказывает няня, не поддается никакой логике. Дело было так. Она вела Алису на занятия теннисом. Корты частные, территория охраняется, телохранитель остался в машине, он по совместительству шофер. Там и идти-то всего метров сто. Широкая светлая аллейка, со всех сторон просматривается. Вдруг подбегает собачка. Миленькая такая, лохматая. Алиса ее гладит, а няня, ее Тамарой зовут, лезет в сумку за бутербродом, чтобы бедное голодное животное покормить. Вот тут-то чудеса и начинаются. Собака в одночасье превращается в жуткого монстра с туловищем волка и головой непотребного старого козла, хватает девочку, прыгает через забор и исчезает в неизвестном направлении.
— И? — Варвара заметно напряглась.
— И все, — вздохнула Лика. — Тамару забрали. Сперва в милицию, потом в психушку. Несчастный папаша обещает бешеные деньги за любые сведения об Алисе. Я испробовала все методы поиска, но не увидела ничего, что давало бы хоть какой-то намек на ее местонахождение. Тогда я поняла, что противник серьезный, и, наплевав на затраты, воспользовалась зеркальным поиском. Так верите, он тоже ничего не дал. Мутное зеркало и два десятка мерцающих запятых. Тогда я вызвала тебя. Я чувствую себя ответственной за всю эту чертовщину. Ребенок только средство. Все происходящее похоже на наезд чародея на чародея, а не бандита на коммерсанта.
— Даже больше, чем ты думаешь, — проворчала Варвара, — но сперва несколько вопросов. Для начала, сколько лет няне. Ее рассказу можно доверять, или это старческий маразм?
— Двадцать пять. Гарантирую, что она в здравом уме и твердой памяти. Мы общались с ней до происшествия.
— Какой породы была собака до всех этих превращений.
— Не знаю. Что— то белое и лохматое. Небольшое.
— Это белое и лохматое должно было быть не меньше сенбернара, чтобы суметь уволочь тринадцатилетнего ребенка.
— Нет-нет. Я хорошо помню. Тамара говорила, что Алиса нагнулась, чтобы погладить собаку.
— И последнее. Может, ты просто забыла оплатить зеркальную связь? Эти точки очень похожи на выключенный сервис.
— Все оплачено. К тому же там были не точки, а запятые.
— Цвет не помнишь?
— Все оттенки голубого.
— Из всех сообщений — это самое приятное.
— Я рада. Если б я еще хоть что-нибудь понимала, — пробормотала Лика.
— Сейчас объясню, для того и приехала, — успокоила Варвара. — Я могу ошибаться, но дела обстоят примерно так. Противник у тебя серьезный, но скуповатый. Ребенка, скорее всего, найдем, но не сегодня-завтра. Готовься к длительным военным действиям. Пока мы проигрываем.
— Ничего не понял! — вырвалось у меня. Я сразу прикусил язык, но, против ожиданий, Волшебница не рассердилась.
— Тебе простительно, — Варвара перенесла взгляд на Лику. — А вот как ты не догадалась… Вашу Алису уволокла в страну чудес Химера пятого-шестого разряда, короче, из простых.
Поймав наши недоуменные взгляды, Волшебница смилостивилась и снизошла до более подробного объяснения:
— Как только собака схватила девочку, Тамара увидела Химеру. Ребенок маленький, легкий, но даже такая разница масс расколола ее земную сущность, как орех. Выходит, существо было низкоэнергетично, значит — малопрофессионально, следовательно, работает по дешевому тарифу. Я хоть чуть-чуть удовлетворила вашу жажду знаний?
Мы с Ликой синхронно закивали головами, как китайские болванчики.
— Тот, кто воюет с тобой, хорошо владеет магическими приемами, но не хочет или не может оплачивать специалистов высокого класса. Перворазрядная Химера способна утащить быка, не меняя земного облика, а Химеры высших разрядов справятся даже со слоном. Здесь же ограничились самой простой и дешевой. Алиса где-то в околоземных измерениях. Точки голубые, по любой кодовой таблице можно вычислить, что это Земля. Где именно, узнать сложнее, но сейчас это и не обязательно. Химеры скачут по измерениям, как блохи по дворовому коту. Запятые мигают, значит, они все еще в пути. Так, Анжелика, я хочу пообщаться с твоим бизнесменом и няней.
— Три часа ночи, — взмолилась Лика, — нас не поймут!
— Ладно, идите спать. Я еще немножко помозгую, а вы живо на боковую. Толку от вас все равно никакого, спите на ходу, как лошади.
Я хотел было уточнить, что лошади спят стоя, но, наткнувшись на твердый взгляд Варвары, комментарии оставил при себе.
Глава 4
Тамара лежала на узкой больничной койке и таращилась в потолок. Сна не было. Таблетки, выданные вечером сердобольной нянечкой Марией Афанасьевной, завершили свое действие к рассвету. Снова и снова видела она жуткое чудовище, тащившее Алису. Зеленые глаза, желтовато-белые клыки, преисполненный страха детский крик.
«Нет, я не сумасшедшая, — в сотый раз убеждала себя Тамара, — я же видела это, ей-богу, видела. Маленькая белая дворняжка прямо на глазах превратилась в крылатого монстра, и этот козловолк уволок Алису. Так не бывает, но я же это видела. Кто в это поверит? Никто, я и сама себе уже не верю…»
Дверь в палату приоткрылась, и из темноты коридора скользнула Мария Афанасьевна. Маленькая, сухонькая, но ужасно добрая.
— Не спится, милая? — сочувственно прошептала она, присев в ногах кровати. — Спи, красавица, все уляжется.
— Не могу, — призналась Тамара, — так все в глазах и стоит. Собака эта проклятая, козлы бородатые, волки крылатые.
— А ты, девка, в себе свой страх не держи, расскажи кому-нибудь, хоть воде в умывальнике, легче станет, — посоветовала нянечка.
— Говори — не говори, все равно никто не поверит. Да и какой нормальный человек хоть на минуточку согласится с существованием летающих среди бела дня волкокозлов, ворующих маленьких девочек с теннисных кортов, — вздохнула Тамара.
— А ты попробуй, — голос Марии Афанасьевны тихий и очень ласковый. «Точно такой был у моей бабушки», вспомнила вдруг Тамара. Ей даже показалось, что и не нянечка больничная сидит рядом с ней, а любимая ее бабуля Анна Михайловна. Сейчас расскажет бабушка сказку, придет сон, а утром все будет легко и радостно, останутся позади ночные страхи, и бабушка нальет на завтрак большую глиняную кружку холодного, прямо из погреба, молока.
— Что случилось у тебя, Томочка? — господи, какой голос-то родной… И Тамара, неожиданно для себя, вдруг стала взахлеб рассказывать о происшествии на кортах, закончившемся для нее палатой в психушке, а для Алисы — полным исчезновением. Она говорила и говорила, всхлипывала, совсем по-детски шмыгала носом и снова говорила. Слова и впрямь приносили облегчение, а то, что она уже не понимала — бабушка рядом с ней или милейшая Мария Афанасьевна, Тамару почему-то совсем не волновало.
— Скажи, миленькая, — спросила бабушка-нянечка, — а когда именно собачка превратилась в это странное существо — до того, как она схватила девочку, или в тот самый момент?
— Чуть позже, буквально через мгновение, — на секунду задумавшись, ответила Тамара. Она было так рада внимательному слушателю, не поднимавшему на смех ее слова, что готова была вспомнить самые мелкие подробности.
— А крылья, расскажи про крылья. Какие они были?
— Как у летучей мыши. Только очень большой мыши. Такие перепончатые, полупрозрачные и почти лысые.
— А почему ты никому не сказала о крыльях?
— А никто не спрашивал, — честно сказала Тамара, — да я и забыла про них. Ктому же мне все равно никто не верит. Говорят, я сумасшедшая.
— Не бойся, деточка, ты совершенно нормальная, — успокоила нянечка. — Просто ты случайно оказалась не в том месте и не в то время. Сейчас ты заснешь и все-все забудешь, а завтра проснешься совсем здоровой.
Приятный туман стал застилать глаза Тамары, прекрасный звон хрустальных колокольчиков коснулся ее ушей. Нянечка встала и собралась уходить.
Дверь в палату распахнулась, и на пороге появилась вторая Мария Афанасьевна с кучей градусников в стеклянной банке.
— Температуркумеряем! — радостно сообщила нянечка номер два прямо с порога.
Тамара чуть-чуть удивилась и посмотрела на тетю Машу у кровати. Нянечка проследила за ее взглядом, увидела себя в двух шагах от себя же, выронила банку с градусниками, перекрестилась и, тихонько охнув, упала в обморок прямо на пороге. Тетя Маша номер один подошла к бесчувственной тете Маше номер два, пощупала ее пульс, одним движением руки вернула целостность разбитым термометрам и банке и, помахав рукой оторопевшей Тамаре, растворилась в воздухе.
Не знаю, как Анжелика, а я просто подпрыгнул в отведенном мне для ночлега кресле-кровати.
— Вставайте-вставайте, солнце уже прошло все мыслимые и немыслимые фазы пробуждения. Если вы продрыхнете еще немного, превратитесь в ночных сов и летучих мышей.
— Это угроза, или предупреждение? — сонно откликнулась Лика.
— Предупреждение, но самое последнее. Ронни, готовь завтрак, Лика, звони своему бизнесмену, я хочу с ним немедленно встретиться.
— Варвара, — Анжелика появилась в гостиной заспанная и недовольная, — видишь ли, после происшествия с Алисой он немного нервный и вспыльчивый. Я не совсем уверена в том, что он захочет встретиться с нами.
— Именно об Алисе я и собираюсь с ним поговорить, а хочет он этого или нет, меня мало интересует, — отрезала Варвара. — Я всего-то и прошу тебя предупредить его о моем визите. Или ты хочешь, чтобы я сама это сделала?
— Нет, — поспешно отступила Лика. — Уж лучше я, а то превратишь его еще во что-нибудь непотребное. И так клиентов не осталось. Хоть последнего сберечь.
Анжелика уединилась с телефоном. Вернулась она минут через двадцать. Я пододвинул ей чашечку кофе и тарелку с булочками. Подумал, и на всякий случай достал из холодильника бутылку минеральной воды, которая мгновенно запотела в жаркой кухне.
— Господин Горохов ждет нас сегодня в полдень у себя в офисе, — без всякого выражения сообщила Лика.
Целый час ушел у нас на то, чтобы уговорить Варвару принять вид чуть менее экстравагантный. Лика сбегала в ближайший магазин и принесла очень милый костюмчик от Армани, правда, был он размера на два меньше земного воплощения Волшебницы. Слава богу, костюм ей понравился, и килограммы, не влезшие в него, она убрала едва заметным движением руки. Все земные производители сжигателей жира умерли бы от зависти, увидев это. Килограмм двадцать как ветром сдуло.
В офисе господина Горохова мы объявились за пять минут до назначенного срока. Ровно в полдень секретарша пригласила нас к шефу. Как тренированные оловянные солдатики, мы с Ликой встали по стойке «смирно». Варвара, царственным жестом отстранив нас от участия, походкой королевы вошла в кабинет и хлопнула дверью перед нашим носом. Мы так и остались стоять, чуть приоткрыв рты и похлопывая глазами.
— Чем обязан? — осведомился господин Горохов.
— Кажется, Вы разыскиваете свою дочь?
Вадим Игоревич немедленно насторожился.
— Вам что-то известно?
— Допустим, что да, — Варвара выдержала эффектную паузу.
— Сколько Вы хотите? — перешел к делу Горохов.
— Прошу прощения? — уточнила Варвара.
— Я не торгуюсь, — сделал шикарный жест Вадим Игоревич. — Ваша цена за возвращение дочери.
— За кого Вы меня принимаете? — возмутилась Варвара.
— За вымогателя и шантажиста. Ваша цена?
— Жаль Вас разочаровывать, но Вы ошиблись адресом.
— Вы знаете, где моя дочь?
— Я это предполагаю.
— О, господи, еще один частный детектив? — Горохов потянулся к кнопке вызова охраны.
— Вы умны, но не сообразительны, — обрадовала Варвара.
Вадим Игоревич почувствовал, что его собеседница играет с ним, как кошка с мышью, и от полной безысходности принял условия игры .
— Кто Вы и чего хотите?
— Я хочу помочь Вам вернуть Вашу дочь.
— Ваши условия, — сдался Горохов.
— Вы все еще считаете меня шантажисткой?
— Мне плевать, кто Вы, я просто хочу, чтоб Алиса вернулась домой живой и невредимой. Вы предлагаете мне эту услугу, я готов ее оплатить. Назовите цену, и мы договоримся.
— Можно повежливее? — начала терять терпение Варвара..
— Да кто Вы, черт возьми, такая, чтоб с Вами нежничать?
— Волшебница, — честно сообщила Варвара.
«Все ясно, — понял Горохов, — очередная сумасшедшая».
— Так Вы от Тамары?
— Если Вы намекаете, что я не в своем уме, то нет. Кстати, Ваша Тамара тоже абсолютно нормальна. Просто ей не повезло, и она увидела то, что недоступно человеческому пониманию, за что ее и сочли сумасшедшей.
Вадим Игоревич понял, что от посетительницы пора избавляться. Чтобы она там ни говорила, но с головой у нее наверняка не все в порядке. Надо ее как-то повежливее спровадить, а то еще, не дай бог, привидится ей что-нибудь, она и огреет чем-нибудь тяжелым. Ну, Анжелика, ну, удружила. Горохов предпринял очередную попытку дотянуться до кнопки вызова охраны, но Варвара одним взглядом припечатала его к стулу.
— Сидеть! — прямо на глазах у бизнесмена она вдруг начала стремительно расти. Через мгновение голова ее коснулась потолка. Волшебница руками сняла ее с плеч и аккуратно поставила рядом с собой на стол. Теперь расти продолжала только голова. Когда глаза этой гигантской головы достигли размеров компьютерного монитора престижной диагонали, рост, наконец, прекратился.
— Достаточно? — ротик вполне соответствовал размеру глаз. От одного слова все бумажки со стола Вадима Игоревича разлетелись, как от сквозняка.
— Вполне, — прошептал Горохов и, совсем как добрейшая Мария Афанасьевна, хлопнулся в обморок.
— Зайдите, — скомандовала она нам с Анжеликой и, увидев приподнявшуюся было со стула секретаршу, с милой улыбкой добавила: — Господин Горохов просил не беспокоить его в ближайшие полчаса.
Мы чинно прошествовали за массивную, обитую белой кожей дверь. Несчастный коммерсант все еще пребывал в полуобморочном состоянии.
— Что это с ним? — удивилась Лика.
— Мы слегка познакомились, — проворчала Варвара и щелкнула пальцами. Перед носом у господина Горохова завис флакон, судя по донесшемуся до меня запаху — с нашатырным спиртом. Потом флакон исчез, а на столе перед Вадимом Игоревичем материализовался стакан газированной воды. Горохов закашлялся, машинально хлебнул и пробормотал:
— Еще бы коньячку, и совсем красота.
Варвара презрительно скривила губы, но рюмку коньяка наколдовала, подумала мгновение, и создала еще блюдце с тонко нарезанным лимоном и шоколадкой.
— Нужны еще какие-нибудь доказательства или, наконец, перейдем к делу? — спросила Волшебница, дождавшись, пока Горохов вкусит плодов ее колдовской деятельности.
— Я готов вести с Вами переговоры, — проявил сознательность Вадим Игоревич. — Ваши условия и цена.
— Хоть одна разумная фраза за последние полчаса, — проворчала Варвара. — Определимся сразу. Я здесь не для того, чтобы заработать, а чтобы помочь. Притом, заметьте, не Вам. Я сделаю эту работу бесплатно. Вы только компенсируете расходы, которые возникнут в процессе поиска.
— Я не нищий, — встрепенулся Горохов, — и заплачу за Вашу работу. По собственному опыту знаю — ничто не обходится так дорого, как бесплатные услуги.
— Глупости, — отрезала Варвара, — ты столько не зарабатываешь, чтоб оплатить мой гонорар, дорогуша. Брать за работу ниже утвержденной ставки я не могу, но имею полное право оказать услугу в подарок. Так что ограничимся компенсацией накладных расходов и разойдемся по-хорошему. Не радуйся, траты и так будут немаленькие.
— Но я… — пытался сопротивляться коммерсант.
— Ты мне надоел, — разозлилась Волшебница и развернула перед глазами веер бумажек, сильно смахивающих на налоговую декларацию. Документы зависли в воздухе. — Это твои доходы, богатенький господин Горохов. Плюс еще половина от этой суммы, которую ты путем хитроумных махинаций утаил от налогообложения. Кстати, очень скоро тебя за это если и не арестуют, то штрафанут, так как твой новый бухгалтер стучит на тебя в налоговую инспекцию. Маловато платишь персоналу, вот народ и обижается.
— Вот скотина, козел вонючий, — забыв о присутствии двух дам и ребенка, ругнулся Горохов, — уволю прохвоста к чертовой матери!
— Это правильно. Стучит он хорошо, а считает плохо. И скоренько легализуй неучтенные доходы. Очень рекомендую, — посоветовала Варвара. — Обманывать нехорошо в принципе, а обманывать государство к тому же и опасно. Но мы отвлеклись, — листок с цифрами скользнул в карман коммерсанта. — Верите Вы мне или нет, но Ваша дочь, по роковому стечению обстоятельств, стала жертвой межколдовских разборок.
— Каких разборок? — удивился Горохов, хотя, по-моему, он уже давно должен был потерять способность удивляться.
— Между Колдунами, — терпеливо объяснила Варвара. — Вряд ли они имеют претензии к Вам, скорей всего Алиса просто попала под горячую руку. Едва ли традиционные поиски дадут хоть какой-то результат, но отказываться от них тоже не стоит. Впрочем, это забота милиции. Это их работа, пусть себе ищут. А мы попробуем по-другому.
План нетрадиционных поисков Алисы занял три листа машинописного текста, а смета — около десяти тысяч долларов. В среднем по три штуки за лист, скромненько, но приемлемо. После интенсивных двухчасовых переговоров высокие стороны разошлись, вполне довольные друг другом.
«Нет, я не сумасшедшая, — в сотый раз убеждала себя Тамара, — я же видела это, ей-богу, видела. Маленькая белая дворняжка прямо на глазах превратилась в крылатого монстра, и этот козловолк уволок Алису. Так не бывает, но я же это видела. Кто в это поверит? Никто, я и сама себе уже не верю…»
Дверь в палату приоткрылась, и из темноты коридора скользнула Мария Афанасьевна. Маленькая, сухонькая, но ужасно добрая.
— Не спится, милая? — сочувственно прошептала она, присев в ногах кровати. — Спи, красавица, все уляжется.
— Не могу, — призналась Тамара, — так все в глазах и стоит. Собака эта проклятая, козлы бородатые, волки крылатые.
— А ты, девка, в себе свой страх не держи, расскажи кому-нибудь, хоть воде в умывальнике, легче станет, — посоветовала нянечка.
— Говори — не говори, все равно никто не поверит. Да и какой нормальный человек хоть на минуточку согласится с существованием летающих среди бела дня волкокозлов, ворующих маленьких девочек с теннисных кортов, — вздохнула Тамара.
— А ты попробуй, — голос Марии Афанасьевны тихий и очень ласковый. «Точно такой был у моей бабушки», вспомнила вдруг Тамара. Ей даже показалось, что и не нянечка больничная сидит рядом с ней, а любимая ее бабуля Анна Михайловна. Сейчас расскажет бабушка сказку, придет сон, а утром все будет легко и радостно, останутся позади ночные страхи, и бабушка нальет на завтрак большую глиняную кружку холодного, прямо из погреба, молока.
— Что случилось у тебя, Томочка? — господи, какой голос-то родной… И Тамара, неожиданно для себя, вдруг стала взахлеб рассказывать о происшествии на кортах, закончившемся для нее палатой в психушке, а для Алисы — полным исчезновением. Она говорила и говорила, всхлипывала, совсем по-детски шмыгала носом и снова говорила. Слова и впрямь приносили облегчение, а то, что она уже не понимала — бабушка рядом с ней или милейшая Мария Афанасьевна, Тамару почему-то совсем не волновало.
— Скажи, миленькая, — спросила бабушка-нянечка, — а когда именно собачка превратилась в это странное существо — до того, как она схватила девочку, или в тот самый момент?
— Чуть позже, буквально через мгновение, — на секунду задумавшись, ответила Тамара. Она было так рада внимательному слушателю, не поднимавшему на смех ее слова, что готова была вспомнить самые мелкие подробности.
— А крылья, расскажи про крылья. Какие они были?
— Как у летучей мыши. Только очень большой мыши. Такие перепончатые, полупрозрачные и почти лысые.
— А почему ты никому не сказала о крыльях?
— А никто не спрашивал, — честно сказала Тамара, — да я и забыла про них. Ктому же мне все равно никто не верит. Говорят, я сумасшедшая.
— Не бойся, деточка, ты совершенно нормальная, — успокоила нянечка. — Просто ты случайно оказалась не в том месте и не в то время. Сейчас ты заснешь и все-все забудешь, а завтра проснешься совсем здоровой.
Приятный туман стал застилать глаза Тамары, прекрасный звон хрустальных колокольчиков коснулся ее ушей. Нянечка встала и собралась уходить.
Дверь в палату распахнулась, и на пороге появилась вторая Мария Афанасьевна с кучей градусников в стеклянной банке.
— Температуркумеряем! — радостно сообщила нянечка номер два прямо с порога.
Тамара чуть-чуть удивилась и посмотрела на тетю Машу у кровати. Нянечка проследила за ее взглядом, увидела себя в двух шагах от себя же, выронила банку с градусниками, перекрестилась и, тихонько охнув, упала в обморок прямо на пороге. Тетя Маша номер один подошла к бесчувственной тете Маше номер два, пощупала ее пульс, одним движением руки вернула целостность разбитым термометрам и банке и, помахав рукой оторопевшей Тамаре, растворилась в воздухе.
* * *
— Подъем, лодыри! — громыхала Варвара. Иногда она ухитряется такое творить со своим голосом, что кажется, будто рядом с тобой взлетает реактивный истребитель или взрослый дракон издает брачные крики.Не знаю, как Анжелика, а я просто подпрыгнул в отведенном мне для ночлега кресле-кровати.
— Вставайте-вставайте, солнце уже прошло все мыслимые и немыслимые фазы пробуждения. Если вы продрыхнете еще немного, превратитесь в ночных сов и летучих мышей.
— Это угроза, или предупреждение? — сонно откликнулась Лика.
— Предупреждение, но самое последнее. Ронни, готовь завтрак, Лика, звони своему бизнесмену, я хочу с ним немедленно встретиться.
— Варвара, — Анжелика появилась в гостиной заспанная и недовольная, — видишь ли, после происшествия с Алисой он немного нервный и вспыльчивый. Я не совсем уверена в том, что он захочет встретиться с нами.
— Именно об Алисе я и собираюсь с ним поговорить, а хочет он этого или нет, меня мало интересует, — отрезала Варвара. — Я всего-то и прошу тебя предупредить его о моем визите. Или ты хочешь, чтобы я сама это сделала?
— Нет, — поспешно отступила Лика. — Уж лучше я, а то превратишь его еще во что-нибудь непотребное. И так клиентов не осталось. Хоть последнего сберечь.
Анжелика уединилась с телефоном. Вернулась она минут через двадцать. Я пододвинул ей чашечку кофе и тарелку с булочками. Подумал, и на всякий случай достал из холодильника бутылку минеральной воды, которая мгновенно запотела в жаркой кухне.
— Господин Горохов ждет нас сегодня в полдень у себя в офисе, — без всякого выражения сообщила Лика.
Целый час ушел у нас на то, чтобы уговорить Варвару принять вид чуть менее экстравагантный. Лика сбегала в ближайший магазин и принесла очень милый костюмчик от Армани, правда, был он размера на два меньше земного воплощения Волшебницы. Слава богу, костюм ей понравился, и килограммы, не влезшие в него, она убрала едва заметным движением руки. Все земные производители сжигателей жира умерли бы от зависти, увидев это. Килограмм двадцать как ветром сдуло.
В офисе господина Горохова мы объявились за пять минут до назначенного срока. Ровно в полдень секретарша пригласила нас к шефу. Как тренированные оловянные солдатики, мы с Ликой встали по стойке «смирно». Варвара, царственным жестом отстранив нас от участия, походкой королевы вошла в кабинет и хлопнула дверью перед нашим носом. Мы так и остались стоять, чуть приоткрыв рты и похлопывая глазами.
* * *
Варвара вошла в кабинет и по-свойски устроилась в кресле.— Чем обязан? — осведомился господин Горохов.
— Кажется, Вы разыскиваете свою дочь?
Вадим Игоревич немедленно насторожился.
— Вам что-то известно?
— Допустим, что да, — Варвара выдержала эффектную паузу.
— Сколько Вы хотите? — перешел к делу Горохов.
— Прошу прощения? — уточнила Варвара.
— Я не торгуюсь, — сделал шикарный жест Вадим Игоревич. — Ваша цена за возвращение дочери.
— За кого Вы меня принимаете? — возмутилась Варвара.
— За вымогателя и шантажиста. Ваша цена?
— Жаль Вас разочаровывать, но Вы ошиблись адресом.
— Вы знаете, где моя дочь?
— Я это предполагаю.
— О, господи, еще один частный детектив? — Горохов потянулся к кнопке вызова охраны.
— Вы умны, но не сообразительны, — обрадовала Варвара.
Вадим Игоревич почувствовал, что его собеседница играет с ним, как кошка с мышью, и от полной безысходности принял условия игры .
— Кто Вы и чего хотите?
— Я хочу помочь Вам вернуть Вашу дочь.
— Ваши условия, — сдался Горохов.
— Вы все еще считаете меня шантажисткой?
— Мне плевать, кто Вы, я просто хочу, чтоб Алиса вернулась домой живой и невредимой. Вы предлагаете мне эту услугу, я готов ее оплатить. Назовите цену, и мы договоримся.
— Можно повежливее? — начала терять терпение Варвара..
— Да кто Вы, черт возьми, такая, чтоб с Вами нежничать?
— Волшебница, — честно сообщила Варвара.
«Все ясно, — понял Горохов, — очередная сумасшедшая».
— Так Вы от Тамары?
— Если Вы намекаете, что я не в своем уме, то нет. Кстати, Ваша Тамара тоже абсолютно нормальна. Просто ей не повезло, и она увидела то, что недоступно человеческому пониманию, за что ее и сочли сумасшедшей.
Вадим Игоревич понял, что от посетительницы пора избавляться. Чтобы она там ни говорила, но с головой у нее наверняка не все в порядке. Надо ее как-то повежливее спровадить, а то еще, не дай бог, привидится ей что-нибудь, она и огреет чем-нибудь тяжелым. Ну, Анжелика, ну, удружила. Горохов предпринял очередную попытку дотянуться до кнопки вызова охраны, но Варвара одним взглядом припечатала его к стулу.
— Сидеть! — прямо на глазах у бизнесмена она вдруг начала стремительно расти. Через мгновение голова ее коснулась потолка. Волшебница руками сняла ее с плеч и аккуратно поставила рядом с собой на стол. Теперь расти продолжала только голова. Когда глаза этой гигантской головы достигли размеров компьютерного монитора престижной диагонали, рост, наконец, прекратился.
— Достаточно? — ротик вполне соответствовал размеру глаз. От одного слова все бумажки со стола Вадима Игоревича разлетелись, как от сквозняка.
— Вполне, — прошептал Горохов и, совсем как добрейшая Мария Афанасьевна, хлопнулся в обморок.
* * *
Дверь в кабинет приоткрылась. Оттуда высунулась Варвара.— Зайдите, — скомандовала она нам с Анжеликой и, увидев приподнявшуюся было со стула секретаршу, с милой улыбкой добавила: — Господин Горохов просил не беспокоить его в ближайшие полчаса.
Мы чинно прошествовали за массивную, обитую белой кожей дверь. Несчастный коммерсант все еще пребывал в полуобморочном состоянии.
— Что это с ним? — удивилась Лика.
— Мы слегка познакомились, — проворчала Варвара и щелкнула пальцами. Перед носом у господина Горохова завис флакон, судя по донесшемуся до меня запаху — с нашатырным спиртом. Потом флакон исчез, а на столе перед Вадимом Игоревичем материализовался стакан газированной воды. Горохов закашлялся, машинально хлебнул и пробормотал:
— Еще бы коньячку, и совсем красота.
Варвара презрительно скривила губы, но рюмку коньяка наколдовала, подумала мгновение, и создала еще блюдце с тонко нарезанным лимоном и шоколадкой.
— Нужны еще какие-нибудь доказательства или, наконец, перейдем к делу? — спросила Волшебница, дождавшись, пока Горохов вкусит плодов ее колдовской деятельности.
— Я готов вести с Вами переговоры, — проявил сознательность Вадим Игоревич. — Ваши условия и цена.
— Хоть одна разумная фраза за последние полчаса, — проворчала Варвара. — Определимся сразу. Я здесь не для того, чтобы заработать, а чтобы помочь. Притом, заметьте, не Вам. Я сделаю эту работу бесплатно. Вы только компенсируете расходы, которые возникнут в процессе поиска.
— Я не нищий, — встрепенулся Горохов, — и заплачу за Вашу работу. По собственному опыту знаю — ничто не обходится так дорого, как бесплатные услуги.
— Глупости, — отрезала Варвара, — ты столько не зарабатываешь, чтоб оплатить мой гонорар, дорогуша. Брать за работу ниже утвержденной ставки я не могу, но имею полное право оказать услугу в подарок. Так что ограничимся компенсацией накладных расходов и разойдемся по-хорошему. Не радуйся, траты и так будут немаленькие.
— Но я… — пытался сопротивляться коммерсант.
— Ты мне надоел, — разозлилась Волшебница и развернула перед глазами веер бумажек, сильно смахивающих на налоговую декларацию. Документы зависли в воздухе. — Это твои доходы, богатенький господин Горохов. Плюс еще половина от этой суммы, которую ты путем хитроумных махинаций утаил от налогообложения. Кстати, очень скоро тебя за это если и не арестуют, то штрафанут, так как твой новый бухгалтер стучит на тебя в налоговую инспекцию. Маловато платишь персоналу, вот народ и обижается.
— Вот скотина, козел вонючий, — забыв о присутствии двух дам и ребенка, ругнулся Горохов, — уволю прохвоста к чертовой матери!
— Это правильно. Стучит он хорошо, а считает плохо. И скоренько легализуй неучтенные доходы. Очень рекомендую, — посоветовала Варвара. — Обманывать нехорошо в принципе, а обманывать государство к тому же и опасно. Но мы отвлеклись, — листок с цифрами скользнул в карман коммерсанта. — Верите Вы мне или нет, но Ваша дочь, по роковому стечению обстоятельств, стала жертвой межколдовских разборок.
— Каких разборок? — удивился Горохов, хотя, по-моему, он уже давно должен был потерять способность удивляться.
— Между Колдунами, — терпеливо объяснила Варвара. — Вряд ли они имеют претензии к Вам, скорей всего Алиса просто попала под горячую руку. Едва ли традиционные поиски дадут хоть какой-то результат, но отказываться от них тоже не стоит. Впрочем, это забота милиции. Это их работа, пусть себе ищут. А мы попробуем по-другому.
План нетрадиционных поисков Алисы занял три листа машинописного текста, а смета — около десяти тысяч долларов. В среднем по три штуки за лист, скромненько, но приемлемо. После интенсивных двухчасовых переговоров высокие стороны разошлись, вполне довольные друг другом.
Глава 5
Едва переступив порог квартиры, Варвара сбросила босоножки и босиком прошлепала в гостиную. Мы с Ликой семенили за ней, как гусята за гусыней. Волшебница села перед зеркалом и быстро забормотала:
— Свет мой, зеркальце, соедини с системой поиска 7666 В.
— Зачем ты свои деньги тратишь, — попробовала вмешаться Лика, — у меня связь оплачена.
— У меня доступ шире, — Варвара была явно не склонна к переговорам.
Пока шло соединение, Волшебница поманила меня к себе и сказала:
— Учись, авось пригодится. Это Мировая система связи. Зная код доступа, с ее помощью можно выйти в режим поиска.
— А можно воспользоваться чужим кодом? — тут же спросил я.
Варвара опешила и искоса взглянула на меня:
— Я не ошиблась в тебе, малыш, ты умный мальчик. Да, можно, если ты знаешь код, и абонент не заблокировал доступ на опознание голоса. Мой код не заблокирован. Смотри, поиск пошел.
— Свет мой, зеркальце, соедини с системой поиска 7666 В.
— Зачем ты свои деньги тратишь, — попробовала вмешаться Лика, — у меня связь оплачена.
— У меня доступ шире, — Варвара была явно не склонна к переговорам.
Пока шло соединение, Волшебница поманила меня к себе и сказала:
— Учись, авось пригодится. Это Мировая система связи. Зная код доступа, с ее помощью можно выйти в режим поиска.
— А можно воспользоваться чужим кодом? — тут же спросил я.
Варвара опешила и искоса взглянула на меня:
— Я не ошиблась в тебе, малыш, ты умный мальчик. Да, можно, если ты знаешь код, и абонент не заблокировал доступ на опознание голоса. Мой код не заблокирован. Смотри, поиск пошел.