Страница:
— Хэй, там баскинг! — закричал рослый норвег, вставая и указывая на воду. — Глядите — баскинг!
Моряки вдруг разом побросали весла и метнулись к правому борту. Послышались смешки и шутки.
— Экая громадина!
— Греется, зараза…
— Неженка!
Жуга перегнулся через борт и разглядел в холодной синеве неподвижное продолговатое туловище огромной рыбы, выставившей морду из воды.
— Это что, — спросил он оказавшегося рядом барда, — кит?
— Китовая акула, — отозвался Вильям, из-под ладони глядя на морского великана.
— Дохлая?
— Живая. Спит. Моряки зовут их баскингами. Это по-английски значит, вроде как «греющаяся». Повезло нам — в это время года их нечасто увидишь.
— Точно, — Яльмар посмотрел на барда с уважением. — Они на глубину зимой уходят.
— Зачем?
— А Хег их знает. Тоже спать, наверное. А по лету любят греться этак вот, на солнышке. Знатная зверюга, жалко только — несъедобная. Ну, ладно, посмотрели и будет. Весла на воду, ребята! Подналяжем, эхой! Завтра, если доберемся до пролива, повернем на запад.
Он повернулся к барду.
— Где тебя высадить, рифмач?
Вопрос был более, чем своевременный. Они прошли и Халл, и Сандерленд, заливы Ферт-оф-Форт и Мори-Ферт. Остались позади Монтроз и Абердин и все другие земли скоттов. Британия была не бесконечна; острова Оркнейского архипелага были последним местом, откуда можно было возвратиться в Лондон без особого труда, а дальше к северу — на острова Шетландии Яльмар заходить не собирался. Вильям долго молчал. Взглянул на травника. Потупился.
— Нигде не надо, — наконец проговорил он. — С вами я хочу. Возьмете?
Жуга нахмурился.
— Это еще зачем?
— Вильям, — сурово сказал варяг, — хватит ерунду болтать. Мы здесь не шутки шутим, мы не знаем, чем все кончится.
— Чем бы ни кончилось, — ответил тот, — я должен знать, что будет. А иначе не успокоюсь. Вы ведь все равно потом обратно поплывете. Рано или поздно, но поплывете. А здесь мне какой резон сидеть? Кто по зиме меня в Англию повезет?
Вильям умолк. Однако же ответа не последовало, и бард почувствовал, что должен им еще что-то сказать, как-то выразить в словах свои чувства.
— Я… Ты понимаешь, Лис, за эти месяцы, ну, которые с вами, я больше написал, чем до того за пять лет. Возьмите с собой, лишним не буду. Честное слово!
Яльмар и Жуга переглянулись. Варяг поскреб в затылке, плюнул в воду и рассмеялся, оскалив желтые зубы.
— Ну, умен собака! Как все ловко рассчитал… Что скажешь, Лис?
— Ну, что я могу сказать? — развел руками травник. — Не бросать же его за борт… Придется взять. А вдруг и впрямь чего хорошее напишет, да прославится?
Варяг кивнул:
— Придется. В конце концов, недаром мудрые когда-то говорили:
Знает лишь тот,
кто много
объездил земель,
чем другие живут,
что у них на уме,
что у них на душе.
Он сделал паузу и смерил барда взглядом.
— Ладно, Хег с тобой, пойдешь с нами. Глядишь, и сделаем из тебя настоящего викинга. Садись за весло. Только, чур, потом не стонать!
— Не буду!
Вильям уселся на скамью, сменяя Бранда, сбросил плащ, свернул его подушкой и подложил под себя. Поплевал на ладони и взялся за весло. Жуга расположился рядом. Некоторое время они гребли молча, покуда не втянулись в общий ритм. Весло запело тонким скрипом в шорохе воды, бард задышал ровнее, снова стал глядеть по сторонам. Взгляд его задержался на Кае. Вильям покраснел и отвел глаза.
— Жуга, скажи мне: кто он, этот Кай? Почему он… так?
Травник задержал свое весло и пропустил гребок. Некоторое время молча смотрел, как скатываются капли со сверкающей на солнце лопасти. Вздохнул и вытер пот со лба.
— Трудно сказать, — наконец ответил он. — Он так привык, он… Он другой. Я сам до сих пор никак не разберусь, кто он. И не нам все это исправлять.
— Но я не понимаю… Весь этот маскарад — зачем это ему было нужно?
Жуга пожал плечами.
— Есть многое на свете, друг Вильям, что и не снилось нашим мудрецам. Всего понять нельзя. Вот, взять к примеру: дерево растет. Ты можешь его понять? Не можешь? То-то и оно. Но ведь от этого дерево не перестает для тебя быть деревом! Ты его принимаешь так, как оно есть. Также и здесь. Не пытайся его понять. Просто прими. И пусть он будет.
Он умолк и некоторое время греб в молчании. Кай, казалось, почувствовал, что говорят о нем, и оглянулся. Вильям почувствовал себя неловко. Жуга меж тем заговорил опять.
— Обычно люди не глядят по сторонам. Кто не такой, как мы, кто чем-то отличается, тот как бы уже и не человек. Мы не привыкли думать по-другому. Мы их боимся, потому что не знаем, чего от них можно ждать.
— А чего от них можно ждать? — спросил Вильям, буравя взглядом спину Кая.
Жуга промолчал.
На девятый день ветер неожиданно усилился. На море заштормило. Корабль Яльмара, зажатый в узком горлышке пролива Пентлед-Ферт, оказался между молотом и наковальней. С одной стороны возвышались берега Оркнейских островов, с другой — более пологие, но от этого не менее опасные Британские земли. Здесь были камни, Яльмар предпочел не рисковать и вслед за ветром развернул свой кнорр на северо-восток, в проливы между островов. Свистел ветер, волны с шумом били в скалистые берега. Качало все сильней, повалил снег. Яльмар некоторое время задумчиво смотрел на море, потом повернулся к Жуге.
— Слышь, Лис. Погода портится.
— Я вижу. И что ты предлагаешь? Переждать на берегу?
Яльмар скептически хмыкнул и дернул себя за бороду. Взглянул на небо.
— В такой свежак на берег? Даже не мечтай — только попусту днище расколошматим. Есть у меня другая мысль: если ветер не утихнет, двинем на Стронсей, это севернее, у меня там брат живет. Там заливчик. Отдохнем денек-другой в тепле, а дальше видно будет. Ну, что скажешь? Одобряешь, нет?
— Ну, хорошо, если не надолго… А он нас не прогонит, этакую ораву?
Яльмар в ответ на это только рассмеялся.
Ветер им благоприятствовал. Воспользовавшись этим обстоятельством, мореходы обогнули с востока самый большой из Оркнейских островов и к вечеру бросили якорь у берегов Стронсея. Остров был холмистый, с белыми проплешинами запорошенных снегом лугов и редкими колками леса. Гавань оказалась мелкой, но с пологим дном, удобная для скандинавских кораблей. При появлении корабля на берег высыпали люди, большей частью вооруженные и весьма решительно настроенные, но когда Яльмар сумел докричаться до них сквозь свист ветра, тишина на берегу сменилась радостными криками. Вскоре кнорр объединенными усилиями уже вытащили на берег, мореходы принялись сгружать на землю тюки и ящики, а братья сдавили друг друга в объятиях. Торкель оказался похож на Яльмара — такой же сильный и светловолосый, только был чуть плотнее и шире его в плечах. Оседлая жизнь мало на нем отразилась, разве что живот заметно выпирал вперед.
— Давненько тебя не было, давненько! — гудел он, хлопая Яльмара по спине. — С чем приплыл? Надолго?
— По пути зашли. Мы на запад плывем, в Исландию.
— В Исландию? — тот поднял бровь, потом нахмурился. — Не поздновато ли? А впрочем, это ты у нас моряк, тебе видней. Когда ты только наконец остепенишься?
— Моя жена еще не родилась. А дымные очаги и теплые постели — это не для мужчин.
Ответил Яльмар весело, однако глаза его были грустны. Травник огляделся. Хозяйство у Яльмарова брата было, видимо, большое: вокруг крутились дети Торкеля — два старших сына и дочь. Девчушке было лет двенадцать, сыновья же помаленьку подбирались к двадцати. Старший — Ульф — то и дело косился на Яльмара, глаза его светились обожанием и неприкрытой завистью. Крестьяне и другие люди оказались не рабы, но керлы — у них не было своей земли и потому они работали по найму. Чуть позже появилась и жена хозяина, Свайнхильда — женщина лет сорока с открытым и простым лицом. Жуга нашел ее симпатичной.
Торкель меж тем хохотнул и хлопнул брата по плечу.
— А ты, я гляжу, все такой же! Давно уже пора понять, что воевать да плавать хорошо по молодости, а настоящее богатство человека — земля и скот.
— Попозже. Вот разживусь деньгами, и тогда…
— Ну, ладно, ладно, — снисходительно кивнул тот и с любопытством оглядел Жугу и Тила.
Неожиданно от корабля донесся женский визг, а вслед за тем ребячьи крики. Люди бросились врассыпную. Жуга обернулся и успел увидеть, как Рик неуклюже спрыгнул с корабля и прошлепал по воде на берег. Вылез, отряхнулся, огляделся с недоумением и направился к Тилу. А в следующий миг на берегу возникли гномы, и началась уже настоящая паника.
— Один! — вскрикнул Яльмар, хлопая себя по лбу, — Я ж совсем забыл предупредить: это наш ручной дракон. Да спрячь ты меч, Торкель, он никого не тронет. У тебя найдется для него подходящее место?
Онемевший от изумления Торкель сумел только кивнуть.
— А ну, перестаньте орать! — выкрикнул он слугам и домочадцам. — Дракона что ль не видели? Берите все, тащите все в дом, накрывайте на стол. Праздновать будем!
Два гнома подошли до Торкеля засвидетельствовать свое почтение и были встречены благосклонным кивком. Для того, кто первый раз видит дракона и дварагов, Торкель держался удивительно спокойно. Травнику подумалось, что здесь, вероятно, не последнюю роль сыграли рассказы Яльмара. Однако малышня по-прежнему цеплялась за своих мамаш и теток. Стремясь загладить неприятный эпизод, Яльмар порылся в сумке, вытащил кусок желтоватого сахара и расколол его в ладони пополам. Большую часть куска он отдал ребятишкам, которые мгновенно все слопали и теперь ходили за ним следом и таращили глаза, ожидая добавки.
Дом Торкеля — большой и длинный как амбар, со скатом кровли до земли, похож был чем-то на ладью, которую перевернули кверху дном, а вдоль бортов насыпали земли и проложили дерном. Места в нем хватило всем. Досчатые перегородки отгораживали комнаты, кладовки, закутки, в большом помещении стояли лавки и высокие, но узкие столы из цельных трехдюймовых досок. Вдоль стен светились плошки с жиром, прямо на полу горел очаг. Дым выходил в дыру под потолком и маленькие темные окошки, немного щипало глаза, но зато было тепло. Все уже оправились после появления дракошки, пришли в себя. Испуг прошел, царила нервная веселая суета. Туда-сюда носились викинги, крестьяне, керлы, дети керлов, женщины, собаки. Ребятишки что помладше, взвизгивая и смеясь, столпились возле Рика чтоб потрогать и погладить, и занимались этим делом, пока женщины не разогнали их подзатыльниками. Из стойла приволокли овцу, выкатили бочонок пива, и вскоре над углями уже брызгала жиром баранья нога. Викинги располагались возле очага, кто на скамейках, а кто прямо на полу, на разбросанных овечьих шкурах, смеялись, зубоскалили, таращились на женщин. Стряхивали снег с одежд, снимали сапоги. Дым, запахи еды и сохнущих портянок смешались в кислую спираль, было жарко, даже душно, но выходить на холод уже не хотелось. Жуга уселся в стороне, благодарно кивнул, когда хозяйка протянула ему корявый рог с пивом, и с наслаждением откинулся к бревенчатой стене, подставляя теплу босые ноги. После целой недели в море было невыразимо приятно снова оказаться в тепле.
Постепенно суета улеглась. Двери перестали хлопать, народ помаленьку перебирался к столу. Всем места не хватило, кто хотел, брал свою миску и усаживался на пол. Еда была простецкой, но обильной и горячей. Без всяких церемоний викинги за обе щеки уплетали ячменный хлеб и вареную баранину, ломтями нарезали сыр, твердые, словно бы набитые веревками колбасы из конины, и окорока. Особый восторг вызвал копченый лосось, отдали должное и пиву. То и дело раздавались похвалы хозяйке. Торкель с Яльмаром сидели во главе стола, уже изрядно захмелевшие, в углу горой громоздились привезенные подарки — бочонок меду, зеркала, стеклянные бокалы, штуки толстого добротного сукна и чушки сырого железа.
Осторожно перешагивая через сидящих и лежащих на полу людей, до травника добрался Вильям и опустился рядом. Огляделся, ища где повесить лютню, ничего не отыскал и положил ее с собою рядом. Брезгливо покосился на рог с пивом в руках у травника, который не мыли, должно быть, с той поры, как отпилили его у быка. Поскреб под мышками, поморщился — в тепле оживали не только люди, но и блохи.
— И как они живут здесь, в этаком свинарнике?
Жуга невозмутимо дожевал остатки каши и облизал свою тарелку. Вытер бороду и губы рукавом, швырнул в огонь баранью кость и усмехнулся.
— Молись, чтобы Торкель тебя не услышал, — сказал он и потянулся. — Не умеешь ты уют ценить, Вильям. По мне так большего не надо. Нет ничего лучше, если за окном непогода, а у тебя горит очаг и есть чего поесть и с кем поговорить. Думаешь, в Исландии будет лучше?
— Нет, но…
— Ну и молчи. А лучше б спел чего, порадовал хозяев за гостеприимство.
Однако с предложением своим травник запоздал — викинги и сами уже дозрели до песен. Пели громко, по-норвежски и без музыки, в куплете умолкали, слушая того, кто запевал, а припев подхватывали вразнобой, грохоча об стол рогами и пивными кружками. Спели о странствиях Тора Отважного, потом о Валиване и про плавание Торира Собаки за идолом из золота в страну восточных дикарей. Потом девчонка лет тринадцати с раскосыми глазами — дочка керла Гудмунда, краснея и смущаясь, спела песенку про Иддан Хармунг и была встречена восторженными воплями, а после Рой надул свою волынку и уже никто не вспомнил про Вильяма. Бард с облегчением вздохнул, взял себе еще хлеба с медом и откинулся на шкуры.
Жуга огляделся, ища глазами Тила. Оказалось, эльф с дракошкой выбрали укромное местечко возле загородки и теперь молча сидели и слушали, как другие поют. За исключением двух малышей никто их не беспокоил, хотя на дракона косились частенько. Остальные занимались кто чем. Хельг заглядывался на девок, Магнус и Грюммер достали кости и теперь трясли кожаным стаканчиком. Бранд что-то втолковывал Сигурду, тот хмыкал, после чего Бранд всякий раз апеллировал к Арвидасу. Литвин невозмутимо качал головой и что-то говорил, причем, как понял травник по движенью губ, всякий раз одно и то же — что-то вроде: «Да перестаньте вы спорить, горячие норвежские парни». Толстяк Винцент уже храпел. Пиво помаленьку затуманивало мозг, травник тоже прикрыл глаза, прислушиваясь к пению норвегов. То был холодный северный язык, певучий и по-своему красивый, но в мелодиях и песнях странным, непонятным образом удлинялись звонкие согласные. Глухие, впрочем, тоже удлинялись. Некоторое время Жуга обдумывал это, а когда снова поднял голову, увидел, что к нему направляется Ашедук.
Гном остановился. Глянул на обоих сверху вниз.
— Аой. Присяду?
Жуга подвинулся.
— Валяй.
Гном опустился на шкуры. Отхлебнул из рога, который держал в руке.
— Ну что, Лис, продолжим разговор?
— Я думал, мы закончили. О чем ты хочешь говорить? Опять об этом мече? Я уже понял все, что ты сказал про Аса Локи. Это мои заботы, что тебе до них?
Вильям подобрался и весь обратился в слух. Впрочем, Ашедук не обратил на барда никакого внимания.
— Вообще-то Локи не Ас, — сказал гном, — и даже не Ван. Он из рода великанов, но Асы разрешили ему жить в Асгарде за его ум и хитрость. Хотя его проделки и шалости доставили им много хлопот… Взять хотя бы историю с волосами Сиф или с яблоками Идун, не говоря уже о том, как они на пару с Тором нарядились в женские платья, чтобы выкрасть Мьельнир у великана Трима… Но сейчас я хотел бы поговорить о его детях. Однажды Локи забрел в ‚тунхейм и прожил там три года у великанши Ангрбоды. Она родила ему трех детей: девочку Хель, змею ‚рмундгад и волчонка Фенрира. Когда Асы узнали о том, Хель сделали повелительницей страны мертвых — тех, кто не достоин жить в Вальгалле. ‚рмундгад поселили на дне моря, и там она росла, пока не опоясала всю землю. Тогда ее стали звать Митгард — «Змея Мира». Волчонок Фенрир по сравненью с ними казался безобидным. Он был веселый и ласковый, понравился богам и так и жил в Асгарде, пока не вымахал в такое чудовище, что никто, кроме бога войны Тира, не решался подойти к нему. Тогда его посадили на цепь подальше от Асгарда, да и то не сразу.
— Я слышал про эту историю, — задумчиво сказал Жуга. — Про то, как он порвал две первые цепи и гномы сковали третью. Какая-то чепуха про кошачьи шаги и корни гор.
— Не чепуха, — Ашедук важно поднял палец и почему-то долго на него смотрел. Вздохнул. — Далеко не чепуха. Лединг и Дромми были из металла. А Глейпнир сделали из корней гор, шума кошачьих шагов, бород женщин, слюны птиц, голоса рыб и сухожилий медведей. Кошачьи шаги с тех пор бесшумны, у женщин нет бород, у гор — корней, у птиц — слюны, у медведей — сухожилий, а у рыб — голоса.
Травник усмехнулся, провел рукой по волосам. Усмехнулся опять.
— Я кажется с ума сойду от этих странных оборотов, — сказал он. — Ну, что касается корней у гор, то вам виднее, я под ними не копал. Слюна у птиц, я думаю, имеется, да и сухожилия у медведя тоже, так что тут вы маху дали. Занимательно, конечно, только что с того?
Гном усмехнулся:
— А кто говорит, что у Локи были только эти дети? Никто не может знать, где он шатался между делом.
Жуга склонил голову набок:
— Не понимаю…
— А Слейпнир?
— А что — Слейпнир?
— Слейпнир, конь Одина, — двараг смотрел на травника глаза в глаза. — Ты знаешь, откуда он взялся? Однажды великан Гримтурсен подрядился строить стену вокруг Асгарда, а в уплату потребовал Фрею. Локи тогда выторговал у него, что если к назначенному сроку хотя бы одна часть стены не будет достроена, тот ничего не получит. Стену он тогда почти достроил — его конь уж больно хорошо ему помогал, и боги в страхе на Локи наехали, дескать, спасай, а то убьем. И вот, когда великан повез в Асгард последний воз с камнями, из леса вдруг выбежала кобылица. Конь оборвал постромки и припустил за ней, великан понял, что его надули, в ярости напал на богов и Тор его пришиб. Жеребец исчез. А что касается Локи, который и превращался в ту кобылу, — то он впопыхах заколдовал себя на такой длинный срок, что еще примерно с год оставался лошадью и произвел на свет жеребенка с восемью ногами. Это и был Слейпнир. Что скажешь теперь?
Травник невольно улыбнулся рассказанной гномом истории.
— Забавно получается, — сказал он. — Локи доверяли все секреты, порой просили помочь, он спасал Асов едва ли не чаще, чем дурачился над ними, хитрец, бог-джокер, непостоянный, как его огонь… Если так пойдет и дальше, то еще немного, и он начнет мне нравиться.
— Да? — Ашедук поднял бровь. — А между тем он дошутился — довел до гибели Бальдура, да еще и похвастался этим на пиру. Асы приковали Локи к скале…
— Это я знаю, — отмахнулся Жуга. — Змея и все такое прочее. Не так уж страшно, если вдуматься, по сравненью с тем, что иногда творится на земле. Я видел, как людей сажали на кол — куда богам до этакой жестокости! Зачем ты мне рассказываешь эти старые истории, двараг? Про богов, которые ушли, которые уйдут, которых не было? Клянешь меня за то, что я загнал Черного Лиса обратно? Или боишься, что он вырвется опять?
— Как знать, Лис, как знать, — серые глаза Ашедука были непроницаемо серьезны. — Давно прошли те времена, когда все жили в покое и тишине, и Асы веселились на зеленом лугу, играя золотыми фигурками на золотой доске. Для таких перемен потребны ум и немалая смелость: как знать, чего ждать от них — добра или худа?
— Переменится — увидим.
— Ты так ничего и не понял, — вздохнул двараг. — Ладно. Закончим в другой раз. Пить будешь?
Жуга подумал.
— Буду, — сказал он.
Все трое вновь наполнили рога, и нить беседы разорвалась. Вскоре Ашедук поднялся и ушел, а через некоторое время и травник почувствовал настоятельную потребность выйти. Он встал и, пробираясь меж сидящими людьми, направился к двери.
Снаружи было холодно. Шторм разыгрался не на шутку. Ветер рвал накидку травника, швырял в глаза песок и снежную крупу. По небу распластались тучи, вздыбленное море пенилось волнами. Уже стемнело, морская вода цветом походила на измятое железо. Жуга мысленно порадовался, что они сейчас на суше, бросил взгляд на кнорр, укрытый парусом и вытащенный на берег, на темные коробки хлевов и сараев, поежился и поспешил вернуться в дом.
Дом встретил травника теплом и мягким струнным перебором — Вильяма все-таки раскрутили на песню, причем, на что-то героическое. Большинство понимали по-английски, остальным Яльмар шепотом переводил. Жуга вознамерился было пройти обратно на свое насиженное место, но в этот миг вдруг замер, услыхав откуда-то из-за стены еле слышный плач и всхлипывания. Он огляделся. В темном коридоре негде было спрятаться. Жуга повернул назад и с удивлением обнаружил там маленькую дверь, которую он раньше почему-то проглядел. Звуки доносились оттуда. Помедлив, Жуга толкнул ее, пригнулся и решительно забрался внутрь.
Плач сразу смолк. Травник шагнул вперед и огляделся.
Здесь было пыльно и темно. Уставленный корзинами и мешками захламленный чулан казался холодным и безжизненным. С потолка свисали веревки, старые сети и паутина. Пахло плесенью.
— Кто здесь?
Что-то шевельнулось возле бочки под рогожей. Жуга присел на корточки и потянул за край. Мешковина поползла вниз, открывая бледное лицо в мокрых дорожках от слез.
— Ты?..
— Не смотри на меня! — Кай попытался прикрыться волосами. Не получилось — пальцы хватанули пустоту. Он всхлипнул и забился дальше в угол. Уперся в стену и потупился. Слезы потекли опять.
— Что ты тут делаешь?
— Что, что… Реву! — угрюмо буркнул тот и отвернулся. Хлюпнул носом. — Уйди. Оставь меня! Чего тебе с другими не сидится?
Травник протянул к нему руку. Коснулся плеча.
— Кай, я…
— Нет! — вдруг тихо вскрикнул тот и вжался в стену. Расслабился. — Не надо, — сказал он уже тише. — Это имя… Я не хочу его. Оно холодное, пустое! Оно не отзывается в душе… Как будто сердце стало изо льда! — он потряс головой. — Оно… не мое!
Он умолк и лишь сидел, размазывая слезы по щекам. Жуга огляделся, перевернул пустую корзину, уселся на нее и стал ждать, понадеявшись, что тот вскоре заговорит опять. Так оно и вышло.
— Я не знала… — запинаясь и глотая слезы, говорил Кай. — Я не знал, что это так больно… так обидно — сделаться никем. Я не знал… не думал, что имя так много значит! Я… теперь не Герта. А кто я? — он поднял к травнику заплаканное лицо. — Кто?
Жуга помедлил и слез с корзины. Сел рядом с Каем на пол у стены. Протянул руку. Кай напрягся, но затем сам придвинулся ближе и привалился к его плечу. Вздохнул. Вскоре он уже перестал вздрагивать и успокоился.
— Знаешь, — медленно сказал Жуга, — до встречи с тобой я как-то не задумывался, что вовсе не обязательно на самом деле быть мужчиной или женщиной. Достаточно просто убедить в этом себя. А вот когда удается убедить в этом и других, то… плохо дело.
Он умолк, не зная больше что сказать, и лишь теребил его короткие темные волосы. Вздохнул. Ощутил, как пульсирует кровь под коленками, где стягивали ноги ремешки сапог, рассеяно подумал, что руки все еще пахнут жареным луком. Мысли разбегались. В душе его были смятение и пустота. Он огляделся. «Яд и пламя, — подумал он, — что я делаю? Что я здесь делаю?»
Кай молчал.
И Герта молчала.
И травник тоже молчал.
Иногда бывает очень трудно протянуть друг другу руку через тьму.
— Говори со мной, — попросил Жуга.
— О чем? — всхлипнул тот. — Я не знаю, что сказать…
— О чем угодно. Расскажи о себе. Что ты делал у Хедвиги?
— Учился… Я… Она была не злая. Просто я был ей очень нужен, она хотела, чтобы я была… чтоб я был лучше всех. Мне нельзя было ни с кем разговаривать, кроме нее, она хотела, чтобы я не думал ни о ком… Знаешь, однажды я сделал из тряпок куклу и говорил ей, говорил, рассказывал… рассказывал… А она отобрала ее и бросила в огонь, а меня опять посадила в подвал… Она сказала — никому нельзя… А я и там рассказывал. Бочонкам. Кирпичам. Ошейнику. Рукам. У меня никого не было, и только потом, когда Золтан догадался…
Он умолк и хлюпнул носом.
— Не прогоняй меня. Пожалуйста.
Он замолчал опять, и Жуга внезапно понял, почему забрался Кай в эту кладовку, где не было ничего, где было тихо и темно и все так походило на старый подвал в его доме, где каждый камень знал его слова. Он понял, почему осталась невыломанной ржавая цепь и почему именно подвал охраняло самое страшное сторожевое заклятие из всех, что были в доме.
Мастер не уходит, не передав свое умение ученику.
А если у него не хотят учиться?
Травник снова огляделся. Ему было больно. Нестерпимо больно.
Что он рассказывал, о чем он говорил здесь этим продавленным корзинам и разодранным сетям?
«Убил бы, — с каким-то мрачным исступлением подумал Жуга. — Взбесившаяся баба… Нет, ей богу убил бы!..»
Кай вдруг вздохнул и завозился, устраиваясь поудобнее, словно ребенок на руках. В каком-то смысле он и был ребенком — глупым, необученным. Маг, силой и умением превосходивший всех, кого когда-то знал Жуга; какой бы взрослой женщиной он ни был, мужчина в нем остался тем мальчишкой, которого украла с улицы Хедвига де ла Тур. Жуга отдавал должное силе его характера, но лишь теперь понял, что никогда не интересовался состоянием его души. И сейчас не знал, как поступить.
— Мне бы такого друга, как ты, — пробормотал вдруг Кай негромко.
Жуга помедлил. В этот момент ему было плевать на все фигурки и все доски эльфийского Квэндума, сколько бы их в этом мире ни было.
Моряки вдруг разом побросали весла и метнулись к правому борту. Послышались смешки и шутки.
— Экая громадина!
— Греется, зараза…
— Неженка!
Жуга перегнулся через борт и разглядел в холодной синеве неподвижное продолговатое туловище огромной рыбы, выставившей морду из воды.
— Это что, — спросил он оказавшегося рядом барда, — кит?
— Китовая акула, — отозвался Вильям, из-под ладони глядя на морского великана.
— Дохлая?
— Живая. Спит. Моряки зовут их баскингами. Это по-английски значит, вроде как «греющаяся». Повезло нам — в это время года их нечасто увидишь.
— Точно, — Яльмар посмотрел на барда с уважением. — Они на глубину зимой уходят.
— Зачем?
— А Хег их знает. Тоже спать, наверное. А по лету любят греться этак вот, на солнышке. Знатная зверюга, жалко только — несъедобная. Ну, ладно, посмотрели и будет. Весла на воду, ребята! Подналяжем, эхой! Завтра, если доберемся до пролива, повернем на запад.
Он повернулся к барду.
— Где тебя высадить, рифмач?
Вопрос был более, чем своевременный. Они прошли и Халл, и Сандерленд, заливы Ферт-оф-Форт и Мори-Ферт. Остались позади Монтроз и Абердин и все другие земли скоттов. Британия была не бесконечна; острова Оркнейского архипелага были последним местом, откуда можно было возвратиться в Лондон без особого труда, а дальше к северу — на острова Шетландии Яльмар заходить не собирался. Вильям долго молчал. Взглянул на травника. Потупился.
— Нигде не надо, — наконец проговорил он. — С вами я хочу. Возьмете?
Жуга нахмурился.
— Это еще зачем?
— Вильям, — сурово сказал варяг, — хватит ерунду болтать. Мы здесь не шутки шутим, мы не знаем, чем все кончится.
— Чем бы ни кончилось, — ответил тот, — я должен знать, что будет. А иначе не успокоюсь. Вы ведь все равно потом обратно поплывете. Рано или поздно, но поплывете. А здесь мне какой резон сидеть? Кто по зиме меня в Англию повезет?
Вильям умолк. Однако же ответа не последовало, и бард почувствовал, что должен им еще что-то сказать, как-то выразить в словах свои чувства.
— Я… Ты понимаешь, Лис, за эти месяцы, ну, которые с вами, я больше написал, чем до того за пять лет. Возьмите с собой, лишним не буду. Честное слово!
Яльмар и Жуга переглянулись. Варяг поскреб в затылке, плюнул в воду и рассмеялся, оскалив желтые зубы.
— Ну, умен собака! Как все ловко рассчитал… Что скажешь, Лис?
— Ну, что я могу сказать? — развел руками травник. — Не бросать же его за борт… Придется взять. А вдруг и впрямь чего хорошее напишет, да прославится?
Варяг кивнул:
— Придется. В конце концов, недаром мудрые когда-то говорили:
Знает лишь тот,
кто много
объездил земель,
чем другие живут,
что у них на уме,
что у них на душе.
Он сделал паузу и смерил барда взглядом.
— Ладно, Хег с тобой, пойдешь с нами. Глядишь, и сделаем из тебя настоящего викинга. Садись за весло. Только, чур, потом не стонать!
— Не буду!
Вильям уселся на скамью, сменяя Бранда, сбросил плащ, свернул его подушкой и подложил под себя. Поплевал на ладони и взялся за весло. Жуга расположился рядом. Некоторое время они гребли молча, покуда не втянулись в общий ритм. Весло запело тонким скрипом в шорохе воды, бард задышал ровнее, снова стал глядеть по сторонам. Взгляд его задержался на Кае. Вильям покраснел и отвел глаза.
— Жуга, скажи мне: кто он, этот Кай? Почему он… так?
Травник задержал свое весло и пропустил гребок. Некоторое время молча смотрел, как скатываются капли со сверкающей на солнце лопасти. Вздохнул и вытер пот со лба.
— Трудно сказать, — наконец ответил он. — Он так привык, он… Он другой. Я сам до сих пор никак не разберусь, кто он. И не нам все это исправлять.
— Но я не понимаю… Весь этот маскарад — зачем это ему было нужно?
Жуга пожал плечами.
— Есть многое на свете, друг Вильям, что и не снилось нашим мудрецам. Всего понять нельзя. Вот, взять к примеру: дерево растет. Ты можешь его понять? Не можешь? То-то и оно. Но ведь от этого дерево не перестает для тебя быть деревом! Ты его принимаешь так, как оно есть. Также и здесь. Не пытайся его понять. Просто прими. И пусть он будет.
Он умолк и некоторое время греб в молчании. Кай, казалось, почувствовал, что говорят о нем, и оглянулся. Вильям почувствовал себя неловко. Жуга меж тем заговорил опять.
— Обычно люди не глядят по сторонам. Кто не такой, как мы, кто чем-то отличается, тот как бы уже и не человек. Мы не привыкли думать по-другому. Мы их боимся, потому что не знаем, чего от них можно ждать.
— А чего от них можно ждать? — спросил Вильям, буравя взглядом спину Кая.
Жуга промолчал.
На девятый день ветер неожиданно усилился. На море заштормило. Корабль Яльмара, зажатый в узком горлышке пролива Пентлед-Ферт, оказался между молотом и наковальней. С одной стороны возвышались берега Оркнейских островов, с другой — более пологие, но от этого не менее опасные Британские земли. Здесь были камни, Яльмар предпочел не рисковать и вслед за ветром развернул свой кнорр на северо-восток, в проливы между островов. Свистел ветер, волны с шумом били в скалистые берега. Качало все сильней, повалил снег. Яльмар некоторое время задумчиво смотрел на море, потом повернулся к Жуге.
— Слышь, Лис. Погода портится.
— Я вижу. И что ты предлагаешь? Переждать на берегу?
Яльмар скептически хмыкнул и дернул себя за бороду. Взглянул на небо.
— В такой свежак на берег? Даже не мечтай — только попусту днище расколошматим. Есть у меня другая мысль: если ветер не утихнет, двинем на Стронсей, это севернее, у меня там брат живет. Там заливчик. Отдохнем денек-другой в тепле, а дальше видно будет. Ну, что скажешь? Одобряешь, нет?
— Ну, хорошо, если не надолго… А он нас не прогонит, этакую ораву?
Яльмар в ответ на это только рассмеялся.
Ветер им благоприятствовал. Воспользовавшись этим обстоятельством, мореходы обогнули с востока самый большой из Оркнейских островов и к вечеру бросили якорь у берегов Стронсея. Остров был холмистый, с белыми проплешинами запорошенных снегом лугов и редкими колками леса. Гавань оказалась мелкой, но с пологим дном, удобная для скандинавских кораблей. При появлении корабля на берег высыпали люди, большей частью вооруженные и весьма решительно настроенные, но когда Яльмар сумел докричаться до них сквозь свист ветра, тишина на берегу сменилась радостными криками. Вскоре кнорр объединенными усилиями уже вытащили на берег, мореходы принялись сгружать на землю тюки и ящики, а братья сдавили друг друга в объятиях. Торкель оказался похож на Яльмара — такой же сильный и светловолосый, только был чуть плотнее и шире его в плечах. Оседлая жизнь мало на нем отразилась, разве что живот заметно выпирал вперед.
— Давненько тебя не было, давненько! — гудел он, хлопая Яльмара по спине. — С чем приплыл? Надолго?
— По пути зашли. Мы на запад плывем, в Исландию.
— В Исландию? — тот поднял бровь, потом нахмурился. — Не поздновато ли? А впрочем, это ты у нас моряк, тебе видней. Когда ты только наконец остепенишься?
— Моя жена еще не родилась. А дымные очаги и теплые постели — это не для мужчин.
Ответил Яльмар весело, однако глаза его были грустны. Травник огляделся. Хозяйство у Яльмарова брата было, видимо, большое: вокруг крутились дети Торкеля — два старших сына и дочь. Девчушке было лет двенадцать, сыновья же помаленьку подбирались к двадцати. Старший — Ульф — то и дело косился на Яльмара, глаза его светились обожанием и неприкрытой завистью. Крестьяне и другие люди оказались не рабы, но керлы — у них не было своей земли и потому они работали по найму. Чуть позже появилась и жена хозяина, Свайнхильда — женщина лет сорока с открытым и простым лицом. Жуга нашел ее симпатичной.
Торкель меж тем хохотнул и хлопнул брата по плечу.
— А ты, я гляжу, все такой же! Давно уже пора понять, что воевать да плавать хорошо по молодости, а настоящее богатство человека — земля и скот.
— Попозже. Вот разживусь деньгами, и тогда…
— Ну, ладно, ладно, — снисходительно кивнул тот и с любопытством оглядел Жугу и Тила.
Неожиданно от корабля донесся женский визг, а вслед за тем ребячьи крики. Люди бросились врассыпную. Жуга обернулся и успел увидеть, как Рик неуклюже спрыгнул с корабля и прошлепал по воде на берег. Вылез, отряхнулся, огляделся с недоумением и направился к Тилу. А в следующий миг на берегу возникли гномы, и началась уже настоящая паника.
— Один! — вскрикнул Яльмар, хлопая себя по лбу, — Я ж совсем забыл предупредить: это наш ручной дракон. Да спрячь ты меч, Торкель, он никого не тронет. У тебя найдется для него подходящее место?
Онемевший от изумления Торкель сумел только кивнуть.
— А ну, перестаньте орать! — выкрикнул он слугам и домочадцам. — Дракона что ль не видели? Берите все, тащите все в дом, накрывайте на стол. Праздновать будем!
Два гнома подошли до Торкеля засвидетельствовать свое почтение и были встречены благосклонным кивком. Для того, кто первый раз видит дракона и дварагов, Торкель держался удивительно спокойно. Травнику подумалось, что здесь, вероятно, не последнюю роль сыграли рассказы Яльмара. Однако малышня по-прежнему цеплялась за своих мамаш и теток. Стремясь загладить неприятный эпизод, Яльмар порылся в сумке, вытащил кусок желтоватого сахара и расколол его в ладони пополам. Большую часть куска он отдал ребятишкам, которые мгновенно все слопали и теперь ходили за ним следом и таращили глаза, ожидая добавки.
Дом Торкеля — большой и длинный как амбар, со скатом кровли до земли, похож был чем-то на ладью, которую перевернули кверху дном, а вдоль бортов насыпали земли и проложили дерном. Места в нем хватило всем. Досчатые перегородки отгораживали комнаты, кладовки, закутки, в большом помещении стояли лавки и высокие, но узкие столы из цельных трехдюймовых досок. Вдоль стен светились плошки с жиром, прямо на полу горел очаг. Дым выходил в дыру под потолком и маленькие темные окошки, немного щипало глаза, но зато было тепло. Все уже оправились после появления дракошки, пришли в себя. Испуг прошел, царила нервная веселая суета. Туда-сюда носились викинги, крестьяне, керлы, дети керлов, женщины, собаки. Ребятишки что помладше, взвизгивая и смеясь, столпились возле Рика чтоб потрогать и погладить, и занимались этим делом, пока женщины не разогнали их подзатыльниками. Из стойла приволокли овцу, выкатили бочонок пива, и вскоре над углями уже брызгала жиром баранья нога. Викинги располагались возле очага, кто на скамейках, а кто прямо на полу, на разбросанных овечьих шкурах, смеялись, зубоскалили, таращились на женщин. Стряхивали снег с одежд, снимали сапоги. Дым, запахи еды и сохнущих портянок смешались в кислую спираль, было жарко, даже душно, но выходить на холод уже не хотелось. Жуга уселся в стороне, благодарно кивнул, когда хозяйка протянула ему корявый рог с пивом, и с наслаждением откинулся к бревенчатой стене, подставляя теплу босые ноги. После целой недели в море было невыразимо приятно снова оказаться в тепле.
Постепенно суета улеглась. Двери перестали хлопать, народ помаленьку перебирался к столу. Всем места не хватило, кто хотел, брал свою миску и усаживался на пол. Еда была простецкой, но обильной и горячей. Без всяких церемоний викинги за обе щеки уплетали ячменный хлеб и вареную баранину, ломтями нарезали сыр, твердые, словно бы набитые веревками колбасы из конины, и окорока. Особый восторг вызвал копченый лосось, отдали должное и пиву. То и дело раздавались похвалы хозяйке. Торкель с Яльмаром сидели во главе стола, уже изрядно захмелевшие, в углу горой громоздились привезенные подарки — бочонок меду, зеркала, стеклянные бокалы, штуки толстого добротного сукна и чушки сырого железа.
Осторожно перешагивая через сидящих и лежащих на полу людей, до травника добрался Вильям и опустился рядом. Огляделся, ища где повесить лютню, ничего не отыскал и положил ее с собою рядом. Брезгливо покосился на рог с пивом в руках у травника, который не мыли, должно быть, с той поры, как отпилили его у быка. Поскреб под мышками, поморщился — в тепле оживали не только люди, но и блохи.
— И как они живут здесь, в этаком свинарнике?
Жуга невозмутимо дожевал остатки каши и облизал свою тарелку. Вытер бороду и губы рукавом, швырнул в огонь баранью кость и усмехнулся.
— Молись, чтобы Торкель тебя не услышал, — сказал он и потянулся. — Не умеешь ты уют ценить, Вильям. По мне так большего не надо. Нет ничего лучше, если за окном непогода, а у тебя горит очаг и есть чего поесть и с кем поговорить. Думаешь, в Исландии будет лучше?
— Нет, но…
— Ну и молчи. А лучше б спел чего, порадовал хозяев за гостеприимство.
Однако с предложением своим травник запоздал — викинги и сами уже дозрели до песен. Пели громко, по-норвежски и без музыки, в куплете умолкали, слушая того, кто запевал, а припев подхватывали вразнобой, грохоча об стол рогами и пивными кружками. Спели о странствиях Тора Отважного, потом о Валиване и про плавание Торира Собаки за идолом из золота в страну восточных дикарей. Потом девчонка лет тринадцати с раскосыми глазами — дочка керла Гудмунда, краснея и смущаясь, спела песенку про Иддан Хармунг и была встречена восторженными воплями, а после Рой надул свою волынку и уже никто не вспомнил про Вильяма. Бард с облегчением вздохнул, взял себе еще хлеба с медом и откинулся на шкуры.
Жуга огляделся, ища глазами Тила. Оказалось, эльф с дракошкой выбрали укромное местечко возле загородки и теперь молча сидели и слушали, как другие поют. За исключением двух малышей никто их не беспокоил, хотя на дракона косились частенько. Остальные занимались кто чем. Хельг заглядывался на девок, Магнус и Грюммер достали кости и теперь трясли кожаным стаканчиком. Бранд что-то втолковывал Сигурду, тот хмыкал, после чего Бранд всякий раз апеллировал к Арвидасу. Литвин невозмутимо качал головой и что-то говорил, причем, как понял травник по движенью губ, всякий раз одно и то же — что-то вроде: «Да перестаньте вы спорить, горячие норвежские парни». Толстяк Винцент уже храпел. Пиво помаленьку затуманивало мозг, травник тоже прикрыл глаза, прислушиваясь к пению норвегов. То был холодный северный язык, певучий и по-своему красивый, но в мелодиях и песнях странным, непонятным образом удлинялись звонкие согласные. Глухие, впрочем, тоже удлинялись. Некоторое время Жуга обдумывал это, а когда снова поднял голову, увидел, что к нему направляется Ашедук.
Гном остановился. Глянул на обоих сверху вниз.
— Аой. Присяду?
Жуга подвинулся.
— Валяй.
Гном опустился на шкуры. Отхлебнул из рога, который держал в руке.
— Ну что, Лис, продолжим разговор?
— Я думал, мы закончили. О чем ты хочешь говорить? Опять об этом мече? Я уже понял все, что ты сказал про Аса Локи. Это мои заботы, что тебе до них?
Вильям подобрался и весь обратился в слух. Впрочем, Ашедук не обратил на барда никакого внимания.
— Вообще-то Локи не Ас, — сказал гном, — и даже не Ван. Он из рода великанов, но Асы разрешили ему жить в Асгарде за его ум и хитрость. Хотя его проделки и шалости доставили им много хлопот… Взять хотя бы историю с волосами Сиф или с яблоками Идун, не говоря уже о том, как они на пару с Тором нарядились в женские платья, чтобы выкрасть Мьельнир у великана Трима… Но сейчас я хотел бы поговорить о его детях. Однажды Локи забрел в ‚тунхейм и прожил там три года у великанши Ангрбоды. Она родила ему трех детей: девочку Хель, змею ‚рмундгад и волчонка Фенрира. Когда Асы узнали о том, Хель сделали повелительницей страны мертвых — тех, кто не достоин жить в Вальгалле. ‚рмундгад поселили на дне моря, и там она росла, пока не опоясала всю землю. Тогда ее стали звать Митгард — «Змея Мира». Волчонок Фенрир по сравненью с ними казался безобидным. Он был веселый и ласковый, понравился богам и так и жил в Асгарде, пока не вымахал в такое чудовище, что никто, кроме бога войны Тира, не решался подойти к нему. Тогда его посадили на цепь подальше от Асгарда, да и то не сразу.
— Я слышал про эту историю, — задумчиво сказал Жуга. — Про то, как он порвал две первые цепи и гномы сковали третью. Какая-то чепуха про кошачьи шаги и корни гор.
— Не чепуха, — Ашедук важно поднял палец и почему-то долго на него смотрел. Вздохнул. — Далеко не чепуха. Лединг и Дромми были из металла. А Глейпнир сделали из корней гор, шума кошачьих шагов, бород женщин, слюны птиц, голоса рыб и сухожилий медведей. Кошачьи шаги с тех пор бесшумны, у женщин нет бород, у гор — корней, у птиц — слюны, у медведей — сухожилий, а у рыб — голоса.
Травник усмехнулся, провел рукой по волосам. Усмехнулся опять.
— Я кажется с ума сойду от этих странных оборотов, — сказал он. — Ну, что касается корней у гор, то вам виднее, я под ними не копал. Слюна у птиц, я думаю, имеется, да и сухожилия у медведя тоже, так что тут вы маху дали. Занимательно, конечно, только что с того?
Гном усмехнулся:
— А кто говорит, что у Локи были только эти дети? Никто не может знать, где он шатался между делом.
Жуга склонил голову набок:
— Не понимаю…
— А Слейпнир?
— А что — Слейпнир?
— Слейпнир, конь Одина, — двараг смотрел на травника глаза в глаза. — Ты знаешь, откуда он взялся? Однажды великан Гримтурсен подрядился строить стену вокруг Асгарда, а в уплату потребовал Фрею. Локи тогда выторговал у него, что если к назначенному сроку хотя бы одна часть стены не будет достроена, тот ничего не получит. Стену он тогда почти достроил — его конь уж больно хорошо ему помогал, и боги в страхе на Локи наехали, дескать, спасай, а то убьем. И вот, когда великан повез в Асгард последний воз с камнями, из леса вдруг выбежала кобылица. Конь оборвал постромки и припустил за ней, великан понял, что его надули, в ярости напал на богов и Тор его пришиб. Жеребец исчез. А что касается Локи, который и превращался в ту кобылу, — то он впопыхах заколдовал себя на такой длинный срок, что еще примерно с год оставался лошадью и произвел на свет жеребенка с восемью ногами. Это и был Слейпнир. Что скажешь теперь?
Травник невольно улыбнулся рассказанной гномом истории.
— Забавно получается, — сказал он. — Локи доверяли все секреты, порой просили помочь, он спасал Асов едва ли не чаще, чем дурачился над ними, хитрец, бог-джокер, непостоянный, как его огонь… Если так пойдет и дальше, то еще немного, и он начнет мне нравиться.
— Да? — Ашедук поднял бровь. — А между тем он дошутился — довел до гибели Бальдура, да еще и похвастался этим на пиру. Асы приковали Локи к скале…
— Это я знаю, — отмахнулся Жуга. — Змея и все такое прочее. Не так уж страшно, если вдуматься, по сравненью с тем, что иногда творится на земле. Я видел, как людей сажали на кол — куда богам до этакой жестокости! Зачем ты мне рассказываешь эти старые истории, двараг? Про богов, которые ушли, которые уйдут, которых не было? Клянешь меня за то, что я загнал Черного Лиса обратно? Или боишься, что он вырвется опять?
— Как знать, Лис, как знать, — серые глаза Ашедука были непроницаемо серьезны. — Давно прошли те времена, когда все жили в покое и тишине, и Асы веселились на зеленом лугу, играя золотыми фигурками на золотой доске. Для таких перемен потребны ум и немалая смелость: как знать, чего ждать от них — добра или худа?
— Переменится — увидим.
— Ты так ничего и не понял, — вздохнул двараг. — Ладно. Закончим в другой раз. Пить будешь?
Жуга подумал.
— Буду, — сказал он.
Все трое вновь наполнили рога, и нить беседы разорвалась. Вскоре Ашедук поднялся и ушел, а через некоторое время и травник почувствовал настоятельную потребность выйти. Он встал и, пробираясь меж сидящими людьми, направился к двери.
Снаружи было холодно. Шторм разыгрался не на шутку. Ветер рвал накидку травника, швырял в глаза песок и снежную крупу. По небу распластались тучи, вздыбленное море пенилось волнами. Уже стемнело, морская вода цветом походила на измятое железо. Жуга мысленно порадовался, что они сейчас на суше, бросил взгляд на кнорр, укрытый парусом и вытащенный на берег, на темные коробки хлевов и сараев, поежился и поспешил вернуться в дом.
Дом встретил травника теплом и мягким струнным перебором — Вильяма все-таки раскрутили на песню, причем, на что-то героическое. Большинство понимали по-английски, остальным Яльмар шепотом переводил. Жуга вознамерился было пройти обратно на свое насиженное место, но в этот миг вдруг замер, услыхав откуда-то из-за стены еле слышный плач и всхлипывания. Он огляделся. В темном коридоре негде было спрятаться. Жуга повернул назад и с удивлением обнаружил там маленькую дверь, которую он раньше почему-то проглядел. Звуки доносились оттуда. Помедлив, Жуга толкнул ее, пригнулся и решительно забрался внутрь.
Плач сразу смолк. Травник шагнул вперед и огляделся.
Здесь было пыльно и темно. Уставленный корзинами и мешками захламленный чулан казался холодным и безжизненным. С потолка свисали веревки, старые сети и паутина. Пахло плесенью.
— Кто здесь?
Что-то шевельнулось возле бочки под рогожей. Жуга присел на корточки и потянул за край. Мешковина поползла вниз, открывая бледное лицо в мокрых дорожках от слез.
— Ты?..
— Не смотри на меня! — Кай попытался прикрыться волосами. Не получилось — пальцы хватанули пустоту. Он всхлипнул и забился дальше в угол. Уперся в стену и потупился. Слезы потекли опять.
— Что ты тут делаешь?
— Что, что… Реву! — угрюмо буркнул тот и отвернулся. Хлюпнул носом. — Уйди. Оставь меня! Чего тебе с другими не сидится?
Травник протянул к нему руку. Коснулся плеча.
— Кай, я…
— Нет! — вдруг тихо вскрикнул тот и вжался в стену. Расслабился. — Не надо, — сказал он уже тише. — Это имя… Я не хочу его. Оно холодное, пустое! Оно не отзывается в душе… Как будто сердце стало изо льда! — он потряс головой. — Оно… не мое!
Он умолк и лишь сидел, размазывая слезы по щекам. Жуга огляделся, перевернул пустую корзину, уселся на нее и стал ждать, понадеявшись, что тот вскоре заговорит опять. Так оно и вышло.
— Я не знала… — запинаясь и глотая слезы, говорил Кай. — Я не знал, что это так больно… так обидно — сделаться никем. Я не знал… не думал, что имя так много значит! Я… теперь не Герта. А кто я? — он поднял к травнику заплаканное лицо. — Кто?
Жуга помедлил и слез с корзины. Сел рядом с Каем на пол у стены. Протянул руку. Кай напрягся, но затем сам придвинулся ближе и привалился к его плечу. Вздохнул. Вскоре он уже перестал вздрагивать и успокоился.
— Знаешь, — медленно сказал Жуга, — до встречи с тобой я как-то не задумывался, что вовсе не обязательно на самом деле быть мужчиной или женщиной. Достаточно просто убедить в этом себя. А вот когда удается убедить в этом и других, то… плохо дело.
Он умолк, не зная больше что сказать, и лишь теребил его короткие темные волосы. Вздохнул. Ощутил, как пульсирует кровь под коленками, где стягивали ноги ремешки сапог, рассеяно подумал, что руки все еще пахнут жареным луком. Мысли разбегались. В душе его были смятение и пустота. Он огляделся. «Яд и пламя, — подумал он, — что я делаю? Что я здесь делаю?»
Кай молчал.
И Герта молчала.
И травник тоже молчал.
Иногда бывает очень трудно протянуть друг другу руку через тьму.
— Говори со мной, — попросил Жуга.
— О чем? — всхлипнул тот. — Я не знаю, что сказать…
— О чем угодно. Расскажи о себе. Что ты делал у Хедвиги?
— Учился… Я… Она была не злая. Просто я был ей очень нужен, она хотела, чтобы я была… чтоб я был лучше всех. Мне нельзя было ни с кем разговаривать, кроме нее, она хотела, чтобы я не думал ни о ком… Знаешь, однажды я сделал из тряпок куклу и говорил ей, говорил, рассказывал… рассказывал… А она отобрала ее и бросила в огонь, а меня опять посадила в подвал… Она сказала — никому нельзя… А я и там рассказывал. Бочонкам. Кирпичам. Ошейнику. Рукам. У меня никого не было, и только потом, когда Золтан догадался…
Он умолк и хлюпнул носом.
— Не прогоняй меня. Пожалуйста.
Он замолчал опять, и Жуга внезапно понял, почему забрался Кай в эту кладовку, где не было ничего, где было тихо и темно и все так походило на старый подвал в его доме, где каждый камень знал его слова. Он понял, почему осталась невыломанной ржавая цепь и почему именно подвал охраняло самое страшное сторожевое заклятие из всех, что были в доме.
Мастер не уходит, не передав свое умение ученику.
А если у него не хотят учиться?
Травник снова огляделся. Ему было больно. Нестерпимо больно.
Что он рассказывал, о чем он говорил здесь этим продавленным корзинам и разодранным сетям?
«Убил бы, — с каким-то мрачным исступлением подумал Жуга. — Взбесившаяся баба… Нет, ей богу убил бы!..»
Кай вдруг вздохнул и завозился, устраиваясь поудобнее, словно ребенок на руках. В каком-то смысле он и был ребенком — глупым, необученным. Маг, силой и умением превосходивший всех, кого когда-то знал Жуга; какой бы взрослой женщиной он ни был, мужчина в нем остался тем мальчишкой, которого украла с улицы Хедвига де ла Тур. Жуга отдавал должное силе его характера, но лишь теперь понял, что никогда не интересовался состоянием его души. И сейчас не знал, как поступить.
— Мне бы такого друга, как ты, — пробормотал вдруг Кай негромко.
Жуга помедлил. В этот момент ему было плевать на все фигурки и все доски эльфийского Квэндума, сколько бы их в этом мире ни было.