Страница:
М о н а т ь я — мантия монаха, накидка.
М и с ю р с к и й — египетский.
М и т р а — высокая твердая шапка из драгоценных материй, богато украшенная. Головной убор епископов и митрополита во время богослужения.
М о л о д е ч н а я — караульное помещение; казарма, где находилась дружина, охранявшая господский двор.
М у р а в л е н ы й — муравленая печь. Печь, покрытая расписными изразцами (расписанными травами). Мурава — трава. Название укрепилось за росписью по изразцам.
М у р ь я — пчелиный улей (внутренность его); конура, тесное помещение, лачуга. Сидеть в своей мурье — заниматься своими семейными делами, ничем более не интересуясь.
М у х о р т ы й — невзрачный, хилый. Также цвет конской масти (с подпалинами, желтизною на морде и в пахах).
М ы т о — торговая пошлина. М ы т н ы й д в о р — таможня. М ы т н о е — то, что платят, определенная сумма торговых сборов.
Н а п а р ь я — коловорот, большой плотницкий бурав.
Н а р у ч и — твердые нарукавья, надевавшиеся отдельно, часто из дорогого материала (парчи), шитые жемчугом.
Н а с а д — речное судно с набитыми (повышенными) бортами.
Н е с у д и м а я г р а м о т а — грамота на владение вотчиной, одновременно удостоверяющая неподвластность владельца обычному суду (вотчинники судились у самого князя).
Н и з — относительно Новгорода — Владимирская Русь, относительно Руси Владимирской — Поволжье.
Н о г а т а — единица денежного счета в Древней Руси (см. гривна).
О б а д и т ь — улестить, расположить к себе; обмануть.
О б ж а — мера пахотной площади, определяемая объемом работы; то, что обрабатывает человек на одной лошади (в зависимости от качества земли могла быть больше и меньше). В Новгородской области около 5 десятин в одном поле (при принятом трехполье всего 15 десятин пашни и поля).
О б л о, о б л ы й — круглый, закругленный. Рубить в обло (с остатком) — вырубать чашку, полукруглый паз в бревне, в который поперек укладывается следующее бревно сруба.
О г н и щ а н и н — хозяин, домовладелец, член племени, деревни и проч.
О п а ш е н ь — долгая распашная верхняя одежда с короткими широкими рукавами (обычно летняя).
О с о ч н и к — загонщик на охоте. О с о к — облава.
О т е н ь — отчий, родовой, отеческий.
О х а б е н ь — верхняя долгая одежда прямого покроя с четырехугольным откидным воротом и с прорехами под рукавами для выпрастывания рук.
О х л у п е н ь — верхнее бревно, с выдолбленной в нем выемкой, которым прижимались доски или дрань на кровле. Кладется сверху коневого бревна, комлем к фасаду. На лицевой стороне из конца охлупня (из корня) вырезали голову коня.
О х л ю п к о й — верхом без седла.
П а в о л о к а — шелковая ткань.
П а в о р з е н ь — ремешок для прикрепления оружия в руке.
П а н а г и я — нагрудное украшение высших иерархов церкви.
П а п ё р к и (обл.) — паперть.
П а р д у с — гепард, барс.
П а у з о к — речное грузовое судно.
П е л е т ь — хозяйственная пристройка к овину для хранения кормов.
П е н я — штраф.
П о в а л у ш а — верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей. В боярских хоромах повалуша — богато украшенное помещение для торжественных приемов и пиров, поднятое на высокий подклет. Также спальня, иногда без печей, холодная.
П о з о в н и к — приказный служитель (вызывающий на суд).
П о л т ь (мяса) — половина туши, разрубленной вдоль по хребту.
П о п о л о н о к — придача к покупной цене (полагалась по традиции при всякой значительной покупке). Иногда пополонком служил какой-нибудь предмет, драгоценность, домашнее животное.
П о п р и щ е (церк.-слав.) — путевая мера, около 20 верст (дневной переход). В некоторых значениях значительно меньшая мера. В переносном значении — поле деятельности.
П о р о к — камнеметная осадная машина для разрушения городских укреплений. Также таран.
П о р т н о — холст, сотканный из грубой пряжи — пеньковой или льняной. Вообще холсты, холстина.
П о р т ы — одежда (вся). В узком смысле, как штаны, стало употребляться в более позднюю эпоху.
П о р ш н и — род сандалий из обогнутого вокруг ноги и присборенного у щиколотки куска кожи (обычно сыромятной). Также кожаные плетеные лапти.
П о с е л ь с к и й — господский управитель на селе.
П о с к о н ь — грубая льняная ткань (холст).
П о с т а в (сукна) — штука, целый кусок ткани.
П о с у ж и в а т ь (грамоты) — заново утверждать, возобновлять. Посуживал грамоты на землю новый князь, удостоверяя этим свое согласие с постановлениями предшественника. Непосуженная грамота теряла свое значение.
П о т и р — кубок для вина, употребляемого при богослужении, полусферический, на высокой ножке. Обычно богато украшался.
П р о т и в е н ь — список с грамоты, копия, составляемая одновременно с основным текстом и имеющая такую же правовую ценность.
П я т н о (конское) — клеймо, тавро на лошадях. Продажу коней в Древней Руси контролировала княжеская власть, взимая особый налог за «пятно» — за клеймение и продажу лошадей.
Р а м е н а (церк.-слав.) — плечи.
Р а м е н ь е, р а м е н н о й л е с — лес на опушке, соседний с пашнями; мешаное чернолесье; густой дремучий лес; лесной клин.
Р е з ы — знаки, отметки (бортные знаки и проч.), в том числе долговые отметки, по которым взимали ростовщический процент со взятого в долг капитала. Р е з ы е м л ю т — занимаются ростовщичеством.
Р о г а т и н а — копье с широким и длинным лезвием, иногда с двумя поперечными рожками ниже лезвия. Охотничье и боевое оружие (у пехоты).
Р о п а т а (новгородск.) — немецкая (вообще западная) церковь.
Р у х л я д ь — мягкое имущество, меховые вещи и проч.
Р ы б и й з у б — моржовый клык (так же называли и слоновую кость).
С а к — сетяной мешок для переноски сена.
С а р а ф а н — в описываемую эпоху мужская долгая рубаха (верхняя). Позже превратился в женскую одежду.
С а я н — женское платье (род сарафана) с большими декоративными пуговицами от ворота до подола, обычно металлическими, сквозными.
С в е с т ь — свояченица.
С е н и — отдельно поставленная постройка на столбах или на подклете в ансамбле княжеского двора, связанная с теремом висячими переходами. Без печей. Служила для княжеских пиров, приемов. Наличие подобных сеней отличало в старину именно княжеские хоромы.
С и д е л е ц — купец (лавочный купец).
С и о н (выносной) — символическое изображение иерусалимского храма (в размер блюда и высотой до полуметра). Его ставили в алтаре на престол и выносили во время торжественных богослужений.
С к а н ь — металлическая перевить в ювелирном деле. С к а н н ы й — украшенный сканью. Сканная работа была очень любима в древности. Сканью украшались колты, перстни, дорогие переплеты книг, оправы кубков, пластинчатые пояса и проч.
С к о р а — шкура (отсюда — скорняк).
С л е г а, с л е г и — жерди, которыми кроют кровлю (кладут поперек стропил). Вообще жерди, которыми что-то закрывают, застилают (пол, потолок и проч.).
С м е р д — крестьянин, свободный общинник, человек. (Презрительный оттенок слово приобрело позже).
С н е м — сейм, княжеский съезд, совещание.
С о б ь, с о б и н а — собственность.
С о р о ч и н с к а я (каша) — рисовая. Рис звали «сорочинским пшеном» (сарацинским), поскольку привозили с юга, из мусульманских стран.
С р я д а — одежда, костюм. К а з а т ь с р я д у — показываться в праздничном наряде жениху (один из этапов русского свадебного обряда).
С т е ч к и — место слияния двух речек.
С т о р о ж а — стража, охрана, разведка (военная), караул.
С т р а т и л а т (греч.) — воевода.
С т р я п а т ь — медлить, долго собираться.
С я б р, с я б е р — товарищ, артельщик, соучастник.
Т а м г а — клеймо, печать, одновременно налог с продажи клейменого товара.
Т а т ь, т а т ь б а — вор, воровство.
Т о л м а ч — переводчик, знаток языков. Т о л м а ч и т ь — переводить, знать языки, уметь объясняться на чужих языках.
Т о р о к а — сумки, прикреплявшиеся к седлу, также ремни которыми верхоконный привязывал позади седла различную кладь. Торочить коней — нагружать торока, привязывать к седлу что-либо (например, копья на походе, снедь, лишнюю запасную одежду, бронь, оружие и проч.).
Т р у д н и к — работник в монастыре, временно обязанный или сам обязавшийся (из религиозных соображений). Также инок, взявший на себя обет какого-либо подвижничества.
Т у м е н — военное подразделение в монгольской армии, десять тысяч всадников. Иначе — тьма. Начальник тумена — т е м н и к. (Первоначально все монгольское войско состояло из одиннадцати туменов.) Т у п и ц а — лопата (деревянная, с железной оковкой); также дровокольный топор, колун.
У б р у с — платок (обычно белый); полотенце.
У с м я г л ы й — усталый, потный, замученный, сонный.
У ч а н — речное судно (по-видимому, грузовое).
У ш к у й — новгородская легкая ладья. По этим лодкам новгородцев, ходивших в ладьях-ушкуях в военные походы на Низ, называли ушкуйниками.
Ф е р я з ь — мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника и перехвата. Также женское платье, застегнутое донизу.
Ф и н и ф т ь — эмаль.
Х а р а л у г — булат, сталь.
Х в а л ы н с к о е м о р е — Каспийское.
Х о р о с — церковная висячая люстра в виде круга с укрепленными на нем свечами.
Х о л о п — раб. Рабами были обычно работники при дворах зажиточных людей (крестьяне все были свободными). Часто в холопы поступали (записывались, беря на себя «обельную грамоту») даже лица из боярской среды, разорившиеся землевладельцы. Такие холопы становились управляющими, посельскими, дворскими, ключниками. Поскольку они были холопами, господин мог их убить в случае измены и, следовательно, рассчитывал на их верность во время службы, с другой стороны, за верную службу холопа, при смерти господина, отпускали на волю, наделяя добром. То есть разорившийся вотчинник, поступив в холопы и верно прослужив господину, мог потом вновь получить (в дар) деревню и стать полноправным землевладельцем-вотчинником
— снова войти в боярскую среду. Холоп-управляющий жил много лучше рядовых свободных крестьян, с господином был в большой близости (отсюда и пошли патриархальные отношения и холопская верность, дожившая, пережиточно, до XVIII — XIX вв.). Холопство, таким образом, могло быть путем к карьере. Были холопы — военные слуги (дружинники).
Х у р у т (монгольск.) — род сыра из свернувшегося при кипячении кислого молока. Хурут отжимают, режут на кусочки и сушат на солнце впрок. В зимнюю пору хурут разводят теплой водой и получившуюся кислую жидкость пьют вместо молока.
Ц е н и н н ы й — изразцовый. Ценинное производство — производство обливной посуды и изразцов. В описываемое время изразцы были еще редкостью.
Ч а д ь — младшая дружина, иначе детские слуги, вольные слуги.
Ч а п а н (татарск.) — дорожное верхнее платье прямого покроя из грубошерстного сукна.
Ч е л я д ь — прислуга. Ч е л я д н я — помещение для слуг, людская.
Ч ё р н ы й б о р — налог (сборы) с черных (крестьянских) волостей. Этот налог время от времени требовали владимирские князья с Новгорода. Новгородцы, опираясь на свою независимость, черного бора старались не платить и давали лишь под нажимом военной силы.
Ч и с л о (татарск.) — перепись людей и дворов с целью обложения данью. На Руси число проводилось дважды: один раз при Александре Невском (распространившем число на Новгород), другой — при Василии Костромском (при хане Берке).
Ч у г а — летняя верхняя одежда, узкая, с короткими, по локоть, рукавами, из-под которых высовывались рукава нижней одежды.
Ш е с т о п ё р — род булавы, металлическое оружие с круглым концом, усаженным пластинчатыми стальными выступами. Часто — знак воеводского достоинства (как и булава).
Ш и ш к о — домашний черт, род домового. Приписывают склонность к мелким каверзам: бесить лошадей в стойлах, душить (не до смерти) спящих и проч.
Щ е п е т и н н ы й (товар) — мелочной галантерейный товар (украшения, бисер, духи, помада, шнурки, нитки, иголки, безделушки, пуговицы и проч.) Щ е п е т и л ь н и к — продавец галантереи. (Часто торговал вразнос).
Э н к о л п и о н (греч.) — створчатый нательный крест (для помещения в нем частицы мощей).
Э н к о м и й — похвальная речь, жанр византийской литературы, появившийся в V — VI вв. В энкомии чередовалась ораторская проза с диалогическими сценками. Исполнялись энкомии иногда в лицах (во время больших церковных празднеств, в церкви).
Я с ы — см. а л а н ы.
Я х о н т — собирательное название ряда драгоценных камней (алых и голубых), преимущественно лалов — рубинов и сапфиров, также аметистов и гиацинтов.
М и с ю р с к и й — египетский.
М и т р а — высокая твердая шапка из драгоценных материй, богато украшенная. Головной убор епископов и митрополита во время богослужения.
М о л о д е ч н а я — караульное помещение; казарма, где находилась дружина, охранявшая господский двор.
М у р а в л е н ы й — муравленая печь. Печь, покрытая расписными изразцами (расписанными травами). Мурава — трава. Название укрепилось за росписью по изразцам.
М у р ь я — пчелиный улей (внутренность его); конура, тесное помещение, лачуга. Сидеть в своей мурье — заниматься своими семейными делами, ничем более не интересуясь.
М у х о р т ы й — невзрачный, хилый. Также цвет конской масти (с подпалинами, желтизною на морде и в пахах).
М ы т о — торговая пошлина. М ы т н ы й д в о р — таможня. М ы т н о е — то, что платят, определенная сумма торговых сборов.
Н а п а р ь я — коловорот, большой плотницкий бурав.
Н а р у ч и — твердые нарукавья, надевавшиеся отдельно, часто из дорогого материала (парчи), шитые жемчугом.
Н а с а д — речное судно с набитыми (повышенными) бортами.
Н е с у д и м а я г р а м о т а — грамота на владение вотчиной, одновременно удостоверяющая неподвластность владельца обычному суду (вотчинники судились у самого князя).
Н и з — относительно Новгорода — Владимирская Русь, относительно Руси Владимирской — Поволжье.
Н о г а т а — единица денежного счета в Древней Руси (см. гривна).
О б а д и т ь — улестить, расположить к себе; обмануть.
О б ж а — мера пахотной площади, определяемая объемом работы; то, что обрабатывает человек на одной лошади (в зависимости от качества земли могла быть больше и меньше). В Новгородской области около 5 десятин в одном поле (при принятом трехполье всего 15 десятин пашни и поля).
О б л о, о б л ы й — круглый, закругленный. Рубить в обло (с остатком) — вырубать чашку, полукруглый паз в бревне, в который поперек укладывается следующее бревно сруба.
О г н и щ а н и н — хозяин, домовладелец, член племени, деревни и проч.
О п а ш е н ь — долгая распашная верхняя одежда с короткими широкими рукавами (обычно летняя).
О с о ч н и к — загонщик на охоте. О с о к — облава.
О т е н ь — отчий, родовой, отеческий.
О х а б е н ь — верхняя долгая одежда прямого покроя с четырехугольным откидным воротом и с прорехами под рукавами для выпрастывания рук.
О х л у п е н ь — верхнее бревно, с выдолбленной в нем выемкой, которым прижимались доски или дрань на кровле. Кладется сверху коневого бревна, комлем к фасаду. На лицевой стороне из конца охлупня (из корня) вырезали голову коня.
О х л ю п к о й — верхом без седла.
П а в о л о к а — шелковая ткань.
П а в о р з е н ь — ремешок для прикрепления оружия в руке.
П а н а г и я — нагрудное украшение высших иерархов церкви.
П а п ё р к и (обл.) — паперть.
П а р д у с — гепард, барс.
П а у з о к — речное грузовое судно.
П е л е т ь — хозяйственная пристройка к овину для хранения кормов.
П е н я — штраф.
П о в а л у ш а — верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей. В боярских хоромах повалуша — богато украшенное помещение для торжественных приемов и пиров, поднятое на высокий подклет. Также спальня, иногда без печей, холодная.
П о з о в н и к — приказный служитель (вызывающий на суд).
П о л т ь (мяса) — половина туши, разрубленной вдоль по хребту.
П о п о л о н о к — придача к покупной цене (полагалась по традиции при всякой значительной покупке). Иногда пополонком служил какой-нибудь предмет, драгоценность, домашнее животное.
П о п р и щ е (церк.-слав.) — путевая мера, около 20 верст (дневной переход). В некоторых значениях значительно меньшая мера. В переносном значении — поле деятельности.
П о р о к — камнеметная осадная машина для разрушения городских укреплений. Также таран.
П о р т н о — холст, сотканный из грубой пряжи — пеньковой или льняной. Вообще холсты, холстина.
П о р т ы — одежда (вся). В узком смысле, как штаны, стало употребляться в более позднюю эпоху.
П о р ш н и — род сандалий из обогнутого вокруг ноги и присборенного у щиколотки куска кожи (обычно сыромятной). Также кожаные плетеные лапти.
П о с е л ь с к и й — господский управитель на селе.
П о с к о н ь — грубая льняная ткань (холст).
П о с т а в (сукна) — штука, целый кусок ткани.
П о с у ж и в а т ь (грамоты) — заново утверждать, возобновлять. Посуживал грамоты на землю новый князь, удостоверяя этим свое согласие с постановлениями предшественника. Непосуженная грамота теряла свое значение.
П о т и р — кубок для вина, употребляемого при богослужении, полусферический, на высокой ножке. Обычно богато украшался.
П р о т и в е н ь — список с грамоты, копия, составляемая одновременно с основным текстом и имеющая такую же правовую ценность.
П я т н о (конское) — клеймо, тавро на лошадях. Продажу коней в Древней Руси контролировала княжеская власть, взимая особый налог за «пятно» — за клеймение и продажу лошадей.
Р а м е н а (церк.-слав.) — плечи.
Р а м е н ь е, р а м е н н о й л е с — лес на опушке, соседний с пашнями; мешаное чернолесье; густой дремучий лес; лесной клин.
Р е з ы — знаки, отметки (бортные знаки и проч.), в том числе долговые отметки, по которым взимали ростовщический процент со взятого в долг капитала. Р е з ы е м л ю т — занимаются ростовщичеством.
Р о г а т и н а — копье с широким и длинным лезвием, иногда с двумя поперечными рожками ниже лезвия. Охотничье и боевое оружие (у пехоты).
Р о п а т а (новгородск.) — немецкая (вообще западная) церковь.
Р у х л я д ь — мягкое имущество, меховые вещи и проч.
Р ы б и й з у б — моржовый клык (так же называли и слоновую кость).
С а к — сетяной мешок для переноски сена.
С а р а ф а н — в описываемую эпоху мужская долгая рубаха (верхняя). Позже превратился в женскую одежду.
С а я н — женское платье (род сарафана) с большими декоративными пуговицами от ворота до подола, обычно металлическими, сквозными.
С в е с т ь — свояченица.
С е н и — отдельно поставленная постройка на столбах или на подклете в ансамбле княжеского двора, связанная с теремом висячими переходами. Без печей. Служила для княжеских пиров, приемов. Наличие подобных сеней отличало в старину именно княжеские хоромы.
С и д е л е ц — купец (лавочный купец).
С и о н (выносной) — символическое изображение иерусалимского храма (в размер блюда и высотой до полуметра). Его ставили в алтаре на престол и выносили во время торжественных богослужений.
С к а н ь — металлическая перевить в ювелирном деле. С к а н н ы й — украшенный сканью. Сканная работа была очень любима в древности. Сканью украшались колты, перстни, дорогие переплеты книг, оправы кубков, пластинчатые пояса и проч.
С к о р а — шкура (отсюда — скорняк).
С л е г а, с л е г и — жерди, которыми кроют кровлю (кладут поперек стропил). Вообще жерди, которыми что-то закрывают, застилают (пол, потолок и проч.).
С м е р д — крестьянин, свободный общинник, человек. (Презрительный оттенок слово приобрело позже).
С н е м — сейм, княжеский съезд, совещание.
С о б ь, с о б и н а — собственность.
С о р о ч и н с к а я (каша) — рисовая. Рис звали «сорочинским пшеном» (сарацинским), поскольку привозили с юга, из мусульманских стран.
С р я д а — одежда, костюм. К а з а т ь с р я д у — показываться в праздничном наряде жениху (один из этапов русского свадебного обряда).
С т е ч к и — место слияния двух речек.
С т о р о ж а — стража, охрана, разведка (военная), караул.
С т р а т и л а т (греч.) — воевода.
С т р я п а т ь — медлить, долго собираться.
С я б р, с я б е р — товарищ, артельщик, соучастник.
Т а м г а — клеймо, печать, одновременно налог с продажи клейменого товара.
Т а т ь, т а т ь б а — вор, воровство.
Т о л м а ч — переводчик, знаток языков. Т о л м а ч и т ь — переводить, знать языки, уметь объясняться на чужих языках.
Т о р о к а — сумки, прикреплявшиеся к седлу, также ремни которыми верхоконный привязывал позади седла различную кладь. Торочить коней — нагружать торока, привязывать к седлу что-либо (например, копья на походе, снедь, лишнюю запасную одежду, бронь, оружие и проч.).
Т р у д н и к — работник в монастыре, временно обязанный или сам обязавшийся (из религиозных соображений). Также инок, взявший на себя обет какого-либо подвижничества.
Т у м е н — военное подразделение в монгольской армии, десять тысяч всадников. Иначе — тьма. Начальник тумена — т е м н и к. (Первоначально все монгольское войско состояло из одиннадцати туменов.) Т у п и ц а — лопата (деревянная, с железной оковкой); также дровокольный топор, колун.
У б р у с — платок (обычно белый); полотенце.
У с м я г л ы й — усталый, потный, замученный, сонный.
У ч а н — речное судно (по-видимому, грузовое).
У ш к у й — новгородская легкая ладья. По этим лодкам новгородцев, ходивших в ладьях-ушкуях в военные походы на Низ, называли ушкуйниками.
Ф е р я з ь — мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника и перехвата. Также женское платье, застегнутое донизу.
Ф и н и ф т ь — эмаль.
Х а р а л у г — булат, сталь.
Х в а л ы н с к о е м о р е — Каспийское.
Х о р о с — церковная висячая люстра в виде круга с укрепленными на нем свечами.
Х о л о п — раб. Рабами были обычно работники при дворах зажиточных людей (крестьяне все были свободными). Часто в холопы поступали (записывались, беря на себя «обельную грамоту») даже лица из боярской среды, разорившиеся землевладельцы. Такие холопы становились управляющими, посельскими, дворскими, ключниками. Поскольку они были холопами, господин мог их убить в случае измены и, следовательно, рассчитывал на их верность во время службы, с другой стороны, за верную службу холопа, при смерти господина, отпускали на волю, наделяя добром. То есть разорившийся вотчинник, поступив в холопы и верно прослужив господину, мог потом вновь получить (в дар) деревню и стать полноправным землевладельцем-вотчинником
— снова войти в боярскую среду. Холоп-управляющий жил много лучше рядовых свободных крестьян, с господином был в большой близости (отсюда и пошли патриархальные отношения и холопская верность, дожившая, пережиточно, до XVIII — XIX вв.). Холопство, таким образом, могло быть путем к карьере. Были холопы — военные слуги (дружинники).
Х у р у т (монгольск.) — род сыра из свернувшегося при кипячении кислого молока. Хурут отжимают, режут на кусочки и сушат на солнце впрок. В зимнюю пору хурут разводят теплой водой и получившуюся кислую жидкость пьют вместо молока.
Ц е н и н н ы й — изразцовый. Ценинное производство — производство обливной посуды и изразцов. В описываемое время изразцы были еще редкостью.
Ч а д ь — младшая дружина, иначе детские слуги, вольные слуги.
Ч а п а н (татарск.) — дорожное верхнее платье прямого покроя из грубошерстного сукна.
Ч е л я д ь — прислуга. Ч е л я д н я — помещение для слуг, людская.
Ч ё р н ы й б о р — налог (сборы) с черных (крестьянских) волостей. Этот налог время от времени требовали владимирские князья с Новгорода. Новгородцы, опираясь на свою независимость, черного бора старались не платить и давали лишь под нажимом военной силы.
Ч и с л о (татарск.) — перепись людей и дворов с целью обложения данью. На Руси число проводилось дважды: один раз при Александре Невском (распространившем число на Новгород), другой — при Василии Костромском (при хане Берке).
Ч у г а — летняя верхняя одежда, узкая, с короткими, по локоть, рукавами, из-под которых высовывались рукава нижней одежды.
Ш е с т о п ё р — род булавы, металлическое оружие с круглым концом, усаженным пластинчатыми стальными выступами. Часто — знак воеводского достоинства (как и булава).
Ш и ш к о — домашний черт, род домового. Приписывают склонность к мелким каверзам: бесить лошадей в стойлах, душить (не до смерти) спящих и проч.
Щ е п е т и н н ы й (товар) — мелочной галантерейный товар (украшения, бисер, духи, помада, шнурки, нитки, иголки, безделушки, пуговицы и проч.) Щ е п е т и л ь н и к — продавец галантереи. (Часто торговал вразнос).
Э н к о л п и о н (греч.) — створчатый нательный крест (для помещения в нем частицы мощей).
Э н к о м и й — похвальная речь, жанр византийской литературы, появившийся в V — VI вв. В энкомии чередовалась ораторская проза с диалогическими сценками. Исполнялись энкомии иногда в лицах (во время больших церковных празднеств, в церкви).
Я с ы — см. а л а н ы.
Я х о н т — собирательное название ряда драгоценных камней (алых и голубых), преимущественно лалов — рубинов и сапфиров, также аметистов и гиацинтов.