Никлас бросил прощальный взгляд на произведенные им разруше-ния и сказал:
   - Капитан Ривз, пора уходить в Фрипорт!
   Капитан Ривз не колебался, поскольку на горизонте показалась еще одна огромная боевая галера, которая обошла два передних транс-портных судна и теперь во весь дух неслась по Направлению к "Коро-левскому Дракону". Капитан Ривз отдал распоряжения рулевому, и Никлас закричал:
   - Главный канонир!
   - Сэр, - раздался в ответ голос, охрипший от постоянного вды-хания вонючего дыма огненного масла.
   - Когда мы развернемся, я хотел бы полюбоваться вашим искус-ным выстрелом вон по той галере, которая гонится за нами.
   - Есть, сэр.
   Когда судно накренилось, баллиста выпалила, и пламенный снаряд ударил прямо в полубак приближающейся галеры. На верхней трети носовой части судна вспыхнул пожар, но погибли только те, кто стоял на палубе. Внизу барабанщик, отбивающий ритм для гребцов, продол-жал мерно бить в свой барабан, рабы продолжали работать веслами, и галера неуклонно приближалась к "Королевскому Дракону".
   Поразмыслив, Никлас пришел к выводу, что от врага им уйти не удастся.
   - Впередсмотрящий!
   - Есть, сэр?
   - На галере есть таран?
   - Окованный железом, сэр, на уровне ватерлинии.
   - Ну, Ривз, - сказал Никлас, - если нам не поможет какой-нибудь внезапный порыв ветра, боюсь, что ваше судно под моим коман-дованием отправится на дно.
   - Всегда есть риск, сэр, - послышался хладнокровный ответ. Люди стояли и спокойно смотрели, как огромный военный корабль,
   охваченный пламенем, несется прямо на них. Ривз обернулся к одному
   из офицеров и крикнул:
   - Брукс, привести брамсели к ветру.
   Офицер отдал команду, и матросы проворно отвязали шкоты и передвинули реи.
   "Королевский Дракон" сильно накренился влево, а галера стреми-тельно неслась прямо на него. Никлас уже чувствовал жар огня. Мор-ские пехотинцы начали обстреливать палубу вражеского судна.
   - Главный канонир! - заорал Никлас.
   - Сэр!
   - Пусть ваши морские пехотинцы попытаются отвлечь рулевого!
   - Есть, сэр!
   Не дожидаясь команды, лучники начали осыпать корму вражеского судна стрелами. Никлас не мог сказать, удавалось ли им разглядеть вражеского рулевого, но он подумал, что, прячась от стрел, рулевой будет вынужден присесть и выпустить руль. Отклонение галеры хотя бы на несколько ярдов могло спасти "Королевского Дракона".
   Никлас словно завороженный смотрел, как вражеская галера летит прямо на его корабль. Он уже мог различить слабый глухой стук бара-бана в трюме, слышал, как барабанщик изменил ритм, и знал, что дана команда набрать разгон для тарана.
   - Я думаю, вам лучше ухватиться за что-нибудь прочное, капитан Ривз.
   - Есть, сэр.
   Вдруг ветер посвежел, и "Королевский Дракон" дернулся вперед и накренился еще больше. То ли стрелы, то ли дым пылающей палубы ослепляли рулевого галеры, но он не сделал поправки на изменение скорости его цели.
   Раздался гулкий удар стали о железо, и рулевого "Королевского Дракона" отбросило далеко от штурвала, когда таран галеры с силой врезался в румпель фрегата. Гул наполнил воздух, и огонь с галеры перекинулся на бизань "Дракона".
   - Пожарных, капитан Ривз, - бесстрастно скомандовал Никлас.
   - Сэр, - отозвался капитан и начал выкрикивать команды, а экипаж корабля кинулся к ведрам с песком. Наверху матросы начали срезать снасти, чтобы освободить горящий парус.
   "Королевский Дракон" скакнул вперед, словно его подтолкнули, и место оглушенного падением рулевого занял другой моряк.
   - Ну, Ривз, - сказал Никлас, - видно, само провидение на миг решило нам помочь.
   - Сэр, - сказал капитан с явным облегчением, поскольку между двумя сражающимися судами снова образовалось небольшое расстоя-ние. - Я надеюсь, что в ближайшее время мы не столкнемся снова.
   - Присоединяюсь, - сказал было Никлас, но глаза его вдруг широко раскрылись, и, склонив голову, он увидел наконечник стрелы, высунувшийся у него из живота, и кровь, стекающую вниз на его бело-снежные брюки.
   - О черт, - сказал он, и колени его подогнулись.
   Стрелы со свистом впивались в снасти над головой капитана, когда матросы с ближайшего вражеского корабля открыли беспорядочный огонь по "Дракону", надеясь поразить хоть кого-нибудь. Капитан Ривз вскричал:
   - Полный вперед!
   По вантам засновали матросы, и флотилия Королевства вышла из боя.
   - Отнесите адмирала вниз! - проревел Ривз.
   Через несколько минут Никлас лежал на своей койке, и корабель-ный хирург осматривал его рану. Капитан Ривз переступил порог каюты и спросил:
   - Ну как он?
   - Плохо, сэр - ответил хирург, - боюсь, что может произойти самое худшее. Если мы довезем его живым до Фрипорта, то, возможно, его еще сможет спасти кто-нибудь из жрецов, владеющий магией за-живления. Но, к сожалению, мои скромные таланты ему не помогут.
   Капитан кивнул и вернулся на кватердек, где его ждал старший помощник.
   - Что, Бруки? - спросил его Ривз.
   - Мы потеряли "Принца Крондорского", "Королевского Стрижа" и два десятка куттеров. По моим подсчетам, нами потоплено не меньше тридцати грузовых судов неприятеля и с полдюжины боевых галер.
   Ривз оглянулся назад, где еще маячил, постепенно превращаясь в черную полосу на горизонте, вражеский флот.
   - Неужто им нет конца?
   - Очевидно, нет, сэр - отозвался офицер и спросил: - Как самочувствие адмирала?
   - Очень плох.
   - Мы можем завернуть в Тьюлан.
   - Нет, нам надо что есть мочи гнать в Фрипорт. Это приказ.
   - Но адмирал?
   Ривз чуть повысил голос:
   - Это его приказ. - Он вздохнул. - Мы подождем несколько недель в Фрипорте, а потом поплывем в Крондор. - И тихо повторил: - Это приказ.
   - А что потом?
   - Я не знаю. Пока лорд Никлас не поправится, командует лорд Викор в Крондоре.
   Старший помощник заметил, что капитан сильно встревожен, и почувствовал, что ему передается то же настроение. Принц Никлас, младший сын принца Аруты, был адмиралом Флота принца, верховным. главнокомандующим Королевского Флота на Западе, сколько Ривз себя помнил. На нем держался весь флот, и, более того, он был принцем крови, младшим братом короля. Смерть простого капитана на вахте уже оборачивается для остальных большими трудностями, но смерть адми-рала в опасный для Королевства момент - не что иное, как настоящая трагедия.
   Ривз, который был вторым после Никласа в отряде, сказал:
   - Приказ по флоту. Я беру командование на себя. Сообщите о ранении принца. Всем судам на полной скорости идти в Фрипорт.
   - Есть, сэр.
   Накор рассматривал Пуга. Кэлис спросил:
   - Он скоро очнется?
   - Может, и скоро. А может, и не скоро. Кто знает?
   Изаланец смотрел, как его ученик управляет энергией заживления, помогая эльвандарским Ткачам заклинаний. Накануне Накор обедал вместе с Кэлисом, Калином и их матерью, и они обсуждали дальнейший план действий.
   Накор согласился ехать с Калином в Крайди, где их ждал цуранский шар перемещения, который мог доставить их в Крондор. Предполагалось, что Шо Пи останется в Эльвандаре и будет продолжать лечить Пуга.
   - Хотел бы я знать, что там сейчас происходит, - сказал Накор.
   - Где? - спросил Кэлис.
   - В сознании Пуга. В нем что-то происходит, и одни боги знают, что именно.
   Пуг плыл в пустоте, и снова он знал, что его душа отделена от тела. Только на сей раз никто не привязывал его к жизни. Он даже не знал, как он вошел в пустоту. Последнее, что он помнил, это то, что он собирался напасть на флот Изумрудной Королевы. Потом ослепитель-но-яркая вспышка - и пустота.
   Он чувствовал течение времени, но не мог сказать, как давно он здесь находится. В пустоте было невозможно сориентироваться, там не было таких понятий, как место и время.
   Вдруг он услышал голос:
   - Приветствую тебя.
   Пуг заговорил одним сознанием.
   - Кто здесь?
   Неожиданно Пуг оказался в новом месте, в царстве теней, но все равно оставался безо всякой физической оболочки. Со всех сторон его окружали громадные фигуры, по сравнению с которыми он казался ничтожно маленьким. Они были настолько близко, что он мог почув-ствовать, сколь они велики, и настолько далеко, что он мог угадать их форму. Можно сказать, что по форме они напоминали человека, но это было бы слишком щедрое употребление слова человек. Каждый из ги-гантов восседал на огромном троне. Пуг чувствовал, что эти фигуры живые, хотя больше всего они были похожи на статуи, грубо высечен-ные из темного камня неизвестной породы.
   Пуг попытался разглядеть детали, но его разум как будто не мог вместить в себя образ того, что он увидел. Он поворачивался то к одной, то к другой фигуре, и как только ему казалось, что он ухватил подробности, они снова ускользали.
   - Кто говорил? - спросил он, но слова не прозвучали в воздухе. Он слышал свой голос в собственном сознании, но звука не было.
   Из мрака выступила закутанная в черное фигура. Пуг терпеливо ждал, пока она приблизится, и наконец она приоткрыла завесу, которая скрывала ее черты. Пуг спросил:
   - Я вас знаю?
   - Мы уже однажды встречались, маг, - произнес ледяной голос, и Пуг ощутил физическую боль, когда он вонзился в его сознание подобно замороженному клинку.
   - Лимс-Крагма! - воскликнул он.
   Богиня кивнула.
   Пуг посмотрел по сторонам и сказал:
   - Но это не твое царство.
   - По большому счету все сущее находится в моем царстве, - сказала Богиня Смерти. - Просто в предыдущий раз мы с тобой встречались не здесь, маг.
   - Что это за громадные фигуры?
   Богиня вытянула руку вперед и сказала:
   - Это Семеро, которые Управляют.
   Пуг кивнул.
   - Где мы?
   - Мы находимся в царстве богов, - сказала богиня. - Это царство, которое ты видел, вернее, думал, что видишь, когда ты стре-мился вырвать Маркоса Черного из сознания Сарига. - Она взмахну-ла рукой, и туманный образ Небесного Града окутал нижнюю треть Семерых Великих Богов. - Но это, как и то, что ты видел тогда, просто другой уровень восприятия. Хоть ты и обладаешь почти недо-стижимой для смертного силой, ты все же не способен правильно вос-принимать нашу действительность.
   Пуг кивнул.
   - Что я здесь делаю?
   - Ты здесь для того, чтобы принять решение.
   - Какое?
   - Жить или умереть.
   - Разве можно принять такое решение? - удивился Пуг.
   - Ты можешь, маг. - Она положила руку ему на плечо, и ее прикосновение не вызвало у него ожидаемого неприятного ощущения, а оказалось ласковым и успокаивающим. - Ты никогда не войдешь в мое царство непрошеным, ибо над тобой тяготеет проклятие.
   - Проклятие?
   - Сначала ты его не почувствуешь, но в конечном счете ты пой-мешь, что проклят.
   - Я не понимаю.
   Богиня слегка нажала на плечо Пуга и повела его вперед. Взору его открылись другие фигуры, и Пуг увидел, что большая часть их стояла неподвижно, с закрытыми глазами. У одного или двух глаза были открыты и внимательно изучали Пуга, когда они с Лимс-Крагмой прошли мимо.
   - Это самое близкое расстояние, с которого смертный может гля-деть на богов, Пуг из Крайди.
   Пуг поглядел на богиню и увидел, что она выглядит так же, как тогда, когда они с Томасом впервые посетили ее зал, но стала меньше ростом. В тот раз она сильно возвышалась над ними обоими.
   - Почему на этот раз мы стали одинакового роста?
   - Это зависит от восприятия, - сказала она, отступая от него по-дальше. В тот же миг она стала такой же огромной, как была раньше. - А теперь посмотри на Великих Богов.
   Пуг обернулся, но все, что он мог увидеть, это основания их тро-нов. Боги превратились в отдаленную горную гряду, вершины которой терялись в тусклом небе.
   Потом богиня вернула Пугу тот рост, который у него был сначала.
   - Что ты хотела мне сказать? - спросил он.
   - У тебя есть три пути. Ты можешь оборвать свою связь с жизнью немедленно и войти в мое царство. Ты будешь вознагражден за все добро, которое сделал за свою жизнь. Или ты можешь выбрать вечную жизнь.
   - Так же, как Маркос?
   - То, что Маркос думает о своем бытии, не соответствует истине. Удел этого волшебника не таков, каким он его себе представляет.
   - Ты говорила, что у меня есть три пути?
   - Третий путь - избежать проклятия и вернуться к жизни, но тебе придется познать утрату тех, кого ты любишь, изведать тысячи мук и потерпеть жестокое поражение в конце жизни. Ты умрешь в тщете.
   Пуг сказал:
   - Ты обрисовала мне три непростых пути.
   - Я должна сказать тебе, Пуг, - ответила богиня, - что твое положение в нашей вселенной уникально. Маркос открыл твои силы, когда ты был еще ребенком, и оставил тебя там, где тебя нашли. Он был уверен, что твое цуранское воспитание будет изменено таким обра-зом, что ты вернешь в Мидкемии Высшую Магию, и он проследил, чтобы ты не пострадал во время Войны Провала. Из-за вмешательства волшебника роль, которую ты играешь уже несколько столетий, гораздо опаснее, чем та, что была определена тебе с рождения. Ты стоишь и расшатываешь опоры, на которых возвышаются боги. Это не могло пройти незамеченным. Но своим вмешательством он создал много дру-гих сложностей, о которых ты пока ничего не знаешь. В результате тебе придется сполна расплатиться за его действия. И в конце твоей жизни цена будет ужасна.
   Пуг не колебался ни секунды.
   - Ты не оставила мне выбора. Страшный враг готовится разру-шить все, что я люблю. Я должен жить.
   - Тогда я помогу тебе жить. Ты будешь знать, что делать, и должен будешь действовать. - Она закрыла его глаза своей ладонью.
   Внезапно Пуг почувствовал, что пустота вокруг него лопнула, и все его существо пронзила жгучая боль.
   С хриплым воплем, вырвавшимся из пересохшей глотки, он сел.
   Накор поддержал его.
   - Выпей это.
   Варево из горьких трав омочило его губы, и Пуг стал жадно пить. Он чувствовал, что все его тело горит. Накор сказал:
   - Ничего, питье уменьшит твои страдания.
   Пуг сосредоточился, и боль стала терпимой.
   - С болью я справлюсь сам, - сказал он и сам не узнал своего голоса. Помогите мне подняться.
   Шо Пи, Кэлис, Калин и Агларана обступили нетвердо стоящего на ногах мага. Пугу принесли одежду, и он сказал:
   - Похоже, меня сильно потрепали.
   - Ты поправишься, - сказал Накор. - Хороший жрец может даже избавить тебя от шрамов. - Он дотронулся до щеки мага. - Хотя, похоже, ты и сам неплохо справляешься. Когда-нибудь мы обя-зательно поговорим о твоих способностях.
   Пуг улыбнулся, и у него заболела кожа лица.
   - Иногда я то же самое думаю о тебе.
   Накор улыбнулся в ответ.
   - Мы пришли, чтобы еще раз посмотреть на тебя перед отъездом.
   - Хорошо. Куда же вы направляетесь?
   Кэлис сказал:
   - Мы с Накором направляемся в Крайди. У Энтони есть один из старых цуранских шаров для перемещения, и мы собираемся с его помо-щью попасть в Крондор.
   - Дайте мне денек отдохнуть, и завтра, мы все втроем отправимся прямо в Крондор. - Он огляделся. - Сколько времени я провалялся?
   - Два месяца, - сказал Накор.
   - Какой сегодня день?
   - Два дня после Банаписа, - сказал Кэлис.
   - Значит, флот Изумрудной Королевы...
   - В Проливах Мрака, - ответил младший сын королевы эльфов. - Энтони дал мне воздушную линзу, и мы с ним смотрели, как там идут дела.
   - А Миранда? Маркос? - Пуг оглядел присутствующих. - Томас?
   - Когда вас ранили, они пошли искать ответь! в Горы Ратн'гари, - сказал Кэлис. - Вы присоединитесь к ним?
   - Не думаю, -. сказал Пуг. - Мы с вами должны пойти в другое место.
   - Крондор?
   - Сначала туда. Потом мы отправимся в Сетанон.
   - Но мне еще надо многое сделать, прежде чем идти в Сетанон, - возразил Кэлис.
   - Нет, - сказал Пуг. - Вы должны идти со мной в Сетанон.
   - Откуда вы знаете? - спросил Кэлис.
   Пуг сказал:
   - Я не могу ответить на этот вопрос. Я только знаю, что так надо. - Он посмотрел на королеву эльфов и поклонился. - Леди, когда ваш муж вернется, сообщите ему, пожалуйста, где мы будем.
   Агларана кивнула.
   - Сначала вам надо поесть и отдохнуть. Вы чудом остались живы и должны еще окрепнуть.
   - Это факт, который я очень глубоко осознал, - сказал Пуг, и вдруг глаза его закатились, и Накор едва успел подхватить мага в свои объятия.
   Сознание возвращалось медленно, но наконец Пуг очнулся и уви-дел, что над ним сидит Шо Пи.
   - Долго я?..
   - День, ночь и большую часть этого дня.
   Пуг сел. Кожа его зудела, и все мышцы ныли, но он обнаружил, что, несмотря на слабость, уже вполне может двигаться. Он неуклюже поднялся и посмотрел вокруг. Провел рукой по подбородку и почув-ствовал, что на месте спаленной бороды уже проклевывается новая ще-тина. Его перенесли в маленькую комнату, вырубленную в стволе огромного дуба, и, отдернув тяжелую портьеру, Пуг увидел личный сад королевы и Томаса. Агларана сидела и спокойно беседовала со своими сыновьями.
   Калин сказал:
   - Приветствую вас.
   Пуг медленно сел, позволив Шо Пи поддержать себя под локоть.
   - Благодарю вас за все, что вы для меня сделали, - сказал Пуг.
   - Мы просто помогаем тем, кто сражается, чтобы сохранить все это, сказала королева, имея в виду весь Эльвандар.
   - Немного больше, чем это, - сказал Накор, выходя на поляну. - Весь мир.
   Королева эльфов сказала:
   - Для эледхелей Эльвандар и есть их мир.
   Накор сел рядом с Пугом и стал пристально его разглядывать.
   - Вы будете жить.
   - Спасибо. Мне необходимо было услышать подтверждение, - сухо отозвался Пуг.
   Накор рассмеялся.
   - Когда мы отправляемся в Крондор?
   Пуг посмотрел на небо.
   - Там уже вечер. Мы отправимся завтра рано утром.
   - Вам будет полезно отдохнуть еще одну ночь, - сказал Шо Пи.
   - Кроме того, Накор, - сказал Пуг, - мы должны кое-что обсудить.
   - Что? - спросил Кэлис.
   Пуг сказал:
   - Сожалею, но предмет разговора должен остаться между Нако-ром и мной.
   Кэлис пожал плечами.
   - Так и должно быть. Но я бы хотел вернуться в Крондор. У меня там осталось много неоконченных дел.
   - Вы должны поехать в Сетанон, - сказал Пуг.
   Кэлис сощурился.
   - У меня есть обязанности.
   - И все же вы должны быть в Сетаноне.
   - Из-за отца? - спросил Кэлис.
   - Возможно, он имеет к этому некоторое отношение, но я думаю, что дело касается именно вас.
   - Что же это за дело? - спросила королева.
   Пуг вздохнул.
   - Я не знаю.
   Накор громогласно расхохотался.
   - Вот так заявленьице!
   Пуг пожал плечами.
   - Я не могу сказать, откуда я знаю, Кэлис, но вы должны быть в Сетаноне до конца. И вам нельзя рисковать по пути туда. Это означает, что мы не можем допустить, чтобы вы участвовали в сражении. Вы должны идти прямо в Сетанон немедленно.
   Кэлис разрывался на части. Пуг и Томас были почти легендарными фигурами, людьми, чьи мудрость и сила были бесспорны, но он радел о безопасности города принца не меньше Уильяма, Джеймса и других.
   - Но мне так много нужно было сделать.
   - Найдутся люди, которые сделают это за вас, - сказал Накор, - а если Пуг прав, то на свете есть только один человек, который должен быть в Сетаноне, когда сражение подойдет к концу.
   - Почему? - спросил Кэлис.
   - В свое время узнаем, - сказал Накор со своей неизменной усмешкой. - Все тайны будут раскрыты.
   - А как же другие - мой отец, Маркос и Миранда? - спросил Кэлис.
   Накор пожал плечами.
   - Не сомневаюсь, что у них немало своих забот.
   Маркос сказал:
   - Всякий раз, когда я думаю, что видел уже все, что можно увидеть, отыскивается что-нибудь новое и заковыристое.
   Миранда и Томас были вынуждены согласиться. Демон неловко переминался с ноги на ногу. Они постоянно общались с ним после того, как он заговорил, и столкнулись с непредвиденными затруднениями. Сам демон, казалось, почти ничего не соображал, но им управлял ка-кой-то другой разум. Загвоздка была в том, что этот разум был ограни-чен рамками природы самого демона. Дважды Маркос и Миранда были вынуждены лишать существо свободы и слушать его гневный рев в течение нескольких дней.
   Но после целого месяца мытарств, стороны достигли полного взаи-мопонимания.
   Демоном управлял разум некоего Ханама, сааурского Хранителя Зна-ния из родного мира саауров - Шайлы. Все вчетвером - Маркос, Ха-нам, Миранда и Томас - они восстановили картину происшедшего.
   Темная сила, смутно знакомая Маркосу и Миранде, повлияла на жрецов города Ахсарты, заставив их убрать древний барьер между царством демонов и этим миром. Демоны вошли в мир Шайлы и унич-тожили древнюю империю и всех, кто в ней был.
   Вдруг откуда-то чудесным образом появились пантатиане и пред-ложили оставшимся сааурам убежище в Мидкемии в обмен на службу в течение тридцати мидкемианских лет.
   За половину этого срока саауры наращивали мощь в Новиндусе, затем начали помогать Изумрудной Королеве захватывать континент в преддверии нападения на Королевство.
   Миранда вздохнула.
   - Как мне кажется, нам надо выбирать одно из двух.
   - А именно? - спросил Томас.
   - Раскрыть сааурам глаза на предательство пантатиан, чтобы они могли добровольно прекратить войну, или найти этот вход в царство демонов и закрыть это.
   Томас сказал:
   - Нам надо сделать и то, и другое.
   - Мне все это не нравится, - проворчал Маркос, - но Томас прав.
   - Мы можем сделать сначала одно, потом второе? - спросила Миранда.
   Голос демона по-прежнему звучал как горный обвал, когда Ханам говорил.
   - Король демонов, Маарг, вне себя от гнева и почем зря убивает своих подданных. Он не знает, что пантатиане прекратили существовать как сила. Показав кривым когтем в сторону туннеля, он сказал: - Трещина между Шайлой и этим миром всего лишь в нескольких часах пути отсюда. Но по другую сторону этой трещины ждут Тугор и его фавориты. - Демон развел руками, которые от когтя до когтя были уже около девяти футов длиной, и сказал: - Я вполовину меньше его по размеру, и мне не хватает его демонской хитрости.
   - Лорда демонов я смог бы одолеть.
   - Все дело в количестве, - сказал Маркос. - Кроме самого Короля Демонов, никто из этой братии не может тягаться ни с одним из нас. - Он поглядел на дочь. - Даже с тобой, я думаю, если ты хорошенько поработаешь мозгами.
   - Спасибо за комплимент, - сухо ответила она.
   - Но столкнуться сразу с десятью или пятнадцатью... - Маркос покачал головой. - Это разные вещи.
   Томас сказал:
   - Мы медлим, а ведь каждый день, проведенный здесь, только усложняет нашу задачу.
   - Бывает время, когда необходима сила, - заметил Маркос, - а бывает, когда нужнее хитрость. - Он наставительно поднял палец. - Томас, ты нам пригодишься для защиты Сетанона. А пока я предлагаю, чтобы вы с Ханамом попытались отговорить саауров воевать.
   Томас с сомнением сказал:
   - Удастся ли нам добраться до... - Он поглядел на Ханама.
   - Джатук, сын Джарвы, - подсказал тот.
   - ...Джатука, чтобы рассказать ему о предательстве?
   - И поверит ли он демону и валхеру? - вставила Миранда.
   Маркос пожал плечами.
   - Если бы я смог заставить его выслушать меня, - со вздохом сказал Ханам. - Я знаю такие вещи, которые может знать только Хранитель Знания. Если я поговорю с Шейду, моим учеником, кото-рый теперь занимает мое место, то он обязательно поверит, что я его старый наставник, хоть и принял облик этой твари.
   - А вы-то что будете делать? - спросил Томас Маркоса.
   - Мы с дочерью должны закрыть лаз между царством демонов и нашим миром. В конце концов Маарг прознает, что один из тех, кого он послал через Провал, его предал, даже если ему неизвестно, кто именно.
   - Если только Маарг поймет, что его предали, - сказал Ханам, - гнев его будет беспределен. Он бросится в атаку, и хотя многие из его воинов падут, пробивая дорогу через щель, как только он достигнет этого мира, будет то же, что было на Шайле. В конечном итоге вы все отправи-тесь в пиршественные ямы.
   - Они догадываются о том, что их ждет в Сетаноне?
   Самая длинная дискуссия между Томасом и Маркосом была о том, сколько можно сообщить Хранителю Знания саауров. Мало-помалу пришлось посвятить его во все секреты.
   - Нет, - сказал Ханам. - Якан знает только, что у него есть огромная армия, с помощью которой можно разрушать и покорять. Это как нельзя лучше соответствует его врожденным наклонностям. Каж-дую ночь он пожирает кого-нибудь из своего окружения, чтобы поддер-жать свои силы на высоком уровне, а его люди продолжают считать, что их ведет Изумрудная Королева.
   - Я подозреваю, что его цель состоит в том, чтобы пожрать весь атот мир и вернуться в свое царство, чтобы бросить вызов Мааргу. Но если он найдет этот Камень Жизни, то наверняка попытается им завла-деть. И кто знает, что тогда может случаться?
   Маркос вздохнул.
   - Решено. Томас, идите с нашим рогатым другом на поиски его бывшего ученика и заставьте его вас выслушать.
   - Это еще не все, - сказал Хранитель Знания.
   - Что же еще?
   - Вы должны убить меня, как только Джатук мне поверит. Пото-му что мы с демоном боремся за власть над этим телом, и я не знаю, сколько еще я смогу продержаться. Я уже долго им владею, но мое господство может прекратиться в любой момент.
   - Чудесно, - пробурчала Миранда, поднимаясь на ноги.
   Маркос сказал:
   - Мы сначала найдем трещину, ведущую в Шайлу, потом перей-дем туда и в Ахсарте найдем вход в мир демонов. И закроем его.