Следопыт кивнул и с усталой улыбкой спросил:
   - Я надеюсь, вы не будете возражать, если эти предложения будут исходить от генерала Грейлока?
   Эрик улыбнулся и кивнул.
   - Ничуть. Я не уполномочен отдавать графу какие-либо приказа-ния. - Улыбка сошла с его лица. - Но у нас нет времени гонять вас в Даркмур, чтобы вы услышали от Оуэна точно то же самое, что я вам только что сказал. Так что, если граф спросит, скажите ему, что это приказ генерала, а ответственность за этот обман я беру на себя.
   Солдат кивнул:
   - Вы знаете, капитан, когда мы все доберемся до Даркмура, там соберется очень смешанная команда; многие нотабли терпеть не могут, когда им указывают, что делать.
   Эрик улыбнулся:
   - Что ж, именно поэтому туда собирается явиться принц Патрик.
   - Принц находится в Даркмуре?
   - Так говорят. Теперь пойдите перекусите и возвращайтесь к графу Лэндретскому.
   Следопыт взял на караул и поехал в город. Эрик стал смотреть, как его солдаты подтягивают сваленные деревья к краю бруствера. Над ук-реплениями с двух сторон возвышались горы, и несколько тягачей, запря-женных мулами, втаскивали катапульты по козьим тропкам на вырубленные в скале площадки. Всякое скопление людей на Королевском тракте с вражеской стороны будет подвергаться большой опасности.
   Эрик одобрительно кивнул. Он собирался через час приказать по-гонщикам мулов оттаскивать на тягачах выкорчеванные пни, а работу животных могут выполнять люди, как только последнее дерево будет повалено. Перед Равенсбургом у врага не окажется никакого покрытия, не будь он Эрик фон Даркмур.
   Дважды вражеские стрелки приближались к укреплениям перед Ра-венсбургом и в последнюю минуту снова уносились на запад. Эрик ждал на втором гребне тракта - достаточно высоко, чтобы обозревать поле битвы, и достаточно близко, чтобы быстро послать донесение фронту.
   Час назад они получили сообщение о том, что на севере и на юге в десяти милях от их укреплений кипит жестокое сражение. Там находи-лись две самые важные точки, поскольку все дальнейшее зависело от того, смогут ли они вынудить врага свернуть на нужный маршрут, к центру, где Эрик приготовил им теплую встречу.
   Когда он наконец дал приказ отойти, северные и южные части должны были по возможности выйти из боя и уходить к Даркмуру. Эрик постарается дать им еще один день, и тогда уже начнется насто-ящее отступление, безо всякого притворства. Оуэн и Эрик рассмотрели первоначальный план Кэлиса и внесли в него свои изменения; Кэлис хотел еще немного оттянуть время, но Эрик был против и убедил Оуэна, что враг настолько настроен встретить сопротивление в центре, что будет очень осторожен, когда защитники оставят Равенсбург, давая Эрику время увести подальше как можно больше людей. Эрик был уверен, что каждый сбереженный солдат будет вдвое ценнее для Коро-левства во время защиты Даркмура.
   Теперь они ждали. Мечи, копья и стрелы заострены, западни наго-тове, лошади отдохнувшие. Люди сидели тихо, некоторые снова и снова осматривали свое оружие и доспехи, чтобы не пропустить ни одной мелкой неисправности, которая в бою могла стоить жизни. Другие жда-ли неподвижно, кто-то спал, а кто-то возносил молитвы Тит-Онанке, чтобы она придала им храбрости, ну а кто-то пытался договориться с Богиней Смерти повременить со встречей.
   Эрик осматривал укрепления, выискивая ошибки, просчеты и воз-можные затруднения. Сигнальщики стояли рядом с ним, держа нагото-ве флажки, с помощью которых он передавал команды отрядам.
   Полем сражения был выбран маленький ровный участок земли между расщелиной в горах, и первая линия обороны находилась на невысоком горном хребте с тесниной, через которую шла дорога. В этом месте Эрик установил первую баррикаду. Вал из бревен поперек дороги со-здавал стену почти вровень с горами по правую и по левую сторону от теснины. Враг мог попытаться взобраться на гору с обеих сторон, но Эрик так разместил своих лучников, чтобы пресечь эти попытки.
   Стена была создана, чтобы не просмотреть любую случайность и быстро занять позиции, но ничего непредвиденного не происходило. Эрик рассчитывал на то, что враг недооценивает способности защитни-ков держаться против атаки всеми силами.
   День тянулся медленно. Вдруг с другой стороны расчищенной тер-ритории донесся стук копыт вражеских лошадей. С десяток всадников появились на ближайшем к полю битвы подъему Королевского Тракта. Некоторое время они молча наблюдали за защитниками, потом один, видимо, старший, что-то сказал, и двое всадников ускакали обратно. Предводитель махнул рукой в сторону баррикады, и двое других пусти-ли коней вперед.
   Эрик сказал:
   - Передай приказ: если они приблизятся к баррикаде на двадцать ярдов, им не жить. Если они остановятся на большем расстоянии, мне все равно, пусть едут куда угодно. - Перед баррикадой была вырыта и тщательно замаскирована длинная узкая траншея. Эрик не хотел, чтобы вражеские разведчики ее обнаружили, но он бы не стал возра-жать, если бы они вернулись к своим и сообщили командующему, что путь свободен.
   Посыльный отдал честь и помчался к баррикаде передавать прика-зание. На предельном расстоянии, которое могли преодолеть стрелы защитников, оба наездника свернули с дороги и сделали круг, ожидая выстрелов. Поскольку в их направлении не была выпущена ни одна стрела, они остановились на дороге. Они обернулись и посмотрели на предводителя. Тот подал мм какой-то знак, и один из всадников ему ответил.
   Разведчики сошли с дороги и медленным шагом двинулись по обе стороны тракта.
   - Мальчики ищут ловушки, - раздался знакомый голос сержанта Харпера. Умные, сволочи.
   Эрик до того сосредоточился на этих двух всадниках, что не заме-тил появления Харпера.
   - Все готово?
   - Еще несколько часов назад, - ответил Харпер. - Что будем делать с этими двумя?
   - Ничего. Пусть думают, что мы бережем стрелы для первой атаки.
   - Что, если они слишком близко подойдут к траншее?
   - Тогда им конец. Я уже отдал приказ.
   Харпер с одобрением кивнул:
   - Хорошо бы задержаться здесь на некоторое время и пустить этим ублюдкам кровь. А то это отступление сильно изматывает.
   - Что бы здесь ни происходило, хорошим все это никак не может быть, сержант.
   - Это я и имел в виду, капитан; я только выразился по-другому.
   Эрик покачал головой и улыбнулся:
   - Ну, если вам так не терпится рубить головы, наверное, мне придется отправить вас на передовую.
   - Ладно уж, давайте не будем торопиться, - быстро сказал Харпер. - Я полагаю, сегодня и на нашей обочине хватит дел.
   - Полагаю, да, - согласился Эрик.
   Двое разведчиков тем временем передвигались по дороге, и нако-нец, не доехав всего несколько ярдов до того места, где их ждала смерть, они развернулись и быстро поехали назад. Подъехав к своему предводителю, они остановились и стали ждать остальных.
   День был уже на исходе, когда с запада послышался топот. Сначала он был едва различим, потом стал явственнее, и наконец Харпер сказал:
   - Похоже, на этот раз они идут всем скопом, капитан.
   - Похоже, - отозвался Эрик.
   На другом конце дороги, где ждали всадники, с обеих сторон Ко-ролевского тракта был густой лес. Шум приближающейся армии стано-вился все громче, но никаких солдат не было видно.
   Вдруг из леса появились люди, сомкнутая линия солдат со щитами, вооруженных боевыми топорами, мечами, копьями и луками. Они про-шли половину расстояния от леса до защитников и остановились.
   - Что еще такое? - тихо спросил Харпер.
   - Похоже, они кое-чему научились с тех пор, как высадились в Мидкемии, сказал Эрик. - Если они пошлют вперед пехоту, мы потеряем часть преимущества.
   В те времена, когда отряд Кэлиса служил в войсках Изумрудной Королевы, обычной их тактикой было просто посылать конницу на лю-бые укрепленные позиции противника. Пехоту берегли для осад.
   - Эрик выругался.
   - Я думал, мы сможем выиграть день, пока их конница будет тут давиться у баррикад.
   - Рано отчаиваться, капитан, - сказал Харпер. - Вдруг они все-таки рванут сюда.
   Через отдаленный холм перевалила колонна всадников и, спустив-шись на дорогу, остановилась на небольшом расстоянии от пехотинцев. Они выжидали. Вперед выехали офицеры и начали расставлять своих солдат на места. Но вперед никто не рвался.
   - Если всадники поскачут вниз по дороге, а пехота пересечет вырубку, это может стать интересным, - заметил Харпер.
   Эрик промолчал.
   На гребне показался большой конный отряд и послышался звук трубы, три коротких сигнала. Пехотинцы с ревом начали бежать по вырубке.
   - Сигналь катапультам, - приказал Эрик. Он поднял руку, и связист повторил его жест, держа красный флажок.
   Эрик смотрел, как захватчики несутся на его укрепления. Он так хорошо изучил этот ландшафт, что мог определить расстояние без ве-шек. Когда ведущий край нападавших достиг линии огня катапульт, он сделал паузу, а затем резко опустил руку. Флажок в тот же миг мель-кнул в воздухе, и хорошо замаскированные военные машины на верши-не второй горы пришли в действие.
   Град камней величиной от кулака человека до крупной дыни обру-шился на нападавших. Послышались крики, и несколько человек упали на землю мертвыми или раненными с переломанными костями. Те, что шли сзади, не могли остановиться, и некоторые из раненых были затоп-таны до смерти своими товарищами.
   Этот удар словно послужил сигналом для кавалерии, и всадники помчались вниз по Королевскому тракту.
   - Они хотят быть здесь раньше, чем перезарядят катапульты, - заметил Харпер.
   - Черный флажок! - закричал Эрик, снова поднимая руку. Вто-рой флаг взметнулся в воздух, и когда всадники достигли нужного места, Эрик опустил руку. Черный флажок описал в воздухе дугу, и по врагу был выпущен новый залп. Раненые лошади заржали, сбрасывая седоков.
   - Зеленый флаг! - крикнул Эрик, и сигнальщик поднял третий флажок. Когда он был опущен, две специальные катапульты, называе-мые баллистами, выбросили заряд "ежей": металлических звезд с шес-тью острыми лучами. Если такой снаряд и не попадал в человека, он, втыкаясь в землю, всегда торчал одним лучом вверх. Люди и лошади натыкались на эти ужасные шипы, которые калечили лошадей и валили людей с ног.
   Пока нападавшие пробирались через ряды раненых на переднем крае, первая бригада канониров перезарядила свои машины и снова выпустила залп камней. И к тому времени, когда третий зеленый флаг был поднят и опущен, нападающие, сломав строй, отступали по всему фронту.
   Сотни людей и лошадей остались лежать в лучах заката, а ни один солдат Королевства не был ранен. Эрик обернулся к ухмыляющемуся Харперу и сказал:
   - Отпустите крайние отряды и займитесь поисками лазутчиков. Не-приятель попытается до завтра вывести катапульты из строя, так что сегод-ня вечером приготовьтесь встретить много неприятных посетителей.
   Харпер сказал:
   - Сэр! - и отправился выполнять приказ.
   Эрик смотрел на отступающее войско и думал, что сегодня все прошло так гладко, насколько это вообще возможно. Он также знал, что завтра все станет значительно сложнее.
   Умирающие солдаты стонали от боли, просили воды или кричали. Некоторые взывали к своим богам, звали матерей или жен, другие не могли говорить. Эрик смотрел на картину побоища, освещенную послед-ними лучами заходящего солнца.
   Он правильно предсказал, что захватчики не станут атаковать, пока не попытаются нейтрализовать катапульты защитников. Шайки диверсантов, пытавшихся пробраться к ним в тыл под покровом ночи, были встречены на севере огнем солдат Джедоу и отряда капрала Уоллиса на юге.
   На рассвете стало ясно, что нападавшие устали от попыток найти слабое место и решили просто бросить на них своих солдат. Эрик смот-рел, как четыре раза в течение дня тысячи захватчиков перебегали через поле битвы. Трубу, как мысленно называл его Эрик, чтобы погибнуть под огнем защитников.
   - Сэр, они будут просить о перемирии, чтобы спасти раненых? - спросил Харпер.
   - Нет. Это у них не принято. Раненые для них только обуза, - сказал Эрик.
   - Печально. Так что же, и мы не будем просить перемирия, чтобы перевязать наших ребят, если случится такая необходимость?
   - Нет, - сказал Эрик. - Мой вам совет, если вас ранят, при-творитесь мертвым и уповайте на то, что они не станут тратить время на выяснение, так это или нет. Потом, когда они уйдут, отползите куда-нибудь подальше.
   - Я запомню, сэр.
   Эрик следил за тем, как три отряда захватчиков фактически до-стигли баррикад во время последнего нападения, и хотя ни один из его людей не был убит, несколько человек были ранены, когда убивали тех, кто пытался взобраться на баррикаду.
   Нападавшие нашли все ловушки, которые устроил Эрик, самым тяжелым способом. Ямы с кольями и хитроумно замаскированный ров чуть ниже бруствера погребли в себе множество вражеских солдат, зато теперь безопасный маршрут был ясно отмечен. Эрик посмотрел на солнце и подумал, что до заката они могут попробовать предпринять еще одну атаку. Он молил бога, чтобы этого не произошло. Эрик собирался под прикрытием темноты отступить за вторую баррикаду. Между первой и второй линией обороны лежало пятьдесят ярдов открытого простран-ства, которое отлично простреливалось лучниками Эрика. Если бы уда-лось продержаться здесь ночь и еще один день, он был бы уверен, что войска, отступающие к Даркмуру, благополучно отошли на достаточное расстояние.
   Восточные склоны холмов тщательно патрулировались, чтобы ка-кой-нибудь небольшой отряд захватчиков не проскользнул с тыла. Эрик знал об этом и все же боялся, что какая-нибудь неожиданность поло-жит конец всем его хитроумно разработанным планам.
   Запели трубы, и Эрик сплюнул:
   - Проклятие! Я думал, они все же дадут себе передышку.
   - Похоже, они не хотят, сэр, - сказал Харпер и вытащил из ножен свой тяжелый двуручный меч, который он предпочитал алебарде и щиту, используемым большей частью солдат.
   С воинственными криками, подбадривая себя и своих товарищей, из-за леса побежали люди. Эрик передавал сигналы, и катапульты с баллистами снова осыпали нападавших снарядами, несущими смерть, запели тугие луки стрелков. Но на сей раз атака неслась вперед.
   Когда первые несколько человек ударили по баррикаде и погибли, пытаясь взять ее штурмом, Эрик увидел, как из-за леса появляются новые и новые солдаты, и понял, что, кто бы ни командовал на проти-воположной стороне, он бросил на Эрика все свои силы. Эрик вытащил свой меч и сказал:
   - Сержант, прикажите вспомогательным отрядам приготовиться к бою. Я хочу, чтобы они встали сзади наших людей на баррикаде.
   - Сэр! - Харпер отдал честь и начал отдавать распоряжения.
   Вспомогательные отряды состояли каждый из трех бригад и насчи-тывали вкупе сто восемьдесят человек под руководством сержанта, чья задача была при малейшей слабине в обороне немедленно заткнуть проре-ху. Ценность зоны между двумя баррикадами была бы потеряна, если бы защитники и нападавшие смешались в кучу; стрельцы на скалах и на второй баррикаде не смогли бы тогда уверенно простреливать площадку.
   Эрик заметил, что вражеский капитан в шлеме с плюмажем пытает-ся проскочить мимо одного из нападавших, который отвлекал защитни-ка. Только Эрик собрался приказать стрелкам убрать офицера, как кто-то из стоящих на уступе сам увидел его и послал стрелу прежде, чем Эрик успел отдать команду.
   На баррикаде бушевало сражение, и Эрику было невыносимо сто-ять на другой скале с мечом в руках, зная, что, если он вступит в схватку, преимущество будет потеряно. Напомнив себе, что он сейчас офицер, командующий войском, он убрал меч и стал смотреть.
   К тому времени, как солнце село за горизонт, битва на баррикаде оставалась в том же виде, и новые захватчики бежали через Трубу, чтобы заменить павших. С обоих флангов поступали донесения, свидетельствовавшие об одинаково ожесточенной борьбе, но все подразделе-ния держались по-прежнему.
   Когда небо на западе начало темнеть, Эрик думал, что трубач протрубит отбой, но не тут-то было. В наступивших сумерках вспыхну-ли факелы, и солдаты побежали в атаку, освещая себе дорогу.
   - Проклятие, - прошипел Харпер, - уходить они не собирают-ся, не так ли?
   - По всей видимости, нет, - сказал Эрик. Он понял, что сейчас он должен сделать выбор: или начать отступать, не имея прикрытия со стороны лучников, но имея возможность увести большую часть своих людей за вторую баррикаду, которая почти наверняка даст возможность продержаться ночь, или продолжать сражение и попробовать продер-жаться, пока враг не отступит. Если они победят, это будет главная победа, которая позволила бы задержать врага под Равенсбургом по крайней мере еще на неделю. Но если они потерпят поражение и захватчики возьмут вторую баррикаду раньше, чем отряды Королевства успеют отойти, последствия могут оказаться фатальными.
   Эрик колебался. Впервые с тех пор, как он вернулся в Равенсбург, он по-настоящему пожалел, что Кэлиса нет рядом. Такие задачи впору решать ему или Грейлоку, а не молодому солдату, который о таких вещах только в книгах читал.
   Харпер держал меч наготове.
   - Что нам надо делать, сэр?
   Эрик судорожно соображал. Ему нужна была идея, как увести людей до восхода солнца на вторую баррикаду и чтобы при этом враги их не преследовали.
   Харпер сказал:
   - Может, хотя бы несколько из этих ребятишек обо что-нибудь споткнутся и сами себя подожгут.
   Глаза Эрика расширились:
   - Харпер, вы - гений!
   - Я знаю, сэр, но это еще не объясняет, что нам делать.
   - Атаковать, - сказал Эрик. - Собрать всех, кто у нас есть, на баррикады и продержать их до восхода солнца.
   - Очень хорошо, сэр. - Харпер начал выкрикивать приказания, и резервные отряды внезапно начали выскакивать из-за второй барри-кады, спеша на подмогу защитникам первой.
   Эрик сказал:
   - Теперь будет уже легче.
   - Вам виднее, сэр, - сказал Харпер. - Мы будем стоять здесь или присоединимся к схватке?
   Эрик обнажил меч:
   - Мы будем драться.
   ГЛАВА 23 ОТСТУПЛЕНИЕ
   Эрик орал.
   Это был бессмысленный вой усталости и боли, служивший лишь для того, чтобы вызвать в себе гнев, необходимый для продолжения борьбы. Это был животный звук, без всякого значения. Это был звук, который в течение ночи повторяли тысячи людей.
   Впервые, начиная с падения Крондора, главные части армии за-хватчиков были блокированы войсками Королевства. Всю ночь не спа-дала волна нападавших.
   Когда на востоке забрезжил рассвет и небо из траурно-черного стало скучно-серым, схватка шла уже за дюжину ярдов земли. По обе стороны баррикады высились штабеля мертвых тел, но Эрик и Харпер держались крепко, напоминая якоря в бурном море битвы.
   Три раза за ночь у них была возможность передохнуть во время затишья, и тогда им приносили ковши с водой, и молодые ребята из интендантства оттаскивали подальше раненых, умирающих и убитых. Но большую часть ночи сражение было забоем скота, когда большого мастерства не требовалось, а нужно было лишь поднимать и опускать клинок, совсем как тогда, когда Эрик ковал сталь. Хотя даже сталь в конечном итоге покорялась молоту кузнеца, но это море плоти, этот бесконечный прилив тел, желающих быть разрубленными и распороты-ми, было не остановить.
   В момент ясности, поразив очередного солдата, пытавшегося взоб-раться на баррикаду, Эрик обернулся назад. До рассвета оставалось меньше двух часов. Эрик, задыхаясь, проговорил:
   - Харпер, продержи их здесь еще несколько минут.
   Харпер только хрюкнул в ответ, и Эрик вышел из боя. Через несколько шагов он обо что-то запнулся и потерял равновесие. Поднявшись с земли, Эрик увидел, что он поскользнулся на чьей-то ноге. Где была остальная часть человека, не было видно.
   Хорошо еще, что пока темно. Эрик понимал, что, когда взойдет солнце, картина резни будет просто отвратительна. Самая гнусная ско-тобойня в Королевстве покажется чистой белой комнаткой для вышива-ния какой-нибудь благородной дамы по сравнению с тем, что этой ночью учинили здесь две воюющие армии.
   Мальчик-посыльный уже ждал его с ковшом воды. Эрик упал на колени и, подняв ковш, опрокинул его у себя над головой, ловя стекаю-щие по лицу струйки раскрытым, как у повешенного, ртом. Вода смяг-чила обожженное горло, возвращая ему силы. Потом он сказал мальчику:
   - Скачи в тыл и найди лейтенанта Хаммонда. Ты его знаешь?
   Мальчик кивнул.
   - Он в резервном отряде. Скажи ему, что он мне срочно нужен. И пусть принесет факелы. И масло, если у них есть.
   Эрик еле-еле поднялся на ноги, но, когда он вернулся к Харперу, его инстинкт и выучка разожгли в нем огонь, который велел ему драть-ся, убивать врага и выжить.
   Время остановилось, только и осталось, что многократно повторя-ющиеся неистовые удары меча. В какой-то из схваток Эрик потерял щит и теперь держал меч обеими руками, повторяя захват пластин Харпера. Те, кто пытался проскочить под мечом, получали пинок в лицо или удар сверху и поплатились перебитым позвоночником или отрубленной головой.
   Вдруг сзади Эрика кто-то крикнул:
   - Хаммонд, сэр, какие будут распоряжения?
   Эрик оглянулся через плечо и чуть было не погиб. Только уловив краем глаза какое-то движение, он отпрянул, и острие меча, нацеленно-го ему в бок, прошло мимо. Эрик сделал ответный выпад и, почувство-вав, что попал в цель, услышал хруст костей. Противник закричал. Эрик подбежал к Хаммонду:
   - Вы принесли огненного масла?
   - У нас всего дюжина бочек.
   - Поджигайте баррикаду! - приказал Эрик и обернулся к сер-жанту Харперу: Как только огонь разгорится, всем отступать.
   - Сэр, - ответил Харпер, так рубанув врага по груди, что Эрик увидел белеющие ребра.
   Эрик почувствовал позади запах огненного масла, которым его люди поливали основание баррикады.
   - Готовы? - послышался голос лейтенанта Хаммонда.
   - Да! - крикнул Эрик, заколов очередного противника.
   Харпер взревел, перекрывая шум сражения:
   - Отходим!
   Трубач протрубил отступление, и как только Эрик и его солдаты отошли от баррикады, в бревенчатую стену полетело множество факе-лов. Захватчики, перелезавшие через баррикаду, нашли свою смерть в огне, а те, кто успел перебраться на другую сторону, были быстро пойманы и убиты солдатами короля.
   Изнуренные битвой защитники кое-как добрались до второй бар-рикады. Там их ждали вода и пища. Кто мог, пил и ел, а кто был слишком утомлен, чтобы двигаться, просто упал на землю, где стоял, пользуясь возможностью поспать хотя бы несколько минут. Были и такие, кто от усталости даже потерял сознание.
   Некоторые ходили вдоль баррикады, высматривая врага, но когда пожар, охватил весь первый бруствер, стало ясно, что по крайней мере еще час никто не сможет взять это препятствие. Харпер сказал:
   - Право слово, капитан, вы ненормальный, но это была дьяволь-ская затея.
   Эрик сел, привалившись спиной к баррикаде. Осушив третий ковш воды, он взял у сержанта мокрую тряпку, чтобы вытереть грязь, пот и кровь с лица и рук.
   - Спасибо, сержант. Это дает нам час отсрочки и открытую зону обстрела. Он поглядел на восток, где солнце уже выглядывало из-за гор, и сказал: - Если мы сможем продержаться здесь в течение дня, основные силы благополучно отступят к Даркмуру. - Эрик встал и кликнул посыльного: - Найдите мне еще кого-нибудь из вашего отряда. Мне нужно отправить на фланги сообщение, что скоро мы отступаем. Сообщите фланговым командирам, чтобы они сразу, как только увидят, что враг движется к центру, создали видимость наступления - пусть неприятель думает, что они идут в контратаку, - а потом, как только враг отойдет от их позиций, пусть что есть духу спешат в Равенсбург.
   Посыльный удалился.
   Эрик привалился спиной к брустверу и сказал:
   - Мне надо поспать.
   - В вашем распоряжении час, сэр, - сказал Харпер, глядя на пожар вдалеке. Не услышав ответа, он обернулся и увидел, что глаза Эрика уже закрылись.
   - Верное решение, сэр, - сказал сержант и, подозвав к себе солдата из резервного отряда, сказал: - Я чуток посплю, так что будь хорошим мальчиком, посматривай за нас с капитаном, как тут вообще, хорошо? - Не дожидаясь ответа, Харпер резко опустился на землю рядом с Эриком и заснул прежде, чем его подбородок коснулся груди. По всей линии люди, всю ночь сражавшиеся с захватчиками, старались отдохнуть и восстановить силы, а солдаты резерва зорко вглядывались туда, где горели остатки первой баррикады.
   Пуг стонал. Миранда сказала:
   - Не дергайся!
   Он лежал на столе, покрытый чистой белой простыней, а Миранда разминала ему спину.
   - Ты ведешь себя как ребенок, - ругала она Пуга.
   - Мне же больно, - оправдывался он.
   - Еще бы не больно, - строго ответила Миранда. - Сначала один демон поджарил тебя до хрустящей корочки, потом, стоило тебе поправиться, ты нашел еще одного, чтобы и с ним подраться.
   - Вообще-то их было семь, - скромно заметил Пуг.
   - Тебе осталось разобраться еще с одним, но, пока ты не придешь в форму, не смей даже думать об этом.
   -У нас нет столько времени, - сказал Пуг.
   - Томас скоро будет в Сетаноне, и если больше не случится никаких неожиданностей, я думаю, он сумеет разделаться с этим Яканом.
   Пуг сказал:
   - Я не знаю. То немногое, что я видел, когда твой отец боролся с Мааргом, и то, что я успел запомнить, когда Якан напал на меня, убеждает меня в том, что мы все должны быть в Сетаноне к тому моменту, когда туда доберется демон.
   Миранда слезла с его спины, и Пуг вновь поразился красоте ее длинных ног, выгодно подчеркнутой короткой юбкой квегийского фасо-на. Он сел и потянулся: