— Да, — медленно произнес я, чувствуя, как сжимается сердце. — Рина... Я хочу, чтобы костюмы для нее сделала Элен Гейлард.
   — Не знаю, — ответил Боннер. — Она ведь уволилась, думаю, что вернулась на Восток, в Бостон.
   Я вспомнил одинокую, печальную коленопреклоненную фигурку на могиле Рины.
   — Пошлите ей фотографию Дженни. Она приедет.
   Боннер подошел к столу.
   — Кстати, — сказал он, — я разговаривал с Остином Гилбертом. Сценарий ему подошел. Завтра он приедет посмотреть пробу, и если актриса ему понравится, он возьмется за работу.
   — Хорошо, — сказал я. Так всегда бывало с крупными директорами. Двести тысяч, которые они получали, было для них не главное. Главное, чтобы им понравился сценарий и актеры.
   Боннер направился к двери, но остановился на полпути и оглянулся на Дженни.
   — Пока, — сказал он на прощание.
   — До свидания, мистер Боннер, — вежливо ответила Дженни.
   Я кивнул, и он вышел.
   — Могу я теперь сесть? — спросила Дженни.
   — Пожалуйста.
   Она села и стала смотреть, как я перебираю на столе бумаги: предварительная смета, оценка стоимости декораций. Боннер был прав, этот фильм будет стоить больших денег.
   — Я обязательно должна быть похожей на нее? — тихо спросила Дженни.
   — Что? — я оторвал взгляд от бумаг.
   — Я обязательно должна быть похожей на нее?
   — Почему ты спрашиваешь?
   — Не знаю, — Дженни покачала головой. — Просто чувствую себя как-то неуютно, вот и все. Как будто это больше не я, а моя пустая оболочка. — Я промолчал. — Значит, все, что ты увидел в пробе, это Рину Марлоу? — спросила она.
   — Рина была величайшей актрисой, когда-либо появлявшейся на экране, — ответил я.
   — Я знаю, — медленно сказала Дженни, — но я не она и никогда ей не стану.
   Я посмотрел на нее.
   — За две тысячи долларов в неделю ты будешь тем, чем я тебе прикажу быть. — Дженни молча смотрела на меня, взгляд ее был мрачным, и я не мог понять, о чем она думает. — Запомни это, — тихо сказал я. — Тысячи девушек, подобных тебе, ежегодно приезжают в Голливуд. Я могу выбрать любую. И если тебе это не нравится, можешь возвращаться к тому, чем занималась до встречи с Боннером на вечеринке.
   Во взгляде Дженни появилась настороженность. Не помешает, если она будет слегка побаиваться меня, а то она слишком самоуверенна.
   — А Боннер рассказывал тебе обо мне? — спросила она.
   — Он ничего не говорил, да я и не спрашивал. Все, что мне надо о тебе знать, ты рассказала сама. Девушки вроде тебя всегда ищут режиссеров, в надежде произвести на них впечатление. Тебе повезло, ты произвела нужное впечатление на одного из них. Смотри, как бы это впечатление не испарилось.
   Дженни облегченно вздохнула, настороженность в ее глазах пропала. Внезапно она улыбнулась.
   — Хорошо, босс, как скажешь.
   Я вышел из-за стола, подошел к ней и обнял. Губы ее были мягкими и теплыми, глаза закрыты. И в этот момент зазвонил проклятый телефон. Я взял трубку. Это звонил Макаллистер из Нью-Йорка.
   — Детективы разыскали Уинтропа, — сказал он.
   — Хорошо. Свяжись с ним и вели ему притащить сюда свою задницу.
   — Агент сказал, что он никуда не поедет.
   — Тогда позвони Монике и попроси ее поговорить с отцом, ее он послушает.
   — Я звонил, — быстро сказал Макаллистер, — но она сегодня выехала в Калифорнию на студию «Двадцатый век». Если тебе нужен Уинтроп, то лучше поговори с ним сам.
   — Я слишком занят, чтобы ехать в Нью-Йорк.
   — А этого делать и не надо, Эймос в Чикаго. В местном детективном агентстве тебе объяснят, где его найти.
   — В Чикаго? Тогда, пожалуй, я смогу съездить к нему.
   Я положил трубку и посмотрел на Дженни.
   — Наступает уик-энд, — тихо сказала она, — я ничем не занята. Чикаго великий город.
   — Ты поедешь? — спросил я.
   Она кивнула.
   — Мы ведь полетим, правда?
   — Обязательно, — ответил я.

7

   Дженни посмотрела на меня.
   — Вот как надо путешествовать, — сказала она, — в нашем распоряжении целый самолет.
   Я оглядел пустой салон самолета, который Баз выделил для нашего полета после моего звонка. Было уже почти девять, и, взглянув на часы, я переставил их на два часа по чикагскому времени. Стало слегка закладывать уши, значит, мы набирали высоту.
   — Наверное, это здорово — владеть авиакомпанией? — с улыбкой спросила Дженни.
   — Это очень удобно, особенно когда спешишь куда-нибудь.
   — Я тебя не понимаю.
   — Что ты не понимаешь, девочка?
   — Тебя, ты меня просто удивляешь. Большинство мужчин я понимаю, они намечают себе какую-нибудь цель и сосредотачиваются на ней. А ты совсем другое дело, у тебя уже все есть.
   — Не все.
   Она кивнула на огни Чикаго, сверкавшие под нами.
   — Ты имеешь в виду, что вот это не принадлежит тебе?
   — Это верно, но мне много и не надо, вполне хватает того, что я имею здесь.
   Ее глаза затуманились.
   — А что если самолет потерпит аварию?
   Я щелкнул пальцами.
   — Ну и черт с ним, легко пришел — легко уйдет.
   — Именно так?
   — Именно так.
   Дженни глянула на секунду в окно и повернулась ко мне.
   — Я думаю, что точно так ты относишься и ко мне.
   — Я говорил не о тебе, — ответил я, — а о самолете.
   — Знаю, но на самом деле это одно и тоже. Твоей собственностью является каждый, кто работает на тебя, и если даже ты сам не стремишься к этому, то это за тебя делают деньги.
   — Деньги делают многое для меня, — сказал я.
   — Почему ты тогда не позволяешь им купить тебе ботинки?
   Я посмотрел на свои ноги — я сидел в одних носках.
   — Не волнуйся, у меня есть ботинки, они где-то здесь, в самолете.
   Она засмеялась, потом снова стала серьезной.
   — Деньги могут купить тебе время, они также позволяют тебе делать людей такими, какими ты их хочешь видеть.
   Я удивленно вскинул брови.
   — А я и не знал, что ты не только актриса, но и философ.
   — Ты еще не знаешь, актриса ли я.
   — Лучше бы ты оказалась актрисой, иначе я буду выглядеть круглым дураком.
   — А тебе бы этого не хотелось?
   — Дураком выглядеть никому не хочется, и я не исключение.
   — Тогда почему ты берешься за такое дело, Джонас? Тебе ведь это совсем не нужно. В деньгах ты не нуждаешься, для чего тебе делать фильмы?
   Я откинул голову на спинку кресла.
   — Может быть, потому что хочу, чтобы обо мне вспоминали в связи с чем-нибудь еще, кроме пороха, самолетов и пластмассовой посуды.
   — Но тебя будут в основном вспоминать именно из-за них, а не из-за фильмов.
   — Ты думаешь? — я повернулся к ней. — А почему ты вспоминаешь человека? Потому что он заставил тебя переживать или потому, что построил самое высокое здание в мире?
   — Из-за того и другого, — мягко сказала она, — ведь и то и другое сделал именно он.
   — Ты философ, не думал, что ты так хорошо понимаешь мужчин.
   Дженни рассмеялась.
   — Я женщина, а мужчины — это первое, что стараются понять женщины.
   Колеса коснулись земли. Инстинктивно я подался вперед, словно хотел выровнять машину на полосе. Потом расслабился. Замечательная все-таки вещь привычка — всегда пытаешься получше посадить самолет, независимо от того, управляешь им сам или нет.
   Когда в открытую дверь ворвался порыв холодного ветра, Дженни поежилась и накинула тонкое пальто. От посадочной полосы к зданию аэропорта нам пришлось идти по снегу.
   Ко мне подошел шофер и приподнял фуражку.
   — Машина ждет вас, мистер Корд.
   Дженни и в машине продолжала дрожать от холода.
   — Я уже и забыла, какой холодной может быть зима, — сказала она.
   Через сорок пять минут мы были в отеле. Возле дверей нас встретил помощник управляющего Картер.
   — Рад снова видеть вас, мистер Корд, ваш номер приготовлен. Звонили из вашего офиса в Калифорнии.
   Он щелкнул пальцами. Словно по мановению волшебной палочки, подошел лифт, и мы вместе с Картером поднялись наверх.
   — Я взял на себя смелость заказать для вас горячий ужин, мистер Корд, — сказал помощник управляющего.
   — Благодарю вас, Картер, вы проявили похвальную сообразительность.
   Картер открыл перед нами дверь номера. В гостиной стоял небольшой обеденный столик, бар сверкал разнообразными бутылками.
   — Позвоните, когда будете готовы, мистер Корд, и вам немедленно подадут ужин.
   — Нам надо несколько минут, чтобы умыться и привести себя в порядок.
   — Очень хорошо, сэр.
   Я посмотрел на Дженни, которая все еще не согрелась.
   — Картер!
   — Да, мистер Корд.
   — Мисс Дентон явно не готова к такому снегу. Как вы думаете, мы сможем достать ей теплое пальто?
   Картер позволил себе бросить быстрый взгляд на Дженни.
   — Я думаю, мы все устроим, сэр. Конечно, норковое?
   — Конечно, — ответил я.
   — Хорошо, сэр, мы подберем мадмуазель то, что ей требуется.
   — Спасибо, Картер.
   Он удалился, закрыв за собой дверь. Дженни посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
   — Вот это да! А я-то думала, что меня уже ничем не удивишь. Ты знаешь, сколько сейчас времени?
   Я посмотрел на часы.
   — Десять минут первого.
   — Но ведь никто не покупает норку после полуночи.
   — А мы и не пойдем ее покупать, они принесут ее прямо сюда.
   Дженни долго смотрела на меня, потом кивнула.
   — Понятно, а в этом есть какая-нибудь разница?
   — Конечно.
   — Послушай, а почему к тебе здесь такое почтение?
   — Потому что я плачу за аренду номера.
   — Ты хочешь сказать, что этот номер всегда за тобой?
   — Конечно, — ответил я, — ведь я не знаю, в какой момент придется очутиться в Чикаго.
   — А когда ты здесь был последний раз?
   Я почесал щеку.
   — Примерно года полтора назад.
   Зазвонил телефон, я взял трубку, потом протянул ее Дженни.
   — Меня? Но ведь никто не знает, что я здесь, — удивилась она.
   Я ушел в ванную и закрыл дверь. Когда через несколько минут я вернулся, изумленная Дженни сказал мне:
   — Звонил меховщик. Он хотел знать, какую норку я предпочитаю: светлую или темную. И еще размер.
   — И какой размер ты заказала?
   — Десятый.
   Я покачал головой.
   — Думаю, что тебе надо было заказать двенадцатый, никто не покупает норковое манто десятого размера.
   — Я же говорила, что ты сумасшедший, — сказала Дженни, кидаясь в мои объятия, — но ты отличный сумасшедший.
   Я громко рассмеялся. Норка всегда срабатывала подобным образом.

8

   Детектив из агентства пришел, когда мы ужинали. Его звали Сэм Вайтал, и если ему и показалось странным, что Дженни сидит за столом в норковом манто, он не подал виду.
   — В Чикаго очень холодно, — объяснила Дженни.
   — Да, мадам, — вежливо ответил он.
   — У вас были затруднения с розыском этого человека? — спросил я.
   — Небольшие. Нам пришлось проверить агентства кредитной информации, он ведь наследил фальшивыми чеками, так что это был просто вопрос времени. Когда поиски сузились до Чикаго, мы обратились в управление социального обеспечения. Люди меняют имена, но обычно не порывают связи с управлением социального обеспечения. Он проживает под именем Эймоса Джордана.
   — Где он работает? — озабоченно спросил я.
   — Механиком в гараже. Заработка ему вполне хватает на выпивку, он частенько прикладывается к бутылке.
   — А где он живет?
   — В меблированных комнатах, но приходит туда только переночевать, а все свободное время проводит с девицами в притоне под названием «Париж». Ну, вы знаете подобные притоны: на сцене стриптиз, а остальные девочки выставляют посетителей на выпивку.
   Итак, Эймос остался верен себе, он ошивался там, где девочки. Я поставил чашку с кофе на стол.
   — Хорошо, поедем туда.
   — Я готова, — сказала Дженни.
   Вайтал посмотрел на нее.
   — Может быть, вам лучше остаться здесь, мадам? Это довольно грязный притон.
   — Что? — быстро спросила Дженни, — остаться здесь и упустить шанс продемонстрировать мое новое пальто?
* * *
   «Париж» походил на остальные двадцать клубов, расположенных на той же улице. Его окна были заклеены плакатами с полуобнаженными девушками, служившими в клубе танцовщицами. Когда наш большой лимузин остановился перед дверями клуба, рот швейцара расплылся в улыбке до ушей. Он церемонно распахнул дверь.
   — Добро пожаловать, в наш «Париж» собираются гости со всего света.
   Перед нами, словно из-под земли, возник маленький мужчина в темном костюме; гардеробщица в колготках взяла у нас с Вайталом пальто. Дженни покачала головой и осталась в мехах. Мы прошли за маленьким человеком в темный, узкий, прокуренный зал и уселись за небольшой столик прямо перед сценой. Исполнительница стриптиза работала почти над нашими головами, барабаны звучали в медленном ритме, и она старательно трудилась, демонстрируя свои прелести.
   — Две бутылки вашего лучшего шампанского, — сказал я. Это было не то место, где следовало заказывать виски, разве что если у вас был оцинкованный желудок.
   При слове «шампанское» танцовщица замедлила свой танец и посмотрела вниз. Я ощутил на себе ее оценивающий взгляд, а затем она одарила меня своей самой соблазнительной улыбкой.
   Дженни скинула манто на спинку стула и сняла шляпку. Ее длинные белокурые волосы рассыпались по плечам и засверкали. Улыбка моментально исчезла с лица танцовщицы.
   Я посмотрел на Дженни, она улыбалась.
   — Ты играешь с огнем, — сказала она. Я рассмеялся.
   Официант в белой рубашке принес в ведерке две бутылки шампанского. Он быстро расставил бокалы и откупорил первую бутылку. Вино зашипело и полилось в бокалы. Не дожидаясь, пока я попробую вино, официант удалился.
   Шампанское было теплым, но неплохим. Этикетка была помечена тридцать седьмым годом. Даже если это и была бутафория, вино было вполне приличным. Рядом со мной на столе я заметил счет: восемьдесят долларов.
   — Если бы вы приехали на такси, — сказал Вайтал, — каждая бутылка стоила бы вам двадцать долларов.
   — А если бы пришел пешком?
   — Пятнадцать, — улыбнулся он.
   — Ваше здоровье, — сказал я, поднимая бокал.
   Как только мы поставили бокалы, подскочивший официант снова наполнил их. Он сильно суетился, переливал вино через край, потом опрокинул бутылку и сунул ее в ведерко. Я взял его за руку.
   — Не спеши так, приятель. Если я не возражаю по поводу цены, то по крайней мере мы имеем право допить бутылку до конца.
   Он посмотрел на меня, кивнул и испарился. Барабаны замолкли, и танцовщица удалилась под жидкие аплодисменты.
   — Он здесь, в конце бара, у стойки, — сказал Вайтал.
   Я повернулся и посмотрел в указанную сторону. Там было довольно темно, и я смог только различить фигуру со стаканом в руке, облокотившуюся на стойку.
   — Пойду к нему.
   — Вам понадобится помощь? — спросил Вайтал.
   — Нет. Вы останетесь с мисс Дентон.
   Свет снова погас, и на сцену вышла очередная танцовщица. Как только я тронулся к бару, передо мной из темноты появилась девица.
   — Ищешь кого-нибудь, малыш? — прошептала она. Это была танцовщица, исполнявшая предыдущий номер. Я проигнорировал ее и, пройдя в бар, подошел к Эймосу. Он даже не поднял головы, когда я забрался на соседний с ним стул.
   — Бутылку пива, — сказал я бармену.
   Передо мной появилась бутылка пива, а мой доллар моментально исчез в кармане бармена, пока я поудобнее устраивался на стуле.
   Я повернулся к Эймосу, который смотрел на сцену, и меня буквально потряс его вид. Это был старик, невероятно дряхлый и седой. Редкие волосы, обвисшая на щеках и подбородке кожа. Он поднял стакан к губам, и я заметил, как дрожат его руки в красных прожилках. Я попытался осмыслить увиденное. Ведь ему было самое большее пятьдесят пять. Но увидев его глаза, я понял ответ. Жизнь здорово потрепала его, и у него ничего не оставалось, кроме прошлого. Все мечты его рухнули, потому что его преследовали сплошные неудачи. И ему ничего не оставалось, как опускаться все ниже и ниже, пока не придет смерть.
   — Привет, Эймос, — тихо сказал я.
   Он поставил стакан и, медленно повернув голову, посмотрел на меня налитыми кровью, влажными глазами.
   — Убирайся, — прошептал он хриплым, пьяным голосом, — это моя девушка сейчас танцует.
   Я бросил взгляд на сцену. Там танцевала рыжеволосая девушка, еще сохранившая кое-какие остатки былой привлекательности. Они оба составляли хорошую пару, оба прошли долгий путь крушения надежд. Я подождал последних аккордов музыки и снова обратился к нему:
   — У меня есть к тебе предложение, Эймос.
   Он повернулся ко мне.
   — Я уже говорил твоим посланцам, что меня оно не интересует.
   Мне захотелось встать и уйти. Уйти на свежий ночной воздух, от этого вонючего кислого пива, от этой тошноты и гнили. Но я не мог этого сделать. И не только потому, что дал слово Форрестеру, а еще потому, что это был отец Моники.
   Подошел бармен. Я сделал заказ на двоих, он схватил пятерку и исчез.
   — Я сказал Монике о ее новой работе. Она очень обрадовалась, — начал я.
   — Моника всегда была дурой, — хрипло сказал он и рассмеялся. — Ты знаешь, ведь она не хотела разводиться с тобой. Она буквально сходила с ума и все-таки не хотела, разводиться с тобой. Говорила, что любит тебя. — Я промолчал, а он снова рассмеялся. — Но я заставил ее, — продолжал Эймос. — Я сказал ей, что ты такой же, как и я, что никто из нас не может устоять, когда почует запах сучки.
   — Ну хватит об этом, — сказал я, — это все уже в прошлом. Эймос дрожащей рукой опустил стакан на стойку.
   — Нет, не хватит, — закричал он. — Думаешь, я забыл, как ты вышиб меня из моей собственной компании? Думаешь, я забыл, как ты перехватывал у меня все контракты, не давая начать новое дело? — Он хитро засмеялся. — Я не дурак, думаешь, не знаю, что ты приставил ко мне человека, чтобы он следил за мной по всей стране?
   Я внимательно посмотрел на него. Он был болен, и гораздо серьезнее, чем я предполагал.
   — А сейчас ты приходишь ко мне с каким-то липовым предложением, — продолжал кричать Эймос. — Думаешь, я не раскусил тебя? Думаешь, не понимаю, что ты пытаешься убрать меня с дороги, потому что знаешь, что стоит им только увидеть мой самолет, и тебе тогда конец? — Он сполз со стула и подкатился ко мне, в бешенстве сжав кулаки. — Убирайся, Джонас, — заорал он. — Слышишь? Убирайся!
   Я повернулся на стуле и схватил его за руки, за тонкие, хрупкие старческие кости запястий. Так я и держал его некоторое время, но потом он внезапно рухнул на меня, уткнувшись головой в мою грудь. Я взглянул в его глаза, полные слез бессилия.
   — Я так устал, Джонас, — прошептал он. — Пожалуйста, оставь меня в покое, мне очень жаль, но я уже ни на что не годен.
   Он выскользнул из моих объятий и растянулся на полу. Подошедшая рыжеволосая девушка громко закричала, и музыка внезапно смолкла. Вокруг нас мгновенно собралась толпа. Слезая со стула, я почувствовал, что меня прижимают к стойке бара, и поднял взгляд на здоровяка в синем пиджаке.
   — В чем дело? — поинтересовался он.
   — Оставь его, Джо, — раздался позади голос Вайтала. Вышибала бросил взгляд через плечо.
   — А-а, это ты, Сэм, — давление на мою грудь ослабло.
   Я посмотрел на лежащего Эймоса. Дженни опустилась перед ним на колени, расстегивая воротник рубашки и развязывая галстук. Я наклонился.
   — Он не умер?
   — Нет, но у него сильный жар, думаю, лучше отвезти его домой.
   — Хорошо. — Я вынул из кармана бумажку в сто долларов и бросил ее на стойку бара. — Это с меня за угощение. — Я оглянулся и увидел рыжеволосую девицу. Она смотрела на меня, и по ее щекам текла смесь слез и туши. Я достал еще одну стодолларовую бумажку и сунул ей в руку. — Перестань плакать и вытри слезы.
   Наклонившись, я, поднял Эймоса на руки и направился к двери. Он был на удивление легким. Вайтал получил у гардеробщицы наши пальто и вышел вслед за мной на улицу.
   — Он живет в нескольких кварталах отсюда, — сказал детектив, помогая мне усаживать Эймоса в машину.
   Это был грязный серый дом. Перед дверью, возле открытых мусорных ящиков, стояли две кошки и злобно смотрели на нас своими желтыми, глазами. Это место совсем не подходило для больного человека.
   Шофер выскочил из автомобиля и открыл заднюю дверцу, я протянул руку и захлопнул ее.
   — Назад, в отель, — бросил я водителю.
   Обернувшись, я посмотрел на Эймоса, лежащего на заднем сидении. Я никак не мог отделаться от мысли, что если бы все повернулось немного по-другому, там сейчас лежал бы мой отец.

9

   Доктор вышел из комнаты, покачивая головой. Следом за ним шла Дженни.
   — Завтра утром, когда он проснется, все будет в порядке. Кто-то подсыпал ему в выпивку амитал натрия, — сказал доктор.
   — Что?
   — Это такой наркотик, который грабители обычно подсыпают в выпивку жертве, — пояснила мне Дженни.
   Я улыбнулся, предчувствие не обмануло меня. Вайталу ничего другого не оставалось. Он видел, что мне очень нужен Эймос, и я получил его.
   — Он сильно истощен, — добавил доктор. — Слишком много виски и слишком мало еды. У него была температура, но небольшой уход все поправит.
   — Спасибо, доктор, — сказал я, поднимаясь.
   — Не стоит благодарности, мистер Корд. — Завтра утром я зайду взглянуть на него. Мисс Дентон, давайте ему эти таблетки каждый час.
   — Хорошо, доктор.
   Доктор откланялся и ушел. Я посмотрел на Дженни.
   — Минутку, ты не должна сидеть всю ночь около этого пьяницы.
   — Мне это несложно, я не впервые буду ухаживать за пациентом.
   — За пациентом?
   — Конечно, — Дженни удивленно посмотрела на меня. — Разве я не говорила тебе, что закончила школу медицинских сестер?
   Я покачал головой.
   — Колледж медицинских сестер Святой Марии в Сан-Франциско, — сказал она, — в тысяча девятьсот тридцать пятом. Год проработала в клинике, потом уволилась.
   — А почему уволилась?
   — Слишком устала от этой работы, — ответила Дженни с непроницаемым лицом.
   Я не стал расспрашивать ее дальше, в конце концов это было ее личное дело.
   — Что ты будешь пить? — спросил я, направляясь к бару.
   Дженни покачала головой.
   — Ничего, спасибо. Послушай, нет смысла нам обоим торчать тут всю ночь. Почему бы тебе не лечь и не отдохнуть немного?
   Я в недоумении посмотрел на нее.
   — Все будет в порядке, посплю утром. — Она подошла ко мне и поцеловала в щеку. — Спокойной ночи, Джонас. Спасибо тебе, я думаю, что ты очень хороший человек.
   Я рассмеялся.
   — А ты думала, что я позволю тебе разгуливать по Чикаго в твоем легком пальтишке?
   — Я не из-за пальто, хотя и из-за него тоже, — быстро сказала она. — Просто я слышала, что он наговорил тебе, а ты все равно привез его сюда.
   — А что мне оставалось делать? Не мог же я оставить его лежать там?
   — Конечно, нет, — согласилась она. — А теперь иди спать.
   Я повернулся и пошел в спальню. Это была дурная, сумасшедшая ночь. Во сне Эймос вместе с моим отцом бегали за мной по комнате, и каждый требовал, чтобы я сделал именно то, что он хочет. Но я не мог их понять — они несли какую-то тарабарщину. Потом Дженни, а может быть, и Рина, вошла в комнату, одетая в белое форменное платье, и они оба принялись бегать за ней. Я пытался остановить их, и, наконец, мне удалось вытолкнуть ее из комнаты и закрыть дверь. Я поднял ее на руки, но оказалось, что это плачущая Моника. Затем кто-то прижал меня к стене, и я увидел перед собой лицо вышибалы из «Парижа». Он начал светить мне в лицо лампой, и свет становился все ярче, ярче и ярче.
   Я открыл глаза и прищурился. В окно вовсю светило солнце, было восемь часов утра.
   Дженни сидела в гостиной, перед ней стоял кофейник и тарелка с тостами.
   — Доброе утро. Хочешь кофе? — спросила она.
   Я кивнул, подошел к комнате Эймоса и заглянул внутрь. Он лежал на спине и спал сном младенца. Я закрыл дверь, вернулся к дивану и сел рядом с Дженни.
   — Ты, должно быть, устала? — спросил я, беря чашку с кофе.
   — Немного. Но в какой-то момент усталость проходит и силы восстанавливаются. — Она посмотрела на меня. — Он много говорил о тебе.
   — Да? Надеюсь, ничего хорошего?
   — Он ругал себя за то, что расстроил твою женитьбу.
   — Каждый из нас приложил к этому руку, и его вины здесь не больше, чем, скажем, моей или Моники.
   — Или Рины Марлоу?
   — Ну уж никак не Рины, — быстро возразил я и взял сигарету. — Главным образом, это произошло из-за того, что мы с Моникой были слишком молоды.
   Дженни подняла чашку и отхлебнула кофе.
   — Может быть, ты пойдешь немного отдохнешь? — спросил я.
   — Я, пожалуй, подожду прихода доктора.
   — Ложись спать, я тебя разбужу, когда он придет.
   — Хорошо, — сказала Дженни и направилась в спальню, но потом вернулась и взяла с дивана норковое манто.
   — Оно тебе не понадобится, — сказал я, — я нагрел тебе постель.
   Дженни уткнулась лицом в мех.
   — Как здорово.
   Она ушла в спальню и закрыла за собой дверь. Я налил себе еще чашку кофе и вдруг почувствовал, что голоден. Сняв телефонную трубку, я заказал двойную порцию ветчины с яичницей и кофейник кофе.
   Когда я завтракал, в комнату вошел Эймос. На нем было одеяло, в которое он завернулся, словно в тогу. Он подошел к столу и посмотрел на меня.
   — Кто украл мою одежду?
   При дневном свете он выглядел не так плохо, как вчера вечером.
   — Я ее выкинул, — ответил я. — Садись завтракать.