Он сделал короткую паузу, затем улыбнулся и обратился к родителям.
   — Было ли это дитя уже крещено, или нет?
   — Не было, — хором ответили Хонор, Хэмиш и Эмили.
   Телмахи кивнул.
   — Глубоко возлюбленные братья и сёстры, поскольку сказано было Спасителем, что никто не войдет в Царство Божие пока не родится свыше от Воды и Духа, я умоляю вас воззвать к Богу, дабы через Господа нашего Иисуса Христа Он Своею преизобильной милостью дал чаду сему то, чем по природе своей он обладать не может; дабы он был крещен Водою и Духом, соделался причастником святой Церкви и стал живым её членом.
   — Помолимся.
   Хонор склонила голову, а Телмахи продолжил восхитительно выработанным голосом:
   — Боже бессмертный и всемогущий, поддержка тех, кто в нужде, помощник тех, кто прибегает к тебе, жизнь тех, кто верит и воскресение из мёртвых; мы взываем к Тебе об этом ребёнке, чтобы он, пройдя Твое святое Крещение, мог получить отпущение грехов через духовное возрождение. Прими его, о Господи, как обещал Ты через своего возлюбленного Сына, сказав: просите, и дано будет вам, ищите, и обрящите, стучите, и откроют вам. Так дай ныне нам, кто просит; позволь обрести нам, кто ищет; открой врата нам, кто стучится; чтобы ребёнок этот мог насладится бесконечным благословением Твоего божественного очищения и мог войти в царство вечное, которое Ты обещал через Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
   — Аминь, — послышалось в ответ и Телмахи улыбнулся, глядя прямо в глаза родителям.
   — Слушайте слово из Евангелия от Святого Марка; глава десятая, со строфы тринадцатой:
   — Приносили детей ко Христу, чтобы он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих. Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне, и не препятствуйте им, ибо таковых есть царствие Божие. Истинно говорю вам: кто не примет царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него. И, обняв их, возложил руки на них, и благословил их.
   — А теперь, в убеждении благосклонности Отца нашего небесного к этому ребёнку, объявленной Сыном Его Иисусом Христом, давайте честно и искренне возблагодарим Его и скажем:
   — Боже бессмертный и всемогущий, — к молитве Телмахи присоединились голоса собравшихся, — Отец небесный, возносим Тебе смиренную благодарность за то, что Ты снизошёл призвать нас к знанию Твоей милости и вере в Тебя. Углуби это знание и укрепи эту веру в нас навеки. Снизошли Твой Дух Святой на этого ребенка, чтобы он мог возродится и сделаться наследником вечного спасения через Господа нашего Иисуса Христа, Который живет и правит с Тобой и Духом Святым, ныне и во веки вечные. Аминь.
   Телмахи сделал паузу и поманил крёстных родителей. Согласно грейсонской традиции их должно было быть четверо: двое крёстных отцов и двое крёстных матерей. Хонор улыбнулась, когда Елизавета Винтон, Джастин Зирр-Винтон, Кэтрин Мэйхью и Алистер МакКеон сделали шаг вперёд и встали по сторонам от родителей.
   — Глубоко возлюбленные братья и сёстры, — сказал им Телмахи, — вы привели этого ребёнка к крещению; вы молились, чтобы Господь наш Иисус Христос принял его, освободил от греха, освятил его Святым Духом и даровал ему царствие небесное и жизнь вечную.
   Отрекаетесь ли вы, от имени этого ребенка, от дьявола и всех его дел, от суетной славы и тщеславия мира и всей его алчности и всех похотей плоти, так чтобы не следовать им и не руководится ими?
   — Отрекаюсь, — в унисон ответили крёстные, — и, с Божией помощью, стремлюсь не следовать им и не руководится ими.
   — Веруете ли вы во все установления Веры Христовой, что содержатся в Символе Веры?
   — Верую.
   — И хотите ли быть крещены в этой Вере?
   — Таково мое желание.
   — Будете ли послушно следовать Божьей воле и заповедям во все дни своей жизни?
   — С Божией помощью буду.
   — Дав, от имени ребёнка, все эти обещания, возьмёте ли на себя обязательство, чтобы он изучил Символ Веры, молитвы и Десять Заповедей, а также все что следует знать христианину и во что верить для блага его души?
   — С Божией помощью возьму.
   — Позаботитесь ли вы, чтобы этот ребёнок, как только будет способен понимать инструкции и достигнет подобающего возраста, чтобы подтвердить данные обещания от своего имени и по своей воле, предстал перед Епископом или Преподобным чтобы подвергнуться конфирмации?
   — С Божией помощью позабочусь.
   — Боже милосердный, как умер и воскрес Христос, пусть и этот ребёнок умрет для греха и восстанет к обновленной жизни. Аминь.
   — Аминь.
   — Пусть умрут в нем все греховные помыслы, а всё принадлежащее Духу пусть живет и развивается. Аминь.
   — Аминь.
   — Дай ему сил для победы, для триумфа над дьяволом, суетой и плотью. Аминь.
   — Аминь.
   — Пусть, кто бы ни был посвящён Тебе нашей службой, да снизойдет на него небесная благодать и бесконечное Твоё милосердие, Господи Боже, кто живет и правит всем, в мире без конца. Аминь.
   — Аминь.
   — Пусть Господь будет с вами.
   — И с вами.
   — Откройте свои сердца.
   — Мы открыли их Богу.
   — Возблагодарим Господа Бога.
   — Достойно и праведно сделать это.
   — Воистину достойно и праведно и должно нам вознести благодарность Тебе, о Господи, Отец Святой, Боже Вечный и Всемогущий, за Твоего возлюбленного Сына Иисуса Христа, за прощение наших грехов, пролившего воду и кровь и давшего заповеди Своим ученикам, которым они должны были научить все народы и крестить их во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Услышь, умоляем Тебя, мольбу Твоей паствы. Освяти эту воду дабы смыла грехи и даровала крещаемому ребёнку всю полноту Твоей милости, и чтобы он всегда оставался среди верных Твоих чад; через Господа нашего Иисуса Христа, которому, в единстве с Тобой и Святым Духом, вся честь и слава, ныне и вовеки. Аминь.
   — Аминь.
   Телмахи потянулся и Рауль зашевелился, крутя головой, когда архиепископ взял его в руки и снова обратился к крёстным родителям.
   — Назовите это дитя.
   — Рауль Альфред Алистер, — чётко произнесла Елизавета Винтон и Телмахи склонился к купели, зачерпнув воду ладонью. Он полил ею тёмный пушок волос Рауля и ребёнок немедленно начал плакать.
   — Рауль Альфред Алистер, — сказал Телмахи, перекрывая громкий протест Рауля, — я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
   — Аминь.
* * *
   — Все никак не решу, какой сделать подарок Раулю на крещение, — тихо сказала Елизавета III Хонор, когда они вышли из собора на тщательно охраняемые ступени.
   — Вы уже его сделали, — столь же тихо ответила Хонор, поворачиваясь к королеве.
   — Неужто? — Елизавета подняла бровь.
   — Сделали. — Хонор улыбнулась. — Он прибудет в Новый Париж примерно через три дня.
   — А, это. — Елизавета не смогла удержаться от лёгкой гримасы, но Хонор только кивнула.
   — Я могу себе представить намного худший подарок на крещение, чем мирный договор, который положит конец межзвёздной войне, Елизавета.

Глава 50

   — Том, дело на мази.
   Томас Тейсман смотрел на улыбающееся лицо в своём коммуникаторе и чувствовал, что и сам улыбается в ответ.
   — Поступил официальный ответ? — спросил он. Элоиза Причарт кивнула.
   — Курьер прибыл примерно пять часов назад. Мантикорская делегация через два месяца встретится с нами на Факеле. Мы должны будем вылететь на встречу примерно через три недели. Точнее говоря, через двадцать дней.
   — Элоиза, это замечательно!
   — Конечно, — согласилась Причарт, затем её лицо посерьёзнело. — Тем не менее, от этого, в некотором смысле, только хуже.
   — Хуже? — удивлённо переспросил Тейсман.
   — Я должна сесть за стол переговоров с женщиной, которая терпеть не может всё, по её мнению связанное с Республикой Хевен, и каким-то образом убедить её заключить мир с людьми, по моему личному приказу напавшими на её державу. — она покачала головой. — В жизни бывают проблемы и попроще.
   — Знаю, — ответил Тейсман, — однако мы обязаны попытаться.
   — Мы должны сделать большее, чем просто попытаться, Том. — лицо Причарт обрело жёсткость и она снова покачала головой, но уже с совершенно иным выражением. — Я собираюсь вернуться домой с мирным договором. Как бы то ни было. Даже если это означает сказать Елизавете о наших подозрениях насчёт Джанколы.
   — Ты в этом уверена? Я имею в виду, сказать Елизавете? Ты же знаешь, что это может обернуться против нас. Мы все наслышаны об её характере, а если кто-либо когда либо имел право взорваться, так это она. Если она узнает, что мы позволили Джанколе манипулировать нами, особенно после того, как мы же и обвиняли её правительство в том, что произошло, то одному Господу известно, как она может отреагировать.
   — Так или иначе, но в конце концов она об этом узнает, — заметила Причарт. — И там будет присутствовать Харрингтон, как ты сам и предложил. Хотелось бы надеяться, что она и в самом деле окажет сдерживающее влияние. Но, я предполагаю, ещё более важным окажется присутствие древесных котов, при условии, что сообщения манти об их способностях точны. Я полагаю, что готова рискнуть сказать ей правду, сидя с ней лицом к лицу и в присутствии древесных котов, которые могут сообщить Елизавете, что я говорю правду.
   — Надеюсь, ты не упомянула про этот хитроумный замысел Лесли? — улыбка Тейсмана была только наполовину насмешливой и Причарт рассмеялась.
   — Она и без того достаточно несчастна от идеи направиться на саммит на Факел. Не думаю, что она должна точно знать, какой дипломатический faux pas[40] я при необходимости готова совершить после того, как мы туда доберёмся.
* * *
   Адмирал сэр Джеймс Боуи Вебстер, барон Нового Далласа и посол Звёздного Королевства Мантикора в Солнечной Лиге отнёсся к своему утреннему расписанию с отвращением.
   — Это совершенно нелепо, — пожаловался он сэру Лаймэну Кармайклу, секретарю посольства.
   — Что именно? — поинтересовался Кармайкл, как будто этот разговор не повторялся каждое утро по понедельникам с самого момента прибытия Вебстера на Старую Землю.
   — Вот это. — Вебстер шарахнул достаточно внушительным кулаком по распечатке своего графика, затем простёр руку и обвёл ею роскошный кабинет. — Всё это дерьмо! Я флотский офицер, а не долбанный дипломат!
   — Оставляя в стороне укоренившиеся предубеждения, — кротко ответил Кармайкл, — дипломатическая карьера — это не совсем тоже самое, что поиск работы в публичном доме. И не говорите… — он предупреждающе поднял указательный палец, так как Вебстер открыл было рот, — … не говорите мне, что это потому, что у шлюх больше принципов!
   — Ну хорошо, не буду говорить. Особенно, — Вебстер усмехнулся, — потому, что вы, кажется, уже и сами понимаете.
   — На днях пойму, — пообещал ему Кармайкл. — На днях.
   Вебстер рассмеялся и откинулся назад.
   — На самом деле, мой кузен, герцог, подошёл бы для этой работы лучше, чем я, Лаймэн. Вы знаете это не хуже меня.
   — Я имел удовольствие знать вашего кузена много лет, — ответил Кармайкл. — Я испытываю к нему величайшее почтение и он в самом деле опытный дипломат. Тем не менее, я действительно не думаю, что он мог бы проделать ту работу, которую сделали вы.
   — Вот это, — заявил Вебстер, — и в самом деле нелепица!
   — Ничуть. Ваш статус офицера флота, особенно учитывая посты, которые вы занимали, несомненно, отчасти является тому причиной. — улыбнулся Кармайкл. — Причина, по которой Звёздное Королевство традиционно назначает на пост посла в Лиге действующих, либо вышедших в отставку военных, заключается в том, что они оказывают на политиканов солли некое гипнотизирующее воздействие. Они мало встречают настоящих военных такого уровня и довольно грубоватая прямота, которой обзаводятся флотские типы вроде вас, как кажется, обретает приятный контраст с извержениями банальностей и осторожному политическому маневрированию, к которому они привыкли.
   Однако в вашем случае, честно говоря, это потому, что вы совершенно неспособны лгать, Джим.
   — Прошу прощения? — заморгал Вебстер и Кармайкл рассмеялся.
   — Я сказал, что вы совершенно неспособны лгать. По сути дела, вы в этом настолько плохи, что в тех двух-трёх случаях, когда я видел, что вы пытаетесь солгать, люди с которыми вы говорили, попросту предполагали, что вы преднамеренно симулируете ложь, чтобы добиться своего.
   Вебстер прищурился и Кармайкл пожал плечами.
   — Вы просто честный человек. Тут ничего не поделаешь. И это редкость — большая редкость — для человека вашего теперешнего уровня. В особенности здесь. — Кармайкл поморщился. — Воздух Старой Земли полон духом упадка, и может быть поэтому честность здесь так редка. Даже независимо от этого они действительно вас не понимают, потому что, в отличие от подавляющего большинства из них, вы на самом деле бывший военный. Однако, когда вы что-то говорите, лично или как представитель королевы, они уверены, что вы говорите правду. Сейчас, особенно в связи со спорами насчёт нашей переписки с хевами и махинациями в Скоплении Талботта, это невероятно важно, Джим. Не недооценивайте себя.
   Вебстер махнул рукой, как будто испытывая неудобство от объяснений Кармайкла.
   — Может быть, — сказал он и встряхнулся. — Говоря о хевах, что вы думаете о предложенном Причарт саммите?
   — Я был удивлён, — признался Кармайкл, меняя тему разговора. — Это весьма необычный шаг, особенно для хевенитов. В действительности, это настолько необычно, что я склонен думать, что она должна быть действительно серьёзна в своих намерениях.
   — Господи, это было бы величайшим облегчением, — искренне произнёс Вебстер. — Мне не по душе эти дела в Скоплении. Они заходят дальше, чем мы предполагали. Я в этом уверен. Я не могу определённо сказать, что там затевается. Но что-то есть и я не могу отделаться от ощущения, что в конечном итоге это может оказаться для нас ещё опаснее хевов.
   Кармайкл откинулся в кресле, даже его лицо опытного дипломата демонстрировало потрясение, и Вебстер разразился резким лающим смешком.
   — Я не сошёл с ума, Лаймэн. И я не недооцениваю сложившуюся военную ситуацию — можете мне поверить. Однако Республика Хевен — бледная немочь по сравнению с Солнечной Лигой, и если Меза — и вы, также как и я, знаете, что Терехов прав насчёт вовлечённости Мезы — сможет заставить Пограничную Безопасность сделать за себя грязную работу, то ситуация будет тысячекратно хуже. А солли в достаточной степени самоуверенны, чтобы большинство их так называемых политических лидеров даже не придало этому внимания.
   — Наверное вы правы, — произнёс вынужденный уступить Кармайкл, хотя это ему было очень не по душе. — Однако вы серьёзно полагаете, что события в Скоплении есть нечто большее, чем традиционные усилия Мезы удерживать нас насколько возможно дальше от себя?
   — Взгляните на размах этих усилий, — сказал Вебстер. — Речь идёт о линейных крейсерах стоимостью в миллиарды — многие миллиарды — долларов. Кто-то выложил денежки, чтобы за них расплатиться, не говоря уже о координации действий УПБ, местных террористов и целой звёздной нации, привлечённой в качестве орудия. Это гигантские усилия, и к тому же более прямые, чем когда-либо предпринимавшиеся Мезой или «Рабсилой» за последние несколько столетий. Чёрт, да со времён Эдварда Саганами!
   — Но разве это не могло быть просто потому, что они обеспокоены нашим приближением и знают, насколько мы заняты Хевеном? Я имею в виду, что они знают, что мы не располагаем большими ресурсами, которые можем задействовать против них.
   — Убеждён, что это они тоже учитывают, — согласился Вебстер. — однако они всё равно высунулись из тени дальше обычного. Не только в отношениях с нами; и с солли тоже. Они рискуют выходить на поверхность, а прежде всегда грызли корешки. — Он покачал головой. — Нет. Тут есть что-то новенькое и это заставляет меня волноваться.
   — А теперь вы заставляете волноваться меня, — пожаловался Кармайкл. — Мы не можем разбираться только с одним кризисом за раз? — немного горестно прибавил он.
   — Хотелось бы. — Вебстер секунду барабанил пальцами по столу, затем пожал плечами. — На самом деле, я полагаю, что так и будет, при условии, что из идеи саммита что-то выйдет. А тем временем, боюсь, это также означает, что мы должны быть любезны с послом хевов и его людьми, по меньшей мере публично.
   — Ну, сегодня вечером у нас будет такая возможность, — философски сказал Кармайкл.
   — Знаю, — хмуро сказал Вебстер. — Оперу я тоже ненавижу.
* * *
   — Мы готовы?
   — Да. — Родерик Толман считал себя «облегчителем» и он знал своё дело. Несмотря на то, что из-за природы дел, которые он «облегчал», он должен был держаться как можно незаметнее, на недостаток работы он не жаловался. И без всякой ложной скромности он знал, что без него не обойдутся.
   — Деньги на месте?
   — Да, — ответил Толман, стараясь, чтобы его голос не звучал с усталым терпением. В конце концов, он на самом деле знал, как делать свою работу. — Перевод денег произведён и зафиксирован задним числом, а затем подчищен… по большей части. Я собственноручно выполнил все манипуляции с компьютерами. — Он улыбнулся и покачал головой. — Хевенитам на самом деле следует обратиться к хорошей фирме из Лиги, чтобы модернизировать свою систему безопасности. Она не должна быть настолько лёгко взламываемой.
   — Думайте, что говорите, — кисло сказала его теперешний наниматель, — Их бухгалтерское программное обеспечение может быть уязвимо, но мы раза четыре пытались взломать другие защищённые файлы и всё время неудачно. Как я подозреваю, на самом деле вы вошли в их банковские программы с конца солли, так?
   — Ну да, — признался Толман, — я пробрался через их интерфейс с банками.
   — Так я и думала, — работодатель покачала головой. — Не принимайте это на свой счёт, но многие солли делают кое-какие достаточно необоснованные предположения насчёт собственного технического превосходства. В один прекрасный день это может обернуться против вас и укусить вас всех за задницы. Больно.
   — Думаю, что всё возможно, — пожал плечами Толман. В конце концов, никто не мог угрожать Лиге. Сама эта мысль была абсурдна.
   — Прекрасно, — сказала его наниматель, — если вы обо всём позаботились, то я полагаю, что вы отработали свои деньги.
   — Вы полагаете верно, — сказал ей Толман.
   — Важнее всего, — произнесла работодатель, не спеша передавать неотслеживаемую печатную копию сертификата на облигации на предъявителя, — чтобы эта специфическая подтасовка была полностью непрослеживаемой. Единственное место, куда она может вести, это обратно к хевенитам.
   — Я это понял с самого начала. — Толман слегка откинулся в кресле. — Вы знаете мою репутацию. Вы пришли ко мне прежде всего потому, что я гарантирую качество работы и мои клиенты никогда не попадались. Трудность была не в том, чтобы внести необходимые изменения. Трудность заключалась в том, чтобы проникнуть разом в четыре защищенных хранилища данных, чтобы добраться до резервных копий банковских файлов. Ну, и ещё, — он позволил себе ленивую и высокомерную усмешку великолепного профессионала, — то, чтобы при этом остались правильные отпечатки пальцев. Когда банковские следователи начнут поднимать эти файлы, они обнаружат, что хевениты сумели проникнуть в три их хранилища, но не заметили четвертого. Именно там я и упрятал файл, в котором отмечен перевод денег. Это достаточно элегантно, если позволите так отозваться о самом себе. Если они начнут действительно тщательную проверку, то обнаружат, что эти гадкие хевенитские хакеры сумели стереть следы перевода в трех местах, о которых знали, но четвертый файл подвел их под монастырь. Поверьте мне, если они отследят эту проводку, то будут способны даже установить терминал посольства, с которого, как предполагается, был произведён перевод денег.
   — Замечательно! — улыбнулась она. — Именно это я и хотела услышать. А теперь насчёт вашей платы.
   Она сунула руку в карман своей элегантной куртки, а Толман позволил креслу занять вертикальное положение, протягивая руку — и потрясённо замер.
   — Что?.. — начал было Толман, но вопрос так никогда и не закончил, поскольку пульсер в её руке кашлянул. Очередь дротиков ударила Толмана в горло и прошла вверх через шею и левую сторону головы, приведя к ожидаемым ужасающим результатам.
   Его нанимательница с отвращением скривилась, однако она была достаточно осторожна, чтобы сесть дальше обычного. Разлетающиеся брызги её не задели. Она положила пульсер на стол, брезгливо оправила куртку и покинула офис. Прошла по коридору и вызвала лифт до стоянки, где села в свой аэрокар и спокойно улетела. Пятью минутами позже она приземлилась в нескольких милях от бывшего офиса безвременно усопшего Толмана.
   Эта стоянка аэрокаров находилась в намного менее привлекательной части города. Большинство стоящих здесь машин было старо и разбито. От их вида скривились бы даже члены молодёжных шаек, рыщущие в поисках лёгкой наживы.
   Она поставила свою новёхонькую, дорогую спортивную машину возле одного из этих разбитых и грязных аэрокаров и спрятались в тени. Тщательно осмотревшись вокруг, она достала из кармана небольшой аппарат и нажала кнопку. Казалось, что по её лицу прошли не поддающиеся описанию рябь и дрожь, и её облик — не только лицо, но и всё тело — резко изменился, темнея и грубея, когда перестали действовать покрывавшие всё её тело нанотехи. Незримо крохотные механизмы отпускали свои захваты, улетая в утреннем бризе прочь, и на месте довольно высокой белокурой женщины, убившей Родерика Толмана, оказался темнолицый мужчина, чуть ниже среднего роста, с жилистым мускулистом телом и женской грудью.
   Он поморщился и залез под рубашку, вытащив набивку и бросив её на заднее сиденье аэрокара. Быстрая струйка из маленького аэрозольного баллончика и набивка рассеялась легким туманом.
   Он одёрнул одежду, затем отпер грязную машину, стоящую возле аэрокара, в котором он прилетел, уселся на место водителя, поднял её на антигравах и преспокойно улетел. Он вошел в один из ведущих за пределы города транспортных потоков, включил автопилот и откинулся в кресле, лениво размышляя о том, найдена ли и разграблена ли уже оставленная им машина, или нет.
   Если нет, то он был уверен, что это произойдёт в самом ближайшем будущем.
* * *
   Сэр Джеймс Боуи Вебстер радостно улыбнулся, выходя из официального дипломатического лимузина перед Большим Оперным Театром Нового Чикаго, несмотря на то, что его зубы сами собой порывались заскрипеть. Он никогда не любил оперу, даже в лучшие времена, и то, что солли гордились тем, что их опера — как и всё остальное — была наилучшей из всех существующих в известной вселенной, раздражало ещё больше.
   Если на него нажать, то Вебстер мог бы признать, что обитатели планет вроде Старой Земли или Беовульфа по крайней мере имели добрые намерения. То, что они разбирались в происходящем вне их собственных милых маленьких звёздных систем меньше средневекового крестьянина, было прискорбно, однако это не было следствием какой-то врождённой недоброжелательности. Или, даже, на самом деле, глупости. Они просто были слишком заняты важными для них вещами, чтобы чрезмерно задумываться о проблемах вне пределов своего кругозора. Но то, что они самодовольно полагали, что Солнечная Лига, с её огромной, коррумпированной бюрократией и пекущимися лишь о собственных интересах управляемыми элитами, всё ещё была даром Божьим галактике, временами мешало помнить, что большинство их грехов были грехами упущения, а не деяния.
   По крайней мере они с Кармайклом добились некоторого прогресса в деле с кровавыми событиями в Скоплении. Итоги сражения при Монике только начинали просачиваться на Старую Землю и, судя по тому, что он уже видел, обстоятельства собирались стать ещё хуже, прежде чем начать улучшаться. Хорошими новостями он готов был счесть небольшую вероятность, что даже соларианская публика могла бы ощутить беспокойство от настолько скандальной…
   Вебстер даже не заметил пульсера в руке шофёра хевенитского посла.
* * *
   — Что? Что ты сказал? — недоверчиво переспросил Вильям Александер, барон Грантвилль.
   — Я сказал, что Джим Вебстер застрелен, — ответил сэр Энтони Лэнгтри, лицо его было бледно, а голос был голосом человека не верящего — или не желающего поверить — в сказанное им самим.
   — Он мёртв?
   — Да. Он и его телохранитель погибли практически на месте, прямо около Оперного Театра, чёрт бы его побрал!
   — Иисусе. — Грантвилль закрыл глаза в приступе боли. Он знал Джеймса Вебстера большую часть своей жизни. Они дружили, хотя и не так близко, как дружили Вебстер и Хэмиш. Это будет тяжёлым ударом для брата, а всё Звёздное Королевство будет ошеломлено — и разгневано — смертью крайне популярного адмирала.
   — Что произошло? — осведомился он через мгновенье.
   — Вот это действительно скверные новости, — угрюмо сказал Лэнгтри. Министр иностранных дел появился в кабинете Грантвилля подобно вестнику смерти и что-то в его голосе заставило Вильяма похолодеть.