Страница:
Хонор резко выпрямилась. Может быть она не так его расслышала! Однако прямо тогда, когда Хонор говорила себе это, её память вернулась в другой день и на другой корабль. К прошлому разу, когда кто-либо передавал кодовую фразу «ситуация Зулу». В Королевском Флоте Мантикоры эти два слова имели единственное значение: угроза вторжения.
— Спасибо, капрал, — сказала Хонор. Её голос, хоть и жёсткий, был всё же в достаточно степени спокойным, чтобы морпех взглянул на неё с чем-то вроде недоверия. Хонор кивнула ему, затем обернулась к Хауку и Аткинсу. Нимиц двинулся к ней через спортзал.
— Спенсер, займитесь связью. Отыщите коммодора Брайэм. Передайте ей, что мы в спортзале и что я встречусь со штабом на флагманском мостике через пять минут.
— Да, миледи! — Хаук одной рукой засунул пульсер в кобуру, доставая другой коммуникатор. Хонор подхватила прыгнувшего Нимица, и повернулась к Аткинсу.
— Джошуа, свяжитесь с МакГиннесом. Передайте ему, что мне на флагманском мостике как можно скорее потребуются скафандры мой и Нимица.
— Да, миледи!
— Клиффорд, — идя к двери, сказала она через плечо третьему телохранителю. — просто прихватите ваш пояс с оружием. Вы сможете позаботиться об остальной униформе позже.
— Да, миледи!
Сержант МакГроу подхватил пояс с оружием и затянул его поверх своего кимоно.
Пятнадцатью секундами после того, как капрал Барнаби Текстон доставил сообщение Рафа Кардонеса, адмирал леди дама Хонор Александер-Харрингтон устремилась к лифтам, сопровождаемая телохранителями, вынужденными бежать рысцой, чтобы угнаться за её размашистой походкой.
— Особого выбора мы им не оставили, — сказал Турвиль, не глядя на своего операциониста.
Адамсон был очень компетентным тактиком, умелым организатором и лояльным подчинённым. Он также быль вполне приличным игроком в пинокль[50] и обычно достаточно нравился Турвилю. Однако за пределами области своих профессиональных интересов коммандер соображал не лучше деревянного столба. Не потому, что был ограниченным человеком или допускал бестактность в личных отношениях. Просто потому, что ему в голову не приходило представить себя на месте людей на борту кораблей, идущих от Сфинкса навстречу Второму Флоту.
Сейчас же Лестер Турвиль, носивший проклятье слишком живого воображения, мучительно завидовал такому слепому пятну.
— Они не могут быть уверены, что мы не обстреляем всё находящееся на околопланетной орбите — или даже саму планету — с дальней дистанции, — продолжил он, — в особенности, если они используют внутрисистемные подвески. Так что они собираются выйти нам навстречу и попытаться ослабить нас до такой степени, чтобы мы не рискнули продолжать углубляться в систему, чтобы ударить по стационарной защите.
— Да, сэр, — сказал Адамсон. — Я это и имел в виду.
Он казался удивлённым тем, что его адмирал повторил очевидное и Турвиль выдавил из себя улыбку.
— Я знаю, Фрейзер. Знаю.
Турвиль потрепал операциониста по плечу и подошел на пару шагов ближе к тактическому экрану. Он стоял, пристально вглядываясь в экран, до тех пор, пока не почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит. Турвиль повернулся и увидел рядом с собой капитана Дилэни.
— Фрейзер не имел в виду дурного, шеф, — негромко сказала его невысокая начальник штаба.
— Я знаю. — Турвиль снова улыбнулся, более естественно, однако это всё равно была печальная улыбка. Та, увидеть которую он позволял только тем, кого знал и кому доверял, поскольку она очень плохо сочеталась с его образом «ковбоя».
— Просто он рассматривает их только как цели, — так же тихо продолжил Турвиль. — Прямо сейчас мне хотелось бы поступать также. Однако я так не могу. Я точно знаю, что они там думают, но в любом случае собираются выйти нам навстречу.
— Как вы сказали, шеф, — улыбка Дилэни была отражением его собственной, — особого выбора мы им не оставили, да?
— Да, мэм, — ответил капитан Джеральд Смитсон, начальник штаба Кьюзак. Он был высоким, худощавым человеком, его тёмные волосы и кожа составляли разительный контраст с рыжей шевелюрой и светлой кожей Кьюзак и он, как казалось, оправлялся от шока после объявления Адмиралтейством «ситуации Зулу».
— Астроконтроль ответил? — спросила Кьюзак, поворачиваясь к своему связисту лейтенанту Франклину Брэдшоу.
— Да, мэм, — ответил Брэдшоу. — Собственно говоря, курьерский корабль адмирала Гримм только что вернулся с мантикорской стороны. Она начала расчищать терминал ещё до того, как послала его. Сейчас она работает над наилучшим размещением наших кораблей для того, чтобы помочь спрятать приёмный терминал от беспилотных разведчиков хевов. Также она перемещает к терминалу буксиры на случай, если какому-нибудь из наших прибывающих кораблей потребуется помощь.
— Хорошая мысль, — с невесёлой улыбкой сказала Кьюзак, — однако если какой-нибудь из наших кораблей стены вот что-нибудь шандарахнется, буксиры не слишком помогут.
— Берите, что дают, мэм, — с чёрным юмором произнёс Смитсон и Кьюзак резко фыркнула.
— На самом деле, мэм, — тихим голосом продолжил Смитсон, — мне в голову пришла довольно скверная мысль. Что если это не единственный их флот? Что если у них есть ещё один, собирающийся нанести удар по Звезде Тревора как только мы уйдём на Мантикору?
— Я подумала о том же, — столь же тихо ответила Кьюзак. — К сожалению, если они это сделают, то мы мало что сможем сделать. Мы обязаны удержать домашнюю систему. Если они уничтожат «Гефест» и «Вулкан» и разрушат рассредоточенные верфи, это будет в тысячу раз хуже случившегося на Грендельсбейне. Мне тяжело это говорить, но если это выбор между Сан-Мартином и Мантикорой или Сфинксом, то Сан Мартин проиграл.
— По крайней мере оборона системы в лучшем состоянии, чем тогда, когда начались боевые действия, — сказал Смитсон.
— Да. Однако это ещё одна причина, по которой мы не можем позволить себе заблокировать Сеть массовым переходом. Если они в самом деле задумали нечто подобное, то мы должны иметь возможность вернуться столь же быстро, как и ушли.
— Что насчёт герцогини Харрингтон? — спросил Смитсон. — Она слишком далеко для того, чтобы встретиться с нами до того, как мы совершим переход. Должны ли мы попросить её остаться на хозяйстве на время нашего отсутствия?
— Хотелось бы, однако надо будет посмотреть, что случится с Флотом Метрополии. И, конечно, я не могу отдавать ей прямые приказания, так как…
— Простите, мэм. Пришел вызов от герцогини Харрингтон, — внезапно вклинился Брэдшоу.
— Выведите на монитор Джерри, — сказала Кьюзак, склоняясь над консолью начальника штаба, чтобы не терять время на возвращение к своей собственной. В следующий миг на дисплее Смитсона появилось изображение командующего Восьмым Флотом.
«Харрингтон несомненно была захвачена врасплох, как и все остальные», — подумала Кьюзак, заметив кимоно, на смену которого Хонор так и не потратила ни капли времени.
— Адмирал Харрингтон, — произнесла Кьюзак с отрывистым кивком. Восьмой Флот находился почти в семидесяти восьми миллионах километров от терминала. На таком расстоянии даже сверхсветовая связь давала значительную задержку и до того, как Хонор кивнула в ответ, прошло восемь секунд.
— Адмирал Кьюзак, — ответила Хонор, затем продолжила переходя из-за временной задержки прямо к делу. — Я полагаю, что вы уже планируете немедленный переход с Третьим Флотом на Мантикору. Я высылаю свои линейные крейсера вперёд, однако большинству моих кораблей понадобится ещё два с лишним часа на то, чтобы добраться до терминала. С вашего позволения, я временно передам вам эскадру кораблей стены адмирала МакКеона и носители адмирала Трумэн.
— Благодарю вас, адмирал, — очень и очень искренне произнесла Кьюзак.
— Чем быстрее они там окажутся, тем лучше, — восемь секунд спустя ответила Хонор. — И помните, пожалуйста, что три из супердредноутов Алистера могут применять «Аполлон». Не знаю, что это сможет дать, однако…
Она пожала плечами и Кьюзак мрачно кивнула.
— Буду иметь в виду, ваша милость. Жаль только, что у меня их мало.
— Я приведу остальные так быстро, как только смогу, — пообещала после неизбежной задержки Хонор.
— А я постараюсь, чтобы Звёздное Королевство всё ещё существовало, когда вы придёте, — ответила Кьюзак.
— Вижу, — пробормотал Оливер Диамато. Как и Цукер, он был счастлив тем, что не должен был иметь дело с ордами мантикорских линейных крейсеров или же — ещё хуже! — с треклятыми вооружёнными МДР тяжёлыми крейсерами, о которых он так много слышал от Разведки Флота со времён событий на Монике. Однако множество импеллерных сигнатур ЛАКов, вьющихся вокруг терминала, создавали сплошную стену помех, из-за которой его корабельные сенсоры практически не могли разглядеть треклятое место, даже на таком смехотворно маленьком расстоянии. Плотность завесы ЛАКов также означала плохую выживаемость разведывательных платформ Диамато когда те наконец подходили достаточно близко, чтобы что-то видеть.
С другой стороны…
— Хорошо, Серена, — негромко произнёс Диамато. — Давай подумаем вместе. Они прикрываются в основном ЛАКами, однако не высылают против нас ни одного гиперпространственного корабля. Что это вам говорит?
— То, что мы не хотим сильно к ним приближаться, сэр? — с напряжённой улыбкой предположила начальник штаба и Диамато коротко фыркнул.
— Кроме этого, — сказал он.
— Ну, — задумчиво нахмурилась она, перебирая волосы рукой , — я сказала бы, что они используют ЛАКи больше для того, чтобы ослепить нас и заставить гадать, что же в действительности творится около терминала, чем действительно для его защиты. Это предполагает, что они делают нечто такое, что по их мнению нам не понравится. Вроде переброса множества больших, страшных кораблей с Звезды Тревора.
— Это так. Однако что получится, если к этому добавить то, что никто нам не мешает? Что никакие линейные или тяжёлые крейсера не вьются вокруг, пытаясь нас прижучить или хотя бы оттеснить нас подальше от терминала?
— Что они проводят корабли стены, а не эскорта, — спустя секунду-другую сказала Тавернер.
— Именно, — настал черёд Диамато нахмуриться. — Как бы горько нам ни было это признавать, но схватка один на один с кем-нибудь из нас была бы светлой мечтой шкипера мантикорского линейного крейсера. Так что если они не посылают против нас линейные крейсера, то вместо этого у терминала должны находиться стоящие в готовности к почти немедленному переходу корабли стены. И это все продолжается. Что предполагает наличие в очереди довольно большого числа кораблей стены.
Диамато хмурился ещё немного, затем оглянулся на связиста.
— Запись для передачи на «Герьер» капитану Дилэни.
— Пока все идет хорошо, — согласился он и взглянул на Адамсона.
— Начинайте сбрасывать «осликов», Фрейзер, — произнёс Турвиль.
Глава 65
— Спасибо, капрал, — сказала Хонор. Её голос, хоть и жёсткий, был всё же в достаточно степени спокойным, чтобы морпех взглянул на неё с чем-то вроде недоверия. Хонор кивнула ему, затем обернулась к Хауку и Аткинсу. Нимиц двинулся к ней через спортзал.
— Спенсер, займитесь связью. Отыщите коммодора Брайэм. Передайте ей, что мы в спортзале и что я встречусь со штабом на флагманском мостике через пять минут.
— Да, миледи! — Хаук одной рукой засунул пульсер в кобуру, доставая другой коммуникатор. Хонор подхватила прыгнувшего Нимица, и повернулась к Аткинсу.
— Джошуа, свяжитесь с МакГиннесом. Передайте ему, что мне на флагманском мостике как можно скорее потребуются скафандры мой и Нимица.
— Да, миледи!
— Клиффорд, — идя к двери, сказала она через плечо третьему телохранителю. — просто прихватите ваш пояс с оружием. Вы сможете позаботиться об остальной униформе позже.
— Да, миледи!
Сержант МакГроу подхватил пояс с оружием и затянул его поверх своего кимоно.
Пятнадцатью секундами после того, как капрал Барнаби Текстон доставил сообщение Рафа Кардонеса, адмирал леди дама Хонор Александер-Харрингтон устремилась к лифтам, сопровождаемая телохранителями, вынужденными бежать рысцой, чтобы угнаться за её размашистой походкой.
* * *
— Похоже, они решились, сэр, — отметил коммандер Фрейзер Адамсон, наблюдая за символами мантикорского Флота Метрополии.— Особого выбора мы им не оставили, — сказал Турвиль, не глядя на своего операциониста.
Адамсон был очень компетентным тактиком, умелым организатором и лояльным подчинённым. Он также быль вполне приличным игроком в пинокль[50] и обычно достаточно нравился Турвилю. Однако за пределами области своих профессиональных интересов коммандер соображал не лучше деревянного столба. Не потому, что был ограниченным человеком или допускал бестактность в личных отношениях. Просто потому, что ему в голову не приходило представить себя на месте людей на борту кораблей, идущих от Сфинкса навстречу Второму Флоту.
Сейчас же Лестер Турвиль, носивший проклятье слишком живого воображения, мучительно завидовал такому слепому пятну.
— Они не могут быть уверены, что мы не обстреляем всё находящееся на околопланетной орбите — или даже саму планету — с дальней дистанции, — продолжил он, — в особенности, если они используют внутрисистемные подвески. Так что они собираются выйти нам навстречу и попытаться ослабить нас до такой степени, чтобы мы не рискнули продолжать углубляться в систему, чтобы ударить по стационарной защите.
— Да, сэр, — сказал Адамсон. — Я это и имел в виду.
Он казался удивлённым тем, что его адмирал повторил очевидное и Турвиль выдавил из себя улыбку.
— Я знаю, Фрейзер. Знаю.
Турвиль потрепал операциониста по плечу и подошел на пару шагов ближе к тактическому экрану. Он стоял, пристально вглядываясь в экран, до тех пор, пока не почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит. Турвиль повернулся и увидел рядом с собой капитана Дилэни.
— Фрейзер не имел в виду дурного, шеф, — негромко сказала его невысокая начальник штаба.
— Я знаю. — Турвиль снова улыбнулся, более естественно, однако это всё равно была печальная улыбка. Та, увидеть которую он позволял только тем, кого знал и кому доверял, поскольку она очень плохо сочеталась с его образом «ковбоя».
— Просто он рассматривает их только как цели, — так же тихо продолжил Турвиль. — Прямо сейчас мне хотелось бы поступать также. Однако я так не могу. Я точно знаю, что они там думают, но в любом случае собираются выйти нам навстречу.
— Как вы сказали, шеф, — улыбка Дилэни была отражением его собственной, — особого выбора мы им не оставили, да?
* * *
— Забудьте про эскорт! — отрезала адмирал Феодосия Кьюзак. — Если мы их оставим, то можем сократить время перехода на пятнадцать минут, а лёгкие крейсера и эсминцы вряд ли сыграют большую роль, разве не так?— Да, мэм, — ответил капитан Джеральд Смитсон, начальник штаба Кьюзак. Он был высоким, худощавым человеком, его тёмные волосы и кожа составляли разительный контраст с рыжей шевелюрой и светлой кожей Кьюзак и он, как казалось, оправлялся от шока после объявления Адмиралтейством «ситуации Зулу».
— Астроконтроль ответил? — спросила Кьюзак, поворачиваясь к своему связисту лейтенанту Франклину Брэдшоу.
— Да, мэм, — ответил Брэдшоу. — Собственно говоря, курьерский корабль адмирала Гримм только что вернулся с мантикорской стороны. Она начала расчищать терминал ещё до того, как послала его. Сейчас она работает над наилучшим размещением наших кораблей для того, чтобы помочь спрятать приёмный терминал от беспилотных разведчиков хевов. Также она перемещает к терминалу буксиры на случай, если какому-нибудь из наших прибывающих кораблей потребуется помощь.
— Хорошая мысль, — с невесёлой улыбкой сказала Кьюзак, — однако если какой-нибудь из наших кораблей стены вот что-нибудь шандарахнется, буксиры не слишком помогут.
— Берите, что дают, мэм, — с чёрным юмором произнёс Смитсон и Кьюзак резко фыркнула.
— На самом деле, мэм, — тихим голосом продолжил Смитсон, — мне в голову пришла довольно скверная мысль. Что если это не единственный их флот? Что если у них есть ещё один, собирающийся нанести удар по Звезде Тревора как только мы уйдём на Мантикору?
— Я подумала о том же, — столь же тихо ответила Кьюзак. — К сожалению, если они это сделают, то мы мало что сможем сделать. Мы обязаны удержать домашнюю систему. Если они уничтожат «Гефест» и «Вулкан» и разрушат рассредоточенные верфи, это будет в тысячу раз хуже случившегося на Грендельсбейне. Мне тяжело это говорить, но если это выбор между Сан-Мартином и Мантикорой или Сфинксом, то Сан Мартин проиграл.
— По крайней мере оборона системы в лучшем состоянии, чем тогда, когда начались боевые действия, — сказал Смитсон.
— Да. Однако это ещё одна причина, по которой мы не можем позволить себе заблокировать Сеть массовым переходом. Если они в самом деле задумали нечто подобное, то мы должны иметь возможность вернуться столь же быстро, как и ушли.
— Что насчёт герцогини Харрингтон? — спросил Смитсон. — Она слишком далеко для того, чтобы встретиться с нами до того, как мы совершим переход. Должны ли мы попросить её остаться на хозяйстве на время нашего отсутствия?
— Хотелось бы, однако надо будет посмотреть, что случится с Флотом Метрополии. И, конечно, я не могу отдавать ей прямые приказания, так как…
— Простите, мэм. Пришел вызов от герцогини Харрингтон, — внезапно вклинился Брэдшоу.
— Выведите на монитор Джерри, — сказала Кьюзак, склоняясь над консолью начальника штаба, чтобы не терять время на возвращение к своей собственной. В следующий миг на дисплее Смитсона появилось изображение командующего Восьмым Флотом.
«Харрингтон несомненно была захвачена врасплох, как и все остальные», — подумала Кьюзак, заметив кимоно, на смену которого Хонор так и не потратила ни капли времени.
— Адмирал Харрингтон, — произнесла Кьюзак с отрывистым кивком. Восьмой Флот находился почти в семидесяти восьми миллионах километров от терминала. На таком расстоянии даже сверхсветовая связь давала значительную задержку и до того, как Хонор кивнула в ответ, прошло восемь секунд.
— Адмирал Кьюзак, — ответила Хонор, затем продолжила переходя из-за временной задержки прямо к делу. — Я полагаю, что вы уже планируете немедленный переход с Третьим Флотом на Мантикору. Я высылаю свои линейные крейсера вперёд, однако большинству моих кораблей понадобится ещё два с лишним часа на то, чтобы добраться до терминала. С вашего позволения, я временно передам вам эскадру кораблей стены адмирала МакКеона и носители адмирала Трумэн.
— Благодарю вас, адмирал, — очень и очень искренне произнесла Кьюзак.
— Чем быстрее они там окажутся, тем лучше, — восемь секунд спустя ответила Хонор. — И помните, пожалуйста, что три из супердредноутов Алистера могут применять «Аполлон». Не знаю, что это сможет дать, однако…
Она пожала плечами и Кьюзак мрачно кивнула.
— Буду иметь в виду, ваша милость. Жаль только, что у меня их мало.
— Я приведу остальные так быстро, как только смогу, — пообещала после неизбежной задержки Хонор.
— А я постараюсь, чтобы Звёздное Королевство всё ещё существовало, когда вы придёте, — ответила Кьюзак.
* * *
— Ну, сэр, — сказал коммандер Цукер, — хорошая новость в том, что они, похоже, не развёртывают для прикрытия терминала ничего, кроме ЛАКов. Плохая новость в том, что ЛАКов у них до чёртиков.— Вижу, — пробормотал Оливер Диамато. Как и Цукер, он был счастлив тем, что не должен был иметь дело с ордами мантикорских линейных крейсеров или же — ещё хуже! — с треклятыми вооружёнными МДР тяжёлыми крейсерами, о которых он так много слышал от Разведки Флота со времён событий на Монике. Однако множество импеллерных сигнатур ЛАКов, вьющихся вокруг терминала, создавали сплошную стену помех, из-за которой его корабельные сенсоры практически не могли разглядеть треклятое место, даже на таком смехотворно маленьком расстоянии. Плотность завесы ЛАКов также означала плохую выживаемость разведывательных платформ Диамато когда те наконец подходили достаточно близко, чтобы что-то видеть.
С другой стороны…
— Хорошо, Серена, — негромко произнёс Диамато. — Давай подумаем вместе. Они прикрываются в основном ЛАКами, однако не высылают против нас ни одного гиперпространственного корабля. Что это вам говорит?
— То, что мы не хотим сильно к ним приближаться, сэр? — с напряжённой улыбкой предположила начальник штаба и Диамато коротко фыркнул.
— Кроме этого, — сказал он.
— Ну, — задумчиво нахмурилась она, перебирая волосы рукой , — я сказала бы, что они используют ЛАКи больше для того, чтобы ослепить нас и заставить гадать, что же в действительности творится около терминала, чем действительно для его защиты. Это предполагает, что они делают нечто такое, что по их мнению нам не понравится. Вроде переброса множества больших, страшных кораблей с Звезды Тревора.
— Это так. Однако что получится, если к этому добавить то, что никто нам не мешает? Что никакие линейные или тяжёлые крейсера не вьются вокруг, пытаясь нас прижучить или хотя бы оттеснить нас подальше от терминала?
— Что они проводят корабли стены, а не эскорта, — спустя секунду-другую сказала Тавернер.
— Именно, — настал черёд Диамато нахмуриться. — Как бы горько нам ни было это признавать, но схватка один на один с кем-нибудь из нас была бы светлой мечтой шкипера мантикорского линейного крейсера. Так что если они не посылают против нас линейные крейсера, то вместо этого у терминала должны находиться стоящие в готовности к почти немедленному переходу корабли стены. И это все продолжается. Что предполагает наличие в очереди довольно большого числа кораблей стены.
Диамато хмурился ещё немного, затем оглянулся на связиста.
— Запись для передачи на «Герьер» капитану Дилэни.
* * *
— Итак, Кьюзак или Харрингтон — или обе — официально в пути, шеф, — тихо сказала Молли Дилэни. Турвиль кивнул.— Пока все идет хорошо, — согласился он и взглянул на Адамсона.
— Начинайте сбрасывать «осликов», Фрейзер, — произнёс Турвиль.
Глава 65
— Сэр, они сбрасывают ускорение, — произнесла капитан Гвинетт.
Д’Орвиль в сопровождении капитана Айро двинулся к её консоли. Она подняла на него глаза.
— Насколько? — спросил д’Орвиль.
— Пока что примерно на половину километра в секунду за секунду, сэр.
— И какого черта? — вслух поинтересовался Айро.
— Возможно цепляют подвески на буксир, — отозвался д’Орвиль.
— Может быть и так, сэр, — сказала Гвинетт. — Их подвески почти столь же малозаметны, как и наши, так что разведывательным платформам на таком расстоянии их не разглядеть. Но это же супердредноуты. Им потребуется прорва тяговых лучей, чтобы взять на буксир такое количество подвесок, чтобы пришлось их тащить за пределами клина.
Д’Орвиль кивнул. Буксирование подвесок внутри клина не сказывалось на ускорении корабля. В конце концов, именно поэтому их собственные доподвесочные корабли цепляли к корпусу подвески, оснащенные тяговыми лучами. Но клин супердредноута был огромен; хевам, чтобы тащить так много подвесок, чтобы все они не помещались внутри клина, понадобилось бы устанавливать на каждом корабле сотни тяговых лучей. Так что должна была быть какая-то другая причина.
Но какая?
— Может быть у них возникли технические проблемы, — предположил Айро. — Скажем, один из супердредноутов потерял пару бета-узлов и снизил ускорение. Остальные вынужденно сделали тоже самое, чтобы не разрывать строй.
— Возможно, — заключил д’Орвиль. — Или еще проще. Может быть они просто решили снизить нагрузку на компенсаторы, увидев что мы вышли навстречу им.
Айро кивнул, но д’Орвиль остался не вполне доволен собственной гипотезой. Она имела смысл, но просто почему-то не производила ощущения правильной.
— Насколько вы хотите сблизиться, прежде чем открыть огонь, сэр? — через мгновение спросила Гвинетт и д’Орвиль взглянул на неё. Несмотря на то, что они с Айро стояли прямо рядом с ней, ей приходилось понижать голос, чтобы её не слышали остальные. На флагманском мостике КЕВ «Инвиктус» было очень тихо. У каждого из присутствующих должно было быть время осознать, что им предстоит. Не было ни паники, ни колебаний, но они знали, чему противостоят, а жить присутствующие на мостике хотели ничуть не меньше всех прочих. Знание того, что жизнь их весьма вероятно закончена, словно придавило их всех невидимым холодным прессом.
Д’Орвиль это знал, и хотел бы что-нибудь сказать или сделать. Не для того, чтобы развеять страх, поскольку этого не смог бы никто. Но для того, чтобы сказать насколько много они для него значат, насколько горько он сожалеет о выпавшей им смертельной прогулке.
— Мы должны получить максимум от каждой ракеты, — столь же тихо ответил он Гвинетт. — Мы знаем, что точность и средства обеспечения прорыва наших ракет лучше, но нам все-таки лучше сблизится. Они нас похоронят, когда бы мы ни открыли огонь, а судя по данным разведывательных аппаратов, каждый из их кораблей стены является носителем подвесок. На них не распространяется ограничение «используй, или потеряешь», как на нас.
Поэтому мы будем ждать либо пока они не откроют огонь, либо пока дистанция не сократится до шестидесяти четырех миллионов километров.
Гвинетт мгновение смотрела на него, а затем медленно кивнула.
— Я знаю. Я знаю, — тихо произнес он. — Но мы обязаны добиться попаданий любой ценой. Мы обязаны, Мадлен. Иначе все это, — легкое движение его головы, скорее показавшееся, чем увиденное, обозначило флагманский мостик и флот вообще, — зря.
— Да, сэр. Я понимаю.
— Какой план ведения огня вы собираетесь использовать, сэр? — спросил Айро.
— «Лавину», — мрачно ответил д’Орвиль. — Мадлен, я хочу, чтобы вы начали перестраивать ордер в Сьерру-Три. Сколько ЛАКов нас догнали?
— Немногим более трёх с половиной тысяч, сэр. Ещё пятьсот будут здесь к моменту, когда мы сблизимся на указанную вами дистанцию.
— Сколько из них «Катаны»?
— Не уверена, сэр. Меньше половины… насколько я знаю.
— Хотелось бы мне, чтобы их было больше, — сказал д’Орвиль, — но что есть, то есть. Выдвигайте их вперёд и разведите вертикально. Я хочу, чтобы у «Гадюк» углы обстрела были по возможности наилучшими.
— Да, сэр.
— И распределите последовательность запусков так, чтобы старые корабли задействовали свои подвески первыми. Постараемся придержать подвески из внутренних хранилищ насколько получится. Я хочу, чтобы в первых залпах корабли оборудованные «Замочной Скважиной» взяли на себя управление как можно большим числом подвесок прочих кораблей.
— Да, сэр. Я поняла.
— Хорошо, Мадлен. Хорошо. — Д’Орвиль ободряюще сжал её плечо. — Оставляю вас заниматься этим.
— Да, сэр, — произнесла капитан Гвинетт.
— Я в курсе, Фрейзер, спасибо.
— Да, сэр.
Турвиль откинулся в командирском кресле и взглянул на Молли Дилэни.
— Итак, Том был прав, — тихо сказал он.
— Похоже на то, — согласилась Дилэни. Турвиль подивился, таилось ли за её спокойной внешностью облегчение столь же огромное, как то, что бушевало в нем.
Он взглянул на россыпь значков на главном дисплее. Весь последний час Второй Флот ускорялся по направлению к Сфинксу. Учитывая геометрию системы, вектор движения Турвиля проходил под углом почти ровно в сорок пять градусов к внешней границе чудовищно вытянутой, «тощей» резонансной зоны. Его фаланга супердредноутов разогналась до 18 560 км/с относительно светила системы. Прошли они 35 600 000 километров. Флот Метрополии манти ускорялся только сорок семь минут практически точно на встречном курсе, но, из-за более высокого ускорения, их скорость относительно светила уже составляла более 17 000 км/с, а прошли они от своей первоначальной позиции более 24 000 000 километров.
Хотя флоту Турвиля ещё оставалось почти полчаса до точки поворота, чтобы совершить выход к Сфинксу с нулевой скоростью, расстояние между противостоящими силами сократилось до немногим более 84 000 000 километров, а скорость сближения составляла 45 569 км/с. В таких условиях эффективная дальность действия МДР Турвиля была более 85 369 000 километров. Как только что отметил Фрейзер Адамсон, это означало, что Флот Метрополии находится в пределах досягаемости. Но ускорение мантикорских МДР было немногим более тридцати четырех километров в секунду за секунду выше, чем у его птичек. Что, в настоящих условиях, давало им эффективную дальность более 90 370 000 километров. Это означало, что силы Турвиля находились в пределах их досягаемости уже более двух минут.
— И не просто похоже, — через секунду сказал Турвиль Дилэни. — Так и есть. Если бы у них были те проклятые Богом ракеты, они бы их уже запускали. Они бы провели последние десять минут сбрасывая подвески и как раз в эту секунду выпустили бы все прямо нам в лоб. У них была бы заметная задержка передачи информации, но всего пять секунд в одну сторону, в то время как наша составляла бы больше пяти минут. Так что они начали бы бить нас прямо сейчас, не дожидаясь, пока мы сблизимся на расстояние эффективного применения собственных ракет.
— Вы не думаете, шеф, что они могут просто выжидать, пока дистанция сократится ещё немного, чтобы их управление огнем стало ещё эффективнее?
— Именно это они и делают, и это ещё один аргумент в пользу уверенности в отсутствии у них новых ракет. У них там меньше сотни кораблей стены. Даже считая, что у них на буксире множество подвесок, — что вполне возможно, несмотря на их ускорение, если разведка права насчет конструкции их подвесок — все равно мы превосходим их числом более чем два к одному. Они знают, какого размера залпы мы можем обрушить на них и не стали бы идти прямо навстречу, если бы у них был какой-то выбор. Или, по крайней мере, не стали бы это делать не постаравшись предварительно слегка проредить нас. Но без новой системы управления на такой дистанции их точность будет практически так же плоха, как и у нас. У них не получится нанести достаточно ударов, чтобы получилось какое-либо «прореживание». Им приходится сближаться, чтобы улучшить свою точность, точно так же как и нам.
— Когда мы наконец откроем огонь, это будет ужасно, — тихо сказала Дилэни и Турвиль снова кивнул.
— Безусловно, — мрачно согласился он. — С другой стороны, мы так и планировали, верно?
— Да, сэр.
Турвиль еще несколько секунд изучал иконки супердредноутов приближавшегося Флота Метрополии, затем перевел взгляд на вторичный дисплей и в восхищении покачал головой. Он знал, что у Шэннон Форейкер есть талант нестандартного мышления. Давным-давно, когда она была его операционистом, он распознал в ней сноровку предлагать решение, которое просто не приходило в голову прочим. Решение столь элегантное в своей простоте, что все поражались, почему они до такого не додумались.
Когда Разведка Флота доложила, что в новые подвески манти встроен тяговый луч, позволяющий их доподвесочным кораблям брать больше подвесок на буксир, казалось, что Республика не сможет что-либо этому противопоставить. Республиканские подвески уже были слишком велики, а запас их энергии был слишком ограничен, чтобы у конструкторов могло получится втиснуть в них тяговый луч (и запитать чертову штуку). Но Шэннон решила поставить проблему с ног на голову. Вместо того, чтобы оснащать тяговыми лучами подвески, она изобрела «ослика». Именно так все стали называть новое устройство, хотя у него было достаточно мудреное алфавитно-цифровое обозначение. И это было еще одно из проявлений элегантной простоты решений Форейкер.
Вместо типичного подхода к созданию максимально навороченных устройств манти, запихнувших тяговый луч в подвеску, Шэннон просто сделала малозаметную платформу, состоявшую только из генераторов тяговых лучей и приемника энергии, передаваемой по лучу с материнского корабля. Каждый «ослик» мог буксировать десять подвесок, а у СД(п) типа «Властелин Космоса» было достаточно тяговых лучей, чтобы тащить двадцать «осликов». Более того, к «ослику» можно было цеплять других «осликов», если только удавалось наладить линии передачи энергии к ним. Теоретически, «осликов» можно было цеплять в три яруса, чтобы каждый из «осликов» первого яруса тянул десять второго, каждый из которых тянул десять третьего, каждый из которых…
Если бы Лестер Турвиль выбрал такую схему, то его двести сорок супердредноутов могли бы — теоретически — взять на буксир 4,8 миллиона подвесок, если не учитывать тот малозначительный факт, что с таким «хвостом» они просто не смогли бы тронуться с места. Не говоря уже об отсутствии даже близко того количества передатчиков энергии, которые понадобились бы для питания стольких «осликов». Тем не менее, они могли буксировать их очень немало, а цифры готовности, отображавшиеся на дисплее, внушали Турвилю чувство глубокого удовлетворения. Он ещё секунду изучал данные, затем перевёл взгляд на своего невероятно юного офицера связи: лейтенанта Аниту Айзенберг.
— Есть что новое от адмирала Диамато, Ас?
— Без перемен, сэр. Он всё ещё не может получить четких данных. Форты и ЛАКи прикрытия Сети перехватывают его разведывательные аппараты прежде чем те успевают подойти достаточно близко. Но он пока не видел, чтобы какой-то из гиперпространственных кораблей направился в его сторону. И он уверен, что они по-прежнему прибывают со Звезды Тревора. Однако пока никто из них не отправился внутрь системы.
— Спасибо, — сказал Турвиль и выгнул бровь, переводя взгляд на Дилэни.
Начальник штаба явно мысленно повторила его ход рассуждений и поморщилась.
— Они переходят уже больше сорока пяти минут, шеф. По моим прикидкам это означает уже как минимум двадцать четыре корабля стены.
— А ещё это означает, что они намерены перебросить намного больше этого, — согласился Турвиль. — Они могли бы осуществить массированный переход двадцати семи кораблей стены и отправится нам навстречу более получаса назад. Единственной причиной их задержки может быть то, что они не могут позволить себе заблокировать Сеть… поскольку шанса вцепиться нам в задницу ожидают чертовски больше двадцати семи кораблей стены.
— Все-таки, шеф, на их месте я могла бы задуматься насчет посылки вперед той части кораблей, которые уже совершили переход.
— Ни в коем случае. — Турвиль помотал головой. — Мне бы чертовски этого хотелось, но для командования Третьим, Восьмым и Флотом Метрополии манти выбрали своих лучших людей. Я изучил досье, собранное Разведкой Флота на всех троих, и не дам ломаного гроша за то, что кто-то из них решит посодействовать нашим планам.
Из них троих д’Орвиль, вероятно, самый традиционно мыслящий, но ему досталось самое простое уравнение… и уйма силы духа. Он не может позволить нам подойти к Сфинксу ближе, чем вообще для него возможно, поэтому собирается нас встретить лоб в лоб как можно дальше. Он будет разбит в пух и прах. На самом деле я буду удивлен, если хоть один из его супердредноутов выживет. Но, как ты только что сказала, столкновение будет кошмарным для обеих сторон. Наши собственные потери тоже будут тяжелыми. Он это понимает, и, вероятно, рассчитывает на размен один к одному, несмотря на соотношение тоннажа. Я думаю, что он может оказаться немного оптимистичен, но не слишком. Поэтому, учитывая силу, которой он по его мнению противостоит, д’Орвиль вероятно считает, что нанесёт нам достаточно серьезный ущерб, чтобы мы не сумели прорваться через внутрисистемные оборонительные сооружения и ракетные подвески. И если бы его анализ соотношения сил был верен, то он был бы прав.
Д’Орвиль в сопровождении капитана Айро двинулся к её консоли. Она подняла на него глаза.
— Насколько? — спросил д’Орвиль.
— Пока что примерно на половину километра в секунду за секунду, сэр.
— И какого черта? — вслух поинтересовался Айро.
— Возможно цепляют подвески на буксир, — отозвался д’Орвиль.
— Может быть и так, сэр, — сказала Гвинетт. — Их подвески почти столь же малозаметны, как и наши, так что разведывательным платформам на таком расстоянии их не разглядеть. Но это же супердредноуты. Им потребуется прорва тяговых лучей, чтобы взять на буксир такое количество подвесок, чтобы пришлось их тащить за пределами клина.
Д’Орвиль кивнул. Буксирование подвесок внутри клина не сказывалось на ускорении корабля. В конце концов, именно поэтому их собственные доподвесочные корабли цепляли к корпусу подвески, оснащенные тяговыми лучами. Но клин супердредноута был огромен; хевам, чтобы тащить так много подвесок, чтобы все они не помещались внутри клина, понадобилось бы устанавливать на каждом корабле сотни тяговых лучей. Так что должна была быть какая-то другая причина.
Но какая?
— Может быть у них возникли технические проблемы, — предположил Айро. — Скажем, один из супердредноутов потерял пару бета-узлов и снизил ускорение. Остальные вынужденно сделали тоже самое, чтобы не разрывать строй.
— Возможно, — заключил д’Орвиль. — Или еще проще. Может быть они просто решили снизить нагрузку на компенсаторы, увидев что мы вышли навстречу им.
Айро кивнул, но д’Орвиль остался не вполне доволен собственной гипотезой. Она имела смысл, но просто почему-то не производила ощущения правильной.
— Насколько вы хотите сблизиться, прежде чем открыть огонь, сэр? — через мгновение спросила Гвинетт и д’Орвиль взглянул на неё. Несмотря на то, что они с Айро стояли прямо рядом с ней, ей приходилось понижать голос, чтобы её не слышали остальные. На флагманском мостике КЕВ «Инвиктус» было очень тихо. У каждого из присутствующих должно было быть время осознать, что им предстоит. Не было ни паники, ни колебаний, но они знали, чему противостоят, а жить присутствующие на мостике хотели ничуть не меньше всех прочих. Знание того, что жизнь их весьма вероятно закончена, словно придавило их всех невидимым холодным прессом.
Д’Орвиль это знал, и хотел бы что-нибудь сказать или сделать. Не для того, чтобы развеять страх, поскольку этого не смог бы никто. Но для того, чтобы сказать насколько много они для него значат, насколько горько он сожалеет о выпавшей им смертельной прогулке.
— Мы должны получить максимум от каждой ракеты, — столь же тихо ответил он Гвинетт. — Мы знаем, что точность и средства обеспечения прорыва наших ракет лучше, но нам все-таки лучше сблизится. Они нас похоронят, когда бы мы ни открыли огонь, а судя по данным разведывательных аппаратов, каждый из их кораблей стены является носителем подвесок. На них не распространяется ограничение «используй, или потеряешь», как на нас.
Поэтому мы будем ждать либо пока они не откроют огонь, либо пока дистанция не сократится до шестидесяти четырех миллионов километров.
Гвинетт мгновение смотрела на него, а затем медленно кивнула.
— Я знаю. Я знаю, — тихо произнес он. — Но мы обязаны добиться попаданий любой ценой. Мы обязаны, Мадлен. Иначе все это, — легкое движение его головы, скорее показавшееся, чем увиденное, обозначило флагманский мостик и флот вообще, — зря.
— Да, сэр. Я понимаю.
— Какой план ведения огня вы собираетесь использовать, сэр? — спросил Айро.
— «Лавину», — мрачно ответил д’Орвиль. — Мадлен, я хочу, чтобы вы начали перестраивать ордер в Сьерру-Три. Сколько ЛАКов нас догнали?
— Немногим более трёх с половиной тысяч, сэр. Ещё пятьсот будут здесь к моменту, когда мы сблизимся на указанную вами дистанцию.
— Сколько из них «Катаны»?
— Не уверена, сэр. Меньше половины… насколько я знаю.
— Хотелось бы мне, чтобы их было больше, — сказал д’Орвиль, — но что есть, то есть. Выдвигайте их вперёд и разведите вертикально. Я хочу, чтобы у «Гадюк» углы обстрела были по возможности наилучшими.
— Да, сэр.
— И распределите последовательность запусков так, чтобы старые корабли задействовали свои подвески первыми. Постараемся придержать подвески из внутренних хранилищ насколько получится. Я хочу, чтобы в первых залпах корабли оборудованные «Замочной Скважиной» взяли на себя управление как можно большим числом подвесок прочих кораблей.
— Да, сэр. Я поняла.
— Хорошо, Мадлен. Хорошо. — Д’Орвиль ободряюще сжал её плечо. — Оставляю вас заниматься этим.
— Да, сэр, — произнесла капитан Гвинетт.
* * *
— Мы в пределах их досягаемости, адмирал, — заметил коммандер Адамсон, и Лестер Турвиль кивнул.— Я в курсе, Фрейзер, спасибо.
— Да, сэр.
Турвиль откинулся в командирском кресле и взглянул на Молли Дилэни.
— Итак, Том был прав, — тихо сказал он.
— Похоже на то, — согласилась Дилэни. Турвиль подивился, таилось ли за её спокойной внешностью облегчение столь же огромное, как то, что бушевало в нем.
Он взглянул на россыпь значков на главном дисплее. Весь последний час Второй Флот ускорялся по направлению к Сфинксу. Учитывая геометрию системы, вектор движения Турвиля проходил под углом почти ровно в сорок пять градусов к внешней границе чудовищно вытянутой, «тощей» резонансной зоны. Его фаланга супердредноутов разогналась до 18 560 км/с относительно светила системы. Прошли они 35 600 000 километров. Флот Метрополии манти ускорялся только сорок семь минут практически точно на встречном курсе, но, из-за более высокого ускорения, их скорость относительно светила уже составляла более 17 000 км/с, а прошли они от своей первоначальной позиции более 24 000 000 километров.
Хотя флоту Турвиля ещё оставалось почти полчаса до точки поворота, чтобы совершить выход к Сфинксу с нулевой скоростью, расстояние между противостоящими силами сократилось до немногим более 84 000 000 километров, а скорость сближения составляла 45 569 км/с. В таких условиях эффективная дальность действия МДР Турвиля была более 85 369 000 километров. Как только что отметил Фрейзер Адамсон, это означало, что Флот Метрополии находится в пределах досягаемости. Но ускорение мантикорских МДР было немногим более тридцати четырех километров в секунду за секунду выше, чем у его птичек. Что, в настоящих условиях, давало им эффективную дальность более 90 370 000 километров. Это означало, что силы Турвиля находились в пределах их досягаемости уже более двух минут.
— И не просто похоже, — через секунду сказал Турвиль Дилэни. — Так и есть. Если бы у них были те проклятые Богом ракеты, они бы их уже запускали. Они бы провели последние десять минут сбрасывая подвески и как раз в эту секунду выпустили бы все прямо нам в лоб. У них была бы заметная задержка передачи информации, но всего пять секунд в одну сторону, в то время как наша составляла бы больше пяти минут. Так что они начали бы бить нас прямо сейчас, не дожидаясь, пока мы сблизимся на расстояние эффективного применения собственных ракет.
— Вы не думаете, шеф, что они могут просто выжидать, пока дистанция сократится ещё немного, чтобы их управление огнем стало ещё эффективнее?
— Именно это они и делают, и это ещё один аргумент в пользу уверенности в отсутствии у них новых ракет. У них там меньше сотни кораблей стены. Даже считая, что у них на буксире множество подвесок, — что вполне возможно, несмотря на их ускорение, если разведка права насчет конструкции их подвесок — все равно мы превосходим их числом более чем два к одному. Они знают, какого размера залпы мы можем обрушить на них и не стали бы идти прямо навстречу, если бы у них был какой-то выбор. Или, по крайней мере, не стали бы это делать не постаравшись предварительно слегка проредить нас. Но без новой системы управления на такой дистанции их точность будет практически так же плоха, как и у нас. У них не получится нанести достаточно ударов, чтобы получилось какое-либо «прореживание». Им приходится сближаться, чтобы улучшить свою точность, точно так же как и нам.
— Когда мы наконец откроем огонь, это будет ужасно, — тихо сказала Дилэни и Турвиль снова кивнул.
— Безусловно, — мрачно согласился он. — С другой стороны, мы так и планировали, верно?
— Да, сэр.
Турвиль еще несколько секунд изучал иконки супердредноутов приближавшегося Флота Метрополии, затем перевел взгляд на вторичный дисплей и в восхищении покачал головой. Он знал, что у Шэннон Форейкер есть талант нестандартного мышления. Давным-давно, когда она была его операционистом, он распознал в ней сноровку предлагать решение, которое просто не приходило в голову прочим. Решение столь элегантное в своей простоте, что все поражались, почему они до такого не додумались.
Когда Разведка Флота доложила, что в новые подвески манти встроен тяговый луч, позволяющий их доподвесочным кораблям брать больше подвесок на буксир, казалось, что Республика не сможет что-либо этому противопоставить. Республиканские подвески уже были слишком велики, а запас их энергии был слишком ограничен, чтобы у конструкторов могло получится втиснуть в них тяговый луч (и запитать чертову штуку). Но Шэннон решила поставить проблему с ног на голову. Вместо того, чтобы оснащать тяговыми лучами подвески, она изобрела «ослика». Именно так все стали называть новое устройство, хотя у него было достаточно мудреное алфавитно-цифровое обозначение. И это было еще одно из проявлений элегантной простоты решений Форейкер.
Вместо типичного подхода к созданию максимально навороченных устройств манти, запихнувших тяговый луч в подвеску, Шэннон просто сделала малозаметную платформу, состоявшую только из генераторов тяговых лучей и приемника энергии, передаваемой по лучу с материнского корабля. Каждый «ослик» мог буксировать десять подвесок, а у СД(п) типа «Властелин Космоса» было достаточно тяговых лучей, чтобы тащить двадцать «осликов». Более того, к «ослику» можно было цеплять других «осликов», если только удавалось наладить линии передачи энергии к ним. Теоретически, «осликов» можно было цеплять в три яруса, чтобы каждый из «осликов» первого яруса тянул десять второго, каждый из которых тянул десять третьего, каждый из которых…
Если бы Лестер Турвиль выбрал такую схему, то его двести сорок супердредноутов могли бы — теоретически — взять на буксир 4,8 миллиона подвесок, если не учитывать тот малозначительный факт, что с таким «хвостом» они просто не смогли бы тронуться с места. Не говоря уже об отсутствии даже близко того количества передатчиков энергии, которые понадобились бы для питания стольких «осликов». Тем не менее, они могли буксировать их очень немало, а цифры готовности, отображавшиеся на дисплее, внушали Турвилю чувство глубокого удовлетворения. Он ещё секунду изучал данные, затем перевёл взгляд на своего невероятно юного офицера связи: лейтенанта Аниту Айзенберг.
— Есть что новое от адмирала Диамато, Ас?
— Без перемен, сэр. Он всё ещё не может получить четких данных. Форты и ЛАКи прикрытия Сети перехватывают его разведывательные аппараты прежде чем те успевают подойти достаточно близко. Но он пока не видел, чтобы какой-то из гиперпространственных кораблей направился в его сторону. И он уверен, что они по-прежнему прибывают со Звезды Тревора. Однако пока никто из них не отправился внутрь системы.
— Спасибо, — сказал Турвиль и выгнул бровь, переводя взгляд на Дилэни.
Начальник штаба явно мысленно повторила его ход рассуждений и поморщилась.
— Они переходят уже больше сорока пяти минут, шеф. По моим прикидкам это означает уже как минимум двадцать четыре корабля стены.
— А ещё это означает, что они намерены перебросить намного больше этого, — согласился Турвиль. — Они могли бы осуществить массированный переход двадцати семи кораблей стены и отправится нам навстречу более получаса назад. Единственной причиной их задержки может быть то, что они не могут позволить себе заблокировать Сеть… поскольку шанса вцепиться нам в задницу ожидают чертовски больше двадцати семи кораблей стены.
— Все-таки, шеф, на их месте я могла бы задуматься насчет посылки вперед той части кораблей, которые уже совершили переход.
— Ни в коем случае. — Турвиль помотал головой. — Мне бы чертовски этого хотелось, но для командования Третьим, Восьмым и Флотом Метрополии манти выбрали своих лучших людей. Я изучил досье, собранное Разведкой Флота на всех троих, и не дам ломаного гроша за то, что кто-то из них решит посодействовать нашим планам.
Из них троих д’Орвиль, вероятно, самый традиционно мыслящий, но ему досталось самое простое уравнение… и уйма силы духа. Он не может позволить нам подойти к Сфинксу ближе, чем вообще для него возможно, поэтому собирается нас встретить лоб в лоб как можно дальше. Он будет разбит в пух и прах. На самом деле я буду удивлен, если хоть один из его супердредноутов выживет. Но, как ты только что сказала, столкновение будет кошмарным для обеих сторон. Наши собственные потери тоже будут тяжелыми. Он это понимает, и, вероятно, рассчитывает на размен один к одному, несмотря на соотношение тоннажа. Я думаю, что он может оказаться немного оптимистичен, но не слишком. Поэтому, учитывая силу, которой он по его мнению противостоит, д’Орвиль вероятно считает, что нанесёт нам достаточно серьезный ущерб, чтобы мы не сумели прорваться через внутрисистемные оборонительные сооружения и ракетные подвески. И если бы его анализ соотношения сил был верен, то он был бы прав.