Страница:
Музыка кончилась, но завороженный игрой император еще долго молчал, прежде чем со вздохом сказал :
– Под вашу музыку мы перенеслись за тысячи ли отсюда. Она настолько неземная, что нам показалось, будто мы обрели за спиною крылья, взлетели в небо и достигли Нефритовой столицы, где нас поджидали небожители.
Хун и Фея давно отложили флейты, но звуки сыгранной ими мелодии еще долго витали в воздухе, словно продолжая перекликаться сами с собою.
Император обратился к наложницам Яна:
– Нет спору, музыка циньских дам красива, однако из древних книг нам ведомо, что фениксы начинают танцевать только после «Десяти призывов»[381] Шуня, а если музыка не тронет небожителей, то фениксы танцевать не станут! Мы не можем сказать, какая из наложниц Яньского князя играла искуснее, но мы явственно видели, как под их мелодию плясали белые журавли! Выходит, очередной кубок пить князю Шэню!
Князь Шэнь принял кубок со словами:
– Если я не смогу хоть в чем-то победить князя Яна, не знаю, как вернусь на родину. Признаю: в музыкальном состязании он взял верх. Но теперь пусть наши наложницы померяются талантами в сложении стихов.
Император одобрил это предложение, и тогда Ян говорит:
– Осенняя луна холодна, а ночь глубока – не стоит ли нам вновь перейти во дворец?
Сын Неба с гостями вернулся во Дворец Вечной Весны. Князь Шэнь, которому уже дважды пришлось осушить кубок проигравшего, забыл, что поначалу предложил устроить состязание между наложницами как развлечение. Теперь он испытывал легкое раздражение и думал: «Красавица Хун – женщина талантливая, но прежде всего она прославилась на полях сражений – не может же она оказаться сильнее и в стихах!» Но на всякий случай он придумал маленькую хитрость: подозвал Бань и Го и тихонько шепнул им:
– Сейчас государь прикажет вам и госпожам Хун и Цзя сочинять стихи. Заранее сложите их и постарайтесь не осрамить меня еще раз.
– Как же мы можем сочинять загодя, если не знаем темы? – удивились наложницы.
– Я думаю, вас попросят сочинить о светильнике «Золотой лотос» и сделать это за семь шагов[382], – ответил князь Шэнь.
Между тем император пригласил участниц состязания, вручил каждой лист бумаги, кисть и тушечницу и приказал сочинить стих. Наложницы спросили о теме, и тут государя опередил князь Шэнь:
– Музыкальные состязания закончились уже при зажженных светильниках. Что, если темой стихов будет висящий возле трона светильник «Золотой лотос»?!
Император одобрил тему, а князь Шэнь прибавил:
– Раз уж мы желаем знать, кто из наложниц талантливее и расторопнее в непростом деле, пусть они слагают стихи за семь шагов!
И опять император согласился. Договорились поступить так: поместить у трона барабан – с первым ударом каждая участница делает первый шаг, а с седьмым кладет на столик готовый стих.
Сделав шесть шагов, госпожа Го сочинила вот что:
– На мой непросвещенный взгляд, вот лучший стих!
Ян прочитал его: в самом деле, стихи прекрасны по форме и необычны по содержанию, – видно, это сочинение Хун. «Мои наложницы уже два раза побеждали циньских, нужно уступить князю Шэню!» – подумал он и с улыбкой проговорил:
– Стих неплох, но тот, в котором сказано о «Золотом луане», мне, непосвященному, кажется гораздо лучше. Вслушайтесь:
– Поэты всех времен избегают повторять чужие образы и стремятся создавать необычные. А в этом стихе сказано:
Спор продолжался, пока император не приказал подать ему оба сочинения. Прочитав и сравнив их, Сын Неба вынес решение:
– Князь Шэнь безусловно прав: стихи, кончающиеся строками:
С этими словами он пометил стих своей подписью, затем перевернул листок и прочитал имя автора – это была Хун! Князь Шэнь посмотрел на обратную сторону листка с последними строками:
– Это вино не рассеет моей досады!
Он осушил кубок и рассказал государю о предварительном сговоре с наложницей Го. Император весело посмеялся над неудачей циньских наложниц.
Между тем перелилась вода в часах, к востоку склонился Северный Ковш, небо стало голубым, и Сын Неба возгласил, что пир окончен.
– Трижды устраивали мы сегодня состязания, – произнес князь Шэнь, – и трижды терпел я поражение. Предлагаю устроить завтра игру в мяч, – может, на сей раз мне повезет и я смогу одержать победу!
Император согласился и приказал всем не покидать дворца. А что произошло наутро, вы узнаете из следующей главы.
Глава сорок девятая
Глава пятидесятая
– Под вашу музыку мы перенеслись за тысячи ли отсюда. Она настолько неземная, что нам показалось, будто мы обрели за спиною крылья, взлетели в небо и достигли Нефритовой столицы, где нас поджидали небожители.
Хун и Фея давно отложили флейты, но звуки сыгранной ими мелодии еще долго витали в воздухе, словно продолжая перекликаться сами с собою.
Император обратился к наложницам Яна:
– Нет спору, музыка циньских дам красива, однако из древних книг нам ведомо, что фениксы начинают танцевать только после «Десяти призывов»[381] Шуня, а если музыка не тронет небожителей, то фениксы танцевать не станут! Мы не можем сказать, какая из наложниц Яньского князя играла искуснее, но мы явственно видели, как под их мелодию плясали белые журавли! Выходит, очередной кубок пить князю Шэню!
Князь Шэнь принял кубок со словами:
– Если я не смогу хоть в чем-то победить князя Яна, не знаю, как вернусь на родину. Признаю: в музыкальном состязании он взял верх. Но теперь пусть наши наложницы померяются талантами в сложении стихов.
Император одобрил это предложение, и тогда Ян говорит:
– Осенняя луна холодна, а ночь глубока – не стоит ли нам вновь перейти во дворец?
Сын Неба с гостями вернулся во Дворец Вечной Весны. Князь Шэнь, которому уже дважды пришлось осушить кубок проигравшего, забыл, что поначалу предложил устроить состязание между наложницами как развлечение. Теперь он испытывал легкое раздражение и думал: «Красавица Хун – женщина талантливая, но прежде всего она прославилась на полях сражений – не может же она оказаться сильнее и в стихах!» Но на всякий случай он придумал маленькую хитрость: подозвал Бань и Го и тихонько шепнул им:
– Сейчас государь прикажет вам и госпожам Хун и Цзя сочинять стихи. Заранее сложите их и постарайтесь не осрамить меня еще раз.
– Как же мы можем сочинять загодя, если не знаем темы? – удивились наложницы.
– Я думаю, вас попросят сочинить о светильнике «Золотой лотос» и сделать это за семь шагов[382], – ответил князь Шэнь.
Между тем император пригласил участниц состязания, вручил каждой лист бумаги, кисть и тушечницу и приказал сочинить стих. Наложницы спросили о теме, и тут государя опередил князь Шэнь:
– Музыкальные состязания закончились уже при зажженных светильниках. Что, если темой стихов будет висящий возле трона светильник «Золотой лотос»?!
Император одобрил тему, а князь Шэнь прибавил:
– Раз уж мы желаем знать, кто из наложниц талантливее и расторопнее в непростом деле, пусть они слагают стихи за семь шагов!
И опять император согласился. Договорились поступить так: поместить у трона барабан – с первым ударом каждая участница делает первый шаг, а с седьмым кладет на столик готовый стих.
Сделав шесть шагов, госпожа Го сочинила вот что:
Госпожа Бань за семь шагов сложила такой стих:
В пятую стражу
Всегда сияет луна;
Не опадают цветы,
Когда на земле весна.
Изо дня в день
В «Золотой луань» прихожу –
К ученым мужам
Причислить тщетно прошу!
Хун сделала всего шесть шагов, и у нее получилось вот что:
Как бездонное море,
Ночь во дворец вошла;
На красной бумаге
Я душу свою излила.
Кончен мой стих,
Вдоволь времени у меня –
До пятой стражи еще
Труд завершила я.
Фея за семь шагов сумела сочинить такой стих:
Ночь глубока,
На красной бумаге стих;
Луна, уходя,
Озаряет пестрый шатер.
Бесконечная нить
Золотится в пальцах моих:
На государевом платье
Вышиваю прекрасный узор.
Каждая подписала на оборотной стороне листа свое сочинение и положила его на столик, стоящий перед императором. Сын Неба прочитал – все стихи были хороши, но один понравился ему больше других. Он запомнил его и передал листки князьям, наказав им вынести свое суждение. Сначала читал князь Шэнь: один из стихов выделялся красотой слога, глубиной и изяществом мысли, да к тому же был сложен за шесть шагов. «Наверное, это стихи моей Го», – подумал он и говорит Яну:
Мускусом пахнет,
Мерцает в часах вода,
Подул ветерок,
Мелькнула в небе звезда.
Вблизи государь –
Оттого и ночь хороша,
На красной бумаге
Излита моя душа.
– На мой непросвещенный взгляд, вот лучший стих!
Ян прочитал его: в самом деле, стихи прекрасны по форме и необычны по содержанию, – видно, это сочинение Хун. «Мои наложницы уже два раза побеждали циньских, нужно уступить князю Шэню!» – подумал он и с улыбкой проговорил:
– Стих неплох, но тот, в котором сказано о «Золотом луане», мне, непосвященному, кажется гораздо лучше. Вслушайтесь:
Князь Шэнь заподозрил неладное: «Непонятно, почему он считает лучшим это стихотворение, – видимо, догадался, что написано оно не его наложницами, и хочет надо мной подшутить!» Подумал так и с улыбкой ответил:
Изо дня в день
В «Золотой луань» прихожу –
К ученым Мужам
Причислить тщетно прошу!
– Поэты всех времен избегают повторять чужие образы и стремятся создавать необычные. А в этом стихе сказано:
Что же в этих строках свежего? Да и думают об этом скорее старики, а не молодые женщины!
К ученым мужам
Причислить тщетно прошу!
Спор продолжался, пока император не приказал подать ему оба сочинения. Прочитав и сравнив их, Сын Неба вынес решение:
– Князь Шэнь безусловно прав: стихи, кончающиеся строками:
лучшие!
На государевом платье
Вышиваю прекрасный узор, –
С этими словами он пометил стих своей подписью, затем перевернул листок и прочитал имя автора – это была Хун! Князь Шэнь посмотрел на обратную сторону листка с последними строками:
Там стояла подпись его наложницы Го. Князья и государь рассмеялись. Подали вина, князь Шэнь взял кубок и объявил:
К ученым мужам
Причислить тщетно прошу!
– Это вино не рассеет моей досады!
Он осушил кубок и рассказал государю о предварительном сговоре с наложницей Го. Император весело посмеялся над неудачей циньских наложниц.
Между тем перелилась вода в часах, к востоку склонился Северный Ковш, небо стало голубым, и Сын Неба возгласил, что пир окончен.
– Трижды устраивали мы сегодня состязания, – произнес князь Шэнь, – и трижды терпел я поражение. Предлагаю устроить завтра игру в мяч, – может, на сей раз мне повезет и я смогу одержать победу!
Император согласился и приказал всем не покидать дворца. А что произошло наутро, вы узнаете из следующей главы.
Глава сорок девятая
О ТОМ, КАК СОПЕРНИЦЫ СОСТЯЗАЛИСЬ В СЕРЕБРЯНОЙ РОЩЕ, ИГРАЯ В МЯЧ, И КАК НАПУГАЛА ПАВЛИНОВ ХУН, КОГДА СТАЛА ФЕХТОВАТЬ МЕЧАМИ
Потерпев поражение в трех состязаниях, раздосадованный князь Шэнь пришел к императрице и говорит:
– Я предложил устроить состязания в музыке и сложении стихов не для того, чтобы торжествовать победу, а только ради поддержания общего веселья и ради удовольствия вашего величества. Но мои дамы трижды проиграли, и мне стало обидно. На завтра мы договорились устроить игру в мяч верхами. Не одолжите ли вы мне десять ваших служанок, умеющих хорошо держаться в седле? Императрица улыбнулась.
– Боюсь, мои служанки окажутся неважными игроками.
– Но в нашем княжестве эта игра в большом почете, – отвечал князь, – и лучшим игроком слывет госпожа Те. Она быстро обучит ваших служанок!
Императрица обещала исполнить просьбу князя. На другой день во дворцовом парке Серебряная Роща расчистили большую площадку для игры. Сын Неба в сопровождении матери-императрицы, своей супруги и князя Шэня поднялся на возвышение для почетных зрителей. Придворные дамы, супруги вельмож и сановников разместились под шелковыми зонтами за красивыми ширмами. Площадку заполнило множество девушек в богатых одеяниях, которые приготовили все необходимое для игры; казалось, земля покрылась цветами или многоцветными облаками, сверкающими под лучами утреннего солнца. Чистые голоса напоминали пение птиц. Затем игроки заняли свои места: госпожа Те вместе с госпожами Бань и Го и другими членами своей партии проехала в западный угол площадки, Хун со своей партией – в восточный.
Государь спустился с возвышения и подошел к Яну.
– Не расскажете ли нам, князь, когда и как возникла игра в мяч верхами?
Ян отвечал так:
– В южных краях водится зверь, что зовется львом; шею зверя украшает клубок густой шерсти, его-то и называют мячом. Когда молодых львят учат кидаться на добычу, они играют с мячом. Поэтому лев вырастает не только самым свирепым зверем, но самым ловким и самым сильным. У львов научились игре в мяч люди. Если мяч пинают ногами, игра называется «ножной мяч», если мяч бросают руками, игра называется «ручной мяч». Эти игры весьма полезны тому, кто учится владеть мечом и копьем. В эпоху Тан даже министры и важные сановники частенько состязались друг с другом в подобных играх! Правда, случалось, что мяч попадал игроку в лицо или в глаз, иногда мячом убивали нерасторопного игрока, но обычно соперники, независимо от их положения, соблюдали установленные правила игры и получали от нее одну только пользу.
Император с любопытством выслушал пояснения Яна и приказал показать ему принадлежности для игры: принесли деревянный мяч, обшитый узорчатым шелком, и резные биты, выкрашенные в желтый, зеленый, красный и голубой цвета. На конце каждой биты приделана была для красоты пестрая кисточка. Игроки одной партии, скажем, восточной, ударяли по мячу битой в сторону противника, скажем, западной партии. Если игрокам западной партии не удавалось отбить мяч и тот падал на землю, выигрывала восточная партия. Поскольку игроки перемещались по площадке на лошадях, то от них требовались особые ловкость и умение.
– Вы умеете играть в это? – негромко спросила Лотос у Хун.
– Правила знаю, но никогда не играла, – ответила Хун.
Лотос улыбнулась.
– Хотя игра возникла в южных землях, но меня ей не учили. Придется, видно, нам уступить первенство госпоже Те с ее партией!
– Нет, я не согласна! – возразила Хун. – Нельзя настраиваться на поражение, иначе не добьемся победы!
Обе развеселились.
– Над чем вы смеетесь? – полюбопытствовала госпожа Го.
Хун в ответ:
– Да вот моя подруга Лотос спросила, как мы будем играть. Я объяснила ей правила, а она ничего не поняла!
Туг в разговор вмешалась госпожа Те.
– Не поверю, чтобы женщина, которая может сражаться двумя копьями разом, не умела бы играть в мяч. Нет уж, госпожа Хун, кого другого, а меня вам не провести!
С возвышения ударили в барабан, игроки вскочили на коней и заняли места на восточной и западной сторонах площадки. Раздался второй удар барабана, и наездница из циньской партии пустила коня вскачь, подкинула мяч вверх и ударила по нему битой, после чего повернула коня и с быстротой ветра помчалась обратно. Хун улыбнулась, отвела коня на два шага назад, а одна из наездниц ее партии сделала два шага вперед и сильно отбила мяч.
– Правильно я подумала, что вы хотите меня провести, госпожа Хун, притворяясь, что не умеете играть! – воскликнула госпожа Те.
А мяч просвистел над головой госпожи Го и был отбит наездницей, стоящей позади. Удары бит напоминали дробь барабанов, мяч мелькал, словно падающая звезда. Госпожа Те до поры не вступала в игру, наблюдая и распаляясь все сильнее. Наконец, пустила коня вскачь, схватила вторую биту и начала жонглировать двумя битами: подкинет мяч левой битой – отобьет правой, подкинет правой битой – отобьет левой.
Теперь Лотос хлестнула коня и на всем скаку высоко подбросила свою биту, та в воздухе ударила по мячу, который взмыл в самые облака. Пораженные игроки вскрикнули от восторга – это удар Плывущая звезда! Госпожа Те, не на шутку осерчав, бьет плетью коня и посылает мяч двумя битами на восток, скачет к востоку и оттуда отбивает мяч на запад, мчится туда и снова отбивает мяч к востоку, вновь успевает к мячу, взмахивает двумя битами и сильным ударом направляет мяч прямо в Хун – это удар Гром! Не дрогнув и не тронувшись с места, Хун высоко подняла биту и с быстротой молнии ударила по мячу, направив его под ноги коня, – мяч отскочил и поднялся ввысь на два человеческих роста, и тогда Хун ударила еще раз, загнав мяч в небо, – это удар Весенний ветер! Убедившись в умении Хун и Лотос, госпожа Те усмехнулась, взяла еще один мяч, подбросила оба в воздух, а следом за ними швырнула две биты, которые направили мячи в Хун – один над землей, а другой с неба, откуда он начал стремительно падать вниз. Хун улыбнулась, выхватила у соседки биту и одним ударом вогнала оба мяча глубоко в землю. Зрители пришли в восторг.
– И как только сумели вы отбить такие трудные мячи?!
Госпожа Те бросила биты и подскакала к Хун.
– Вы играете не лучше меня, но ваши помощницы умелее моих, потому я и не смогла победить вас. Давайте сыграем один на один – посмотрим, кто кого!
Хун согласилась, и соперницы, взяв по две биты каждая, выехали на площадку и пустили коней вскачь, желая показать все, на что способны. Хун гарцевала легко и непринужденно, казалось, бабочка порхает над цветами. Те носилась из конца в конец площадки быстрее ветра. Мячи то взлетали в небо, напоминая солнце на восходе, то стремительно падали вниз, словно луна под утро. Соперницы боролись отчаянно, и нельзя было понять, кто же победил и кто проиграл. Император и князья не отрывали глаз от поединка и без конца восхищались умением обеих противниц. Неожиданно в игре произошел перелом: госпожа Те стала двигаться медленнее и отбивать мячи не с прежней силой, а Хун прибавила в точности ударов. Все было просто: госпожа Те умела только играть в мяч, а Хун могла фехтовать двумя мечами сразу, и игра в мяч казалась ей детской забавой. И тут Хун бросила на землю биты и воскликнула:
– Силы мои на исходе, умение исчерпано – мне вас не одолеть! Я проиграла и отказываюсь от продолжения поединка!
Госпожа Те улыбнулась в ответ.
– Ваши таланты несравненны, и уступаете вы мне только потому, что не хотите огорчить меня еще раз! Я все понимаю!
А князь Шэнь быстро наполнил вином громадный кубок и протянул его Яну.
– Наконец-то я удовлетворен, а вы, князь, проиграли!
Подъехала госпожа Те и проговорила:
– Мне думается, вам радоваться нечему, ибо госпожа Хун только притворилась проигравшей! Князь Шэнь расхохотался.
– По своей воле или по чужой, но поражение – всегда поражение! То же касается и победы!
Циньская партия заиграла победный марш. Принцесса пригласила всех участниц состязания на пир во дворец. Потом громко отругала наложниц Те, Бань и Го:
– Какие же вы бездарные! Проиграли все состязания, и теперь мне остается только «взять двойной меч и пройти с ним под стрелами и камнями врагов», чтобы искупить позор!
Затем она приказала принести принадлежности для игры в «шесть-шесть» и предложила госпоже Инь сыграть партию. Та взяла себе в помощницы Хун, Фею и Лотос. Принцесса довольствовалась наложницами своего супруга и сказала:
– Если побеждает госпожа Инь, она подносит мне кубок, если побеждаю я, то кубок наполняет наша сторона.
Все улыбнулись. Первой по жребию бросила кости принцесса – и госпожа Те «вскочила на коня». Когда кости бросила госпожа Инь, право «сесть на коня» получила Хун. Все шестеро по очереди кидали кости, и счастье улыбалось то одной, то другой стороне. Наконец принцессе особенно повезло – и тотчас госпожа Те издала боевой клич и «помчалась вперед», словно ветер. Но госпожа Инь не отстала, и теперь Хун крикнула:
– Берегитесь, госпожа Те! Наложница Верховного полководца и гроза южных варваров не уступит вам победу без боя!
С грозным кличем она тоже «помчалась вперед». Зрители громкими восклицаниями подбадривали обеих «всадниц». Госпожа Те схватила кости и с угрозой произнесла:
– Берегитесь, госпожа Хун!
У нее выпала большая цифра. Теперь исход игры для госпожи Инь зависел от броска Хун. Та метнула на противницу пронзительный взгляд и улыбнулась.
– Небо вело воительницу Хун во всех сражениях, Небо не бросит ее в беде и сегодня!
Она подняла яшмовую руку, собралась с духом и бросила кости – цифра оказалась больше! Это была победа!
Хун наполнила кубок, сделанный в виде попугая, и протянула его госпоже Те.
– Принцесса – член императорской семьи, и я не смею предложить ей выпить чашу поражения, придется это сделать вам! Вы проиграли, потому что плохо «скакали верхом».
Принцесса рассмеялась.
– Прекрасная шутка! Нет, проиграла я и потому осушу этот кубок!
Принцесса начала вторую партию. Бросила кости и получила право «сесть на коня». Хун воскликнула:
– Принесите мне двойной меч и приведите белоснежного скакуна, только тогда я спасу вас, госпожа Инь!
Она бросила – и положение принцессы стало хуже. Принцесса взяла кости из рук госпожи Бань и произнесла :
– Когда государству грозила опасность, сам император, мой брат, выступил против врага. Настал мой черед повести за собою войско и добиться победы!
Она подбросила кости, выпала большая цифра. Принцесса радостно схватила кубок и протянула его госпоже Инь.
– Я не умею и не люблю пить вино, – сказала та.
– Кто рискует играть, должен уметь и пить! – ответила принцесса. – У меня до сих пор голова кружится. Отступать некуда, пейте до дна!
Госпожа Инь пригубила вино и передала кубок Хун.
– А я при чем? – притворно возмутилась Хун. – Разве я проиграла?!
Вдруг госпожа Те взяла доску для игры и предложила Хун:
– Я, конечно, играю плохо, но готова сразиться с вами в двух партиях!
Хун была настроена воинственно.
– Ваши условия!
– Если проиграю я, то исполняю любое ваше желание. Если проиграете вы, то покажете нам свое искусство владения двумя мечами!
– А что же потребую я, если не знаю ваших талантов?
– Я лучше всех в княжестве Цинь пою песню «Прощаясь со столицей».
Соперницы начали. Те была напористой, Хун – осмотрительной; игра напоминала войну между царствами Чу и Хань. Вокруг толпились любопытные зрители, которые порицали Те за горячность, а Хун хвалили за тонкий расчет.
Неожиданно Хун бросила кости и воскликнула:
– Пойте вашу песню, госпожа Те!
Та посмотрела на доску – поражение! Она улыбнулась и сказала:
– Хорошо, первая партия за вами! Но впереди вторая, потому приготовьтесь показать нам свое умение в фехтовании.
Она бросила кости, и партия началась. С самого начала положение Хун оказалось лучше, однако принцесса, придворные дамы и все зрители были теперь на стороне Те, ибо мечтали полюбоваться на искусство Хун. Та бросила кости в свой черед, – выпала большая цифра. Бань и Го даже руками начали колотить по доске с досады.
– Госпожа Хун, хватит выигрывать, покажите нам лучше ваше искусство!
Бросила Те – и выиграла партию.
– Сообща и Небо одолеть можно! – рассмеялась Хун. – А мне пришлось сражаться в одиночку!
Госпожа Те велела принести большой барабан, закатала рукава кофты, ударила палочкой по туго натянутой коже, отступила на шаг и запела песню «Прощаясь со столицей». Под звучное сопровождение барабана мелодия лилась широко и величаво, а говорилось в песне вот что:
– Эту песню циньские девушки поют обычно, когда обрывают с шелковицы листья, – я ведь родилась в деревне и по сей день помню все, чем занималась в детстве. Ну вот, я вас развлекла, а теперь хочу посмотреть, как вы играете мечами, госпожа Хун. Покажите же свои таланты!
– Сегодня очень красивая луна, – обратилась Хун к принцессе, – давайте выйдем в сад и там продолжим наши развлечения.
Вышли в сад: на небе сияет полная луна, поблескивает роса на листьях деревьев, осенний ветерок освежает душу и бодрит тело. Принесли мечи – все были поражены их видом: рукояти украшены золотом и нефритом, на лезвиях какие-то надписи, весу в мечах почти нет и длиной они всего в три чи. Хун подняла мечи над головой – и блеск металла затмил свет луны.
– Удивительное сокровище подарило Небо госпоже Хун, – с завистью вздохнула принцесса. – Эти мечи сверкают, как таланты госпожи Хун, они совершенны, как она сама!
Госпожа Те тоже любовалась мечами, видно было, как ей хочется подержать их.
– Зачем ты смотришь на них с такой жадностью, – рассмеялась госпожи Го, – ведь они тебе не по плечу! К чему они тебе?
– С этими мечами я покорила бы всех южных варваров, срубила головы всем сюнну – и мое имя вписали бы в Красную книгу и в Железные скрижали, а мне пожаловали бы титул уездного правителя!
Наконец Хун отошла на шаг от всех, подняла мечи, закружилась на месте и вдруг исчезла из виду, только легкая дымка взвилась над тем местом, где она стояла. А с неба донесся звон мечей. Все подняли головы и видят: голубая дымка опустилась к земле и окутала деревья в саду. И тут листья начали падать вниз, неведомо откуда налетел ветер, подхватил их и закружил. От этого очнулись спавшие в кустах павлины, самец и самка, в испуге стали размахивать крыльями и топтаться на месте, не зная, куда спрятаться от пронзительного звона. Птицы к востоку – звон раздается на востоке, птицы на запад – и там звенят мечи; и на севере и на юге звенят мечи и мелькают над землей острые клинки. Жалобно кричат и хлопают крыльями, мечутся павлины. Наконец бросились искать спасения к людям, и госпожа Те скрыла их под своей накидкой. Тут же над ее головой раздался свист и лязг: вне себя от страха, она оставила павлинов и подбежала к принцессе.
– Что это вы, всегда такая храбрая, испугались, словно павлин? – смеясь, спросила принцесса.
Однако никто не поддержал шутки: всем стало страшно. И вот неожиданно Хун сошла на землю. Все смотрели на яньскую деву с ужасом, не смея произнести слова.
– Госпожа Те, снимите с головы цветы! – с улыбкой проговорила Хун.
Пораженная увиденным, госпожа Те подняла яшмовую руку, сняла с головы украшение из цветов и увидела, что каждый лепесток вырезан в форме рукоятки меча! А Хун предложила посмотреть на листья, что осыпались с деревьев, пока она играла мечами. И все увидели, что листья имели такую же форму, как и лепестки!
Госпожа Те взяла Хун за руку.
– До сих пор я считала вас всего лишь красавицей, «повергающей царства», но теперь теряюсь в догадках: либо вы небожительница из Нефритовой столицы, познавшая гармонию составных частей земли и неба, либо вы наследница Бодисатвы Южного моря!
Принцесса улыбнулась.
– Я слышала, что есть в мире люди, необычайно ловкие во владении мечами, но видеть их мне не приходилось до нынешней ночи. Теперь я знаю, что одно дело поразить мечом великое множество врагов, но совсем другое за один миг вырезать узоры на великом множестве листьев! Я видела, как летело что-то в воздухе, непрерывно мелькало перед глазами так, что и уследить за этим было нельзя, и гадала: обман ли то зрения или колдовство! Пусть госпожа Хун объяснит нам это чудо!
А что ответила Хун, вы узнаете из следующей главы.
– Я предложил устроить состязания в музыке и сложении стихов не для того, чтобы торжествовать победу, а только ради поддержания общего веселья и ради удовольствия вашего величества. Но мои дамы трижды проиграли, и мне стало обидно. На завтра мы договорились устроить игру в мяч верхами. Не одолжите ли вы мне десять ваших служанок, умеющих хорошо держаться в седле? Императрица улыбнулась.
– Боюсь, мои служанки окажутся неважными игроками.
– Но в нашем княжестве эта игра в большом почете, – отвечал князь, – и лучшим игроком слывет госпожа Те. Она быстро обучит ваших служанок!
Императрица обещала исполнить просьбу князя. На другой день во дворцовом парке Серебряная Роща расчистили большую площадку для игры. Сын Неба в сопровождении матери-императрицы, своей супруги и князя Шэня поднялся на возвышение для почетных зрителей. Придворные дамы, супруги вельмож и сановников разместились под шелковыми зонтами за красивыми ширмами. Площадку заполнило множество девушек в богатых одеяниях, которые приготовили все необходимое для игры; казалось, земля покрылась цветами или многоцветными облаками, сверкающими под лучами утреннего солнца. Чистые голоса напоминали пение птиц. Затем игроки заняли свои места: госпожа Те вместе с госпожами Бань и Го и другими членами своей партии проехала в западный угол площадки, Хун со своей партией – в восточный.
Государь спустился с возвышения и подошел к Яну.
– Не расскажете ли нам, князь, когда и как возникла игра в мяч верхами?
Ян отвечал так:
– В южных краях водится зверь, что зовется львом; шею зверя украшает клубок густой шерсти, его-то и называют мячом. Когда молодых львят учат кидаться на добычу, они играют с мячом. Поэтому лев вырастает не только самым свирепым зверем, но самым ловким и самым сильным. У львов научились игре в мяч люди. Если мяч пинают ногами, игра называется «ножной мяч», если мяч бросают руками, игра называется «ручной мяч». Эти игры весьма полезны тому, кто учится владеть мечом и копьем. В эпоху Тан даже министры и важные сановники частенько состязались друг с другом в подобных играх! Правда, случалось, что мяч попадал игроку в лицо или в глаз, иногда мячом убивали нерасторопного игрока, но обычно соперники, независимо от их положения, соблюдали установленные правила игры и получали от нее одну только пользу.
Император с любопытством выслушал пояснения Яна и приказал показать ему принадлежности для игры: принесли деревянный мяч, обшитый узорчатым шелком, и резные биты, выкрашенные в желтый, зеленый, красный и голубой цвета. На конце каждой биты приделана была для красоты пестрая кисточка. Игроки одной партии, скажем, восточной, ударяли по мячу битой в сторону противника, скажем, западной партии. Если игрокам западной партии не удавалось отбить мяч и тот падал на землю, выигрывала восточная партия. Поскольку игроки перемещались по площадке на лошадях, то от них требовались особые ловкость и умение.
– Вы умеете играть в это? – негромко спросила Лотос у Хун.
– Правила знаю, но никогда не играла, – ответила Хун.
Лотос улыбнулась.
– Хотя игра возникла в южных землях, но меня ей не учили. Придется, видно, нам уступить первенство госпоже Те с ее партией!
– Нет, я не согласна! – возразила Хун. – Нельзя настраиваться на поражение, иначе не добьемся победы!
Обе развеселились.
– Над чем вы смеетесь? – полюбопытствовала госпожа Го.
Хун в ответ:
– Да вот моя подруга Лотос спросила, как мы будем играть. Я объяснила ей правила, а она ничего не поняла!
Туг в разговор вмешалась госпожа Те.
– Не поверю, чтобы женщина, которая может сражаться двумя копьями разом, не умела бы играть в мяч. Нет уж, госпожа Хун, кого другого, а меня вам не провести!
С возвышения ударили в барабан, игроки вскочили на коней и заняли места на восточной и западной сторонах площадки. Раздался второй удар барабана, и наездница из циньской партии пустила коня вскачь, подкинула мяч вверх и ударила по нему битой, после чего повернула коня и с быстротой ветра помчалась обратно. Хун улыбнулась, отвела коня на два шага назад, а одна из наездниц ее партии сделала два шага вперед и сильно отбила мяч.
– Правильно я подумала, что вы хотите меня провести, госпожа Хун, притворяясь, что не умеете играть! – воскликнула госпожа Те.
А мяч просвистел над головой госпожи Го и был отбит наездницей, стоящей позади. Удары бит напоминали дробь барабанов, мяч мелькал, словно падающая звезда. Госпожа Те до поры не вступала в игру, наблюдая и распаляясь все сильнее. Наконец, пустила коня вскачь, схватила вторую биту и начала жонглировать двумя битами: подкинет мяч левой битой – отобьет правой, подкинет правой битой – отобьет левой.
Теперь Лотос хлестнула коня и на всем скаку высоко подбросила свою биту, та в воздухе ударила по мячу, который взмыл в самые облака. Пораженные игроки вскрикнули от восторга – это удар Плывущая звезда! Госпожа Те, не на шутку осерчав, бьет плетью коня и посылает мяч двумя битами на восток, скачет к востоку и оттуда отбивает мяч на запад, мчится туда и снова отбивает мяч к востоку, вновь успевает к мячу, взмахивает двумя битами и сильным ударом направляет мяч прямо в Хун – это удар Гром! Не дрогнув и не тронувшись с места, Хун высоко подняла биту и с быстротой молнии ударила по мячу, направив его под ноги коня, – мяч отскочил и поднялся ввысь на два человеческих роста, и тогда Хун ударила еще раз, загнав мяч в небо, – это удар Весенний ветер! Убедившись в умении Хун и Лотос, госпожа Те усмехнулась, взяла еще один мяч, подбросила оба в воздух, а следом за ними швырнула две биты, которые направили мячи в Хун – один над землей, а другой с неба, откуда он начал стремительно падать вниз. Хун улыбнулась, выхватила у соседки биту и одним ударом вогнала оба мяча глубоко в землю. Зрители пришли в восторг.
– И как только сумели вы отбить такие трудные мячи?!
Госпожа Те бросила биты и подскакала к Хун.
– Вы играете не лучше меня, но ваши помощницы умелее моих, потому я и не смогла победить вас. Давайте сыграем один на один – посмотрим, кто кого!
Хун согласилась, и соперницы, взяв по две биты каждая, выехали на площадку и пустили коней вскачь, желая показать все, на что способны. Хун гарцевала легко и непринужденно, казалось, бабочка порхает над цветами. Те носилась из конца в конец площадки быстрее ветра. Мячи то взлетали в небо, напоминая солнце на восходе, то стремительно падали вниз, словно луна под утро. Соперницы боролись отчаянно, и нельзя было понять, кто же победил и кто проиграл. Император и князья не отрывали глаз от поединка и без конца восхищались умением обеих противниц. Неожиданно в игре произошел перелом: госпожа Те стала двигаться медленнее и отбивать мячи не с прежней силой, а Хун прибавила в точности ударов. Все было просто: госпожа Те умела только играть в мяч, а Хун могла фехтовать двумя мечами сразу, и игра в мяч казалась ей детской забавой. И тут Хун бросила на землю биты и воскликнула:
– Силы мои на исходе, умение исчерпано – мне вас не одолеть! Я проиграла и отказываюсь от продолжения поединка!
Госпожа Те улыбнулась в ответ.
– Ваши таланты несравненны, и уступаете вы мне только потому, что не хотите огорчить меня еще раз! Я все понимаю!
А князь Шэнь быстро наполнил вином громадный кубок и протянул его Яну.
– Наконец-то я удовлетворен, а вы, князь, проиграли!
Подъехала госпожа Те и проговорила:
– Мне думается, вам радоваться нечему, ибо госпожа Хун только притворилась проигравшей! Князь Шэнь расхохотался.
– По своей воле или по чужой, но поражение – всегда поражение! То же касается и победы!
Циньская партия заиграла победный марш. Принцесса пригласила всех участниц состязания на пир во дворец. Потом громко отругала наложниц Те, Бань и Го:
– Какие же вы бездарные! Проиграли все состязания, и теперь мне остается только «взять двойной меч и пройти с ним под стрелами и камнями врагов», чтобы искупить позор!
Затем она приказала принести принадлежности для игры в «шесть-шесть» и предложила госпоже Инь сыграть партию. Та взяла себе в помощницы Хун, Фею и Лотос. Принцесса довольствовалась наложницами своего супруга и сказала:
– Если побеждает госпожа Инь, она подносит мне кубок, если побеждаю я, то кубок наполняет наша сторона.
Все улыбнулись. Первой по жребию бросила кости принцесса – и госпожа Те «вскочила на коня». Когда кости бросила госпожа Инь, право «сесть на коня» получила Хун. Все шестеро по очереди кидали кости, и счастье улыбалось то одной, то другой стороне. Наконец принцессе особенно повезло – и тотчас госпожа Те издала боевой клич и «помчалась вперед», словно ветер. Но госпожа Инь не отстала, и теперь Хун крикнула:
– Берегитесь, госпожа Те! Наложница Верховного полководца и гроза южных варваров не уступит вам победу без боя!
С грозным кличем она тоже «помчалась вперед». Зрители громкими восклицаниями подбадривали обеих «всадниц». Госпожа Те схватила кости и с угрозой произнесла:
– Берегитесь, госпожа Хун!
У нее выпала большая цифра. Теперь исход игры для госпожи Инь зависел от броска Хун. Та метнула на противницу пронзительный взгляд и улыбнулась.
– Небо вело воительницу Хун во всех сражениях, Небо не бросит ее в беде и сегодня!
Она подняла яшмовую руку, собралась с духом и бросила кости – цифра оказалась больше! Это была победа!
Хун наполнила кубок, сделанный в виде попугая, и протянула его госпоже Те.
– Принцесса – член императорской семьи, и я не смею предложить ей выпить чашу поражения, придется это сделать вам! Вы проиграли, потому что плохо «скакали верхом».
Принцесса рассмеялась.
– Прекрасная шутка! Нет, проиграла я и потому осушу этот кубок!
Принцесса начала вторую партию. Бросила кости и получила право «сесть на коня». Хун воскликнула:
– Принесите мне двойной меч и приведите белоснежного скакуна, только тогда я спасу вас, госпожа Инь!
Она бросила – и положение принцессы стало хуже. Принцесса взяла кости из рук госпожи Бань и произнесла :
– Когда государству грозила опасность, сам император, мой брат, выступил против врага. Настал мой черед повести за собою войско и добиться победы!
Она подбросила кости, выпала большая цифра. Принцесса радостно схватила кубок и протянула его госпоже Инь.
– Я не умею и не люблю пить вино, – сказала та.
– Кто рискует играть, должен уметь и пить! – ответила принцесса. – У меня до сих пор голова кружится. Отступать некуда, пейте до дна!
Госпожа Инь пригубила вино и передала кубок Хун.
– А я при чем? – притворно возмутилась Хун. – Разве я проиграла?!
Вдруг госпожа Те взяла доску для игры и предложила Хун:
– Я, конечно, играю плохо, но готова сразиться с вами в двух партиях!
Хун была настроена воинственно.
– Ваши условия!
– Если проиграю я, то исполняю любое ваше желание. Если проиграете вы, то покажете нам свое искусство владения двумя мечами!
– А что же потребую я, если не знаю ваших талантов?
– Я лучше всех в княжестве Цинь пою песню «Прощаясь со столицей».
Соперницы начали. Те была напористой, Хун – осмотрительной; игра напоминала войну между царствами Чу и Хань. Вокруг толпились любопытные зрители, которые порицали Те за горячность, а Хун хвалили за тонкий расчет.
Неожиданно Хун бросила кости и воскликнула:
– Пойте вашу песню, госпожа Те!
Та посмотрела на доску – поражение! Она улыбнулась и сказала:
– Хорошо, первая партия за вами! Но впереди вторая, потому приготовьтесь показать нам свое умение в фехтовании.
Она бросила кости, и партия началась. С самого начала положение Хун оказалось лучше, однако принцесса, придворные дамы и все зрители были теперь на стороне Те, ибо мечтали полюбоваться на искусство Хун. Та бросила кости в свой черед, – выпала большая цифра. Бань и Го даже руками начали колотить по доске с досады.
– Госпожа Хун, хватит выигрывать, покажите нам лучше ваше искусство!
Бросила Те – и выиграла партию.
– Сообща и Небо одолеть можно! – рассмеялась Хун. – А мне пришлось сражаться в одиночку!
Госпожа Те велела принести большой барабан, закатала рукава кофты, ударила палочкой по туго натянутой коже, отступила на шаг и запела песню «Прощаясь со столицей». Под звучное сопровождение барабана мелодия лилась широко и величаво, а говорилось в песне вот что:
Кончив петь, госпожа Те отложила палочку и сказала:
Вытянулась стена
На десять тысяч ли,
Выпали из стены
Камни и глина давно,
Хуанхэ запрудив,
Но морю Пэнлай не смогли
Они преградою стать –
Так широко оно.
Лодочка уплыла,
Юноши, девушки в ней,
Не вернулся никто,
Незачем думать о них.
Их не найти теперь
Между валов крутых;
Скоро забудут их –
Время смерти сильней!
Стою на стене,
Мяч округлый держу;
Ужели стена одна –
Деянии древности след?
На дома под стеной,
На шелковицы гляжу,
Разве на тех и других
Отсвета вечности нет?
Красавица, чье лицо
Холодный студит ветерок!
Когда на верблюда ты
Сядешь, чтоб к свадьбе гнать
Стадо овец,
Повторю опять и опять:
Даже Ван Чжао-цзюнь
Позавидовать я бы не смог!
– Эту песню циньские девушки поют обычно, когда обрывают с шелковицы листья, – я ведь родилась в деревне и по сей день помню все, чем занималась в детстве. Ну вот, я вас развлекла, а теперь хочу посмотреть, как вы играете мечами, госпожа Хун. Покажите же свои таланты!
– Сегодня очень красивая луна, – обратилась Хун к принцессе, – давайте выйдем в сад и там продолжим наши развлечения.
Вышли в сад: на небе сияет полная луна, поблескивает роса на листьях деревьев, осенний ветерок освежает душу и бодрит тело. Принесли мечи – все были поражены их видом: рукояти украшены золотом и нефритом, на лезвиях какие-то надписи, весу в мечах почти нет и длиной они всего в три чи. Хун подняла мечи над головой – и блеск металла затмил свет луны.
– Удивительное сокровище подарило Небо госпоже Хун, – с завистью вздохнула принцесса. – Эти мечи сверкают, как таланты госпожи Хун, они совершенны, как она сама!
Госпожа Те тоже любовалась мечами, видно было, как ей хочется подержать их.
– Зачем ты смотришь на них с такой жадностью, – рассмеялась госпожи Го, – ведь они тебе не по плечу! К чему они тебе?
– С этими мечами я покорила бы всех южных варваров, срубила головы всем сюнну – и мое имя вписали бы в Красную книгу и в Железные скрижали, а мне пожаловали бы титул уездного правителя!
Наконец Хун отошла на шаг от всех, подняла мечи, закружилась на месте и вдруг исчезла из виду, только легкая дымка взвилась над тем местом, где она стояла. А с неба донесся звон мечей. Все подняли головы и видят: голубая дымка опустилась к земле и окутала деревья в саду. И тут листья начали падать вниз, неведомо откуда налетел ветер, подхватил их и закружил. От этого очнулись спавшие в кустах павлины, самец и самка, в испуге стали размахивать крыльями и топтаться на месте, не зная, куда спрятаться от пронзительного звона. Птицы к востоку – звон раздается на востоке, птицы на запад – и там звенят мечи; и на севере и на юге звенят мечи и мелькают над землей острые клинки. Жалобно кричат и хлопают крыльями, мечутся павлины. Наконец бросились искать спасения к людям, и госпожа Те скрыла их под своей накидкой. Тут же над ее головой раздался свист и лязг: вне себя от страха, она оставила павлинов и подбежала к принцессе.
– Что это вы, всегда такая храбрая, испугались, словно павлин? – смеясь, спросила принцесса.
Однако никто не поддержал шутки: всем стало страшно. И вот неожиданно Хун сошла на землю. Все смотрели на яньскую деву с ужасом, не смея произнести слова.
– Госпожа Те, снимите с головы цветы! – с улыбкой проговорила Хун.
Пораженная увиденным, госпожа Те подняла яшмовую руку, сняла с головы украшение из цветов и увидела, что каждый лепесток вырезан в форме рукоятки меча! А Хун предложила посмотреть на листья, что осыпались с деревьев, пока она играла мечами. И все увидели, что листья имели такую же форму, как и лепестки!
Госпожа Те взяла Хун за руку.
– До сих пор я считала вас всего лишь красавицей, «повергающей царства», но теперь теряюсь в догадках: либо вы небожительница из Нефритовой столицы, познавшая гармонию составных частей земли и неба, либо вы наследница Бодисатвы Южного моря!
Принцесса улыбнулась.
– Я слышала, что есть в мире люди, необычайно ловкие во владении мечами, но видеть их мне не приходилось до нынешней ночи. Теперь я знаю, что одно дело поразить мечом великое множество врагов, но совсем другое за один миг вырезать узоры на великом множестве листьев! Я видела, как летело что-то в воздухе, непрерывно мелькало перед глазами так, что и уследить за этим было нельзя, и гадала: обман ли то зрения или колдовство! Пусть госпожа Хун объяснит нам это чудо!
А что ответила Хун, вы узнаете из следующей главы.
Глава пятидесятая
О ТОМ, КАК В САДУ ОЧАРОВАНИЕ ВЕСНЫ ХРИЗАНТЕМЫ И КРАСНЫЕ КЛЕНЫ СКРАСИЛИ ВСТРЕЧУ ДРУЗЕЙ И КАК ЗИМНИЙ ГРОМ ПРОБУДИЛ ЗАГОВОРЩИКОВ В КРАСНОМ ДВОРЦЕ
Хун отвечала принцессе:
– Один древний поэт сказал: «Все сущее создано из света и тьмы, лишь Дух божественный от них свободен!» Невозможно объяснить слова тайны Удивительного мироздания, но существуют пути их познания, и это – три Учения: Конфуция, Дао и Будды.
– Один древний поэт сказал: «Все сущее создано из света и тьмы, лишь Дух божественный от них свободен!» Невозможно объяснить слова тайны Удивительного мироздания, но существуют пути их познания, и это – три Учения: Конфуция, Дао и Будды.