Император заколебался. С Дун Хуном нельзя было не считаться: родом из Чанъани, он в последнее время завоевал расположение государя своим умением хорошо ездить верхом и играть в конную лапту. Вес его при дворе был немалый, с ним не могли потягаться и вельможи постарше. Лишь одного человека он побаивался, князя Яна. И, вняв уговорам Дун Хуна, император решил было не посылать гонца, а подождать, что будет. Но через несколько дней от чуского князя пришло новое послание. Император с испугом взял его в руки и стал читать сам.
 
   «Чуский князь доносит Вашему Величеству следующее. За два или три дня варвары захватили еще пять уездов, и положение стало угрожающим, отрядам Ч у не остановить нашествия! Скорее шлите на подмогу сильное войско. Мои лазутчики сообщают: варваров ведет Есянь[432], хитрый и умный полководец, с ним даос по прозвищу Голубое Облако, весьма сведущий в магии, а еще – множество богатырей».
 
   Это послание напугало императора не на шутку, и он тотчас вызвал к себе сановного Иня и приказал ему слать гонца за князем Яном.
   А между тем князь сидел за письмом к государю по поводу своего сына Цин-сина, исполняя просьбу госпожи Инь. Вдруг появился императорский гонец и вручил ему послание государя. Обратив взор на север, князь поклонился и вскрыл пакет: рукой Сына Неба были начертаны всего три строки:
 
   «Державе нашей грозит опасность! Только Вы можете ее отвести от нас. Гонцу дан приказ привезти Вас и славную Хун в столицу!»
 
   Утром следующего дня князь вместе с Хун и Чжан-сином отбыл в столицу, где император с нетерпением ожидал их. Остальные члены семьи должны были ехать следом. Когда гонец доложил, что князь у ворот дворца, государь обрадовался и приказал немедленно звать его. Спустившись с трона и взяв князя за руку, он проговорил:
   – Мы не видели вас семь или восемь лет, но государственные дела заставили нас прервать ваш отдых.
   Князь почтительно поклонился.
   – Я ничего не знал о нападении варваров, потому и не прибыл ко двору раньше. Ваше величество приказали мне явиться, и вот я перед вами. Чем могу служить?
   Император положил на столик послание из чуского княжества. Князь Ян внимательно прочитал его и подумал: «Эти южные варвары лихо дерутся, если всего за несколько дней захватили пять уездов. А ведь княжество Чу не из слабейших! Да, видно, положение чрезвычайно опасное!»
   Вслух же он сказал так:
   – Княжеству Чу угрожает большая беда, и мы должны прийти ему на помощь. Следует сегодня же собрать всех военных и гражданских чиновников и разработать план действий!
   Император кивнул и тут же вызвал во дворец отставного советника Хуан И-бина, сановного Инь Сюн-вэня, военного министра Су Юй-цина, министра церемоний Хуан Жу-юя, академика Ян Чжан-сина, военачальника Лэй Тянь-фэна, начальника отряда Тигров Лэй Вэнь-цина и многих других и сказал им:
   – Южные варвары напали на княжество Чу, местное войско терпит поражение за поражением. Слушаем ваши предложения!
   Начал сановный Хуан:
   – Страна этих варваров невелика, но вредит нам изрядно! Надобно послать туда сильное войско и проучить негодяев!
   Продолжил сановный Инь:
   – Необходимо найти при дворе талантливого полководца и поручить ему разгромить врага!
   Слово взял князь Ян:
   – Издавна княжество Чу славилось своей неприступностью, так что сколько-то времени оно еще продержится. Необходимо собрать чуское ополчение и помочь местным отрядам пятью-шестью тысячами постоянного войска. Совместными усилиями мы разобьем захватчиков!
   Заговорил военный министр Су Юй-цин:
   – Сообщение чуского князя пришло несколько дней назад, следует поспешить с отправкой туда войск.
   Не утерпел Лэй Тянь-фэн:
   – Если вашему величеству нужен талантливый полководец, то не сыскать никого талантливее князя Яна!
   Император вздохнул.
   – Князь Ян уже сражался и против южных и против северных варваров, вправе ли мы еще раз подвергать его суровым лишениям?!
   Су Юй-цин предложил:
   – Пусть князь поедет вместе с госпожой Хун. В случае надобности она поможет ему, хотя едва ли это потребуется такому многоопытному полководцу. Нельзя забывать, что южные варвары – очень опасные враги!
   Лэй Тянь-фэн произнес:
   – Военный министр прав: если за дело не возьмутся князь Ян и госпожа Хун, мы потеряем княжество Чу. Я же в свой черед, хоть и стар, но секиру держать могу и готов возглавить передовой отряд, чтобы швырнуть к ногам вашего величества головы двух-трех богатырей из стана варваров!
   Голос старого воина звучал грозно, волосы поднялись дыбом, словно пики. Лик императора просветлел.
   – Я всегда был уверен в тебе, славный Лэй!
   Государь вопросительно взглянул на Яна. Но тот не успел даже слова сказать, как вперед шагнул юноша и заявил:
   – Я еще молод, но готов повести за собой войско и вернуться с победой!
   Все взоры обратились на юношу: у него белое, как бесценная яшма, лицо, выразительные глаза, тонкие брови, и это – академик Ян Чжан-син!
   Пораженный император обратился к князю:
   – Князь, ваш сын еще очень молод, но рвется в бой, что вы на это скажете? Известно, никто лучше отца не знает своего сына!
   Князь в ответ:
   – Да он глупый мальчишка! Ему вскружили голову ваши похвалы, вот он и пытается оправдать их, хотя у самого еще молоко на губах не обсохло! Если ваше величество доверите ему войско, это будет неосмотрительно.
   Тут входит вестовой и подает государю пакет.
   – От кого? – спрашивает Сын Неба.
   – Послание удельной правительницы Города луаней госпожи Хун!
   Император оживился.
   – Любопытно, что пишет нам госпожа Хун!
   Он приказал инспектору Су Гуан-чуню читать. Вот что сообщала Хун:
 
   «Удельная правительница Хун почтительно приветствует Ваше Величество и имеет честь заявить, что настало время, когда каждый верный государю подданный обязан положить все силы на разгром варваров, вероломно напавших на нашу страну и ввергнувших ее в пучину бедствий. История сохранила для нас предание о том, как танский Ди Жэнь-цзе[433] и сунский Цао Бинь отправили воевать своих сыновей, и потомки оправдали их, ибо дело касалось судьбы державы. Я, в прошлом недостойная гетера, обласкана Вашими милостями, живу в богатстве и знатности, пользуюсь всеми мирскими благами, и пусть я ничтожна, как муравей или блоха, пусть глупа, как свинья или рыба, а все равно готова умереть на поле брани, чтобы доказать Вам свою преданность. Жаль будет только, если Вы не найдете более достойного человека при дворе: если я вновь поведу войско, чужестранцы станут смеяться и скажут, что в стране Мин перевелись храбрые мужчины! Потому я по примеру древних предлагаю Вашему Величеству доверить войско моему сыну. Его зовут Ян Чжан-син, он отважен, как его отец, осмотрителен, как его мать. Я готова пожертвовать всем, что имею, дабы отплатить Вашему Величеству за безграничные милости. Еще хочу сказать, что сверстник сына по имени Лэй Вэнь-цин, внук славного воина Лэй Тянь-фэна, обучен мною искусству владения мечом и выстоит перед любым богатырем. Юноши могут сражаться бок о бок, и вместе стоят многого!»
 
   Письмо Хун порадовало императора, и он приказал:
   – Назначить академика Ян Чжан-сина на должность помощника военного министра, возвести его в звание Верховного полководца, вручить ему шелковый халат, золотую кольчугу, жезл с белым султаном и позлащенную секиру и через три дня направить в войско!
   Князь Ян почтительно говорит:
   – Ваше величество! Вместе с моим сыном государственный экзамен по разряду военных наук готовился держать Хань Би-лянь, юноша храбрый и в военном искусстве сведущий. Позвольте и ему присоединиться к войску!
   Император в ответ:
   – Мы слышали о достоинствах этого юноши, но дело в том, что его отец Хань Ин-вэнь оказался в свое время в числе заговорщиков, потому мы вычеркнули имя Хань Би-ляня из списков. Но раз вы просите за него, князь, мы готовы уступить вам. Жалуем Хань Би-ляню звание и разрешаем ему идти в поход.
   Прием закончился, сановники разошлись. Верховный полководец Чжан-син отправился домой.
   Наутро он зашел к Хун проститься.
   – Завтра я уезжаю, матушка! Что скажете мне в напутствие?
   Хун улыбнулась.
   – Зачем спрашиваешь? Теперь ты и сам большой человек, мать тебе не указ!
   Сложив ладони, Чжан-син поклонился.
   – Я еще глуп, и советы ваши для меня превыше всего!
   Хун со смехом обратилась к князю:
   – Сегодня луна диво как хороша, не хотите ли, князь, прогуляться с сыном по саду?
   Понимающе кивнув, князь взял сына за руку и вышел с ним в сад. Стояла поздняя весна, ясная круглая луна освещала распустившиеся цветы и деревья, отбрасывая на землю их ветвистые тени.
   – Принеси мой двойной меч! – приказала Хун служанке.
   Та убежала и вскоре вернулась с мечами. Хун взяла их, вышла в сад, сделала, играя мечами в лунном свете, несколько шагов вперед, потом назад – и вдруг без следа исчезла, только белая дымка появилась в воздухе, повеяло холодком, да с деревьев попадали листья.
   Отец говорит сыну:
   – Не разучилась еще твоя мать владеть оружием!
   Только он это сказал, как в небе сверкнул Лотосовый меч и со свистом рассек белую дымку – испуганно вспорхнули с ветки два турача и помчались к востоку. В небе появился второй меч – он преградил путь птицам, и те повернули на запад. Но и там их встретил меч – с жалобным криком одна птаха повернула на северо-восток, другая – на юго-запад. А в небе засверкали тысячи мечей, со всех сторон света, и, не зная, куда им деться, бедные турачи подлетели к князю. Улыбнувшись, князь засучил рукава и схватил мечущихся птиц. И тут с неба спустилась на землю Хун и проговорила:
   – Из-за этих варваров пришлось напугать бедных птах!
   Потом повернулась к сыну.
   – Подбери-ка опавшие листья да погляди на них! Чжан-син взял несколько листьев и на всех увидел отпечатки меча.
   Хун пояснила:
   Этот прием называется «Феникс клюет плоды», им пользуются в бою против многотысячного войска, когда нужно уничтожить всех без остатка. Есть и другой прием: «Паук опутывает бабочку» – в этом случае меч настигает врага, даже если он взлетит под облака или зароется в землю. Много лет училась я искусству владения мечом, но никогда своим умением не злоупотребляла и понапрасну крови не проливала, отец твой хорошо знает это. А у тебя еще нет опыта в ратном деле, потому запомни: если ты поддашься злобе или обиде и начнешь убивать людей с ненужной жестокостью, то тебя станут страшиться даже твои собственные воины, а это на руку врагам!
   Верховный полководец дважды поклонился матери, благодаря за науку.
   На третий день Чжан-син выехал в войско, император проводил его до южных окраин столицы и самолично подтолкнул его экипаж, сказав на прощание:
   – Мы вручаем вам судьбу страны, возвращайтесь с победой!
   Тем временем чуский князь Шэнь Хуа-цзинь, отправив два послания на высочайшее имя, ожидал подхода войска из столицы, но его все не было и не было. Правитель южных уездов доложил, что минувшей ночью в третью стражу более десяти тысяч варваров перешли рубежи княжества и окружили уездный город, так что положение сложилось крайне опасное. Князь велел немедленно созвать на совет всех приближенных.
   – Южные уезды – сердце нашего княжества, – начал он, – и если мы не остановим врага сейчас, то под угрозой окажется и столица!
   Однако на другой день князю докладывают снова:
   – Варвары движутся к столице княжества!
   Князь Шэнь побледнел.
   – Враг на пороге, а у нас до сих пор нет даже командующего войском, кто возглавит оборону столицы?
   Приближенные в ответ:
   – Такой большой город, как нашу столицу, нам не удержать, но в крепости Колючей мы вполне сможем отсидеться, дожидаясь подхода больших сил из внутренних земель страны.
   Крепость Колючая была расположена на горе Фан-суншань, что на берегу реки Ханьшуй[434], и окружена зарослями колючих деревьев, от которых и пошло название укрепления. Она считалась вполне надежной, и только одно смущало князя Шэня – ее малые размеры и ограниченное количество оружия и пропитания на ее складах.
   Меж тем наступила ночь, и тут вдруг раздался страшный шум: это полчища варваров начали ломиться в южные ворота города. Князь Шэнь не растерялся и вместе с принцессой, тремя наложницами, дочерью Чу-юй и несколькими тысячами воинов покинул столицу через северные ворота и скрылся в крепости Колючей. А варвары ворвались в город, разграбили его подчистую и обложили крепость. Три дня и три ночи отбивались чуские воины от врагов, князь сам стрелял из лука и швырял вниз камни. Но вскоре варвары притащили высокие лестницы, приставили их к стенам и начали карабкаться вверх, пытаясь проникнуть в крепость. Им это не удалось, но они разузнали, что у осажденных нет ни пропитания для воинов, ни корма для лошадей, что оружия очень мало, и сжали крепость железным кольцом. Они рассчитывали сломить минов голодом. Поняв намерения врага, князь Шэнь тяжело вздохнул.
   – Видно, Небо определило нам смерть как раз здесь! Он вскочил на коня, решив принять смерть в бою, но дочь с плачем вцепилась в рукав его халата:
   – Государь пришлет нам подмогу, подождите немного, отец, хотя бы несколько дней!
   Вняв ее мольбе, князь Шэнь приказал накрепко запереть все ворота и никого не впускать в крепость.
   Тем временем Верховный полководец Ян Чжан-син спешил на помощь: всюду, где проходило его войско, враги сдавались без боя! Возле рубежей княжества Чу минские воины увидели следы кровавых злодеяний варваров: в селеньях не осталось ни петуха, ни собаки! Ночью, между третьей и четвертой стражами, войско минов приблизилось к столице княжества. Тускло светила луна, ворота распахнуты настежь, варвары жгут смрадные костры. Верховный полководец отвел войско на несколько ли назад, велел воинам устраиваться на отдых, затем вызвал одного из военачальников и приказал:
   – Подберись незаметно к окраинам города, и если встретишь кого-нибудь из местных жителей, приведи ко мне!
   Вскоре к Чжан-сину доставили трех стариков. Верховный полководец спрашивает у них:
   – Где ваш князь? Старики отвечают:
   – Укрылся в крепости Колючей, но не может оттуда выйти – варвары окружили его.
   – А сколько там варваров и где их предводитель?
   – Сколько, не ведаем, а предводитель и богатыри варваров все у крепости.
   Чжан-син отпустил старцев с миром и подозвал Лэй Вэнь-цина:
   – Возьмите с собой несколько тысяч воинов, снимите с коней удила и тихо подойдите к городу. У самых стен поднимайте страшный шум, будто нападаете. В город не входите, молчком ловите всех варваров, которые кинутся бежать из города.
   Лэй Вэнь-цин сделал так, как ему приказали. Подобравшись поближе, он увидел, что ворота распахнуты, варвары греются у костров, дозорные по трое – пятеро стоят и болтают. Лэй дал воинам знак, те подняли ужасающий грохот. Варвары в ужасе бросились к воротам и крепко-накрепко заперли их, затем поднялись на стены и начали осыпать стрелами отряд минов. Тогда Лэй предпринял ложное наступление на город, захватил в плен нескольких дозорных и с ними вернулся в стан.
   Верховный полководец отдал ему новый приказ:
   – Чуский князь окружен в крепости Колючей, его жизни грозит опасность. Поэтому сегодня ночью вы нападете на врагов у крепости, а завтра мы всеми силами пойдем на столицу княжества!
   Отпустив пленных, Чжан-син приказал бить в барабаны и стрелять из пушек, а воинам – кричать как можно громче, чтобы дрожали земля и небо, сотрясались горы и реки. Отпущенные на свободу пленные побежали сломя голову и, прибежав к своему предводителю, рассказали о хитрых передвижениях минского войска. Предводитель тотчас отозвал почти все свои отряды из столицы и приказал готовиться к обороне.
   Между тем Чжан-син вызвал Лэй Вэнь-цина, изложил ему план и приказал немедленно действовать.
   Велев заткнуть воинам рты деревянными кляпами, чтобы они не могли случайно звука проронить, Ян Чжан-син под покровом ночи подошел со своим войском к южным воротам города и ворвался в него – внутри оказались только больные да старики.
   Заняв столицу княжества, Чжан-син приказал запереть ворота, расседлать коней и всем принять беззаботный вид. Оставшиеся в городе варвары переглянулись.
   – Самое время бежать отсюда!
   Они незаметно перелезли через стену, добрались до своих и рассказали предводителю, что происходит в городе. Тот решил проверить правдивость их слов: поднялся на холм и оглядел город. Тускло свети! луна, огни в домах погашены, изредка звонит колокол, отмечающий смену страж, и, по всем признакам, минская сила спит крепким сном. Довольный, он говорит:
   – Их войско проделало длинный путь, и, конечно, все свалились с ног от усталости! А мы воспользуемся этим и снова заберем у них город!
   Он разделил свое войско на две части: одну оставил у стен крепости Колючей, другую повел на приступ. Неожиданно у него за спиной послышалась пальба. Он оглянулся и увидел: прямо на него несется с тысячью воинов минский военачальник, размахивает мечом и кричит на всем скаку:
   – Командир минского войска Лэй Вэнь-цин давно ждет тебя, предводитель варваров! Отведай-ка моего меча!
   Мины напали на врага с востока и с запада. Предводитель варваров растерялся. И тут распахнулись северные ворота города, и из них выступил еще один минский военачальник с длинным копьем наперевес и кричит громовым голосом:
   – Это я, командующий войском на походе Хань Би-лянь! Поберегись, предводитель!
   Минское войско оказалось и спереди, и сзади, и с боков. Предводитель варваров не принял боя, хлестнул коня и ускакал без оглядки. Конница преследовала его и у стен крепости Колючей дала варварам сражение. Военачальники минов были полны юношеского задора, горели желанием отличиться после только что успешно сданных государственных экзаменов. Их мечи и пики сверкали, как молнии, каждый снес головы тысячам варваров. Бой еще не закончился, когда все увидели, что луна уже скрылась за западными горами, а с востока поднимается солнце. Между тем на окрестных холмах и полях кишмя кишели варвары, сжимая железное кольцо вокруг юношей все туже и туже. Лэй и Хань переглянулись :
   – Мы слишком увлеклись преследованием и оторвались от своих, надо выбираться из окружения!
   Тут к ним подскакали два богатыря из вражеского стана и, держа пики наперевес, закричали:
   – Вы окружены, бежать вам некуда, сдавайтесь!
   Лэй и Хань ринулись вперед: десять раз сходились с врагом, но никто не одолел. Богатыри были прославленными воинами в стране варваров: одного звали Темур, он искусно владел топором, имя другого было Байань, и он умело сражался мечом. У Темура было черное лицо, рост его превышал десять чи. Богатырь обладал страшной силой и мог голыми руками задушить дикого зверя. Краснолицый Байань был необъятен телом и умел взлетать в воздух на высоту в несколько десятков чжанов. Как говорится, с такими лучше не связываться. Но Лэй и Хань не дрогнули: мелькали мечи и пики, белыми снежинками сыпались искры, от боевых кличей дрожали земля и небо.
   А князь Шэнь, увидев близ крепости минских воинов, поднялся на башню над южными воротами и стал наблюдать за сражением. Увидев, что варвары теснят минских храбрецов, князь громко воскликнул:
   – От исхода этого боя зависит наша жизнь!
   А что произошло потом, вы узнаете из следующей главы.

Глава пятьдесят девятая
О ТОМ, КАК, ИГРАЯ В МЯЧ ВЕРХАМИ, МИНИСТР ЯН ЧЖАН-СИН УБИЛ ДУН ХУНА И КАК ПОЧТЕННЫЙ СУНЬ, ПРИЕХАВ В СТОЛИЦУ, ВЫДАЛ ЗАМУЖ СВОЮ ДОЧЬ

   Битва четырех богатырей продолжалась. Внезапно Темур издал грозный клич, отшвырнул секиру и, соскочив с коня, пошел на минов с голыми руками. Уже свыше тридцати раз сходились бойцы: шлемы их были расколоты, кольчуги порваны. Воины то кидались на запад, то отступали на восток, от тяжелого дыхания их сотрясались земля и небо. Со стены крепости Колючей следили за схваткой, затаив дыхание. Неожиданно тучи стрел из стана варваров полетели в минских храбрецов, одна стрела угодила в руку Хань Би-ляня. Он продолжал драться одной рукой и, улучив мгновенье, зубами вырвал стрелу – кровь из раны струей полилась на землю. Увидя это, Лэй Вэнь-цин оставил своего противника и кинулся на Темура, но тот умело отбил его наскоки. Лэй на миг растерялся и начал махать мечом наугад.
   Князь Шэнь испуганно воскликнул:
   – Не устоять храбрецу против варвара! Как ему помочь?!
   И тут стоявшая рядом Го просияла, указав на север.
   – Взгляните-ка, князь, кто там скачет! Это же госпожа Хун!
   Все, кто был на стене, повернулись: в самом деле, с севера, размахивая лотосовыми мечами, во весь опор несся всадник в алом халате и золотой кольчуге, глаза воина как звезды, лик белей драгоценной яшмы!
   Чуский князь возликовал:
   – Небо вернуло нам жизнь! Если уж на поле битвы появилась госпожа Хун, варварам конец!
   Чу-юй, которая тоже внимательно следила за всадником, вдруг прошептала на ухо госпоже Го:
   – Матушка, присмотритесь как следует: этот всадник походит на госпожу Хун, но это кто-то другой – и лицо у него крупнее, и в поясе он широк, как мужчина. Нет, это не госпожа Хун!
   В самом деле, это был Чжан-син. Отослав Лэя и Ханя за городские стены, он внимательно следил за их действиями, и когда увидел, что им приходится туго, выехал из ворот и крикнул:
   – Остановитесь и следите за мной!
   Он выхватил из ножен два своих лотосовых меча, несколько раз взмахнул ими над головой – и вот уже один меч взвился в воздух и полетел прямо в Байаня. Варвар подпрыгнул, пытаясь отразить меч, но не сумел и упал мертвым с пробитой головой. И тогда Темур оставил раненого Хань Би-ляня и устремился на Чжан-сина. Но юноша успел подхватить меч, сразивший Байаня, ударил плетью коня и поскакал прочь от богатыря варваров. Темур погнался за Верховным полководцем с криком:
   – Эй, погоди, минец! Дай сразиться с тобой и отомстить за смерть моего собрата!
   Чжан-син оглянулся и расхохотался.
   – Не храбрись, варвар! Хоть ты и нарушил волю Неба, я по доброте душевной готов сохранить тебе жизнь! Сдавайся, пока не поздно.
   С этими словами он дал знак своим лучникам. На Темура посыпались дождем стрелы, одна из них угодила ему в грудь, он покачнулся и упал с коня. Подбежали минские воины и связали его. Варвары растерялись. Воспользовавшись их замешательством, Лэй и Хань ринулись вперед: на поле брани росли горы трупов, рекой лилась кровь, варвары потеряли более половины своего войска.
   Стоя на стене крепости Колючей, князь Шэнь тем временем говорил госпоже Го:
   – Чжан-син молод, но отважен и умен. Кто бы мог ожидать такого от юноши?! Весь в мать пошел.
   Князь приказал открыть ворота и с тысячей воинов спустился в долину, чтобы встретить Верховного полководца. Чжан-син спешился, сложил ладони и почтительно проговорил:
   – Простите, великий князь, мою неучтивость: в кольчуге и шлеме не могу отвесить достойный вас поклон!
   Князь в ответ:
   – Восемь или девять лет я не видел тебя и не могу узнать, – каким же ты стал молодцом! Рад встрече! Варвары теперь далеко, пойдем побеседуем!
   Полководец принял приглашение и отдал приказ Лэю и Ханю:
   – Отправляйтесь в столицу княжества и наведите там порядок. Да стерегите как следует Темура!
   Князь с Чжан-сином вошли в крепость. Молодому полководцу отвели почетное место, тот отказался сесть на него. Тогда князь говорит:
   – Жизнь моя висела на волоске, ты спас меня и княжество Чу! Спасибо государю за помощь, спасибо тебе за подвиг! Никогда этого не забуду!
   Чжан-син в ответ:
   – Моей заслуги в этом никакой, я лишь исполнил повеление императора.
   Князь улыбнулся и взял юношу за руку.
   – Твой отец правильно сделал, что вышел в отставку. А вот я снова вернулся на государственную службу. Твой отец в расцвете лет и славы, теперь и сын стал достойным отца! Однако враг еще силен, как думаешь покончить с ним?
   – Пословица гласит: «Рвешь сорняки – вырывай с корнем, бьешь врага – бей до смерти!» Я не вернусь в столицу, пока не захвачу самого предводителя варваров!
   Князь Шэнь одобрительно кивнул.
   На другой день Верховный полководец приказал привести к нему Темура и, когда того поставили на колени, сказал ему:
   – Отправляя меня в поход, государь повелел покорить врага не силой, а милосердием. Памятуя о семи благородных деяниях Чжугэ Ляна, отпускаю тебя. Возвращайся и передай своему предводителю, что если он хочет воевать со мною, пусть ведет сюда свое войско!
   Он велел развязать пленника, накормить и напоить и отпустить на все четыре стороны. Поклонившись, Темур удалился. Минские военачальники недоумевают:
   – Темур свиреп, как зверь, а вы его отпустили. Это все равно что захватить тигра, а потом, распустив сети, дать уйти ему в горы!
   Чжан-син посмеялся.
   – Варвары силе не покорятся, потому я хочу умиротворить их добром. От вас же потребуется мне помощь!