Певец двуликий, в выси эфирные.
«Оды», II, 20, 1–2; пер. Г. Церетели ▪ Гораций, с. 123
   Эта ода, известная под названием «Лебедь», вызвала множество подражаний.
   → «Сладостный лебедь Авона» (Д-204).
   659 Презираю и прочь гоню невежественную толпу (Противна чернь мне, таинствам чуждая!) // Odi profanum vulgus et arceo.
«Оды», III, 1, 1
▪ Бабичев, с. 543; Гораций, с. 125 (пер. З. Морозкиной)
   → «Прочь удалитесь, непосвященные!» (В-83).
   66 °Cладостно и почетно умереть за родину. // Dulce et decorum est pro patria mori.
«Оды», III, 2, 13
   В пер. А. Семенова-Тянь-Шаньского: «Красна и сладка смерть за отечество!» ▪ Бабичев, с. 208.
   Восходит к фрагменту элегии древнегреческого поэта Тиртея (2я пол. VII в. до н. э.): «Да, хорошо умереть для того, кто за землю родную / Бьется» (пер. Г. Церетели). ▪ Парнас, с. 31.
   661 Пускай весь мир, распавшись, рухнет —
   Чуждого страха сразят обломки.
«Оды», III, 3, 8, (пер. Н. Гинцбурга)
▪ Гораций, с. 130
   Отсюда у В. Гюго: «Пусть рухнет мир, его крушенье / Меня убьет, но не смутит» («Когда иду к высокой цели…», из сб. «Все струны лиры» (1893), кн. 3; пер. Е. Полонской). ▪ Гюго, 13:512.
   662 Сила без разума р+ушится под собственной тяжестью. // Vis consili expers mole ruit sua.
«Оды», III, 4, 65 ▪ Markiewicz, s. 183
   В пер. Н. Шатерникова: «Падет невольно сила без разума; / А умной силе боги и рост дадут». ▪ Гораций, с. 135.
   663…Хуже дедов наши родители,
   Мы хуже их, а наши будут
   Дети и внуки еще порочней.
«Оды», III, 6 («К римскому народу»), 47–48; пер. Н. Шатерникова ▪ Гораций, с. 140
   У Гомера: «Редко бывают подобны отцам сыновья; все большею / Частию хуже отцов и немногие лучше» («Одиссея», II, 277; пер. В. Жуковского).
   664 Мил доколе я был тебе <…>
   Я счастливее жил, нежели персов царь.
«Оды», III, 9, 1; III, 9, 4; пер. С. Шервинского
▪ Гораций, с. 145
   Отсюда: «счастливее персидского царя».
   665 Жестокая необходимость. // Dira Necessitas.
«Оды», III, 24, 6 ▪ Бабичев, с. 194
   Чаще цит.: «dura necessitas».
   666 Воздвиг я памятник вечнее меди прочной
   И зданий царственных превыше пирамид. // Exegi monumentum aere perennius <…>.
«Оды», III, 30 («К Мельпомене»), 1–2; пер. А. Фета
▪ Бабичев, с. 244
   → «Они не строили себе пирамид из меди…» (П-465); «Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный» (Д-170); «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (П-768).
   667 Уж не тот я, каким я был / При Кинаре моей! // Non sum qualis eram <…>.
«Оды», IV, 1, 3–4; пер. Г. Церетели
▪ Гораций, с. 177
   668 Будем лишь тени и прах.
«Оды», IV, 7, 18; пер. А. Семенова-Тянь-Шаньского
▪ Гораций, с. 191
   669 Приятно побезумствовать (подурачиться) в пору. // Dulce est desipere in loco.
«Оды», IV, 12, 28 ▪ Markiewicz, s. 183
   670 Клясться словами учителя. // Jurare in verba
   magistri.
«Послания» (23–20 до н. э.), I, 1, 14
▪ Бабкин, 1:688
   В пер. Н. Гинцбурга под ред. М. Гаспарова: «Я никому не давал присяги на верность ученью». ▪ Гораций, с. 321.
   671 Слова и звуки (Слова и голоса). // Verba et voces.
«Послания», I, 1, 34
   В пер. А. Фета: «Есть голоса и слова, которыми можешь мученье / Ты унять <…>». Отсюда позднейшее: «Слова и звуки, и больше ничего». ▪ Бабичев, с. 777, 842.
   672 Добродетель (Доблесть) после денег. // Virtus post nummos.
«Послания», I, 1, 54 ▪ Бабичев, с. 859
   В пер. Н. Гинцбурга: «Граждане! Граждане! Прежде всего деньгу наживайте: / Доблесть – дело десятое!» Так от края до края / Биржа гудит». ▪ Гораций, с. 322.
   → «Сначала хлеб, а нравственность потом» (Б-1314).
   673 Многоголовое чудовище. // Belua multorum capitum.
«Послания», I, 1, 76 (о римлянах)
▪ Markiewicz, s. 180
   В пер. Н. Гинцбурга: «Многоголовый ты зверь». ▪ Гораций, с. 323. Выражение восходит к Аристону Хиосскому (III в. до н. э.). ▪ Займовский, с. 204.
   674 Сходят владыки с ума,
   А спины трещат у ахейцев.
«Послания», I, 2, 14; пер. А. Фета в редакции М. Гаспарова ▪ Гораций, с. 325
   Отсюда поговорочное изречение: «Грешат цари, а страдают ахейцы» («Peccat reges, plectuntur Achivi»). ▪ Бабичев, с. 582.
   675 Грешат и в стенах, и вне стен Илиона (Много творится грехов и внутри и вне стен Илионских). //…Intra muros peccatur et extra.
«Послания», I, 2, 16
▪ Бабичев, с. 339; Гораций, с. 325 (пер. Н. Гинцбурга)
   676 Тот уж полдела свершил, кто начал.
«Послания», I, 2, 40; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 326
   Пословица «Начало – половина всякого дела» приведена у Платона («Законы», 753e). ▪ Платон, 3(2):244.
   677 Осмелься быть мудрым! // Sapere aude.
«Послания», I, 2, 41; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 326
   О жизненной мудрости. → «Имей мужество пользоваться собственным умом» (К-53).
   678 Гнев есть безумье на миг. // Ira furor brevis est.
«Послания», I, 2, 61; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 326; Markiewicz, s. 180
   Это – общее место античных авторов.
   679 Считай всякий день, что тебе выпал, последним;
   Будет милым тот час, на который ты не
   надеялся.
«Послания», I, 4, 13–14 ▪ Бабичев, с. 548
   680 Эпикурова стада / Я поросенок.
«Послания», I, 4, 16; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 326
   Гораций в шутку повторяет кличку, которую дали эпикурейцам стоики. ▪ Бабичев, с. 220–221.
   681 Ничему не удивляться (Ничему не дивиться). // Nil admirari.
«Послания», I, 6, 1
▪ Бабичев, с. 497–498; Гораций, с. 333 (пер. Н. Гинцбурга)
   Согласно Плутарху («О слушании», 13), так Пифагор ответил на вопрос, что дала ему философия. ▪ Плутарх. Застольные беседы. – Л., 1990, с. 440. У Цицерона: «Поистине замечательно и божественно – заранее держать в мысли и понимании удел всех людей, ничему происходящему не удивляться <…>» («Тускуланские беседы», III, 14, 30). ▪ Цицерон, с. 285–286.
   682 Вилой природу гони, она все равно возвратится.
«Послания», I, 10, 24; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 341
   Мысль многократно перефразировалась (→ К-73).
   683 Сочетание (Согласие) противоречивых вещей. // Rerum concordia discors.
   «Послания», I, 12, 19
   Оборот «согласие разногласного» («concordia discors») встречается затем у Овидия («Метаморфозы», I, 433) и Лукана («Фарсалия», I, 98). ▪ Бабкин, 1:261; Harbottle, p. 48.
   → «Гармония есть согласие разногласного» (Ф-103).
   684 Твой в опасности дом, стена коль горит у соседа.
«Послания», I, 18, 84; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 359
   685 О подражатели, рабское стадо! // O imitatores,
   servum pecus.
«Послания», I, 19, 19 ▪ Бабичев, с. 546
   686 Греция, взятая в плен, победителей диких пленила.
«Послания», II, 1, 156–157; пер. Н. Гинцбурга
▪ Гораций, с. 369
   687 Много терплю, чтоб смягчить раздражительных племя поэтов. //…Genus irritabile vatum.
«Послания», II, 2, 102; пер. Н. Гинцбурга
▪ Бабичев, с. 294
   Вариант того же перевода: «ревнивое племя поэтов». ▪ Гораций, с. 376.
   688 Смеясь, говорить правду. // Ridentem dicere verum.
«Сатиры» (40–35 до н. э.), I, 1, 24
▪ Бабичев, с. 695
   В пер. М. Дмитриева: «Порою не грех и с улыбкою истину молвить». ▪ Гораций, с. 246.
   → «И истину царям с улыбкой говорить» (Д-171).
   689…Чему ты смеешься?.. Лишь имя
   Стоит тебе изменить, – не твоя ли история это?
«Сатиры», I, 1, 69–70; пер. М. Дмитриева
▪ Гораций, с. 247
   Дословно: «Басня сказывается о тебе, изменено только имя» («Mutato nomine de te fabula narratur»). ▪ Бабичев, с. 471.
   → «Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!» (Г-517).
   690 Есть мера в вещах. // Est modus in rebus.
«Сатиры», I, 1, 106
   В пер. М. Дмитриева: «Мера должна быть во всем, и всему есть такие пределы, / Дальше и ближе которых не может добра быть на свете». ▪ Гораций, с. 248.
   Отсюда же: «Всему есть свои границы».
   691 Разбросанные члены поэта (Разъятые члены поэта). // Disjecti membra poete.
«Сатиры», I, 4, 62
   О стихах раннего римского поэта Энния: «В тех и растерзанных ты распознаешь члены поэта» (пер. М. Дмитриева). ▪ Бабичев, с. 196.
   692…Все они боятся стихов, ненавидят поэтов. // Omnes hi metuunt versus, odere poetas.
«Сатиры», I, 4, 33 ▪ Бабкин, 2:179
   Обычно цит.: «Oderunt poetas». В пер. М. Дмитриева: «Все, кто боится стихов, ненавидят за них и поэта». ▪ russianplanet.ru/filolog/horatius/sermones/1_04. Речь идет о сатирических стихах.
   693 Чаще перевертывай стиль (Стиль оборачивай чаще).
«Сатиры», I, 10, 72
▪ Бабичев, с. 699; Гораций, с. 277 (пер. М. Дмитриева)
   Стиль (стило) – палочка для письма на восковой дощечке; ее оборотный конец служил для стирания написанного.
   694 Известная парочка братьев (Друг друга достойные братцы). // Par nobile fratrum.
«Сатиры», II, 3, 243
▪ Бабичев, с. 571; Гораций, с. 293 (пер. М. Дмитриева)
   695 О деревня! Когда я увижу тебя! // O rus! <…>.
«Сатиры», II, 6, 60 ▪ Бабичев, с. 561

ГОРБАЧЕВ, Михаил Сергеевич

(р. 1931), генеральный секретарь ЦК КПСС, президент СССР
   696 Активизировать человеческий фактор.
Речь на пленуме ЦК КПСС 23 апр. 1985 г.
▪ Горбачев, 2:155
   697…Следует начать практическую перестройку работы и верхних эшелонов хозяйственного управления.
Речь на пленуме ЦК КПСС 23 апр. 1985 г.
▪ Горбачев, 2:158
   «Перестройка» – загл. статьи Отто Лациса («Известия», 24 июля 1985). Обозначением курса на коренные реформы «перестройка» стала не ранее 1986 г. ▪ Горбачев, 2:92, 158, 257, 269, 308.
   В русский политический язык это понятие вошло на рубеже 1850–60-х гг., напр.: «В общественном порядке бывают перестройки, а не постройки сызнова всего так, как будто ничего не было прежде» (А. В. Никитенко, «Дневник», 17 окт. 1861). ▪ Отд. изд. – М., 1955, т. 2, с. 229. В СССР «социалистическая перестройка» (или же просто «перестройка») была лозунгом с конца 1920-х гг.
   → «К перестройке / Вся страна стремится…» (Ч-29).
   698 Новое политическое мышление.
Заявление генерального секретаря ЦК КПСС 15 янв. 1986 г. ▪ Горбачев, 3:138
   Согласно Федору Бурлацкому, оборот «новое мышление» впервые появился в его статьях и книгах. ▪ Бурлацкий Ф. М. Русские государи: Эпоха реформации. – М., 1996, с. 203 (гл. 7).
   699 Безъядерный мир.
Послание мэрам городов Нагасаки и Хиросимы от 13 фев. 1986 г. ▪ Горбачев, 3:172
   70 °Cтратегия ускорения.
Политический доклад ХХVII съезду КПСС 25 фев. 1986 г. ▪ Горбачев, 3:199
   Более ранние формулировки: «линия на ускорение» (речь на пленуме ЦК 11 марта 1985 г.), «концепция ускорения», «курс на ускорение».
   701 * Учиться демократии.
   Лозунг возник из высказываний Горбачева 1986–1987 гг.: «На июньском пленуме ЦК было сказано: нам всем, товарищи, надо учиться работать в условиях расширения демократии» (речь в Красноярске 18 сент. 1986 г.); «…Я уже месяцев шесть назад советовал: начинайте учиться работать в условиях развертывающейся демократии. Давайте все будем учиться!» (заключительное слово на пленуме ЦК 28 янв. 1987 г.). ▪ Горбачев, 4:98, 359. Однако в опубликованном докладе Горбачева на пленуме ЦК 16 июня 1986 г. нет формулировки, на которую он здесь ссылается.
   В 1930е гг. в ходу был лозунг «Учиться ленинизму» (из речи Сталина на I съезде колхозниковударников 19 фев. 1933 г.), в послесталинское время – «Учиться коммунизму» (→ Л-263).
   702 Процесс пошел.
   Обычная фраза в беседах «с народом» во время поездок по стране (с 1986 г.).
   703 * Больше демократии, больше социализма.
   Лозунг, возникший из высказываний Горбачева: «…Нам нужно больше динамизма, больше социальной справедливости, больше демократии, – словом, больше социализма» (выступление на Чепельском заводе в Будапеште 9 июня 1986 г.); «Мы хотим больше социализма и потому больше демократии» (на встрече с участниками форума «За безъядерный мир…» 16 фев. 1987 г.). ▪ Горбачев, 3:402; 4:379.
   704 Демократия – это не вседозволенность.
Речь в Красноярске 18 сент. 1986 г.
▪ Горбачев, 4:98
   Неоднократно повторено в позднейших выступлениях.
   705 Нарастает ответственность за сохранение и упрочение нашего общего «европейского дома».
На прессконференции в Рейкьявике 12 окт. 1986 г. ▪ Горбачев, 4:134
   Об «общем европейском доме» в СССР говорили и раньше. ▪ Цитаты из рус. истории, с. 69.
   706…Приоритетность <…> общечеловеческих ценностей над интересами того или иного класса.
Выступление на «Иссык-Кульском форуме» 20 окт. 1986 г.
▪ Горбачев, 4:164
   Эту идею Горбачев приписал Ленину – вероятно, из тактических соображений, т. к. для Ленина она была неприемлема. Об «общечеловеческих интересах» говорилось в «Святом семействе» Маркса и Энгельса (1845). ▪ Маркс – Энгельс, 2:145.
   707 Начинать перестройку с себя.
Доклад на пленуме ЦК КПСС 27 янв. 1987 г.
▪ Горбачев, 4:315
   708 В советском обществе не должно быть зон, закрытых для критики.
Доклад 27 янв. 1987 г. ▪ Горбачев, 4:326
   Отсюда: «Нет зон, закрытых для критики».
   709 Эпоха застоя.
   Как обозначение брежневской эпохи восходит к докладу Горбачева на пленуме ЦК 27 янв. 1987 г. Здесь говорилось об «идеологии и психологии застоя», о «непримиримости к застою», о том, что «перестройка – это решительное преодоление застойных процессов». ▪ Горбачев, 4:306; 6:12.
   Выражения подобного рода были нередки в русской публицистике 2й пол. 1850-х гг.
   710 Альтернативы перестройке нет.
Выступление на встрече с руководителями средств массовой информации 11 фев. 1987 г.
▪ Горбачев, 4:358
   Обычно цит.: «Перестройке нет альтернативы».
   711 Жить и работать <…> по совести.
Выступление 11 фев. 1987 г. ▪ Горбачев, 4:369
   → «Жить и работать покоммунистически» (Ан-244).
   712 И это правильно.
   Из устных выступлений, с конца 1980-х гг.
   713 Прорабы перестройки.
Речь на пленуме ЦК КПСС 25 июня 1987 г.
▪ «Правда», 26 июня 1987, с. 3
   Цитаты 1930-х гг.: «великий мастер социалистической перестройки нашей земли – тов. Сталин» (речь Л. М. Кагановича на I съезде колхозниковударников 15 фев. 1933 г.) («Правда», 16 фев.); «великий прораб социалистической стройки» (загл. ряда статей о В. В. Куйбышеве, дек. 1934).
   Ср. также: «Прорабы духа» – стихотворение А. Вознесенского (1984) и загл. его публицистической книги (1984).
   714 * Нам пытаются подбросить.
   С 1987 г. – обычный оборот, напр.: «Нам хотят через гуманитарные связи подбросить ценности, для нас неприемлемые» (на встрече с представителями французской общественности 29 сент. 1987 г.); «Коекто подбрасывает нам идеи о конструктивной оппозиции» (заключительное слово на I съезде народных депутатов СССР 9 июня 1989 г.). ▪ Горбачев, 5:308; I съезд нар. депутатов, 3:253.
   715 Если у американцев много денег – пусть тратят на СОИ. Мы будем искать ответ на других, асимметричных направлениях <…>.
На прессконференции в Вашингтоне 10 дек. 1987 г. ▪ Горбачев, 5:545
   Отсюда: «Асимметричный ответ».
   716 Товарищи, давайте определимся.
   Обычная фраза в качестве председательствующего, напр. 9 июня 1989 г. на съезде народных депутатов СССР. ▪ I съезд нар. депутатов, 3:325.
   717 Нас уже закалила ситуация, мы знаем, кто есть ху на самом деле.
На телевизионной прессконференции 22 авг. 1991 г., после возвращения из Фороса
▪ Красное или белое? – М., 1992, с. 200;
здесь в смягченной форме «кто есть кто»
   Фраза «кто есть ху» (от английского: «Who is who») существовала и раньше, но обычно связывается с Горбачевым: «Кто есть ху, как сказал Горбачев». ▪ «Известия», 23 авг. 1991, моск. веч. вып., с. 1.
   718 Я вернулся в другую страну.
23 авг. 1991 г., по пути в кремлевский кабинет, – журналистам
▪ Горбачев М. С. Жизнь и реформы. – М., 1995, т. 2, с. 575 (гл. 43)
   «Горбачев вернулся в другую страну. Понимает ли он это?» – загл. статьи Отто Лациса. ▪ «Известия», 23 авг. 1991, моск. веч. вып., с. 2. «И парламент вернулся в другую страну», – шапка «Известий» от 25 авг.
   Отсюда: «вернуться в другую страну» как оборот политического языка. → «проснуться в другой стране» (Ч-191).

ГОРБОВСКИЙ, Глеб Яковлевич

(р. 1931), поэт
   719 Когда фонарики качаются ночные
   и темной улицей опасно вам ходить,
   я из пивной иду, / я никого не жду, /
   я никого уже не в силах полюбить.
«Фонарики» («Ночные фонарики») (1953)
   В фольклорном бытовании песня подверглась изменениям.
   720 * А мой нахальный смех / всегда имел успех.
«Фонарики»
   721 * Сижу на нарах, как король на именинах.
«Фонарики»
   Авторский текст: «Лежу на нарах…» ▪ Горбовский Г. Сорокоуст. – Л., 1991, с. 284.

ГОРБУНОВ, Иван Федорович

(1831–1895/96), актер, писатель, автор устных рассказов
   722 От хорошего житья не полетишь.
«Воздухоплаватель», сцена (1874) ▪ Горбунов, с. 27
   Отсюда выражение «не от хорошей жизни».
   723 Кажинный раз на этом месте…
«На почтовой станции» (1874) ▪ Горбунов, с. 57
   Обычно цит.: «…на эфтом самом месте».
   724 Опосля изобретения денежных знаков ваш вопрос совершенно лишний.
«Нана. Рассказ купца» (1882) ▪ Горбунов, с. 45
   Ответ адвоката на вопрос клиента: «Чем прикажете вас вознаградить?»
   Вероятно, восходит к зарубежным источникам; наиболее известная форма: «Мне кажется, эта проблема не существует с тех пор, как финикийцы изобрели деньги». В этой форме фраза приписывалась русскому адвокату Ф. Н. Плевако (1842–1908/09); в США – адвокату Кларенсу Дарроу (1857–1938).
   725 Ндраву моему не препятствуй!
«Сцены из купеческого быта», I, 2 («Сговор») (1855)
▪ Горбунов, с. 230
   Несколько позднее выражение встречается у Ф. Достоевского («Униженные и оскорбленные», II, 7) (1861) и других писателей.
   726 История мидян темна и… непонятна. <…> Конец… истории мидян.
   Из устного рассказа об учителе истории, диктующем ученикам «историю мидян». Рассказ сохранился в записи П. С. Шереметева («Отзвуки рассказов Горбунова», 1901). ▪ Горбунов И. Ф. Сочинения. – СПб., 1907, т. 3, ч. 1/4, с. 333.

ГОРГИЙ из Леонтин (Сицилия)

(483–375 до н. э.), древнегреческий оратор и философ-софист, основоположник риторики
   727 Ничто не существует; <…> если и существует, то оно не познаваемо <…>; если оно и познаваемо, то <…> непередаваемо.
«О несущем, или О природе»; приведено у Секста Эмпирика («Против ученых», VII, 65); пер. А. Лосева ▪ Секст Эмпирик, 1:12

ГОРДЕЕВ, Андрей Валентинович

(р. 1962), исполнитель и автор песен
   728 Таких не берут в космонавты.
«Космонавты» (1987), песня группы «Мангоманго», слова и муз. Гордеева

ГОРДОН, Фанни (Фаина Марковна Квятковская)

(Gordon, Fanni, 1914–1991), эстрадный драматург и композитор-песенник родом из России; с 1920-х по 1945 г. жила в Польше
   729 У самовара я и моя Маша.
«У самовара» (1931); автор музыки и рус. текста (1933) – Фанни Гордон
   Песня была написана для варшавского театра-варьете «Морское око» на слова Анджея Власта («Pod samowarem siedzi moja Masza», польск.). ▪ Markiewicz, s. 443.

ГОРОДЕЦКИЙ, Сергей Митрофанович

(1884–1967), поэт
   730 Звоны-стоны, перезвоны,
   Звоны-вздохи, звоны-стоны.
«Весна (Монастырская)» (1906)
▪ Городецкий С. М. Стихотворения и поэмы. —
Л., 1974, с. 130
   Часто цит.: «Стоны, звоны, перезвоны».

ГОРОДНИЦКИЙ, Александр Моисеевич

(р. 1933), геолог, автор песен
   731 Атланты держат небо / На каменных руках.
«Атланты» (1963), авторская песня
   732 Над Канадой – небо сине,
   Меж берез – дожди косые…
   Хоть похоже на Россию,
   Только все же – не Россия.
«Над Канадой» (1963), авторская песня
   733 Хоть похоже на веселье,
   Только все же – не веселье.
«Над Канадой»
   734 На это место уж нету карты,
   Плыву вперед по абрису.
«Перекаты» (1960), авторская песня
   735 Люблю тебя я до поворота,
   А дальше – как получится.
«Перекаты»
   736 По берегам замерзающих рек / Снег, снег, снег.
«Снег» (1958), авторская песня

ГОРОХОВ, Анатолий Сергеевич

(р. 1938), поэт
   737 Наша служба и опасна и трудна,
   И на первый взгляд почти что не видна.
«Незримый бой», песнязаставка телесериала «Следствие ведут Знатоки» (1972–1989), муз. М. Минкова
   738 Если кто-то коегде у нас порой
   Честно жить не хочет.
   «Незримый бой»
   739 Наше чувство долга.
   «Незримый бой»

ГОРОХОВ, Прохор Григорьевич

(1869–1925), поэт
   740 * Бывали дни веселые, / Гулял я, молодец.
«Бывали дни веселые», фольклорный вариант песни «Изменница» (1901; слова и мелодия Горохова)
   В песенниках – с 1910-х гг. В качестве автора музыки указывался также М. Ф. Штольц.
   Первоначальный авторский текст: «Бывало, в дни веселые / Гулял я молодцом». ▪ Песни рус. поэтов, 2:303.

ГОРЧАКОВ, Александр Михайлович

(1798–1883), светлейший князь, дипломат, канцлер
   741 Россию упрекают в том, что она изолируется. <…> Говорят, что Россия сердится. Нет, Россия не сердится. Она собирается с силами. //…La Russie <…> se recueille (франц.).
Циркулярная депеша дипломатическим представителям России за границей от 21 авг. / 2 сент. 1856 г.
▪ Бушуев С. К. А. М. Горчаков. – М., 1961, с. 82–83
   Традиционный перевод: «Россия сосредоточивается».
   742 Autonomie ou anatomie (франц.). // Автономия [славян] или анатомия (расчленение).
   Таким будто бы был лозунг политики Горчакова в отношении Османской империи. ▪ Займовский, с. 22.
   По одной из версий, так в 1868 г. говорил русский посланник в Константинополе граф Н. П. Игнатьев, излагая политику Горчакова. ▪ Engelhardt E. P. La Turquie et le Tanzimât. – 1884, t. 2, p. 189.

ГОРЬКИЙ, Максим

(1868–1936), писатель
   743 Дети – живые цветы земли.
«Бывшие люди», рассказ (1897), I
▪ Горький в 25 т., 3:286
   Чаще цит.: «Дети – цветы земли». Это – ходячее изречение XIX в.; известен, напр., афоризм австрийского юмориста Моисея Сафира (1795–1858): «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей». ▪ Сафир М. Избр. мысли. – СПб., 1893, с. 94.
   744 Проклятая помесь лисицы и свиньи!
«Бывшие люди», II ▪ Горький в 25 т., 3:306
   А. Я. Вышинский в своей обвинительной речи 11 марта 1938 г. назвал «проклятой помесью лисы и свиньи» Н. И. Бухарина. ▪ Судебный отчет по делу антисоветского «право-троцкистского блока». – М., 1938, с. 336.
   745 Свинцовые мерзости дикой русской жизни.
«Детство» (1913), гл. 12 ▪ Горький в 25 т., 15:193
   746 Десятилетие 1907–1917 вполне заслуживает имени самого позорного и бесстыдного десятилетия в истории русской интеллигенции.
Доклад на I Всесоюзном съезде советских писателей 17 авг. 1934 г. ▪ Горький в 30 т., 27:316
   Отсюда: «Позорное десятилетие». → «Замечательное десятилетие» (Н-414).
   747…и другие.
   Оборот, получивший широкое распространение после постановок пьес Горького «Егор Булычев и другие» (1932), «Достигаев и другие» (1933).
   748 Не на той улице я живу!
«Егор Булычев и другие» (1932), III
▪ Горький в 25 т., 19:50
   749 Если враг не сдается – его уничтожают.
Загл. статьи («Правда», 15 нояб. 1930)
   750 * А был ли мальчик?
«Жизнь Клима Самгина» (1927), ч. I, гл. 1
   Об утонувшем мальчике: «Да – был ли мальчикто, может, мальчика-то и не было?» ▪ Горький в 25 т., 21:87.
   751 Высота культуры определяется отношением к женщине.