Страница:
Обычно цит.: «Мы не знаем общества, в котором живем».
АНИТОВ, Николай Михайлович; ОСОКИН, Александр Николаевич,
АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович
АНОРДИСТ Н
АНОФРИЕВ, Олег Андреевич
АНСЕЛЬМ КЕНТЕРБЕРИЙСКИЙ
Позднейшая форма: «Смерть достоверна, час неизвестен» («Mors certa, hora incerta»). Такая надпись помещена под часами ратуши в Лейпциге.
АНСИЛЬОН, Шарль
Цитата обычно приписывалась Гёте, который привел ее в своих «Размышлениях в духе странников» (1829). ▪ Гёте в 10 т., 8:260. Изречение включено также в посмертно изданные «Максимы и рефлексии» Гёте, II, 88. ▪ wissen-im-netz.info/literatur/goethe/maximen.
АНТИГЕНИД
АНТИГОН I (Одноглазый)
«Почетным рабством» («a situation of dignified slavery») назвал должность президента США Эндрю Джексон, занимавший этот пост в 1829–1837 гг. (письмо к Роберту Честеру от 30 нояб. 1829 г.). ▪ Correspondence of Andrew Jackson. – Washington, 1935, v. 4, p. 96.
АНТИГОН III Досон
Высказывание Алкмеона Кротонского (V в. до н. э.): «Врага остеречься легче, чем друга» («О природе», фрагм. 5). ▪ Фрагменты…, с. 273. Тацит писал: «У кого нет врагов, того губят друзья» («История», I, 2). ▪ Тацит, с. 524.
АНТИСФЕН (ок. 455 – ок. 360 до н. э.),
→ «Определяйте значения слов…» (Д-73).
Согласно Цицерону, афинский полководец Фемистокл ответил Симониду Кеосскому, который предложил научить его «искусству помнить»: «Я бы предпочел искусство забывать, ибо помню то, чего не хочу помнить, и не могу забыть то, что хотел бы забыть» («О пределах блага и зла», II, 32, 104). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 120.
→ «Жизнь без науки есть подобие смерти» (С-162).
АНФАНТЕН, Бартелеми Проспер
АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович
АПЕЛЛЕС
В стихотворном переложении А. Пушкина: «Суди, дружок, не свыше сапога!» («Сапожник (Притча)» (1829; опубл. в 1836). ▪ Пушкин, 3(1):174. Обычно цит.: «…не выше сапога».
У Цицерона («Письма к близким», VII, 25, 1) и Петрония («Сатирикон», 78) выражение «manum de tabula» используется в значении «хватит», «довольно», «руки прочь!» ▪ Бабичев, с. 431.
→ «Руки прочь!» (Г-406).
«АПОСТОЛЬСКИЕ ПРАВИЛА»
Вероятный источник – положение римского права «Bis de eadem re ne sit actio» («Нельзя дважды предъявлять иск по одному и тому же делу») (Квинтилиан, «О воспитании оратора», VII, 6, 4). ▪ M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae… – Lipsiae, 1831, p. 319.
АПСОЛОН, Андрей Николаевич
Луций АПУЛЕЙ
АПУХТИН, Алексей Николаевич
АРАГО, Доминик Франсуа
Отсюда: «Открытие на кончике пера».
АРАГОН, Луи
Пояснение Арагона: «Я – враг господства мужчин, которое еще не закончилось. Для меня женщина – будущее человека в том смысле, в каком Маркс говорил, что человек – будущее человека» (интервью в газ. «Монд», 9 нояб. 1963). ▪ fr.wikipedia.org/wiki/
Louis_Aragon. На самом деле эти слова принадлежали не Марксу, а Франсису Понжу (→ П-403).
АРЕНДТ, Ханна
«АРЕОПАГИТИКИ»
АРЖАНСОН, Рене Луи де
Вероятный источник – трактат Тертуллиана «Об идолопоклонстве», 5, 1. Тертуллиан предлагал художникам и скульпторам отказаться от своего ремесла как идолопоклонского. «Разумеется, последует обычное возражение: “Но мне не на что будет жить”. На это можно ответить резко: “А есть ли необходимость тебе жить?”» («Vivere ergo habes?», лат.). ▪ King, p. 152.
АРИОСТО, Лодовико
У Ж. Ж. Руссо: «…природа, разбив форму, в которую она меня отлила…» («Исповедь», I, 1). ▪ Руссо, 1:10.
Цит. также в форме «Бог создал его, а потом разбил форму».
АРИСТИПП КИРЕНСКИЙ
АРИСТОТЕЛЬ
→ «Золотая середина» (Г-654).
У Цицерона: «Друг для каждого – это второй он сам [alter idem]» («Лелий, или О дружбе», XXI, 80). Отсюда латинское «alter ego» («второй я»). ▪ Бабичев, с. 57.
→ «…либо любит, либо ненавидит: третьего нет» (П-519).
Изречение «Платон мне друг, но еще дороже истина» цитировал как хорошо известное уже греческий христианский писатель Иоанн Филонос («О вечности мира», ок. 529 г.). Однако источником латинского изречения было анонимное сочинение V в. «Жизнь Аристотеля», переведенное с греческого на латынь в нач. XIII в. (т. н. «Vita Aristotelis latina»; ошибочно приписывалось философу III в. Аммонию Саккасу). ▪ Tarán L. Collected papers. – Leiden, 2001, p. 44. Здесь говорилось: «Сократ мне друг…» («Amicus Socrates, sed magis amica veritas») – вероятно, под влиянием платоновского диалога «Филон», 91с, где сказано: «Поменьше думайте о Сократе, но главным образом – об истине». ▪ Платон, 2:60.
В форме: «Сократ мне друг, как и Платон, но еще больший друг – истина» («Amicus est Socrates vel Plato, sed magis est amica veritas») – приведено в предисловии к трактату французского хирурга Ги де Шолиака «Большая хирургия» (1363); в форме «Amicus Plato, magis amica veritas» – в письме итальянского гуманиста Никколо Леоничего 1490 г. (опубл. в 1529); в ныне принятой форме «Amicus Plato, sed magis amica veritas» – у испанского писателя Матео Алемана («Жизнеописание Гусмана де Альфараче», ч. 1 (1599) и в «Дон Кихоте» Сервантеса, ч. II (1615), гл. 51. ▪ Tarán L. Collected papers. – Leiden, 2001, p. 1–45; Études de lettres. – Lausanne, 1986, p. 66.
Русская форма «Платон мне друг, но истина дороже» появилась в ХХ в.
У Плавта: «Почтительность – для юноши достоинство» («Ослы», V, 1, стих 833; пер. А. Артюшкова). ▪ Плавт, 1:129.
→ «Мужчина – это некомплектная женщина» (С-330).
Изречение «Природа ничего не делает напрасно» («Natura nihil agit frustra», лат.) приведено у Ньютона («Математические начала натуральной философии», кн. III, «Правила умозаключений в физике», 1). ▪ Отд. изд. – М., 1989, с. 41.
АНИТОВ, Николай Михайлович; ОСОКИН, Александр Николаевич,
эстрадные драматурги
219 Могет быть, могет быть…
«Монологи о воспитании» из спект. «Светофор» Ленингр. тра миниатюр (1969)
220 Грубо говоря, но мягко выражаясь.
«Монологи о воспитании»
221 Лично мне вот так каэтся.
«Монологи о воспитании»
222 * Эпоха была жуткая, настроение было гнусное, и атмосфера была мерзопакостная. Но рыба в Каме – была.Точный текст: «Время, правда, было не то, время было совсем другое, эпоха была жуткая, просто жутчайшая эпоха, настроение…» и т. д.
«Монологи о воспитании»
223 Пить, курить, говорить я начал одновременно.
«Монологи о воспитании»
АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович
(1855–1909), поэт
224 И скрипка отвечала да,
Но сердцу скрипки было больно.
«Смычок и струны» (опубл. в 1908)▪ Анненский, с. 87
225 Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.
«Среди миров» (опубл. в 1909) ▪ Анненский, с. 153
226 Я люблю, когда в доме есть дети
И когда по ночам они плачут.
«Тоска припоминания» (опубл. в 1910)▪ Анненский, с. 107
227 Ты опять со мной, подруга осень.
«Ты опять со мной…» (опубл. в 1910)▪ Анненский, с. 91
АНОРДИСТ Н
(Николай Радостин), поэт
228 Вот на пути село большое.
«Тройка» («Гремит звонок, и тройка мчится…») (1840); муз. Петра П. Булахова (1867)▪ Песни рус. поэтов, 1:535
АНОФРИЕВ, Олег Андреевич
(р. 1930), актер, автор и исполнитель песен
229 Какая ж песня без баяна?
Назв. и строка песни (1972), слова и муз. Анофриева
АНСЕЛЬМ КЕНТЕРБЕРИЙСКИЙ
(Anselm of Canterbury, 1033–1109), теолог, философ-схоласт, архиепископ Кентерберийский
230 Нет ничего вернее смерти и ничего более сомнительного, чем ее час. // Nihil certius morte, nihil hora mortis incertius (лат.).Затем – обычная формула средневековых завещаний. Это изречение приписывалось Августину, со ссылкой на его неподлинные сочинения. Оно восходит к Цицерону: «То, что мы умрем, несомненно, и неизвестно лишь, в какой день» («Катон Старший, или О старости», 74). ▪ Humanistica Lovanensia: Journal of Neo-Latin Studies. – Leuven, 2000, v. 49, p. 130.
«Размышления» («Meditationes»), VII, 4▪ Singer S. Thesaurus proverbiorum medii aevi. – Berlin; New York, 2001, Bd. 11, S. 347
Позднейшая форма: «Смерть достоверна, час неизвестен» («Mors certa, hora incerta»). Такая надпись помещена под часами ратуши в Лейпциге.
АНСИЛЬОН, Шарль
(Ancillon, Charles, 1659–1715), французский историк и философ, гугенот, работал при дворе Фридриха Великого
231 Здравый смысл есть гений человечества. //Предположительно – цитата из трактата Ансильона «Рассуждения о законах мышления» (опубл. в 1794); приведена в кн. Кристиана Бартоломе «Философская история Прусской Академии» (1851, т. 2). ▪ Bartholmèss C. Histoire philosophique de l’Académie de Prusse… – Paris, 1851, t. 2, p. 382.
Le sens commun est le génie de l’humanité.
Цитата обычно приписывалась Гёте, который привел ее в своих «Размышлениях в духе странников» (1829). ▪ Гёте в 10 т., 8:260. Изречение включено также в посмертно изданные «Максимы и рефлексии» Гёте, II, 88. ▪ wissen-im-netz.info/literatur/goethe/maximen.
АНТИГЕНИД
(нач. IV в.), древнегреческий флейтист
232 Играй для меня и для Муз. // Mihi cane et Musis (лат.).Согласно Цицерону, «Антигенид мог сказать своему ученику, очень холодно принимаемому публикой: “А ты играй для меня и для Муз!”» («Брут, или О знаменитых ораторах», 50, 187; пер. И. Стрельниковой). ▪ Цицерон-1972, с. 293.
АНТИГОН I (Одноглазый)
(?—301 до н. э.), царь Македонии с 306 г. до н. э.
233 Царская власть – почетное рабство.«Антигон, заметив, что его сын самовластен и дерзок в обращении с подданными, сказал: “Разве ты не знаешь, мальчик, что наша с тобой власть – почетное рабство?”» (Клавдий Элиан (III в.), «Пестрые рассказы», II, 20). ▪ Отд. изд. – М.; Л., 1963, с. 22.
«Почетным рабством» («a situation of dignified slavery») назвал должность президента США Эндрю Джексон, занимавший этот пост в 1829–1837 гг. (письмо к Роберту Честеру от 30 нояб. 1829 г.). ▪ Correspondence of Andrew Jackson. – Washington, 1935, v. 4, p. 96.
234 Какого я лишился зрителя!При известии о смерти философа-стоика Зенона Китийского, ок. 264 г. до н. э. (Диоген Лаэртский, VII, 1, 15).
АНТИГОН III Досон
(263–221 до н. э.), царь Македонии с 229 г. до н. э.
235 Пусть боги хранят меня от друзей, с врагами я как-нибудь справлюсь.Приписывается. Согласно немецкому филологу Иоганну Манлию, Антигон велел жрецу принести жертву, чтобы бог уберег его от друзей; а на вопрос, почему же не от врагов, ответил: «От врагов я уберегусь и сам, но не от друзей» («Собрание общих мест», 1562). ▪ Gefl. Worte, S. 383. Это изречение приписывалось и другим историческим лицам.
Высказывание Алкмеона Кротонского (V в. до н. э.): «Врага остеречься легче, чем друга» («О природе», фрагм. 5). ▪ Фрагменты…, с. 273. Тацит писал: «У кого нет врагов, того губят друзья» («История», I, 2). ▪ Тацит, с. 524.
АНТИСФЕН (ок. 455 – ок. 360 до н. э.),
древнегреческий философ, основатель школы киников
236 Начало образования состоит в исследовании слов.Приведено у Арриана («Беседы Эпиктета», I, 1). ▪ Антология кинизма. – М., 1996, с. 89.
«О воспитании, или О словах» (фрагм. 39)
→ «Определяйте значения слов…» (Д-73).
237 Человека и лошадь я вижу, а человечности и лошадности не вижу.
«Сатон», фрагмент (о платоновских «идеях»)▪ Антология кинизма. – М., 1996, с. 90
238 Достаточно быть добродетельным, чтобы быть счастливым.Приведено у Диогена Лаэртского, VI, 1, 11. → «Даже под пыткою мудрец счастлив» (Э-113).
239 «Что дала тебе философия?» – «Умение беседовать с самим собой».Ответ Антисфена, согласно Диогену Лаэртскому, VI, 6. → «Беседы с самим собой» (Н-251).
240 «Какая наука самая необходимая?» – «Наука забывать ненужное».Ответ Антисфена, согласно Диогену Лаэртскому, VI, 7.
Согласно Цицерону, афинский полководец Фемистокл ответил Симониду Кеосскому, который предложил научить его «искусству помнить»: «Я бы предпочел искусство забывать, ибо помню то, чего не хочу помнить, и не могу забыть то, что хотел бы забыть» («О пределах блага и зла», II, 32, 104). ▪ Отд. изд. – М., 2000, с. 120.
241 Невежественные люди похожи на бодрствующих в состоянии сна.Приведено в «Ватиканском гномологе», 3. ▪ Антология кинизма. – М., 1996, с. 108.
→ «Жизнь без науки есть подобие смерти» (С-162).
АНФАНТЕН, Бартелеми Проспер
(Enfantin, Barthélemy Prosper, 1796–1864), французский социалист, теоретик сен-симонизма
242 Реабилитация плоти. // Réhabilitation de la chair.Лозунг сен-симонистов, сформулированный в ряде выступлений и работ Анфантена 1831 г., в т. ч. в лекции «Реабилитация плоти» (28 нояб. 1831 г.). ▪ Fournel H. Bibliographie Saint-Simonienne. – Paris, 1833, p. 93.
АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович
(1930–1964), поэт
243 Я сегодня во сне вас виделПо-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу».
В белых тапочках и в гробу.
«Крещение» (1960)▪ Анциферов Н. Подарок: Стихи. – М., 1961, с. 16
АПЕЛЛЕС
(2-я пол. IV в. до н. э.), древнегреческий живописец
244 Сапожник, суди не выше сапога. // Ne sutor supra crepidam (judicet) (лат.).Согласно Плинию Старшему, Апеллес выставлял свои работы в открытой беседке, а сам, скрываясь за картиной, выслушивал замечания проходящих. «Однажды зритель-сапожник отметил, что на сапоге изображено с внутренней стороны одной петлей меньше должного. На следующий день, возгордившись тем, что указанное им упущение исправлено, сапожник стал изощряться об изображении ноги. Тогда разгневанный художник вышел из укрытия и воскликнул: “Сапожник, суди не выше сапога” – слова, которые вошли в поговорку» («Естественная история», XXXV, 10, 36). ▪ Бабичев, с. 492–493. В латинском оригинале речь идет, собственно, не о сапоге, а о сандалии на широком ремне.
В стихотворном переложении А. Пушкина: «Суди, дружок, не свыше сапога!» («Сапожник (Притча)» (1829; опубл. в 1836). ▪ Пушкин, 3(1):174. Обычно цит.: «…не выше сапога».
245 Убрать руку от картины.Согласно Плинию Старшему, Апеллес говорил о своем современнике Протогене, что тот не умеет вовремя «убрать руку от картины» (лат. «manum de tabula tollere»), т. е. работает излишне тщательно («Естественная история», XXXV, 36, 10).
У Цицерона («Письма к близким», VII, 25, 1) и Петрония («Сатирикон», 78) выражение «manum de tabula» используется в значении «хватит», «довольно», «руки прочь!» ▪ Бабичев, с. 431.
→ «Руки прочь!» (Г-406).
«АПОСТОЛЬСКИЕ ПРАВИЛА»
(«Правила святых апостолов») (конец III – нач. IV в.)
246 Не отмсти дважды за одно // Не отмстиши дважды за едино.Здесь приведено как цитата из Библии («Писание глаголет…»); в комментарии дается ссылка на Книгу пророка Наума, 1:9 («Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится»).
«Апостольские правила», 25 ▪ Правила…, 1:84
Вероятный источник – положение римского права «Bis de eadem re ne sit actio» («Нельзя дважды предъявлять иск по одному и тому же делу») (Квинтилиан, «О воспитании оратора», VII, 6, 4). ▪ M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae… – Lipsiae, 1831, p. 319.
АПСОЛОН, Андрей Николаевич
(1908–1994), актер, кинорежиссер, поэт-песенник
247 Лейся, песня, на просторе.
Назв. и строка песни из к/ф «Семеро смелых» (1937), муз. В. Пушкова
Луций АПУЛЕЙ
(Lutius Apuleius, ок. 124–170), римский писатель
248 Бедность <…> изобретательница всех искусств и ремесел. // Paupertas <…> omnium artium repertrix.Вероятно, отсюда английская пословица «Нужда – мать изобретений» («Necessity is the mother of invention»), появившаяся в XVII в. ▪ Stevenson, p. 1664.
«Апология, или Речь в защиту себя самого от обвинения в магии», 18, 6▪ Апулей. Апология; Метаморфозы… – М., 1993, с. 23; thelatinlibrary.com/apuleius/apuleius.apol.shtml
249 Время [людей] крылато, мудрость медлительна, смерть скорая, жизнь жалкая.
«О божестве Сократа», 4; пер. А. Кузнецова▪ Апулей. «Метаморфозы» и другие соч. —М., 1988, с. 337
АПУХТИН, Алексей Николаевич
(1840–1893), поэт
250 День ли царит, тишина ли ночная.
«День ли царит, тишина ли ночная…» (1880?); муз. П. И. Чайковского (1880)▪ Апухтин, с. 217
251 Всё для тебя!
«День ли царит, тишина ли ночная…»▪ Апухтин, с. 217
252 Ночи безумные, ночи бессонные,Стихотворение известно как романс на муз. А. А. Спиро (1873). Отсюда – загл. рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882).
Речи несвязные, взоры усталые…
Ночи, последним огнем озаренные,
Осени мертвой цветы запоздалые.
«Ночи безумные, ночи бессонные…» (1871?)▪ Апухтин, с. 201
253 Пара гнедых, запряженных с зарею.Это – переделка романса на франц. яз. «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки»), слова и муз. С. И. Донаурова (1839–1897).
«Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. в 1891)▪ Апухтин, с. 209
254 Были когда-то и вы рысаками.
«Пара гнедых» ▪ Апухтин, с. 209
255 Грек из Одессы и жид из Варшавы,«Пара гнедых» ▪ Апухтин, с. 210
Юный корнет и седой генерал.
АРАГО, Доминик Франсуа
(Arago, Dominique Francois Jean, 1786–1853), французский астроном и физик, политический деятель
256 Г-н Леверье заметил новое светило, не взглянув ни разу на небо; он увидел его на кончике своего пера.23 сент. 1846 г. немецкий астроном Иоганн Галле открыл планету Нептун, положение которой на небе предсказал француз Урбен Леверье (1811–1877) по возмущениям в орбите Урана.
Выступление в Отделении астрономии французской Академии наук 5 окт. 1846 г.▪ Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie des sciences. – Paris, 1846, v. 23, p. 660
Отсюда: «Открытие на кончике пера».
АРАГОН, Луи
(Aragon, Louis, 1897–1982), французский писатель
257 Женщина – будущее мужчины (Женщина – будущее человека). // La femme est l’avenir de l’homme.В пер. А. Эфрон: «В тебе грядущее мужчины». ▪ Арагон Л. Стихи и поэмы. – М., 1975, с. 255.
«Одержимый Эльзой» («Меджнун Эльзы»), поэма (1963), разд. «Песнь будущего»▪ Oster, p. 750; francoisekroichvili.club.fr/textes/Aragon
Пояснение Арагона: «Я – враг господства мужчин, которое еще не закончилось. Для меня женщина – будущее человека в том смысле, в каком Маркс говорил, что человек – будущее человека» (интервью в газ. «Монд», 9 нояб. 1963). ▪ fr.wikipedia.org/wiki/
Louis_Aragon. На самом деле эти слова принадлежали не Марксу, а Франсису Понжу (→ П-403).
АРЕНДТ, Ханна
(Arendt, Hannah, 1906–1975), немецко-американский философ и политолог
258 Там, где виновны все или почти все, нет виновных.
«Эйхман в Иерусалиме» (1963), эпилог▪ Shapiro, p. 24
«АРЕОПАГИТИКИ»
сборник V в. на греч. яз., приписанный Дионисию Ареопагиту, упомянутому в «Деяниях апостолов», 17:34
259 Божественный Мрак.«…Только совершенно отказавшись и от себя самого, и от всего сущего, <…> ты сможешь воспарить к сверхъестественному сиянию Божественного Мрака» (пер. Л. Лутковского). ▪ Мистическое богословие. – Киев, 1991, с. 5.
«О мистическом богословии», послание к Тимофею, I, 1
АРЖАНСОН, Рене Луи де
(Рене Луи де Вуайе, маркиз д’Аржансон) (René Louis de Voyer, marquis d’Argenson, 1694–1757), французский государственный деятель
260 «Но ведь мне надо жить!» – «Не вижу необходимости».Первую фразу произнес в свое оправдание аббат-литератор Гюйо Дефонтен (G. Desfontaines), написавший памфлет на д’Аржансона, «своего друга и благодетеля» (согласно предисловию Вольтера к драме «Альзир», 1736 г.). ▪ Guerlac, p. 215.
Вероятный источник – трактат Тертуллиана «Об идолопоклонстве», 5, 1. Тертуллиан предлагал художникам и скульпторам отказаться от своего ремесла как идолопоклонского. «Разумеется, последует обычное возражение: “Но мне не на что будет жить”. На это можно ответить резко: “А есть ли необходимость тебе жить?”» («Vivere ergo habes?», лат.). ▪ King, p. 152.
АРИОСТО, Лодовико
(Ariosto, Lodovico, 1474–1533), итальянский поэт
261 * Природа отлила его, а потом разбила форму.В пер. М. Гаспарова (свободным стихом): «Нет красивей рыцаря в целом поле – / Природа отлила его и разбила льяло!» ▪ Отд. изд. – М., 1993, т. 1, с. 177.
«Неистовый Роланд», X, 84
У Ж. Ж. Руссо: «…природа, разбив форму, в которую она меня отлила…» («Исповедь», I, 1). ▪ Руссо, 1:10.
Цит. также в форме «Бог создал его, а потом разбил форму».
262 Бич государей, божественный Пьетро Аретино. // Il flagello dei principi <…> (ит.).П. Аретино (1492–1556) – итальянский публицист и поэт-сатирик.
«Неистовый Роланд» (изд. 1532 г.), XLVI, 14▪ Freedman L. Titian’s portraits through Aretino’s lens. – University Park (Pa), 1995, p. 36
АРИСТИПП КИРЕНСКИЙ
(ок. 435 – после 366 до н. э.), древнегреческий философ, основатель школы киренаиков
263 Если все законы уничтожатся, мы одни будем жить попрежнему.В ответ на вопрос «Чем философы превосходят остальных людей?», согласно Диогену Лаэртскому, II, 68.
АРИСТОТЕЛЬ
(384–322 до н. э.), древнегреческий философ
264 Добродетель <…> есть некая середина между противоположными страстями. <…> Оттого и трудно быть достойным человеком, ведь в любом деле трудно держаться середины.Отсюда (не позднее XV в.): «Добродетель посередине» («In medio (stat) virtus», лат.).
«Большая этика», I, 9, 1186b; здесь и далее пер. Т. А. Миллер ▪ Аристотель, 4:308
→ «Золотая середина» (Г-654).
265 Самому любить лучше, чем быть любимым.
«Большая этика», II, 11, 1210b ▪ Аристотель, 4:366
266 Друг, как мы говорим, это «второе я». <…> Знать себя невозможно без помощи друга.Зенон Китийский на вопрос, что такое друг, ответил: «Второй я» (Диоген Лаэртский, VII, 23). Это изречение приписывалось также Пифагору (Порфирий, «Жизнь Пифагора», 33).
«Большая этика», II, 15, 1212a ▪ Аристотель, 4:373
У Цицерона: «Друг для каждого – это второй он сам [alter idem]» («Лелий, или О дружбе», XXI, 80). Отсюда латинское «alter ego» («второй я»). ▪ Бабичев, с. 57.
267…Все люди, отличившиеся в философии, или в государственных делах, или в поэзии, или в искусствах, по-видимому, обладали меланхолическим темпераментом, и некоторые из них до такой степени, словно страдали от разлития желчи.Трактат «Естественные вопросы» приписывался Аристотелю, но, по-видимому, написан одним из его учеников. → «Не бывало великого ума без примеси безумия» (С-150).
«Естественные вопросы», XXX, 1, 953a▪ bu.edu/wcp/Papers/Anci/AnciNort.htm
268 Все люди от природы стремятся к знанию.→ «человек разумный» (П-291).
Начало трактата «Метафизика» (I, 1, 980a)▪ Аристотель, 1:65
269 Мудрость <…> занимается причинами и началами.
«Метафизика», I, 2, 981b ▪ Аристотель, 1:67
270 Лгут много песнопевцы.Обычно цит.: «Поэты слишком много лгут», вслед за Ф. Ницше («Так говорил Заратустра», II, «О поэтах»). ▪ Ницше, 2:91–92.
«Метафизика», I, 2, 983a (приведено как пословица) ▪ Аристотель, 1:69
271 Знание о чем бы то ни было есть знание общего.Здесь же (I, 2, 981a): «Опыт есть знание единичного, а искусство – знание общего». ▪ Аристотель, 1:66. Первое из этих высказываний цит. также в форме «Наука есть знание общего».
«Метафизика», III, 6, 1003a ▪ Аристотель, 1:118
272 Противолежащие (Противоречащие) друг другу высказывания не могут быть вместе истинными. <…> Невозможно одно и то же правильно утверждать и отрицать в одно и то же время.Т. н. «правило исключенного третьего». Отсюда, уже в послеантичную эпоху: «Третьего не дано» («Tertium non datur», лат.). Выражение «Третьего нет» («Nihil esse tertium») встречалось у Цицерона («Письма к близким», IX, 22, 1). ▪ thelatinlibrary.com/cicero/fam9.shtml#22.
«Метафизика», IV, 6, 1011b ▪ Аристотель, 1:241
→ «…либо любит, либо ненавидит: третьего нет» (П-519).
273 Целое есть нечто помимо частей.Отсюда: «Целое больше суммы своих частей». ▪ Shapiro, p. 25. → «Целое проще суммы своих частей» (Г-347).
«Метафизика», VIII, 6, 1045a ▪ Аристотель, 1:231
274 * Платон мне друг, но истина дороже (но еще больший друг – истина). // Amicus Plato, sed magis amica veritas (лат.).Перефразированный фрагмент из «Никомаховой этики», I, 4, 1096a: «Хотя <…> [платоновские] идеи ввели близкие нам люди <…>, лучше <…> ради спасения истины отказаться даже от дорогого и близкого, если мы философы. Ведь хотя и то и другое дорого, долг благочестия – истину чтить выше». ▪ Аристотель, 4:59.
Изречение «Платон мне друг, но еще дороже истина» цитировал как хорошо известное уже греческий христианский писатель Иоанн Филонос («О вечности мира», ок. 529 г.). Однако источником латинского изречения было анонимное сочинение V в. «Жизнь Аристотеля», переведенное с греческого на латынь в нач. XIII в. (т. н. «Vita Aristotelis latina»; ошибочно приписывалось философу III в. Аммонию Саккасу). ▪ Tarán L. Collected papers. – Leiden, 2001, p. 44. Здесь говорилось: «Сократ мне друг…» («Amicus Socrates, sed magis amica veritas») – вероятно, под влиянием платоновского диалога «Филон», 91с, где сказано: «Поменьше думайте о Сократе, но главным образом – об истине». ▪ Платон, 2:60.
В форме: «Сократ мне друг, как и Платон, но еще больший друг – истина» («Amicus est Socrates vel Plato, sed magis est amica veritas») – приведено в предисловии к трактату французского хирурга Ги де Шолиака «Большая хирургия» (1363); в форме «Amicus Plato, magis amica veritas» – в письме итальянского гуманиста Никколо Леоничего 1490 г. (опубл. в 1529); в ныне принятой форме «Amicus Plato, sed magis amica veritas» – у испанского писателя Матео Алемана («Жизнеописание Гусмана де Альфараче», ч. 1 (1599) и в «Дон Кихоте» Сервантеса, ч. II (1615), гл. 51. ▪ Tarán L. Collected papers. – Leiden, 2001, p. 1–45; Études de lettres. – Lausanne, 1986, p. 66.
Русская форма «Платон мне друг, но истина дороже» появилась в ХХ в.
275 Гражданское мужество <…> больше всего походит на собственно мужество.О «гражданском мужестве (смелости)» (andreía politikē) Аристотель говорит также в «Большой этике», I, 19, 1191a, и «Евдемовой этике», III, 1, 1229a. ▪ Аристотель, 4:318; «Вопросы философии», 2002, № 1, с. 154.
«Никомахова этика», III, 11, 1116a▪ Аристотель, 4:111
276 * Стыдливость украшает юношу.В таком виде приведено у Монтеня. ▪ Монтень, 3:482. Это перефразированный фрагмент из «Никомаховой этики», IV, 15, 1185b: «Мы хвалим стыдливых среди молодежи». ▪ Аристотель, 4:143.
У Плавта: «Почтительность – для юноши достоинство» («Ослы», V, 1, стих 833; пер. А. Артюшкова). ▪ Плавт, 1:129.
277 У кого много друзей <…>, [те] ни для кого <…> не друзья.В изложении Диогена Лаэртского (V, 21): «У кого есть друзья, у того нет друга», V, 21. Отсюда у М. Монтеня: «О друзья мои, [на свете] нет ни одного друга!» («Опыты», I, 27 («О дружбе»). ▪ bribes.org/trismegiste/es1ch27.htm. В стихотворном переложении Ж. П. Флориана: «Друзья мои, на свете нет друзей!» («Mes amis, il n’est point d’amis») («Басни», III, 7, как слова Аристотеля). ▪ Florian J. P. C. Fables. – Paris, 1850, p. 78.
«Никомахова этика», IХ, 10, 1171a▪ Аристотель, 4:263
278 Женщина есть как бы бесплодный мужчина.В латинской версии Фомы Аквинского: «Женщина есть недостаточный мужчина» («Femina est mas occasionatus») («Сумма теологии», I/I, 92, 1). ▪ corpusthomisticum.org/sth1090.html. С сер. XX в. нередко цит. в форме: «Женщина есть неполноценный мужчина».
«О возникновении животных», I, 20, 728a; пер. В. П. Карпова▪ Отд. изд. – М.; Л., 1940, с. 81
→ «Мужчина – это некомплектная женщина» (С-330).
279 Болезнь есть приобретенная старость, а старость – естественная болезнь.Отсюда латинское изречение «Старость сама по себе болезнь» («Senectus ipsa est morbus») – видоизменный стих из комедии Теренция «Формион», IV, 1, 575. ▪ Markiewicz, s. 410.
«О возникновении животных», V, 5, 784b; пер. В. П. Карпова ▪ Отд. изд. – М.; Л., 1940, с. 204
280 Рука есть орудие орудий.
«О душе», III, 8, 432a ▪ Аристотель, 1:440
281 Из невозможной предпосылки следует невозможное заключение.
«О Небе», I, 1, 281b ▪ Аристотель, 3:299
282 Бог и природа ничего не делают всуе.Также: «Природа ничего не создает <…> напрасно» («Политика», I, 3, 1256b). ▪ Аристотель, 4:389.
«О Небе», I, 4, 271a ▪ Аристотель, 3:273
Изречение «Природа ничего не делает напрасно» («Natura nihil agit frustra», лат.) приведено у Ньютона («Математические начала натуральной философии», кн. III, «Правила умозаключений в физике», 1). ▪ Отд. изд. – М., 1989, с. 41.
283 Из всех животных <…> один [человек] способен смеяться.Также: «…человеку смеяться естественно» (Климент Александрийский, «Педагог», II, 5). ▪ Отд. изд. – [Без места изд.], 1996, с. 150. → «Ведь человеку свойственно смеяться» (Р-1).
«О частях животных», III, 10, 673a; пер. В. П. Карпова ▪ Отд. изд. – М., 1937, с. 118
284 * Слова суть знаки идей.В такой форме цит. у Фомы Аквинского («Сумма теологии», I–II, 13, 1). ▪ Сумма, 1(1):142. Точная цитата: «То, что в звукосочетаниях, – это знаки представлений в душе». ▪ Аристотель, 2:93.
«Об истолковании», I, 16a
285 Из ложных посылок можно вывести истинное заключение.
«Первая аналитика», II, 2, 53b ▪ Аристотель, 2:205
286 Доказательство по кругу, или доказательство одной [посылки] посредством другой.Отсюда: «Порочный круг» («Circulus vituosis», лат.).
«Первая аналитика», II, 5, 57b ▪ Аристотель, 2:216
287 Человек по природе своей есть существо политическое.
«Политика», I, 1, 9, 1253a; здесь и далее пер. С. Жебелева ▪ Аристотель, 4:378
288 Тот, кто в силу своей природы <…> живет вне государства, <…> либо животное, либо божество.
«Политика» (контаминация двух цитат: I, 1, 9; I, 1, 12, 1253a) ▪ Аристотель, 4:378, 379