Обращает на себя внимание также, что от сети – очень много производных слов и понятий, иногда весьма далеких от рыбной ловли, например, шпионская сеть, сетевое планирование и так далее. Мы вполне могли бы говорить шпионский невод или даже координатный бредень. Обращает на себя внимание также то, что сети есть как для птиц, так и для зверей, причем только для одних птичек у русских есть 11 собственных наименований орудий, представляющих собой ту же сеть, но названную по–русски. То есть, мы вполне могли бы прожить до сегодняшнего дня, не имея в своем словарном запасе слова сеть.
   Владимир Даль пишет, что слово сеть произошло от старинного глагола сетить, то есть искать и ловить. Ловить это понятно, рыбу тоже сетью ловят, но вот искать сетью, непонятно. Рыба сама ведь сеть находит, а не сеть – рыбу. Кроме того, почему людей похожих нравами на чудь белоглазую русские назвали чудаками? Потому, что они «не знали оружия» и любого пришельца в своих лесах встречали как родного брата. А «крымские татары» – степняки по словам Карамзина, которые по моему мнению мгновенно бы заблудились в наших дебрях, прочесывали наши леса для ловли рабов наподобие установки виртуальной сети. Сегодня бы сказали: прочесывали по квадратам. То есть изображали собою сеть. Тут я сразу перейду к русскому слову «соть».
   Соть (сота) и, заметьте, сетьтоже – это пчелиные соты, и заметьте – много. Вспомните, что я уже говорил, что разница в гласных «а», «е», «и» и даже «о», ныне очень твердая, за тысячи прежних лет так сильно стирается, что даже нынешние «у», «ы» и так далее, вполне могли произноситься как «е» всего несколько веков назад, не говоря уж о временах бога Сета. Спрошу–ка я: кто–нибудь считал пчелиные соты, каждую ячейку, учитывая? И отвечу, что этот подсчет похож на подсчет звезд на небе. Вот сейчас можно уже приводить пример казачьей сотни, сотского, не забывая, что они в данный момент все еще казаки–разбойники. Оказывается, еще во времена Даля в казачьей сотне было заведомо больше сотни казаков. И он об этом не забывает специально сказать. То есть, совершенно очевидно, что соть, сеть и пчелиные соты – это просто много, как, например, русско–татарская «тьма», которая в разное время обозначала и 1000 и 10000 и вообще – много, очень много. И «сотенник» по–старинному просто очень богатый человек, у которого «несчитанные» деньги. Заметьте также, что ни хазары, ни евреи будущих русских не считали по лесам, просто знали, что их очень много.
   Пора к этому исследованию вновь напомнить о Сете, сатрапии, окраине, «иностранцах», прожорливых и похотливых «неуважаемых» сатирах, «монахинях» в исподнем белье, жаждущих плясок и телесных удовольствий и так далее, что я уже исследовал выше. Это мне надо для того, чтобы перейти к слову «сыт», то есть, не голоден, насытившийся. Если я приму версию, что Сет, сот и сыт – были словами однокоренными тысяч пять лет назад, вас это не сильно будет раздражать? А то я хочу пуститься в более темные дебри.
   Слова «сыт» и «сыть» по В. Далю это не только сама мера насыщения, но и сам корм, еда, нечто насыщающее и даже определяет подслащать еду, делать ее более вкусной, хотя бы даже только по виду. А слово «сыта» – подслащенный суррогат для пчел в бескормицу. Причем более употребительно это слово для животных – «сытый скот». Может быть, раньше о нас хазары говорили так, ибо мы не знали не только тригонометрии и астрологии, но и самих букв. Притом и сегодня мы называем всю живую природу, исключая нас с вами, пренебрежительно «животными». Догадываетесь, почему? А могли нас назвать «сутками», так как мы не различали время суток, часы? Знали только день и ночь, как говорится, сутки – прочь.
   Перейду к Содому и Гоморре. Про Гоморру пока не знаю, но Содом явно созвучно корню «сот», «сет», то есть аборигены с большими животами, постоянно что–то жующие, и вдвойне противные, так как не сильно понимающие, что такое промискуитет. «Испепелить» таких мало, ибо занимают они весьма хороший оазис, вполне пригодный для настоящих, «лучших» людей.
   Слово сода – на первых порах это нечто разъедающее грязь и очищающее, знакомое евреям еще по Йемену и Эфиопии, не говоря уже о Палестине. Я бы даже не приступил к нему, если бы мне не попалось слово «содал», каковым обозначаются «друзья с полным взаимопониманием, на помощь между которыми всегда можно рассчитывать, единомышленники, имеющие в обществе большое влияние». Так это же сами евреи, подумал я, находящиеся под покровительством Сатурна, вернее им самим являющиеся. Тогда я уже смело привожу слово «рапсодия» – сшивание, пришивание к своему влиянию все новых и новых кусков.
   Многие не согласятся со мной, особенно записные лингвисты. Им будет стыдно, что сами не догадались, городя свои «индоевропейскую семью» и «афразийское дерево» языков. Кстати, если лингвисты еще немного поломают свои головы, то им придется согласиться, что на Земле вообще одно дерево языков – общеземное, еврейское. Если хотите, я продолжу. Возьмем еврейскую букву «самех», она означает слово «подпора». Но не забудьте, что «сам» — это «небо». Тогда выходит, что не просто подпора, а подпора небу. То есть, сам еврейский алфавит уже употребил сложное слово. Отсюда можно уже двигаться к слову «саман», но об этом у меня – в других работах. Но, я, кажется, сильно удалился от корня «стр».
   Откройте любую книгу новохронологистов, хоть Морозова, хоть Носовского с Фоменко. Я их всех, кстати, очень люблю за сокращение хронологии, но как только они начинают интерпретировать самое историю (за редким исключением), я с ними никак не могу согласиться, потому что у них нет стержня, скелета истории. Поэтому история у них выглядит как набор автомобильных деталей, у которых нет кузова, к которому бы эти детали можно было бы прикрепить единственным способом. В результате детали можно складывать в кучку в любом порядке, автомобиля не получится. Почему же должна получиться история? Но не для этого я рекомендовал открыть их книги. Там ужасно много «греческих» и библейских слов, состоящих из одних только согласных букв, которые читать невозможно. Между ними надо обязательно что–то вставлять, в основном по догадке. Встречается например сочетание КНУН, ЛБНУН, ПРТ. Берете географическую карту, ту ее часть, которая вам лично нравится. И ищете на ней слова, чтобы «огласовать» эти псевдослова. Для карты Палестины у вас получится: Ханаан, Ливан, Евфрат. Морозов взял другую карту, Италии. Поэтому у него КНУН стал Кенуя (Генуя) вместо Ханаана. Так как ЛБНУН – это белый в точном переводе, то у него получился Монблан вместо Ливана, у Монблана на макушке – снег. А из ПРТ получилась река Прут вместо Евфрата. Египет в Библии называется МЦРМ. Морозов «огласовал» эту штуку как МИЦ–РАИМ или Миц–Рим – Средний Рим. А «поток АРНИ» из Библии «отождествил» с малюсенькой речкой в Италии Арно. Если бы он поискал на Чукотке, то и там что–нибудь нашел для «огласовок». И даже в Австралии. А если как следует изучить карту Луны, то несомненно найдутся «огласовки» для всей Библии. Интересно, как бы он «огласовал» мой «индоевропейский» корень «стр»?
   Не отрицаю, может быть, отдельные буквосочетания согласных и можно «огласовывать» таким образом, но надо бы заглянуть в мою таблицу, и немного поразмышлять над ней, имея в виду, что восточное колено евреев пошло первоначально именно в Индию, на севере они на первых порах, не аклиматизировавшись, мерзли. Потом можно заглянуть в ареал санскрита – в нынешний Афганистан, где живут потомки арийцев. И так далее. Но это и есть стержень истории. Трудность в том, что столбцы в моей таблице надо бы расширить минимум раз в десять. И понадобится уже компьютер, ибо простым глазом такую махину не окинешь. Я–то свою таблицу составил исключительно для того, чтобы на досуге посмотреть: правда ли, что самураи – действительно потомки евреев?
   Более плодотворной идеей я все–таки считаю не «огласовку», а «согласовку» непонятных букв со здравым смыслом. Ибо эти непонятные сочетания букв могут быть даже древними аббревиатурами или комплексом сокращенных слов (колхоз, колхозный, колхозник, колхозное строительство), каковыми я считаю корень «стр». Представьте себе, что в древности был СССР – Союз Советских Социалистических Республик. И он всему миру был известен не хуже чем мой корень СТР. Я даже встречал производное от него прилагательное «эсэсэровский», но чаще конечно – советский, и даже в иностранной печати soviet. А слово комсомол? Разве не говорили мы комсомольский? Даже города так называли – Комсомольск. А слова гебист, произошедшее от гэбэист (Государственная Безопастность), чекист от ЧК? И как мы видим из анализа «стр» – это недалеко от истины.
   Но, не зря же я вам нарисовал таблицу. Давайте высосем из нее, что возможно. Сперва, конечно, по крупному. Заметим, что я выбрал самые крупные регионы древней цивилизации, от Аравии до Кореи и Индии. Поэтому совершенно невозможно, чтобы эти центры самостоятельно и независимо друг от друга изобрели практически одинаковые (с еврейскими) буквы, до черты «конец семитского алфавита». Эти буквы у всех очагов цивилизации есть. Притом, названы они у всех практически одинаково. Отмечу, что даже птички каркают, свистят и чирикают несколько по–разному. Поэтому эти флуктуации в названии букв вполне объяснимы особенностью строения мышц и клювов этих «птичек».
   Теперь обратим внимание на то, что торговое племя не имело самолетов и двигалось очень медленно. Так медленно, что приходилось начинать новое движение после остановки в данном племени через два–три и более поколений по единственной причине – сатурации торговцев более 5–6 процентов и ожесточения конкуренции. Поэтому торговое племя ассимилировалось в своих особенностях языка с аборигенами. Ибо их было меньше, приходилось подстраиваться. Именно поэтому чистого древнееврейского языка никоим образом не могло сохраниться. В Йемене же их чистый язык развивался в своем собственном направлении, отнюдь ни с кем не советуясь. И именно поэтому торговое племя, удалившись навсегда от своей родины, навсегда забыло о ней. Но, все торговцы целиком не покидали данный регион, отправлялись в дальнейший путь только относительные неудачники, остальные закреплялись, входили в местную знать (непременно, на правах самых умных) и становились уже не евреями, а грузинами, японцами и так далее. И язык данного региона становился самобытным, но в основе своей – еврейским.
   Письменность евреи изобрели еще на берегу Йемена. С этой письменностью происходили в каждом регионе те же самые изменения, что и с языком. Я, конечно, не говорю, что сразу же был изобретен приведенный семитский алфавит. Отнюдь. Пописали и клинописью, и иероглифами и еще черт знает чем. Но, вот что важно.
   Забыв о первородине, торговое племя, уже разных национальностей, очень тесно сотрудничало на так мной названных проходных дворах, пересекающих десятки «стран» и народов, в каждом из которых уже были собственные евреи. В других своих работах я нарисовал все эти проходные дворы, назвав некоторые великими, например, от озера Баскунчак на восток до Кореи и Японии. От этого же озера до Босфора и далее. Путь в Индию через Персидский залив (по островам). Путь через Красное море в Эфиопию (по островам). Путь от Эфиопии по Нилу до Александии, затем в обе стороны (до Гибралтара и Босфора). Путь из Индии в Среднюю Азию через ареал арийцев (Афганистан). Путь из Двуречья в бассейн Каспийского моря и Восточный Кавказ. Ну и, естественно, из варяг в греки. И поперек его от Баскунчака через Дон (Саркел) и Днепр (Киев) на Карпаты. И по Волге и Дону к нам – будущим русским, включая Урал, на который они прибыли намного раньше, чем в Москву.
   Через эти проходные дворы никогда никакие народы не переселялись, это прямая дурость историков, надо было лучше думать. Я не исключаю отдельные отщепенческие отряды, например, корейцев на озере Балхаш, которые и сегодня живут на Балхаше, напрочь забыв свой язык. Они теперь казахи. Главная особенность этих проходных дворов, что на них постоянно поддерживался, совершенствуясь, язык и письменность. Ибо без этих двух штук торговать невозможно. Ибо язык и письменность, грубо говоря, ни для чего больше не нужны (кроме торговли). Хватит призывного посвистывания самке и нескольких десятков самых простых слов–слогов. И именно поэтому на каждом проходном дворе или его части формировались родственные языковые и письменные системы. Правда, как в Японии, так и в Китае, общество иногда и надолго закрывалось, и закрывалось именно торговым племенем, ставшим во главе общества (например, японские самураи, китайские богдыханы). Для лучшей, как им казалось, своей жизни. Эта штука всегда заканчивалась крахом, во всех областях, от науки, технологии и культуры до народной жизни. Все эти системы проходных дворов имели всеобщее (еще из Йемена) и частное (местные особенности) во всем.
   И еще одно замечание общего характера. Безусловно, ассимилировавшись в местным населением и приняв в себя не употребляемые ранее звуки речи и их обозначение на бумаге, основное еврейское население данной общности вступало в противоречие с искони собственными сторонами своей жизни, которые хранились в религии, носителями которых были рабби (учителя). И если бы они полностью забыли свое учение, продвижение их закончилось бы, так как не было бы движущей силы иудаизма: всегда пользуйся услугами рабов, твои земные дела нисколько не интересуют бога Яхве, бога Яхве интересует только одно, чтобы вы в его лице идентифицировались между собой, даже совершенно незнакомые. Именно поэтому, создавая религию для той среды, в которой они обитали, сами торговцы оставались при Яхве. Конечно, движения здесь были в смысле полного удаления от Яхве, и полного ему подчинения, но это – исключение из общего правила. Именно поэтому существовало не только два языка и письменности в каждом ареале, но и две религии: местная и искони еврейская. И проникали друг в друга. Но, и охранялись от этого проникновения рабби. А Соломонов храм, какового не было в природе, в виде виртуальной картинки хранился и поддерживался «учителями» у каждого торговца в душе.
   Я сказал «вечно пользуйся услугами рабов», ибо так написано в Талмуде. Но правильно ли мы понимаем эти слова? Мы их понимаем неправильно, так сказать, традиционно. Глагол пользуйся мы понимаем слишком буквально, в понятии полного триумвирата собственности: владеть, пользоваться и распоряжаться. Так вот, уточняю: в Талмуде написано пользоваться, но не написано владеть и распоряжаться. То есть, рабы в понятии Талмуда отнюдь не собственность, а просто покупные оказатели услуг, рабочие, не более того. Ибо мобильному торговому племени совершенно невозможно иметь армию рабов. И это уже потом в «Платоновской» академии Козимо Медичи рабам – наемным рабочим (по смыслу) приписали все три ипостаси собственности. И я это доказываю следующим. Еще когда евреи писали на глиняных табличках острой палочкой, каждое слово было на счету, чтобы не написать лишнего, не несущего определенного смысла, без которого никак не обойтись при чтении и выполнении предписания таблички. И если бы евреи понимали смысл раба как собственности, они бы так и написали: вечно пользуйся рабами, не вставили бы туда лишнего слова «услугами». Но, я, кажется, слишком уж отвлекся.
   Заметив, что приведенный в таблице семитский алфавит установлен неизвестно когда (на каком этапе своего развития), проведем его сопоставление с алфавитами других регионов. Перед вторжением торгового племени в Индию, ему вполне хватало 22 букв. Заметьте, что и во всей Аравии хватало этих же самых 22 букв, две «торговых» буквы были даже «лишними» – «пе» и «тав», зато не хватало буквы «фа», и ее немедленно создали. И чего же историкам удивляться, что арабы свободно читают на еврейском языке?
   Прибыв в Индию, торговое племя сразу же столкнулось с «кашляющей» речью аборигенов, хотя у них и было, грубо говоря, всего с полсотни слов в наличии. Поэтому пришлось расширить диапазон «кашляющих» букв, и убрать даже часть своих «не кашляющих» букв – «зайн», «хз», «цаде». Вторая особенность строения речевого аппарата будущих индийцев состояла в том, что они дополнительно к своим «кашляющим» буквам, состоящим из согласного и гласного звуков, вставляли куда попало гласные звуки «е», «о», «ё», «у», которые торговому племени никак не удалось «привязать» к известным слогам. Пришлось их иметь всегда наготове, чтобы вставлять, куда следует. При этом, я думаю, лингвисты торгового племени получили уникальный опыт в этом деле.
   Во второй раз торговцы столкнулись с аналогичной трудностью в Греции. Грекам не потребовались их буквы «вав», «хз», «зайн», «цаде» (любимая буква римлян–латинян), «шин» и «таб», но зато им потребовалась целая куча одних только букв «е» и «э», с различными оттенками звучания, которых я тут не могу воспроизвести. Кроме того, язык у греков так был устроен, что одних сочетаний «согласная плюс гласная» им явно не хватало, им требовались сочетания только одних гласных звуков, притом в разных комбинациях: аи, ои, еу, ау и так далее, которые тут же (лет за двести) были удовлетворены. Торговцы настолько прониклись к греческим требованиям, что заменили свою букву «хз» на нравившуюся грекам «дз». Остальные «уступки» я опускаю, смотрите в таблицу сами.
   Приведенных двух, особенно наглядных, фактов удовлетворения требованиям местных условий, я думаю, достаточно, чтобы не останавливаться на остальных. Лучше остановиться на следствиях из этого. Идя на поводу у греков (в смысле удаления из алфавита буквы «вав», например), торговое племя заставило нас, нынешних, не очень четко писать слово Аравия. Поэтому она у всех народов к западу от Босфора стала навсегда Арабией. Не имея у себя дома в «Йемене звука речи «ф» (в буквах–слогах «каф» и «коф» он почти незаметен) и введя его по требованию остальных арабов (от Гибралтара до Индонезии их очень много), торговое племя заставило всю Европу (довольно часто употреблявших звук «ф») писать этот звук двумя буквами PH (например, в слове Philips). Потом, конечно, одумались и ввели грекам букву «фи», но было уже поздно. Остальная Европа привыкла, и из–за этого сегодня путается, употребляя то F, то PH. А вот у арабов букву «фа» Европа потому не позаимствовала, что между восточным и западным израилевым коленом не было никакой связи. Я же говорил выше, что сами эти два колена, встретившись на Босфоре через века, не узнали друг друга. Например, представителей своего же торгового племени в Кафе (Феодосии) – караимов, последователи Моисея на Босфоре приняли за «тюркский» народ. В общем, такие экскурсы в таблицу с пользой для науки можно делать почти бесконечно, но мне – некогда. Перейду лучше к корейскому алфавиту.
   Корейский алфавит для меня тем интересен, что согласно традиционной истории в Корее торговое племя сроду не бывало. Хотя мои исследования поваренной соли (книга и другие работы) показывают обратное. Но моих трудов пока еще никто не читал.
   Действительно, можно подумать, что корейский алфавит – самостийный, и к его созданию торговцы рук не прикладывали. Вы же сами видите, что торговому племени пришлось разом отказаться от букв «бет», «гимел», «далет». Не понадобились корейцам и «ламед», «самех», «цаде». Вместо этого им показалось насущно необходимым внести многочисленные оттенки звука в буквы «вав», «тет», и особенно в «иод» и «айн», а также в «каф» и «пе». А буквы «реш» и «ламед» они вообще предпочитали говорить слитно, или даже постоянно путать между собой, произнося то «р», то «ль». Притом, им потребовалось часто сдваивать твердые согласные и ввести очень мягкие гласные е, э, ё, у, ю.
   Прежде, чем делать какой–либо анализ попрошу вас включить радио и послушать корейскую волну, безразлично коммунистическую или капиталистическую. Это чтобы я не объяснял вам долго и нудно «соловьиный» их язык, еще более «птичий» для нас, чем китайский. Именно для этого, я думаю, торговому племени понадобились столь серьезные преобразования в алфавите. Это первое.
   Во–вторых, корейское племя недостаточно большое, чтобы распространить свой язык на больших просторах, например, на всю Юго–Восточную Азию. Скорее эта Юго–Восточная Азия распространила бы туда свой язык, с письменностью в придачу, разумеется. Тогда бы, заметьте, она не преминула бы отдать Корее и свои «ба», «бха», «га», «гха», «да», «дха» и не позволила бы корейцам путать звуки «р» и «л», заставив их твердо произносить «р», «кр», «ра». Именно этот факт заставляет меня признать, что письменность им внедрило торговое племя. Оно уже привыкло удовлетворять потребности «местных слоев населения». И делало это как для самих себя, то есть добросовестно. Собственно и для себя тоже, ибо их новорожденные дети должны были и писать, и говорить по–корейски чтобы, в конечном счете, стать их дворянами и даже царями.
   Перехожу к русскому родному языку, недаром я ему «по блату» выделил 4 колонки из 11. Считается, что именно греки Кирилл и Мефодий создали нашу грамоту, но я думаю, что это не так. Наши лингвисты и историки, лучше меня разбирающиеся в тонкостях, недаром направляли их, еще до того как они создали нам грамоту, в Хазарский каганат. Только этот факт историкам не очень нравится, поэтому его в школах не изучают. Он служит своим узким кругам «специалистов» для оправдания того, что в нас, русских многое от хазар. Дескать, Кирилл и Мефодий в хазарах немного заразились, а потом заразили нас. Но, в общем и целом мы все равно – греки. И даже – римляне, со своим третьим Римом в городе Москве. Именно с этой точки зрения я буду анализировать таблицу. Но сперва надо разъяснить заголовки 4 столбцов.
   Кирилл с Мефодием создали для нас два алфавита: кириллицу и глаголицу. Глаголица вроде бы у нас не прижилась как плохо закопанная рассада, а кириллица – вот она, красавица–растение. И сегодня, по дороге выбросив весь мусор из «ятей» и целой кучи «юсов», мы ею пользуемся. Одновременно насильственно всучив ее еще двум сотням народов. О зырянском и яремском алфавитах Великой Перми, простиравшейся на всем протяжении Уральских гор, начиная сразу же за Волгой, никто в России не знает, кроме лингвистов, разумеется. И даже тот факт, что наш великий историк Карамзин писал в собственной фамилии букву «з» в виде буквы «о», то есть по–великопермски (см. другие мои работы) никого не интересует. Другими словами, мы ничего не хотим знать о том, что еще раньше кириллицы (или одновременно с ней) на просторах нашей Родины (с большой буквы) была азбука «пермская». И именно потому, что она не московская, а пермская. Вот теперь можно начинать исследование.
   Во–первых, отличу сразу же кириллицу от глаголицы. И вот чем. Глаголица пришла к нам вместе с католичеством, которое было распространено по пути из варяг в греки аж до Зауралья (см. другие работы). Эта вера прибывала к нам с каждой поездкой «греков» за нашей лиственницей, и оставалась, как думали «греки» навсегда. И именно тогда мы крестились двумя перстами, по–католически. Потом адептов этой веры назвали староверами, истребляли и загоняли в Сибирь, в настоящую Сибирь, вплоть до Тихого океана, а не в Сибирь, считавшуюся еще при Петре на Урале.
   Вы знаете настоящую разницу между греческой азбукой и латынью? Сообщаю. Греки – это евреи, поэтому я их и беру почти всегда в кавычки, ибо их азбуки по названиям букв почти не отличаются: алеф (бык, слон) – альфа, бет (дом) – бета, гимел (веблюд) – гамма. Латиняне не стали называть те же самые буквы их историческими именами, ибо для них это была уже тарабарщина, поэтому их алфавит был прост как тыква: а, бэ, це, де (A, B, C, D). Но, латинский язык – это язык католичества. А теперь взгляните на глаголицу в моей таблице. И вы не сможете отказаться признать, что это русифицированная латиница, как бы там буквы не рисовались на бумаге. А теперь взгляните на яремский алфавит Великой Перми. Латиница? Да, латиница, только в русском исполнении. И эта азбука пришла в Пермь, минуя Московию: по Днепру, через Смоленск на Волок Ламский, на Волгу, на Шексну, на волок Вологду, на Сухону, на Великий Устюг и, переплыв Двину, двинулась в Зауралье по землям Великой Перми. Только прошу заметить, что и латиняне были не из древнего Рима, а из города Венеция, которым требовалось много нашей лиственницы на свои знаменитые сваи. Причем жили там уже давно не латиняне, а бывшие «греческие» купцы – знакомое нам торговое племя из Моисеева колена, вытесненное турками с Босфора.
   Часть восточного же колена торгового племени, считая по Йемену, добралось до Волги через Персидский залив и стало хазарами. Но им дела не было до Московской Руси, так как там кроме дохлых куниц и девиц на нижегородской ярмарке (см другие работы) покупать было нечего. Их интересовал Урал – одна из первых и древнейших кладовых мира. В конечном итоге они там организовали тоже Великую Пермь, только южнее прежней (католической), и прямо на Урале. Естественно, вместе с собою хазары привезли и азбуку. Естественно и то, что хазары, будучи торговым племенем, адаптировали азбуку под «нужды местного населения», но буквы по привычке именовали словами. Совсем так же как греки на Босфоре. Только слова уже были другие: ан, бир, гай, дой et cetera. Смотрите в зырянскую азбуку. В Московию они тоже не заезжали, как бы этого не хотелось русским историкам. Там им просто нечего было делать. Хотя по всей Волге плавали, аж до самого Великого Новгорода. Но, и сверху тоже плавали, знаменитые новгородские купцы, которые большей частью назывались словом «гости», а значит, не были русскими, ибо русские русских называли купцами, а иностранцев – гостями. Пора снова заглянуть в таблицу. Для идентификации кириллицы.