… передо мной оказывается селадон, амадис … — Селадон — имя влюбленного пастушка в романе французского писателя Оноре д'Юрфе (1567 — 1625) «Астрея»; в переносном смысле — томный, сентиментальный воздыхатель. Амадис (или Амадис Гальский) — герой средневекового испанского рыцарского романа «Амадис, рыцарь Льва», литературными корнями уходящего в легенду, и в 1508 г., благодаря публикации и доработке испанского писателя де Монтальво (кон. XV — нач. XVI в.), ставшего широкоизвестным. Впоследствии книга была переведена на французский язык, а имя странствующего рыцаря Амадиса, пылкого, верного и благородного возлюбленного, стало нарицательным.
   … она была озаглавлена «Приключения молодого графа Потоцкого»: героя звали Гюстав, героиню — Люсиль. — В 1772 г. в Англии Марат написал свое первое художественное произведение: «Приключения графа Потоцкого»; писательский дебют оказался не очень удачным: банальное содержание и отсутствие художественных достоинств было очевидно самому автору, поэтому он даже не пытался его опубликовать. Только в сер. XIX в. сестра Марата, Альбертина, подготовила рукопись, нашла издателя и книга, озаглавленная «Приключения молодого графа Потоцкого. Сердечный роман» (Париж, 1847, 2 тт.), увидела, наконец, свет.
   Потоцкие — старинный польский дворянский, а потом и графский род, известный с XIII в.; его представители играли видную роль в истории Польши, в XIX в. служили в России и Австрии.
   … Да вы, милейший, просто паладин пера! — Паладин — название сподвижников императора Карла Великого, а также легендарного короля Артура; храбрые, благородные рыцари, безоглядно преданные своим сеньорам, они стали образцом верности.
   … подобно Гаргантюа, всегда считал, что ничто не утолит моего голода … — Гаргантюа — добрый великан, обладавший громадным аппетитом; заглавный герой знаменитого романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя-сатирика Франсуа Рабле (ок. 1494 — 1553), остроумно обличавшего устои и нравы своего времени.
   … Дантон, подобно крысе Горация, сгрыз своими великолепными зубами все, что ему было предложено … — Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65 — 8 до н.э.) — древнеримский лирический поэт. Здесь имеется в виду стихотворная притча, включенная Горацием в его «Сатиры» и рассказывающая о том, как дружившие между собой деревенская и городская мыши поочередно приглашают друг друга в гости: на скудную трапезу в бедной деревенской норе, где можно, однако, жить в спокойствии, и на обильную трапезу в городских палатах, где, тем не менее, жизнь исполнена постоянных тревог и опасностей. Вот как описано у автора нищенское угощенье поселянки:
   Скудно хозяйка жила, но для гостьи всю душу открыла: Чем богата, тем рада; что было — ей все предложила: Кучку сухого гороха, овса; притащила в зубах ей Даже изюму и сала обглоданный прежде кусочек, Думая в гостье хоть разностью яств победить отвращение. Гостья брезгливо глядит, чуть касается кушаний зубом … (Сатиры, II, 6, 82 — 87; пер. М.Дмитриева.)
   Aurea mediocritas («золотая середина») — крылатое выражение из второй книги «Од» (10, 5) Горация, означающее умеренность, чуждый крайности и риска образ жизни или действий.
   … вы сегодня похожи на трапписта … — Траппист — член монашеского ордена, основанного в 1636 г. в монастыре Ла-Трапп во Франции. Устав ордена отличался особой строгостью и аскетизмом; монахи ходили без рубашек, скудно питались, соблюдали обет молчания.
   … один был дерзкий Геркулес, покоривший Деяниру … — Деянира — в древнегреческой мифологии дочь царя Ойнея из Каледона, жена величайшего героя Геракла (Геркулес — латинская транскрипция его имени), который сумел добиться ее, победив своих главных соперников: кентавра Эвритиона и речного бога Ахелоя. Позже она стала случайной виновницей смерти мужа: чтобы сохранить любовь охладевшего к ней Геракла, Деянира прислала ему хитон, который был смазан ядовитой кровью кентавра Несса, убитого когда-то отравленной стрелой Геракла, и якобы обладал приворотной силой. Узнав о гибели мужа, она покончила с собой.
   … другой же — мерзкий, потерявший крылья скарабей, ползающий по земле. — Скарабей — навозный жук.
   … Разве среди растений нет дуба и иссопа? — Иссоп — пряное травянистое растение семейства мятных; растет в Азии, Южной Америке и Средиземноморье; имеет голубые цветы и продолговатые листья.
   … видел, причем не только в баснях Эзопа и Лафонтена, любовные страсти муравьев и букашек … — Эзоп — греческий баснописец (VI в. до н.э.); согласно легенде, был отпущенный на свободу раб и служил у мидийского царя Креза. В своих баснях он умел талантливо сочетать простой развлекательный сюжет с моралью, основанной на его жизненном опыте. Впервые эти басни, существовавшие лишь в форме устных преданий, были собраны Деметрием Фалерским (ок. 360 — ок. 283 до н.э.), греческим философом и государственным деятелем. Более позднюю художественную обработку эти басни получили в творчестве Лафонтена.
   Лафонтен, Жан (1621 — 1695) — знаменитый французский поэт-сатирик, автор шести книг «Басен» и озорных свободомысленных «Сказок и рассказов в стихах», запрещенных правительством; писал также поэмы и комедии; сочинения его, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются красотой поэтического языка и высокой художественностью.
   … Посему, мой дорогой Микромегас, извините, извольте простить пылинку… — Микромегас — великан, обитатель звезды Сириус, путешествующий по Вселенной от планеты к планете, герой одноименной философской повести Вольтера (1752). Его имя образовано из двух греческих слов: «микро» — «малый» и «мегас» — «великий». Эта повесть — остроумная сатира на «Беседы о множественности миров» (1686) французского философа и поэта Бернара ле Бовье де Фонтенеля (1657 — 1757), которого Вольтер с насмешкой назвал «Малый великий человек».
   … постыдное отклонение от патрицианской прямой линии … — Здесь имеется в виду т.н. римский нос — крупный прямой нос классической формы, характерный для римских скульптурных портретов античности.
   … безобразная разновидность вида homo, описанного Плинием и Бюффоном! — Плиний Старший (23 — 79) — римский натуралист, автор «Естественной истории» в 37 книгах, содержавшей свод знаний его времени о природе. Бюффон — см. примеч. к с. 47.
   … Каким образом от этого хилого и гнусного тела могут исходить симпатические флюиды, что пробуждают мечты в сердцах женщин, тот животный магнетизм, что вызывает желание в их телах? — Флюиды (от лат. fluidus — «текучий») — по представлениям, бытовавшим вплоть до XIX в., некий «психический ток», излучаемый человеком.
   Симпатические — здесь: оказывающие влияние на действия людей. О животном магнетизме см. примеч. к с. 21.
   … способен олицетворять собой то, чем Верховное Существо наделило великое целое … — Здесь Верховным Существом назван Бог.
   … ищите за жалкой внешностью батрахиоса … жабы … ищите Аполлона Бельведерского… — Аполлон Бельведерский — мраморная статуя, римская копия эпохи императора Адриана (76 — 138) с бронзового оригинала, приписываемого древнегреческому скульптору Леохару (сер. IV в. до н.э.). Бог солнечного света, прорицатель и покровитель искусств Аполлон изображен стоящим; он держит в руке лук и смотрит вслед выпущенной стреле; статуя получила свое название от музея (вернее, части музейного комплекса в Ватикане), который расположен во дворце Бельведер, построенном архитектором Донато Браманте (1444 — 1514) в садах Ватикана. С тех пор как в кон. XV в. эта статуя была найдена, она стала восприниматься как воплощение мужской красоты, олицетворение всего светлого и благородного.
   Бельведер (ит. belvedere — «прекрасный вид») — дворец или беседка, а также круглая надстройка, башенка на здании; строился обычно для обозрения окрестностей.
   … тело было как торс Эндимиона … — Эндимион — в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини луны Селены (или Фебы). По одному варианту мифа, Селена усыпила Эндимиона, чтобы беспрепятственно навещать и целовать его в уединенной пещере; по другому — Эндимион сам выбрал вечный сон, чтобы сохранить красоту и юность. Образ спящего Эндимиона — распространенный сюжет изобразительного искусства.
   … мои зубы взывали к поцелую сладострастных губ, к «острому укусу», как писал Жан Жак … — Вероятно, имеется в виду метафора из романа Руссо «Юлия, или Новая Элоиза»: именно такое впечатление получает его герой Сен-Прё, впервые поцеловав возлюбленную (часть I, письмо XIV).
   … с вами произошло нечто подобное тому, что случилось с несчастным Скарроном? — Скаррон, Поль (1610-1660) — французский романист, поэт и драматург, первый муж госпожи де Ментенон, фаворитки Людовика XIV. Причина болезни Скаррона, с 28 лет прикованного к инвалидному креслу, так и осталась тайной. По одной из версий, он, будучи еще молодым, красивым, полным жизни и падким до развлечений, ок. 1638 г. принял участие в массовом маскараде в городе Ле-Ман. Желая предстать в образе дикарей, он и два его приятеля разделись донага, обмазали себя медом, вывалялись в перьях и в таком виде шествовали по городу под свист и улюлюканье мальчишек; вскоре из опасения быть растерзанными толпой возмущенных таким бесстыдством горожан, они бросились с моста в реку. Товарищи погибли, а Скаррон получил жестокий ревматизм и в результате неумелого лечения оказался полным инвалидом. Скрюченное тело, безобразно деформированные конечности, окаменевший позвоночник довершали внешнюю картину болезни.
   … чтобы узнать о приключениях Марата, я предпочел бы сразу отправиться в Варшаву или Краков … — О пребывании Марата в Польше сведений найти не удалось. По-видимому, это домысел Дюма. Варшава — старинный польский город, известный с XIII в.; с конца этого столетия столица Мазовецкого княжества; с 1526 г. столица Польши; в 1795 г. была захвачена Пруссией. Краков — см. примеч. к с. 11.
   … Если не ошибаюсь, вашу первую книгу вы напечатали в Англии? — Первой книгой Марата были не «Цепи рабства» (см. примеч. к с. 29), а «Философский опыт о человеке» (см. там же), изданный в 1773 г. в Амстердаме.
   … разве вы не жили на севере? — Марат жил в Ирландии, Шотландии и Голландии.
   … он, подобно героям Гомера, приготовился к рассказу … — Гомер — легендарный странствующий слепой поэт Древней Греции; согласно античным источникам, жил в период XII — VII вв. до н.э.; считается автором эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».
   … Родился я в Невшателе … — Невшатель — юго-западный кантон Швейцарии, пограничный с Францией; с 1707 г. находился под политической властью прусских королей; в 1807 — 1814 гг. — во владении наполеоновского маршала Бертье, князя Невшательского (1753-1815); в 1815 г. возвращен Пруссии, но одновременно вошел в Швейцарский союз; в 1857 г. Пруссия окончательно отказалась от Невшателя. Таким образом, с юридической точки зрения, Марат родился не в Швейцарии, а в Пруссии.
   … мой прославленный соотечественник Руссо потряс литературный или, вернее, политический мир «Рассуждением о неравенстве». — «Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства среди людей» («Discours sur l'origine et les fondements de l'inegalite parmi les hommes», 1755) — — произведение Руссо, принесшее ему подлинную славу и признание его как оригинального философа. В этом труде Руссо обосновал причину имущественного неравенства людей — частную собственность на землю; порожденное ею государство стало причиной неравенства политического, а возникший из имущественного и политического неравенства деспотизм породил третью ступень равенства — всеобщее равенство перед властью деспота.
   … гонимый Руссо вернулся на родину искать пристанища. — Руссо был вынужден бежать из Франции в Швейцарию в 1761 г., после того как Парижский парламент приговорил «Эмиля» за вольнодумство и непристойность к сожжению рукою палача, а автора его — к тюремному заключению. Предупрежденный своими высокопоставленными друзьями, писатель успел в последний момент пересечь границу.
   … Моя мать … все свое рвение обратила на то, чтобы сделать меня великим человеком, подобным автору «Общественного договора» … — Мать Марата, урожденная Луиза Каброль, француженка и гражданка Женевы, ревностная кальвинистка, оказала решающее влияние на развитие характера и этических идеалов своего сына. Автор «Общественного договора» (см. примеч. к с. 81) — Руссо.
   … мой отец, достойный пастор, человек ученый и трудолюбивый … — Отец Марата, носивший фамилию Мара (ок. 1703 — ок. 1783), был уроженец города Кальяри на Сардинии; незадолго до рождения сына он приехал в Швейцарию; по профессии был чертежником и рисовальщиком, затем преподавал иностранные языки; есть сведения, что он занимался также и медициной.
   … будто я слышу господина де Флориана или господина Бертена … — Флориан — см. примеч. к с. 16. Бертен — см. примеч. к с. 14.
   … Вы преподнесли мне мадригал … — Мадригал — в первоначальном значении: короткое стихотворение пасторально-любовного (иногда сатирического) характера; позднее трактовался как остроумный стихотворный комплимент, подчас с оттенком иронии; в более общем смысле — льстивая похвала.
   … я имел немного талеров в кошельке … — Талер — серебряная монета, чеканившаяся с XVI в. в Чехии и получившая распространение также в Германии, Скандинавии, Голландии, Италии и др. странах; здесь имеется в виду немецкий талер — серебряная монета, впервые отчеканенная в 1519 г.; прусский рейхсталер равнялся (с 1764 г.) 1,5 гульденам или 3 маркам.
   … Тогда царствовал король Станислав — разумеется, Станислав Август … — На польском троне побывало два Станислава: Станислав I Лещинский (см. примеч. к с. 9), тесть Людовика XV, и Станислав II Август Понятовский (1732-1798; правил в 1764-1795 гг.), последний король Польши.
   …он был ученый, просвещенный человек … философия, наука и музы помогали ему сносить те унижения, которым подвергали его в то время Россия, Пруссия и Австрия. — Станислав Понятовский получил весьма поверхностное образование, хотя и сумел создать в начале своего царствования впечатление о том, что он заботится о просвещении Польши. Король регулярно собирал на веселые вечера во дворце весь цвет польского художественного и научного мира, что породило представление о культурном возрождении страны при нем.
   Под унижениями Понятовского здесь понимаются разделы Польши (см. примеч. кс. 11) и постоянное вмешательство соседних государств (в том числе и вооруженное) во внутренние дела страны. Сам же король к этому давлению и угрозе существованию страны относился весьма равнодушно.
   … я не уверен, что он умрет на троне королевства, которое Екатерина, суровая его повелительница, отдала ему полностью, но отнимает у него по кускам. — После смерти польского короля Августа III Фридриха (1696-1763; правил с 1736 г.) партия магнатов Чарто-рыйских (см. примеч. к с. 137) при поддержке русского двора выдвинула в качестве кандидата на престол Станислава Августа Понятовского, своего родственника, которому молва приписывала любовную связь с великой княжной Екатериной Алексеевной (см. примеч. кс. 11), ставшей к тому времени императрицей России. По ее приказу в Польшу был послан русский дипломат князь Н.В.Репнин (1734 — 1801) с целью организовать выборы и утвердить в сейме кандидатуру Понятовского. Для подкрепления его миссии были высланы войска, которые в день выборов окружили дворец заседаний и шпалерами выстроились вдоль улиц. Пост председателя сейма самовольно занял князь Адам Чарторыйский. В этой обстановке, попирающей все законы и традиции, избрание Понятовского было фактически предопределено. 7 ноября 1764 г. в своей изысканной и яркой речи перед депутатами, раздавая клятвы и обещания обеспечить процветание Польши, он искусно поблагодарил императрицу за военную помощь, которая якобы помогла предотвратить возможные беспорядки. Однако Понятовскому суждено было стать последним польским королем: в период его правления Польша трижды подвергалась разделу со стороны своих более сильных соседей — Пруссии, России и Австрии — и в 1795 г. окончательно потеряла самостоятельность; Станислав II Август отрекся от престола в том же году и бежал в Петербург.
   … в один прекрасный день будет счастлив обрести, не важно где, гвоздики, которые разводил Великий Конде. — Во время заключения в замке Венсен близ Парижа Великий Конде (см. примеч. к с. 8), не зная, чем заняться, заинтересовался садоводством и посадил на маленькой грядке у своего окна несколько гвоздик. Увлекшись их красотою, он с такой любовью растил их, что каждый раз, когда распускался новый цветок, гордился им не менее, чем своими военными победами.
   … гольбахианцами, гибельным племенем, распространившимся по всей земле … — Гольбах, Поль Анри (1723-1789) — французский философ-материалист; по происхождению — немецкий барон, большую часть жизни проживший во Франции. В своих сочинениях, главное из которых — «Система природы», выступал с критикой религии и идеалистической философии; в политике проявлял себя как сторонник конституционной монархии и просвещенного абсолютизма; решающую роль в истории придавал деятельности законодателей; буржуазное общество оценивал как царство разума.
   … Странно, что вы отрицаете воображение, ведь у вас узкая голова и широкие виски! — Данное высказывание подразумевало знание его автором законов френологии — модного в XVIII — XIX вв. учения о взаимосвязи формы черепа с умственными способностями и моральными качествами человека. Основоположником этого учения был немецкий ученый Франц Йозеф Галль (1758 — 1828).
   … похож на того кота из басни, у кого в запасе была лишь одна уловка и кто был вынужден признать свою слабость по сравнению с лисом, знающим сотни уловок. — Речь идет о басне Лафонтена (см. примеч. к с. 107) «Кот и Лис» («Le Chat et le Renard», IX, 14), сюжет которой был заимствован у латинского баснописца Федра (ок. 15 до н.э. — ок. 70 н.э.). Однако мораль басни совсем не такая, как пишет Дюма. Лис хвастался перед Котом числом своих хитростей. Но когда на них напали собаки, Кот применил единственную свою хитрость — влез на дерево и спасся, Лис же, как он ни старался и ни хитрил, попал в зубы псов.
   … в Польше все говорят no-латыни, а латынь я знал, как Цицерон. — Латинский язык был широко распространен среди образованных кругов Европы в XVII — XVIII вв., поскольку тогда это был международный язык интеллектуального общения и дипломатии. По-латыни составлялись дипломатические документы, выходили научные и даже пропагандистские книги. Однако утверждение, что в Польше по-латыни якобы говорили все, конечно, преувеличение. Марк Туллий Цицерон (106 — 49 до н.э.) — знаменитый древнеримский оратор, адвокат, писатель и политический деятель.
   … вы, по крайней мере, нашли учеников в воинственной стране Ягеллонов? — Ягеллоны — польская королевская династия (1385-1572); ее основатель — великий князь литовский Ягайло (или Ягелло, Иогайла; 1348 — 1434), ставший в 1385 г. королем Польши под именем Владислава II в результате принятия католичества и брака с последней представительницей династии Пястов Ядвигой (1371 — 1399), а также заключения в 1385 г. Кревской унии между Польшей и Литвой, которая объединила их в единое государство — Речь Посполитую. Этот союз был продиктован необходимостью сопротивления Литвы и Польши общему врагу — Тевтонскому ордену. Победа над орденом при Грюнвальде (1410) способствовала укреплению позиции новой династии, правившей в Польше еще два столетия. Однако в Литве после восстания литовских и русских князей, чьи владения входили в Великое княжество Литовское, власть Ягайло с 1392 г. была лишь номинальной.
   … владелец шести деревень, староста … — Староста — в феодальной Польше и Литве с XIV в. королевский наместник в воеводстве или в меньшей единице территориального деления, выполнявший там административные и судебные функции. С XVI в. старостами стали называться пожизненные держатели королевских имений. Таким старостой, очевидно, был граф Обиньский.
   … замышляющим в Подолии религиозные войны … Вы знакомы с историей этих расколов? — Имеется в виду серьезный внутриполитический конфликт, возникший в Польше в сер. XVIII в., незадолго до ее первого раздела в 1772 г. Русское правительство, которое стремилось к воссоединению с Россией украинских и белорусских земель, захваченных в XIII — XV вв. литовскими и польскими феодалами, воспользовалось движением т.н. диссидентов, т.е. не католиков, а представителей иных конфессий, прежде всего лютеран и православных, за уравнение их в гражданских и политических правах с католиками. Диссидентское движение натолкнулось на ожесточенное сопротивление католического духовенства и польских магнатов. Сейм 1766 г. не смог решить этот до крайности обострившийся вопрос, и в следующем году стали возникать т.н. конфедерации — сначала объединение протестантов (в Торуне), затем православных (в Слуцке), вслед за ними и католическо-шляхетское (в Радоме) во главе с гетманом Каролем Станиславом Радзивиллом (1734-1790). Однако его достаточно миролюбивая по отношению к диссидентам позиция вызвала резко негативную реакцию радикально настроенных католических епископов, которые вышли из состава католической конфедерации и образовали оппозицию при поддержке римского папы, а также представителей Австрии, Франции и даже Турции, стремившихся во что бы то ни стало не допустить усиления русского влияния в Польше. На созванном в этой обстановке сейме 1767 г. большинство делегатов все же высказалось за положительное решение диссидентского вопроса, и в феврале 1768 г. в Варшаве был подписан договор, согласно которому диссиденты уравнивались в правах с католиками, разрешались смешанные браки, но вместе с тем религиозное господство сохранялось за католицизмом, и королем мог быть только католик. Такое решение вопроса вызвало ожесточенное сопротивление реакционных кругов и прежде всего епископов-оппозиционеров, которые вслед за этими событиями создали в городе Бар новую конфедерацию, имевшую целью отмену равноправия диссидентов. Программа созданного ею «Ордена кавалеров Святого Креста» была проникнута духом фанатизма и религиозной нетерпимости. Объединившаяся в Барскую конфедерацию самая реакционная и фанатичная часть магнатов и шляхты подняла в 1768 г. мятеж против королевского правительства. Поводом было уравнение сеймом в правах католиков и диссидентов, а причиной, по-видимому, боязнь возрастающего влияния России на Варшаву. Конфедераты получали помощь от Турции, Австрии и Франции и развернули военные действия по всей Польше и Литве. Посланные на подавление этого нового очага гражданской войны польские и русские войска натолкнулись на серьезное вооруженное сопротивление. Потерпев в конечном итоге поражение, руководители Барской конфедерации были вынуждены бежать из страны. Однако вмешательство России во внутренние дела Польши послужили Турции поводом для объявления Екатерине II осенью 1768 г. войны, которая растянулась на целых шесть лет. Последствия конфедерации были совсем противоположны желаниям их вождей: Россия ввела свои войска на территорию Польши и разгромила конфедератов, хотя ее действия и осложнились войной с Турцией после конфликтов на польско-турецкой границе. В украинских землях вспыхнули восстания казаков и крестьян. Развал польского государства ускорился, а влияние там России возросло. В конце концов Пруссия, Австрия и Россия договорились в 1772 г. о частичном (первом) разделе Польши. Подолия (Подолье) — историческая область в бассейне Южного Буга и левобережья Днестра; в IX в. была заселена славянскими племенами; в разные периоды находилась в подчинении различных властителей: в XIII в. довольно мирно сдалась татарам; в XIV в. в Подолии утвердились литовские князья, которые с переменным успехом боролись с поляками за преобладание в ней; по Люблинской унии 1569 г. окончательно перешла к Польше; в настоящее время ее территорию занимают Винницкая, Хмельницкая и Тернопольская области Украины.
   … вы признаетесь, что не слышали о главарях раскола Солтыке, Массальском и прочих неистовых католиках? — Речь идет, вероятно, о епископах из числа непримиримых по отношению к диссидентам, вышедших из состава конфедерации гетмана Радзивилла и создавших в городе Бар собственную конфедерацию. Среди наиболее активных из них были епископ Киевский (1756) и Краковский (1759), делегат сейма (1767) Каэтан Игнаций Солтык (1715-1778) и епископ Виленский Игнаций Массальский (? — 1794), который впоследствии прявил себя как сторонник прорусской партии, объективно способствовавшей разделам Польши; во время варшавского национального восстания 1794 г. под предводительством Тадеуша Костюшко (1746 — 1817) он был заключен в тюрьму и убит там.
   … Мы, сарматы, немного завистливы … — В этом ироническом замечании содержится намек на то, что население Восточной Европы ведет свое происхождение от кочевых народов Сарматии — древней страны, простиравшейся когда-то от Вислы до Волги, а на юге по побережьям Черного и Азовского морей; в состав ее входили весьма разнородные племена: финны, готы, славяне, иранцы.
   … получать тысячу флоринов в год … — Флорин — старинное название гульдена, немецкой средневековой золотой монеты крупного достоинства. Первые флорины начали чеканиться в Италии во Флоренции в 1252 г., чему они и обязаны своим названием; вскоре по их образцу стали чеканить немецкие гульдены.
   … это был один из тех учеников, кого описывал Ювенал: Arcadius juvenis. — Ювенал, Децим Юний (ок. 60 — ок. 130) — древнеримский поэт-сатирик; в своих знаменитах «Сатирах» изобличал пороки своего времени; правдиво и резко изображая теневые стороны жизни больших городов, недостойных человеческого существования, он противопоставлял им идиллические картины жизни на лоне природы.