Страница:
совсем никакого проку.
-- А может, и Оживительный Порошок тоже оказался так себе? --
предположил Оджо.
-- Он просто чудо! -- заявила Марголотта. -- Тот первый Порошок мы
попробовали на Стеклянном Коте, и он не только ожил, но и живет до сих пор.
Он сейчас где-то в доме.
-- Стеклянный Кот?! -- удивленно воскликнул Оджо.
-- Да, Кот -- неплохой товарищ, только слишком уж любуется своей
персоной и совершенно не желает ловить мышей, -- пояснила Марголотта. -- Муж
сделал ему розовые мозги, но они оказались слишком изысканными для простого
кота, и теперь он считает, что ему не к лицу гоняться за мышами. У него
красивое красное сердце, сделанное из рубина, но оно холодное и
бесчувственное -- камень есть камень. Надеюсь, следующего Кота Кривой Колдун
изготовит без сердца и мозгов, тогда он не станет отказываться ловить мышей
и будет приносить дому пользу.
-- А что сделала с Порошком колдунья Момби? -- поинтересовался мальчик.
-- Во-первых, оживила Тыквоголового Джека. Ты ведь слышал о
Тыквоголовом Джеке? Сейчас он живет недалеко от Изумрудного Города, и его
очень ценит Озма, которая правит всей Страной Оз.
-- Никогда о нем не слышал, -- признался Оджо. -- Я вообще мало что
знаю про Страну Оз. Я всю жизнь прожил с дядей Нанди, а он молчаливый, и
рядом не было никого, кто бы мог мне что-то рассказать.
-- Вот потому-то ты и есть Оджо Невезучий, -- сочувственно сказала
женщина. -- Чем больше человек знает, тем счастливей он становится. Знания
-- самое главное в жизни.
-- Но скажите, пожалуйста, что вы хотите сделать с Порошком, который
готовит доктор Пипт? Он сказал, что Порошок зачем-то понадобился вам.
-- Так оно и есть, -- сказала Марголотта. -- Я хочу оживить Лоскутушку.
-- Лоскутушка? А кто она такая? -- осведомился Оджо.
-- Я ее тебе покажу, -- сказала Марголотта, посмеиваясь над мальчиком.
-- Потому что словами объяснить это трудно. Но сначала я должна сказать, что
уже давно думала, как неплохо было бы завести служанку, которая помогала бы
мне вести хозяйство, готовила бы пищу и мыла посуду. Но никто не пойдет к
нам работать, потому что мы живем на отшибе. Поэтому мой умный муж, Кривой
Колдун, предложил, чтобы я сшила такую служанку из лоскутков, а потом он
оживит ее с помощью чудодейственного Порошка. Мне это понравилось, и доктор
Пипт принялся готовить новую порцию Оживительного Порошка. Он делает его уже
давно, а потому у меня оказалось полнымполно времени, чтобы смастерить
служанку. Все это, кстати, не так просто, как может показаться. Сначала я
никак не могла решить, из чего же сшить девицу, но потом, роясь в сундуке, я
обнаружила старое лоскутное одеяло, которое в молодости сшила моя бабушка.
-- Что такое лоскутное одеяло? -- полюбопытствовал Оджо.
-- Одеяло, сшитое из разных кусочков ткани всевозможных цветов.
Лоскутки все разной формы и размеров, и, если их хорошо пригнать друг к
другу, одеяло прекрасно смотрится. Порой его называют сумасшедшим одеялом,
потому что лоскутки такие разноцветные. Мы никогда не пользовались
бабушкиным одеялом, потому что Жевуны ценят лишь один цвет -- голубой, и оно
провалялось в сундуке добрую сотню лет. Когда же я его нашла, то поняла: из
него получится отличная девушка Лоскутушка. Когда ее оживят, она не будет
такой гордой и надменной, как наш Стеклянный Кот. Пестрота лоскутков не
позволит ей важничать и задирать нос.
-- А что, голубой цвет -- главный у Жевунов? -- спросил Оджо.
-- Да, но в других частях Страны Оз популярны другие цвета. В
Изумрудном Городе, где живет принцесса Озма, главный цвет -- зеленый. Но
Жевуны предпочитают голубой, и когда мы оживим куклу-лоскутушку, она
убедится, что ей не удастся своевольничать, как делают порой служанки,
сделанные из того же материала, что и их хозяйки.
-- Хорошая мысль. -- Дядя Нанди одобрительно кивнул. Для него это была
длинная речь, ибо состояла из целых двух слов.
-- Вот я и разрезала одеяло, -- продолжала Марголотта, -- и сделала из
него куклу, которую набила ватой. Сейчас я вам покажу, как я неплохо
поработала.
И с этими словами она подошла к шкафу и распахнула дверцы. Затем она
вернулась с большой куклой-лоскутушкой в руках, которую посадила на лавку,
где та и осталась сидеть.
Оджо восхищенно разглядывал куклу. Она была повыше, чем он, и казалась
пухленькой, потому что была туго набита ватой. Ее туловище было сделано из
лоскутного одеяла, а кроме того, Марголотта изготовила для нее юбку и
передник из такой же пестрой и яркой материи. На ногах у нее были красные
кожаные башмаки с загнутыми носами. У нее были аккуратные пальчики с
золотыми пластиночками-ногтями на концах.
-- Когда мы ее оживим, ей придется потрудиться, -- заметила Марголотта.
Особенное восхищение Оджо вызвала голова Лоскутушки. Поскольку Кривой
Колдун долго возился со своим Оживительным Порошком, у Марголотты оказалось
достаточно времени, чтобы как следует поработать над головой куклы, и она не
пожалела ни сил, ни выдумки. Волосы она сделала из ярко-рыжей пряжи, и они
спадали на плечи аккуратными прядями. Глазами служили две серебряные
пуговицы, которые Марголотта срезала со старых брюк мужа. Зрачками служили
черные нитки, которыми они были пришиты. Над ушами пришлось немного
подумать: служанка должна как следует слышать свою хозяйку, и в конце концов
Марголотта сделала их из золотых пластинок, пришив их нитками через
специально просверленные дырочки. В Стране Оз золото -- самый ходовой
металл, и его широко используют в хозяйстве, потому что оно мягкое и хорошо
поддается обработке.
Прорезав отверстие для рта, Марголотта вшила туда две нитки жемчуга.
Это были зубы. Затем из куска алого плюша она сделала язык. Оджо очень
понравился рот Лоскутушки, и хозяйка была обрадована его похвалой. Лицо
куклы состояло из множества лоскутков и потому не поражало красотой. Одна
щека была желтой, другая красной, подбородок был синим, лоб фиолетовым, а
посередине, там, где был нос, красовался оранжевый лоскуток.
-- Вообще-то, лучше бы лицо было розовым, -- сказал Оджо.
-- Наверное, но у меня не оказалось под рукой куска розовой материи, да
это и неважно, ведь в служанке главное -- трудолюбие, а не красота. Если мне
надоест ее разноцветное лицо, я всегда могу побелить его.
-- А мозги у нее есть? -- спросил Оджо.
-- Вот про мозги-то я забыла! -- воскликнула Марголотта. -- Спасибо,
что напомнил! Еще не поздно их вставить. Пока мы ее не оживили, с ней можно
сделать все, что угодно. Но главное, не вложить ей слишком много мозгов. Да
и те, пожалуй, должны соответствовать ее положению. Короче, это не должны
быть слишком хорошие мозги.
-- Зря! -- сказал дядя Найди.
-- Нет, я уверена, что права, -- возразила женщина.
-- Он просто хотел сказать, -- пояснил Оджо, -- что, если у служанки не
будет хороших мозгов, она не сможет как следует понимать, что вы от нее
хотите, и тщательно выполнять все поручения.
-- Может, он и прав... -- задумчиво протянула Марголотта. -- Но, с
другой стороны, слишком уж умная служанка может начать важничать и делать
свою работу спустя рукава. Нет, это вопрос тонкий. Тут надо угадать и
количество и качество мозгов. Пусть моя служанка будет смышленой, но не
слишком.
С этими словами она подошла к другому шкафу, в котором было множество
полок. На них стояли голубые банки с аккуратными наклейками, обозначавшими
их содержимое. На одной из полок значилось: "Составные части мозгов". А на
банках было написано: "Послушание", "Сметливость", "Рассудительность",
"Смелость", "Искренность", "Приветливость", "Образованность", "Правдивость",
"Поэтичность", "Самостоятельность".
-- Так, минуточку, -- сказала Марголотта. -- Первым делом возьмем
"Послушание". -- Она сняла с полки банку и отсыпала на тарелку. --
"Приветливость" и "Правдивость" тоже годятся. -- Она отсыпала немножко из
каждой банки. -- Ну вот, пожалуй, и все, -- заключила Марголотта, -- другие
качества служанке ни к чему.
Дядя Нанди, стоявший рядом с Оджо, постучал по банке, на которой было
написано "Сметливость", и сказал:
-- Немножко.
-- Немножко "Сметливости"? Вы, пожалуй, правы, -- сказала Марголотта и
уже взялась было за банку, как Кривой Колдун крикнул от очага:
-- Марголотта! Быстро ко мне!
Она подбежала к мужу и помогла ему снять все четыре котла с огня. Вода
из них выкипела, и на дне каждого остался белый порошок. Осторожно Колдун
пересыпал его в золотое блюдо и начал перемешивать золотой ложкой. Когда он
закончил, снадобья оказалось всего-навсего с пригоршню.
-- Вот Оживительный Порошок! -- торжествующе воскликнул доктор Пипт. --
Только я знаю, как его делать. Чтобы получить эту горсточку, у меня ушло
шесть лет, но и она стоит целого королевства. Многие повелители отдали бы
все на свете, лишь бы заполучить такой порошок. Когда он остынет, я переложу
его в маленькую баночку, а пока буду следить, чтобы порывом ветра его не
сдуло и не разметало по комнате.
Дядя Нанди, Марголотта и Кривой Колдун стояли и любовались
чудодейственным Оживительным Порошком, но Оджо куда больше заинтересовали
мозги Лоскутушки. Решив, что нельзя лишать ее тех хороших свойств, что были
под рукой, он потихоньку добавил в тарелку из каждой банки. Его поступок
прошел незамеченным -- все были слишком увлечены Оживительным Порошком, но
вскоре Марголотта вспомнила о своем деле и подошла к буфету.
-- Так, так... -- размышляла она вслух. -- Я хотела добавить девице
немного "Сметливости", заменяющей пока "Ум", который доктор еще не научился
как следует делать. -- И, взяв банку со "Сметливостью", она подсыпала из нее
в тарелку. Оджо сделалось слегка не по себе, потому что он и так всыпал
много этого порошка, но он не посмел вмешаться и утешил себя убеждением, что
сметливостью мозги не испортишь.
Марголотта подошла с тарелкой с мозгами к скамейке. Отпоров шов на
голове у куклы, она всыпала туда мозги, а затем аккуратно все опять зашила.
-- Моя девочка готова испытать действие твоего Оживительного Порошка,
-- сообщила она мужу.
Но тот сказал:
-- Порошком можно будет пользоваться лишь завтра утром. Я думаю, он уже
остыл и его можно переложить в баночку.
Он взял маленькую золотую баночку с крышкой, как у перечницы, чтобы
порошком было удобно посыпать нужный предмет. Аккуратно пересыпав туда
чудесное снадобье, он запер баночку в своем шкафу.
-- Наконец-то, -- сказал он, весело потирая руки, -- у меня появился
досуг, чтобы спокойно поболтать с моим старинным приятелем дядюшкой Нанди.
Присядем-ка и спокойно поговорим. Целых шесть лет я непрестанно мешал эти
котлы и рад чуточку отдохнуть.
-- В основном говорить придется вам, -- вставил Оджо. -- У дяди Нанди
прозвище Молчаливый, и он говорит мало.
-- Знаю. Но оттого с твоим дядюшкой и хорошо посудачить, -- возразил
доктор Пипт. -- Почти все люди говорят слишком много. Так приятно встретить
молчаливого человека.
Оджо посмотрел на Колдуна с почтительным любопытством.
-- А вам не мешает ваша скрюченность? -- спросил он.
-- Нет, я вполне собой доволен, -- последовал ответ. -- Ведь я
единственный в мире Кривой Колдун и, хотя встречаются кривые люди на белом
свете, уверяю вас: кривей меня нет никого.
Доктор Пипт и впрямь был на редкость крив, и Оджо не мог взять в толк,
как Колдуну удается делать так много разных дел. Когда доктор Пипт сел на
кривой стул, специально изготовленный ему по фигуре, одно колено оказалось у
него под подбородком, а второе где-то около поясницы. Но это был
жизнерадостный человек, и на его лице играла приятная дружеская улыбка.
-- Мне разрешено колдовать лишь для собственного развлечения, --
пояснил он гостям, закуривая скрюченную трубку. -- Раньше в Стране Оз многие
ворожили и колдовали, и наша очаровательная правительница принцесса Озма в
один прекрасный день решила положить этому конец, и, в общем-то, правильно
сделала. В Стране Оз было несколько злых колдуний и ведьм, и они причиняли
людям немало бед, но теперь все они не у дел, и волшебством позволено
заниматься лишь доброй волшебнице Глинде, но ее магия всегда служила на
пользу людям. Волшебник Оз, некогда правивший Изумрудным Городом, оказался
обманщиком, но потом он стал брать уроки волшебства у Глинды. Поговаривают,
что он теперь кое-чему научился, хотя он всего-навсего ее помощник. Я могу
оживить служанку для жены или Стеклянного Кота, чтобы тот ловил мышей, что
он наотрез отказывается делать, но я не имею права колдовать для других и
вообще делать из этого ремесло.
-- Интересная, должно быть, штука -- волшебная наука! -- заметил Оджо.
-- Естественно, -- согласился доктор Пипт. -- В свое время я совершал
чудеса, достойные самой Глинды. Я изобрел не только Оживительный Порошок, но
и Окаменитель -- вон в той банке, у окна.
-- А что делает ваш Окаменитель? -- полюбопытствовал мальчик.
-- Одной его капли хватает, чтобы превратить живое существо в мрамор
или гранит. Это мое изобретение оказалось весьма полезным. Как-то раз на нас
напала парочка жутких Калидасов -- это хищники с медвежьими туловищами и
тигриными головами. Но я побрызгал их Окаменителем, и они стали мраморными.
Навсегда.
-- Отлично! -- воскликнул дядя Нанди, качая головой и поглаживая
длинную бороду.
-- Господи, каким ты сделался болтуном, -- заметил Колдун, обрадованный
похвалой приятеля.
Но в этот момент кто-то стал скрестись в заднюю дверь, и затем
пронзительный голос крикнул:
-- Пустите! Поскорее пустите меня в дом!
Марголотта встала и подошла к двери.
-- Попроси как положено, будь благонравным котом, -- сказала она.
-- Мя-я-у-у! Ну как? Устраивает это ваше королевское высочество? -- не
без презрения в голосе осведомился Кот.
-- Так-то лучше, -- сказала хозяйка и открыла дверь.
Тотчас же в комнату вбежал Кот и как вкопанный застыл в центре, увидев
незнакомцев. Дядя Нанди и Оджо в свою очередь изумленно уставились на него,
ибо не подозревали, что такое создание может существовать даже в волшебной
Стране Оз.
Кот был целиком сделан из стекла, такого чистого и прозрачного, что
через него все было видно, как в окошко. В его голове, однако, вращалась
масса маленьких розовых шариков, сверкавших, как драгоценные камни, а сердце
было из алого рубина. Вместо глаз у Кота были два изумруда, но в остальном
он был из стекла, с красивым витым хвостом.
-- Ну что, доктор Пипт, вы собираетесь представить меня гостям или нет?
-- раздраженно осведомился Кот. -- По-моему, вы забыли ваши манеры.
-- Прошу прощения, -- отозвался Колдун. -- Это дядюшка Нанди, потомок
королей Жевунов, правивших, еще когда эти земли не вошли в Страну Оз.
-- Ему не мешало бы постричься, -- заметил пот, умывая лапкой свою
стеклянную мордочку.
-- Верно, -- весело хмыкнул дядя Нанди.
-- Он жил один в густом лесу, и хотя в Стране Оз всего в достатке, там
не было брадобреев.
-- А что это с ним за гном?
-- Это не гном, а мальчик, -- пояснил Колдун. -- Просто ты никогда не
видел мальчиков. Пока он маленький, но со временем вырастет и станет таким
же высоким, как и дядюшка Нанди.
-- Правда? Это такое волшебство? -- осведомилось стеклянное животное.
-- Да, только это волшебство жизни, а оно посильнее чудес магов и
чародеев. Например, мое волшебство создало и оживило тебя, но гордиться мне
нечем: от тебя никакого толку и сплошные неприятности. И ты не способен
расти. Ты всегда будешь тем же самым наглым бесцеремонным Стеклянным Котом с
розовыми мозгами и бесчувственным сердцем-рубином.
-- А уж я-то как жалею, что вы меня создали и оживили, -- заметил Кот,
усевшись на задние лапы и помахивая хвостом. -- Вы живете в унылом месте. Я
исходил и ваш сад, и лес -- такая скучища! А когда я прихожу в дом, то от
разговоров вашей толстой жены просто хочется лезть на стенку.
-- Это все потому, что я вложил в твою голову не такие мозги, как у
нас, -- сказал доктор Пипт. -- Они слишком роскошны для простого кота.
-- Так, может, вы их вынете и замените простыми камешками? -- попросил
Стеклянный Кот. -- Тогда я не буду смотреть на все свысока.
-- Пожалуй, я так и сделаю. Только сперва я оживлю Лоскутушку.
Кот подошел к скамье, на которой сидела кукла, и внимательно ее
оглядел.
-- Неужели вы хотите оживить эту уродину? -- спросил он.
Колдун кивнул.
-- Это служанка жены, -- пояснил он. -- Ей придется делать всю работу
по дому. Но ты не будешь ею командовать, как ты командуешь нами. Ты должен
относиться к ней с уважением.
-- Ни за что! Стану я еще относиться с уважением к мешку из тряпок и
лоскутков.
-- Если так, то в доме могут оказаться не только лоскутки, но и
осколки, -- сердито буркнула Марголотта.
-- Почему же вы тогда не сделали ее хорошенькой? -- осведомился
Стеклянный Кот. -- Я-то -- красавец хоть куда и люблю посмотреть, как
крутятся мои розовые шарики-мозги и бьется рубиновое сердце. -- И с этими
словами Кот подошел к высокому зеркалу и застыл перед ним, горделиво
вглядываясь в свое отражение. Затем он снова заговорил: -- А это лоскутное
создание возненавидит себя, как только оживет. На вашем месте я бы сделал из
нее швабру.
-- У тебя испорченный вкус, -- буркнула Марголотта, задетая за живое
критикой Кота. -- По-моему, моя Лоску тушка -- очень хорошенькая, учитывая
материалы, из которых я ее сшила. В ней больше цветов, чем в радуге, а ты не
будешь спорить, что радуга очень красива.
Стеклянный Кот зевнул и потянулся на полу.
-- Дело хозяйское, -- сказал он. -- Мне только жаль эту Лоскутушку, вот
и все.
Оджо и дядя Нанди остались ночевать у Кривого Колдуна. Мальчик был
этому рад, потому что надеялся посмотреть, как будут оживлять Лоскутушку.
Стеклянный Кот тоже сильно поразил его воображение. Оджо хоть и жил в
волшебной Стране Оз, но никогда до этого не сталкивался с волшебством. Там,
дома, ничего волшебного не происходило. Дядя Нанди, который мог бы быть
королем Жевунов, если бы те не объединились с другими народами и не признали
Озму своей единственной повелительницей, удалился в лесную глушь со своим
маленьким племянником, и они жили там как отшельники.
Если бы их заброшенный сад не перестал выращивать для них пищу, они бы
и дальше жили в Голубом Лесу, но теперь они решили повидать мир, и первое же
впечатление было таким сильным, что Оджо от возбуждения так и не сомкнул
глаз этой ночью.
Марголотта прекрасно готовила и накормила их вкусным завтраком. Когда
они ели, добрая женщина сказала:
-- Теперь уж я не скоро снова примусь за готовку. После завтрака доктор
Пипт обещал оживить мою новую служанку. Пусть вымоет посуду, подметет полы и
вытрет пыль в доме. Господи, как это облегчит мне жизнь!
-- Это и правда снимет с тебя массу забот, -- согласился Колдун. --
Кстати, я заметил, что ты брала из буфета банки с компонентами для мозгов.
Какие же качества ты выбрала для служанки?
-- Только самое необходимые для скромной девушки, -- отвечала его жена.
-- Я не хочу, чтобы она стала такой же высокомерной, как Стеклянный Кот.
Иначе она будет чувствовать себя несчастной и обделенной, ибо ее дело --
помогать мне по хозяйству, а не распоряжаться.
Оджо с беспокойством выслушал эти слова. Он начал побаиваться, что без
спросу подмешал к смеси, приготовленной Марголоттой, кое-что лишнее. Но
теперь уже каяться было поздно: мозги были вложены в голову Лоскутушки, а
прореха крепко зашита. Можно было, конечно, и сейчас признаться в содеянном,
но Оджо боялся вызвать гнев Кривого Колдуна и его супруги. Ему показалось,
что дядя Нанди видел, как он подмешал в мозги порошка из других банок, и не
сказал ни слова. Но дядюшка вообще говорил только в самых необходимых
случаях.
Позавтракав, все отправились в лабораторию Колдуна, где перед зеркалом
на полу лежал Стеклянный Кот, а Лоскутушка по-прежнему сидела на скамье.
-- Ну а теперь, -- коротко сказал Кривой Колдун, -- за дело. Сейчас
будет совершено величайшее из чудес, на которое способен волшебник -- даже в
Стране Оз. В любой другой стране это и вовсе не возможно. Я думаю, оживление
Лоскутушки должно проходить под музыку. Приятно сознавать, что первыми
звуками, которые она услышит, будут аккорды прекрасной музыки. -- С этими
словами он подошел к граммофону, встроенному в маленький столик в углу, и
стал заводить это устройство, а потом приладил большую золотую трубу.
-- Музыка, которую впредь будет слушать моя служанка, -- заметила
Марголотта, -- это в основном приказания ее хозяйки. Но я не вижу вреда в
том, что ее появление на этом свете будет приветствовать невидимый оркестр.
Потом мои распоряжения и указания его вполне заменят.
Граммофон заиграл веселый марш, а Кривой Колдун отпер шкаф и вынул
золотую баночку с Оживительным Порошком.
Затем все подошли к скамейке, где сидела Лоскутушка. Марголотта и дядя
Нанди стояли у окна, Оджо -- сбоку, а Кривой Колдун расположился перед
куклой, чтобы ему было сподручнее посыпать ее Порошком.
Стеклянный Кот тоже подошел поближе, чтобы поглядеть на занятное
зрелище.
-- Все готовы? -- спросил доктор Пипт.
-- Все готовы, -- отозвалась его жена.
Тогда Кривой Колдун наклонился к Лоскутушке и потряс баночку. Из нее
высыпалось несколько крупинок чудесного средства, и они упали на голову и
руки куклы.
-- Чтобы волшебство сработало, потребуется несколько минут, -- заметил
колдун, аккуратно посыпая куклу Порошком.
Но внезапно Лоскутушка подняла руку и выбила баночку из руки Кривого
Колдуна. Баночка взмыла в воздух. Марголотта и дядя Нанди так испугались,
что отскочили назад и столкнулись. Голова дяди Нанди задела полку, с которой
опрокинулась банка с Окаменителем.
Кривой Колдун издал такой крик, что Оджо отпрянул в сторону. За ним,
сжимая в ужасе свои тряпичные руки, отскочила и Лоскутушка. Стеклянный Кот
спрятался под столом. В результате Окаменитель попал только на Марголотту и
дядю Нанди. Волшебство сработало мгновенно. Они оба тотчас же застыли в тех
позах, в каких были, когда на них пролилось зелье.
Оджо оттолкнул Лоскутушку подальше и подбежал к дяде Нанди. Он страшно
перепугался за своего единственного друга и защитника. Когда он схватил его
за руку, то почувствовал, что она холодна и тверда, как мрамор. В мрамор
превратилась и длинная его борода. Кривой Колдун в отчаянии носился по
комнате. Он умолял жену простить его, ответить ему, снова вернуться к жизни.
Лоскутушка быстро пришла в себя от испуга. Она подошла поближе и с
большим интересом смотрела на людей. Затем она посмотрела на себя и
засмеялась. Увидев зеркало, она подошла к нему и с удивлением стала
разглядывать свою необычную внешность -- глаза-пуговицы, зубы-бусинки,
курносый нос. Затем, обращаясь к своему отражению, она продекламировала:
Что за чудо из чудес?
Кто там в зеркало залез?
Ах, какая пестрота!
Ах, какая красота!
Она поклонилась, и ее отражение тоже отвесило поклон. Затем она весело
рассмеялась, после чего Стеклянный Кот выполз из-под стола и сказал:
-- Я не удивляюсь, что ты над собой смеешься. Ты согласна, что у тебя
жуткий вид?
-- Жуткий? -- удивилась Лоскутушка. -- Да я просто прелесть! Я --
диковинка, а стало быть, единственная в своем роде! В мире много загадочных,
нелепых, смешных, забавных, уникальных существ, но я, видать, им всем дам
сто очков вперед! Только бедняжке Марголотте могло прийти в голову создать
такое странное существо. Но я рада, очень рада, что я -- это я и не похожа
ни на кого другого.
-- Помолчи! -- вскричал Колдун. -- Помолчи и дай мне собраться с
мыслями. Иначе я просто рехнусь.
-- Тьфу, я устал играть этот марш, -- заговорил Граммофон через трубу
резким, скрипучим голосом. -- Если ты не возражаешь, дружище Пипт, я немного
передохну!
Кривой Колдун мрачно уставился на музыкальный ящик.
-- Какое невезение! -- горестно воскликнул он. -- Оживительный Порошок
попал на Граммофон.
Он подошел к нему и увидел, что золотая баночка с заветным Порошком
опрокинулась над Граммофоном, просыпав все свое драгоценное содержимое на
него. Теперь Граммофон ожил и начал отплясывать какой-то танец, топая
ножками столика, к которому был приделан. Эта пляска так рассердила доктора,
что он пихнул не в меру развеселившуюся машину в угол и задвинул ее
скамейкой.
-- От тебя и раньше не было покоя, -- горько проговорил ему Кривой
Колдун, -- но живой Граммофон способен свести с ума всех нормальных людей в
Стране Оз.
-- Попрошу без оскорблений! -- обиженно отозвался Граммофон. -- Ты же
сам меня оживил, старина! Я тут ни при чем.
-- Да, наделали вы дел, доктор Пипт, -- презрительно заметил Кот.
-- Я не жалуюсь, -- сказала Лоскутушка и стала весело кружиться по
комнате.
-- Это все я виноват, -- сказал чуть не плача Оджо, потрясенный участью
дяди Нанди. -- Меня же зовут Невезучим.
-- Что за чушь, мальчуган! -- весело воскликнула Лоскутушка. -- Если у
тебя есть ум, чтобы принимать решения и действовать, тебя нельзя считать
невезучим. Невезучие -- это те, кто надеется на авось, как доктор Пипт. А в
чем, собственно, проблема, господин Волшебных Дел Мастер?
-- На мою дорогую жену и дядюшку Нанди случайно пролился Окаменитель и
превратил их в мраморные статуи, -- печально отозвался Колдун.
-- Так почему ты не посыплешь их этим твоим Порошком из баночки и не
превратишь опять в людей? -- спросила Лоскутушка. -- Ха-ха-ха! Хныхны-хны!
Кривой Колдун, услышав это, подпрыгнул.
-- Ив самом деле! Мне это как-то не пришло в голову! -- воскликнул он
и, схватив золотую баночку, подбежал к жене.
Лоскутушка же сказала такой стишок:
Ха-ха-ха! Хны-хны-хны!
Ой, как глупы колдуны!
-- А может, и Оживительный Порошок тоже оказался так себе? --
предположил Оджо.
-- Он просто чудо! -- заявила Марголотта. -- Тот первый Порошок мы
попробовали на Стеклянном Коте, и он не только ожил, но и живет до сих пор.
Он сейчас где-то в доме.
-- Стеклянный Кот?! -- удивленно воскликнул Оджо.
-- Да, Кот -- неплохой товарищ, только слишком уж любуется своей
персоной и совершенно не желает ловить мышей, -- пояснила Марголотта. -- Муж
сделал ему розовые мозги, но они оказались слишком изысканными для простого
кота, и теперь он считает, что ему не к лицу гоняться за мышами. У него
красивое красное сердце, сделанное из рубина, но оно холодное и
бесчувственное -- камень есть камень. Надеюсь, следующего Кота Кривой Колдун
изготовит без сердца и мозгов, тогда он не станет отказываться ловить мышей
и будет приносить дому пользу.
-- А что сделала с Порошком колдунья Момби? -- поинтересовался мальчик.
-- Во-первых, оживила Тыквоголового Джека. Ты ведь слышал о
Тыквоголовом Джеке? Сейчас он живет недалеко от Изумрудного Города, и его
очень ценит Озма, которая правит всей Страной Оз.
-- Никогда о нем не слышал, -- признался Оджо. -- Я вообще мало что
знаю про Страну Оз. Я всю жизнь прожил с дядей Нанди, а он молчаливый, и
рядом не было никого, кто бы мог мне что-то рассказать.
-- Вот потому-то ты и есть Оджо Невезучий, -- сочувственно сказала
женщина. -- Чем больше человек знает, тем счастливей он становится. Знания
-- самое главное в жизни.
-- Но скажите, пожалуйста, что вы хотите сделать с Порошком, который
готовит доктор Пипт? Он сказал, что Порошок зачем-то понадобился вам.
-- Так оно и есть, -- сказала Марголотта. -- Я хочу оживить Лоскутушку.
-- Лоскутушка? А кто она такая? -- осведомился Оджо.
-- Я ее тебе покажу, -- сказала Марголотта, посмеиваясь над мальчиком.
-- Потому что словами объяснить это трудно. Но сначала я должна сказать, что
уже давно думала, как неплохо было бы завести служанку, которая помогала бы
мне вести хозяйство, готовила бы пищу и мыла посуду. Но никто не пойдет к
нам работать, потому что мы живем на отшибе. Поэтому мой умный муж, Кривой
Колдун, предложил, чтобы я сшила такую служанку из лоскутков, а потом он
оживит ее с помощью чудодейственного Порошка. Мне это понравилось, и доктор
Пипт принялся готовить новую порцию Оживительного Порошка. Он делает его уже
давно, а потому у меня оказалось полнымполно времени, чтобы смастерить
служанку. Все это, кстати, не так просто, как может показаться. Сначала я
никак не могла решить, из чего же сшить девицу, но потом, роясь в сундуке, я
обнаружила старое лоскутное одеяло, которое в молодости сшила моя бабушка.
-- Что такое лоскутное одеяло? -- полюбопытствовал Оджо.
-- Одеяло, сшитое из разных кусочков ткани всевозможных цветов.
Лоскутки все разной формы и размеров, и, если их хорошо пригнать друг к
другу, одеяло прекрасно смотрится. Порой его называют сумасшедшим одеялом,
потому что лоскутки такие разноцветные. Мы никогда не пользовались
бабушкиным одеялом, потому что Жевуны ценят лишь один цвет -- голубой, и оно
провалялось в сундуке добрую сотню лет. Когда же я его нашла, то поняла: из
него получится отличная девушка Лоскутушка. Когда ее оживят, она не будет
такой гордой и надменной, как наш Стеклянный Кот. Пестрота лоскутков не
позволит ей важничать и задирать нос.
-- А что, голубой цвет -- главный у Жевунов? -- спросил Оджо.
-- Да, но в других частях Страны Оз популярны другие цвета. В
Изумрудном Городе, где живет принцесса Озма, главный цвет -- зеленый. Но
Жевуны предпочитают голубой, и когда мы оживим куклу-лоскутушку, она
убедится, что ей не удастся своевольничать, как делают порой служанки,
сделанные из того же материала, что и их хозяйки.
-- Хорошая мысль. -- Дядя Нанди одобрительно кивнул. Для него это была
длинная речь, ибо состояла из целых двух слов.
-- Вот я и разрезала одеяло, -- продолжала Марголотта, -- и сделала из
него куклу, которую набила ватой. Сейчас я вам покажу, как я неплохо
поработала.
И с этими словами она подошла к шкафу и распахнула дверцы. Затем она
вернулась с большой куклой-лоскутушкой в руках, которую посадила на лавку,
где та и осталась сидеть.
Оджо восхищенно разглядывал куклу. Она была повыше, чем он, и казалась
пухленькой, потому что была туго набита ватой. Ее туловище было сделано из
лоскутного одеяла, а кроме того, Марголотта изготовила для нее юбку и
передник из такой же пестрой и яркой материи. На ногах у нее были красные
кожаные башмаки с загнутыми носами. У нее были аккуратные пальчики с
золотыми пластиночками-ногтями на концах.
-- Когда мы ее оживим, ей придется потрудиться, -- заметила Марголотта.
Особенное восхищение Оджо вызвала голова Лоскутушки. Поскольку Кривой
Колдун долго возился со своим Оживительным Порошком, у Марголотты оказалось
достаточно времени, чтобы как следует поработать над головой куклы, и она не
пожалела ни сил, ни выдумки. Волосы она сделала из ярко-рыжей пряжи, и они
спадали на плечи аккуратными прядями. Глазами служили две серебряные
пуговицы, которые Марголотта срезала со старых брюк мужа. Зрачками служили
черные нитки, которыми они были пришиты. Над ушами пришлось немного
подумать: служанка должна как следует слышать свою хозяйку, и в конце концов
Марголотта сделала их из золотых пластинок, пришив их нитками через
специально просверленные дырочки. В Стране Оз золото -- самый ходовой
металл, и его широко используют в хозяйстве, потому что оно мягкое и хорошо
поддается обработке.
Прорезав отверстие для рта, Марголотта вшила туда две нитки жемчуга.
Это были зубы. Затем из куска алого плюша она сделала язык. Оджо очень
понравился рот Лоскутушки, и хозяйка была обрадована его похвалой. Лицо
куклы состояло из множества лоскутков и потому не поражало красотой. Одна
щека была желтой, другая красной, подбородок был синим, лоб фиолетовым, а
посередине, там, где был нос, красовался оранжевый лоскуток.
-- Вообще-то, лучше бы лицо было розовым, -- сказал Оджо.
-- Наверное, но у меня не оказалось под рукой куска розовой материи, да
это и неважно, ведь в служанке главное -- трудолюбие, а не красота. Если мне
надоест ее разноцветное лицо, я всегда могу побелить его.
-- А мозги у нее есть? -- спросил Оджо.
-- Вот про мозги-то я забыла! -- воскликнула Марголотта. -- Спасибо,
что напомнил! Еще не поздно их вставить. Пока мы ее не оживили, с ней можно
сделать все, что угодно. Но главное, не вложить ей слишком много мозгов. Да
и те, пожалуй, должны соответствовать ее положению. Короче, это не должны
быть слишком хорошие мозги.
-- Зря! -- сказал дядя Найди.
-- Нет, я уверена, что права, -- возразила женщина.
-- Он просто хотел сказать, -- пояснил Оджо, -- что, если у служанки не
будет хороших мозгов, она не сможет как следует понимать, что вы от нее
хотите, и тщательно выполнять все поручения.
-- Может, он и прав... -- задумчиво протянула Марголотта. -- Но, с
другой стороны, слишком уж умная служанка может начать важничать и делать
свою работу спустя рукава. Нет, это вопрос тонкий. Тут надо угадать и
количество и качество мозгов. Пусть моя служанка будет смышленой, но не
слишком.
С этими словами она подошла к другому шкафу, в котором было множество
полок. На них стояли голубые банки с аккуратными наклейками, обозначавшими
их содержимое. На одной из полок значилось: "Составные части мозгов". А на
банках было написано: "Послушание", "Сметливость", "Рассудительность",
"Смелость", "Искренность", "Приветливость", "Образованность", "Правдивость",
"Поэтичность", "Самостоятельность".
-- Так, минуточку, -- сказала Марголотта. -- Первым делом возьмем
"Послушание". -- Она сняла с полки банку и отсыпала на тарелку. --
"Приветливость" и "Правдивость" тоже годятся. -- Она отсыпала немножко из
каждой банки. -- Ну вот, пожалуй, и все, -- заключила Марголотта, -- другие
качества служанке ни к чему.
Дядя Нанди, стоявший рядом с Оджо, постучал по банке, на которой было
написано "Сметливость", и сказал:
-- Немножко.
-- Немножко "Сметливости"? Вы, пожалуй, правы, -- сказала Марголотта и
уже взялась было за банку, как Кривой Колдун крикнул от очага:
-- Марголотта! Быстро ко мне!
Она подбежала к мужу и помогла ему снять все четыре котла с огня. Вода
из них выкипела, и на дне каждого остался белый порошок. Осторожно Колдун
пересыпал его в золотое блюдо и начал перемешивать золотой ложкой. Когда он
закончил, снадобья оказалось всего-навсего с пригоршню.
-- Вот Оживительный Порошок! -- торжествующе воскликнул доктор Пипт. --
Только я знаю, как его делать. Чтобы получить эту горсточку, у меня ушло
шесть лет, но и она стоит целого королевства. Многие повелители отдали бы
все на свете, лишь бы заполучить такой порошок. Когда он остынет, я переложу
его в маленькую баночку, а пока буду следить, чтобы порывом ветра его не
сдуло и не разметало по комнате.
Дядя Нанди, Марголотта и Кривой Колдун стояли и любовались
чудодейственным Оживительным Порошком, но Оджо куда больше заинтересовали
мозги Лоскутушки. Решив, что нельзя лишать ее тех хороших свойств, что были
под рукой, он потихоньку добавил в тарелку из каждой банки. Его поступок
прошел незамеченным -- все были слишком увлечены Оживительным Порошком, но
вскоре Марголотта вспомнила о своем деле и подошла к буфету.
-- Так, так... -- размышляла она вслух. -- Я хотела добавить девице
немного "Сметливости", заменяющей пока "Ум", который доктор еще не научился
как следует делать. -- И, взяв банку со "Сметливостью", она подсыпала из нее
в тарелку. Оджо сделалось слегка не по себе, потому что он и так всыпал
много этого порошка, но он не посмел вмешаться и утешил себя убеждением, что
сметливостью мозги не испортишь.
Марголотта подошла с тарелкой с мозгами к скамейке. Отпоров шов на
голове у куклы, она всыпала туда мозги, а затем аккуратно все опять зашила.
-- Моя девочка готова испытать действие твоего Оживительного Порошка,
-- сообщила она мужу.
Но тот сказал:
-- Порошком можно будет пользоваться лишь завтра утром. Я думаю, он уже
остыл и его можно переложить в баночку.
Он взял маленькую золотую баночку с крышкой, как у перечницы, чтобы
порошком было удобно посыпать нужный предмет. Аккуратно пересыпав туда
чудесное снадобье, он запер баночку в своем шкафу.
-- Наконец-то, -- сказал он, весело потирая руки, -- у меня появился
досуг, чтобы спокойно поболтать с моим старинным приятелем дядюшкой Нанди.
Присядем-ка и спокойно поговорим. Целых шесть лет я непрестанно мешал эти
котлы и рад чуточку отдохнуть.
-- В основном говорить придется вам, -- вставил Оджо. -- У дяди Нанди
прозвище Молчаливый, и он говорит мало.
-- Знаю. Но оттого с твоим дядюшкой и хорошо посудачить, -- возразил
доктор Пипт. -- Почти все люди говорят слишком много. Так приятно встретить
молчаливого человека.
Оджо посмотрел на Колдуна с почтительным любопытством.
-- А вам не мешает ваша скрюченность? -- спросил он.
-- Нет, я вполне собой доволен, -- последовал ответ. -- Ведь я
единственный в мире Кривой Колдун и, хотя встречаются кривые люди на белом
свете, уверяю вас: кривей меня нет никого.
Доктор Пипт и впрямь был на редкость крив, и Оджо не мог взять в толк,
как Колдуну удается делать так много разных дел. Когда доктор Пипт сел на
кривой стул, специально изготовленный ему по фигуре, одно колено оказалось у
него под подбородком, а второе где-то около поясницы. Но это был
жизнерадостный человек, и на его лице играла приятная дружеская улыбка.
-- Мне разрешено колдовать лишь для собственного развлечения, --
пояснил он гостям, закуривая скрюченную трубку. -- Раньше в Стране Оз многие
ворожили и колдовали, и наша очаровательная правительница принцесса Озма в
один прекрасный день решила положить этому конец, и, в общем-то, правильно
сделала. В Стране Оз было несколько злых колдуний и ведьм, и они причиняли
людям немало бед, но теперь все они не у дел, и волшебством позволено
заниматься лишь доброй волшебнице Глинде, но ее магия всегда служила на
пользу людям. Волшебник Оз, некогда правивший Изумрудным Городом, оказался
обманщиком, но потом он стал брать уроки волшебства у Глинды. Поговаривают,
что он теперь кое-чему научился, хотя он всего-навсего ее помощник. Я могу
оживить служанку для жены или Стеклянного Кота, чтобы тот ловил мышей, что
он наотрез отказывается делать, но я не имею права колдовать для других и
вообще делать из этого ремесло.
-- Интересная, должно быть, штука -- волшебная наука! -- заметил Оджо.
-- Естественно, -- согласился доктор Пипт. -- В свое время я совершал
чудеса, достойные самой Глинды. Я изобрел не только Оживительный Порошок, но
и Окаменитель -- вон в той банке, у окна.
-- А что делает ваш Окаменитель? -- полюбопытствовал мальчик.
-- Одной его капли хватает, чтобы превратить живое существо в мрамор
или гранит. Это мое изобретение оказалось весьма полезным. Как-то раз на нас
напала парочка жутких Калидасов -- это хищники с медвежьими туловищами и
тигриными головами. Но я побрызгал их Окаменителем, и они стали мраморными.
Навсегда.
-- Отлично! -- воскликнул дядя Нанди, качая головой и поглаживая
длинную бороду.
-- Господи, каким ты сделался болтуном, -- заметил Колдун, обрадованный
похвалой приятеля.
Но в этот момент кто-то стал скрестись в заднюю дверь, и затем
пронзительный голос крикнул:
-- Пустите! Поскорее пустите меня в дом!
Марголотта встала и подошла к двери.
-- Попроси как положено, будь благонравным котом, -- сказала она.
-- Мя-я-у-у! Ну как? Устраивает это ваше королевское высочество? -- не
без презрения в голосе осведомился Кот.
-- Так-то лучше, -- сказала хозяйка и открыла дверь.
Тотчас же в комнату вбежал Кот и как вкопанный застыл в центре, увидев
незнакомцев. Дядя Нанди и Оджо в свою очередь изумленно уставились на него,
ибо не подозревали, что такое создание может существовать даже в волшебной
Стране Оз.
Кот был целиком сделан из стекла, такого чистого и прозрачного, что
через него все было видно, как в окошко. В его голове, однако, вращалась
масса маленьких розовых шариков, сверкавших, как драгоценные камни, а сердце
было из алого рубина. Вместо глаз у Кота были два изумруда, но в остальном
он был из стекла, с красивым витым хвостом.
-- Ну что, доктор Пипт, вы собираетесь представить меня гостям или нет?
-- раздраженно осведомился Кот. -- По-моему, вы забыли ваши манеры.
-- Прошу прощения, -- отозвался Колдун. -- Это дядюшка Нанди, потомок
королей Жевунов, правивших, еще когда эти земли не вошли в Страну Оз.
-- Ему не мешало бы постричься, -- заметил пот, умывая лапкой свою
стеклянную мордочку.
-- Верно, -- весело хмыкнул дядя Нанди.
-- Он жил один в густом лесу, и хотя в Стране Оз всего в достатке, там
не было брадобреев.
-- А что это с ним за гном?
-- Это не гном, а мальчик, -- пояснил Колдун. -- Просто ты никогда не
видел мальчиков. Пока он маленький, но со временем вырастет и станет таким
же высоким, как и дядюшка Нанди.
-- Правда? Это такое волшебство? -- осведомилось стеклянное животное.
-- Да, только это волшебство жизни, а оно посильнее чудес магов и
чародеев. Например, мое волшебство создало и оживило тебя, но гордиться мне
нечем: от тебя никакого толку и сплошные неприятности. И ты не способен
расти. Ты всегда будешь тем же самым наглым бесцеремонным Стеклянным Котом с
розовыми мозгами и бесчувственным сердцем-рубином.
-- А уж я-то как жалею, что вы меня создали и оживили, -- заметил Кот,
усевшись на задние лапы и помахивая хвостом. -- Вы живете в унылом месте. Я
исходил и ваш сад, и лес -- такая скучища! А когда я прихожу в дом, то от
разговоров вашей толстой жены просто хочется лезть на стенку.
-- Это все потому, что я вложил в твою голову не такие мозги, как у
нас, -- сказал доктор Пипт. -- Они слишком роскошны для простого кота.
-- Так, может, вы их вынете и замените простыми камешками? -- попросил
Стеклянный Кот. -- Тогда я не буду смотреть на все свысока.
-- Пожалуй, я так и сделаю. Только сперва я оживлю Лоскутушку.
Кот подошел к скамье, на которой сидела кукла, и внимательно ее
оглядел.
-- Неужели вы хотите оживить эту уродину? -- спросил он.
Колдун кивнул.
-- Это служанка жены, -- пояснил он. -- Ей придется делать всю работу
по дому. Но ты не будешь ею командовать, как ты командуешь нами. Ты должен
относиться к ней с уважением.
-- Ни за что! Стану я еще относиться с уважением к мешку из тряпок и
лоскутков.
-- Если так, то в доме могут оказаться не только лоскутки, но и
осколки, -- сердито буркнула Марголотта.
-- Почему же вы тогда не сделали ее хорошенькой? -- осведомился
Стеклянный Кот. -- Я-то -- красавец хоть куда и люблю посмотреть, как
крутятся мои розовые шарики-мозги и бьется рубиновое сердце. -- И с этими
словами Кот подошел к высокому зеркалу и застыл перед ним, горделиво
вглядываясь в свое отражение. Затем он снова заговорил: -- А это лоскутное
создание возненавидит себя, как только оживет. На вашем месте я бы сделал из
нее швабру.
-- У тебя испорченный вкус, -- буркнула Марголотта, задетая за живое
критикой Кота. -- По-моему, моя Лоску тушка -- очень хорошенькая, учитывая
материалы, из которых я ее сшила. В ней больше цветов, чем в радуге, а ты не
будешь спорить, что радуга очень красива.
Стеклянный Кот зевнул и потянулся на полу.
-- Дело хозяйское, -- сказал он. -- Мне только жаль эту Лоскутушку, вот
и все.
Оджо и дядя Нанди остались ночевать у Кривого Колдуна. Мальчик был
этому рад, потому что надеялся посмотреть, как будут оживлять Лоскутушку.
Стеклянный Кот тоже сильно поразил его воображение. Оджо хоть и жил в
волшебной Стране Оз, но никогда до этого не сталкивался с волшебством. Там,
дома, ничего волшебного не происходило. Дядя Нанди, который мог бы быть
королем Жевунов, если бы те не объединились с другими народами и не признали
Озму своей единственной повелительницей, удалился в лесную глушь со своим
маленьким племянником, и они жили там как отшельники.
Если бы их заброшенный сад не перестал выращивать для них пищу, они бы
и дальше жили в Голубом Лесу, но теперь они решили повидать мир, и первое же
впечатление было таким сильным, что Оджо от возбуждения так и не сомкнул
глаз этой ночью.
Марголотта прекрасно готовила и накормила их вкусным завтраком. Когда
они ели, добрая женщина сказала:
-- Теперь уж я не скоро снова примусь за готовку. После завтрака доктор
Пипт обещал оживить мою новую служанку. Пусть вымоет посуду, подметет полы и
вытрет пыль в доме. Господи, как это облегчит мне жизнь!
-- Это и правда снимет с тебя массу забот, -- согласился Колдун. --
Кстати, я заметил, что ты брала из буфета банки с компонентами для мозгов.
Какие же качества ты выбрала для служанки?
-- Только самое необходимые для скромной девушки, -- отвечала его жена.
-- Я не хочу, чтобы она стала такой же высокомерной, как Стеклянный Кот.
Иначе она будет чувствовать себя несчастной и обделенной, ибо ее дело --
помогать мне по хозяйству, а не распоряжаться.
Оджо с беспокойством выслушал эти слова. Он начал побаиваться, что без
спросу подмешал к смеси, приготовленной Марголоттой, кое-что лишнее. Но
теперь уже каяться было поздно: мозги были вложены в голову Лоскутушки, а
прореха крепко зашита. Можно было, конечно, и сейчас признаться в содеянном,
но Оджо боялся вызвать гнев Кривого Колдуна и его супруги. Ему показалось,
что дядя Нанди видел, как он подмешал в мозги порошка из других банок, и не
сказал ни слова. Но дядюшка вообще говорил только в самых необходимых
случаях.
Позавтракав, все отправились в лабораторию Колдуна, где перед зеркалом
на полу лежал Стеклянный Кот, а Лоскутушка по-прежнему сидела на скамье.
-- Ну а теперь, -- коротко сказал Кривой Колдун, -- за дело. Сейчас
будет совершено величайшее из чудес, на которое способен волшебник -- даже в
Стране Оз. В любой другой стране это и вовсе не возможно. Я думаю, оживление
Лоскутушки должно проходить под музыку. Приятно сознавать, что первыми
звуками, которые она услышит, будут аккорды прекрасной музыки. -- С этими
словами он подошел к граммофону, встроенному в маленький столик в углу, и
стал заводить это устройство, а потом приладил большую золотую трубу.
-- Музыка, которую впредь будет слушать моя служанка, -- заметила
Марголотта, -- это в основном приказания ее хозяйки. Но я не вижу вреда в
том, что ее появление на этом свете будет приветствовать невидимый оркестр.
Потом мои распоряжения и указания его вполне заменят.
Граммофон заиграл веселый марш, а Кривой Колдун отпер шкаф и вынул
золотую баночку с Оживительным Порошком.
Затем все подошли к скамейке, где сидела Лоскутушка. Марголотта и дядя
Нанди стояли у окна, Оджо -- сбоку, а Кривой Колдун расположился перед
куклой, чтобы ему было сподручнее посыпать ее Порошком.
Стеклянный Кот тоже подошел поближе, чтобы поглядеть на занятное
зрелище.
-- Все готовы? -- спросил доктор Пипт.
-- Все готовы, -- отозвалась его жена.
Тогда Кривой Колдун наклонился к Лоскутушке и потряс баночку. Из нее
высыпалось несколько крупинок чудесного средства, и они упали на голову и
руки куклы.
-- Чтобы волшебство сработало, потребуется несколько минут, -- заметил
колдун, аккуратно посыпая куклу Порошком.
Но внезапно Лоскутушка подняла руку и выбила баночку из руки Кривого
Колдуна. Баночка взмыла в воздух. Марголотта и дядя Нанди так испугались,
что отскочили назад и столкнулись. Голова дяди Нанди задела полку, с которой
опрокинулась банка с Окаменителем.
Кривой Колдун издал такой крик, что Оджо отпрянул в сторону. За ним,
сжимая в ужасе свои тряпичные руки, отскочила и Лоскутушка. Стеклянный Кот
спрятался под столом. В результате Окаменитель попал только на Марголотту и
дядю Нанди. Волшебство сработало мгновенно. Они оба тотчас же застыли в тех
позах, в каких были, когда на них пролилось зелье.
Оджо оттолкнул Лоскутушку подальше и подбежал к дяде Нанди. Он страшно
перепугался за своего единственного друга и защитника. Когда он схватил его
за руку, то почувствовал, что она холодна и тверда, как мрамор. В мрамор
превратилась и длинная его борода. Кривой Колдун в отчаянии носился по
комнате. Он умолял жену простить его, ответить ему, снова вернуться к жизни.
Лоскутушка быстро пришла в себя от испуга. Она подошла поближе и с
большим интересом смотрела на людей. Затем она посмотрела на себя и
засмеялась. Увидев зеркало, она подошла к нему и с удивлением стала
разглядывать свою необычную внешность -- глаза-пуговицы, зубы-бусинки,
курносый нос. Затем, обращаясь к своему отражению, она продекламировала:
Что за чудо из чудес?
Кто там в зеркало залез?
Ах, какая пестрота!
Ах, какая красота!
Она поклонилась, и ее отражение тоже отвесило поклон. Затем она весело
рассмеялась, после чего Стеклянный Кот выполз из-под стола и сказал:
-- Я не удивляюсь, что ты над собой смеешься. Ты согласна, что у тебя
жуткий вид?
-- Жуткий? -- удивилась Лоскутушка. -- Да я просто прелесть! Я --
диковинка, а стало быть, единственная в своем роде! В мире много загадочных,
нелепых, смешных, забавных, уникальных существ, но я, видать, им всем дам
сто очков вперед! Только бедняжке Марголотте могло прийти в голову создать
такое странное существо. Но я рада, очень рада, что я -- это я и не похожа
ни на кого другого.
-- Помолчи! -- вскричал Колдун. -- Помолчи и дай мне собраться с
мыслями. Иначе я просто рехнусь.
-- Тьфу, я устал играть этот марш, -- заговорил Граммофон через трубу
резким, скрипучим голосом. -- Если ты не возражаешь, дружище Пипт, я немного
передохну!
Кривой Колдун мрачно уставился на музыкальный ящик.
-- Какое невезение! -- горестно воскликнул он. -- Оживительный Порошок
попал на Граммофон.
Он подошел к нему и увидел, что золотая баночка с заветным Порошком
опрокинулась над Граммофоном, просыпав все свое драгоценное содержимое на
него. Теперь Граммофон ожил и начал отплясывать какой-то танец, топая
ножками столика, к которому был приделан. Эта пляска так рассердила доктора,
что он пихнул не в меру развеселившуюся машину в угол и задвинул ее
скамейкой.
-- От тебя и раньше не было покоя, -- горько проговорил ему Кривой
Колдун, -- но живой Граммофон способен свести с ума всех нормальных людей в
Стране Оз.
-- Попрошу без оскорблений! -- обиженно отозвался Граммофон. -- Ты же
сам меня оживил, старина! Я тут ни при чем.
-- Да, наделали вы дел, доктор Пипт, -- презрительно заметил Кот.
-- Я не жалуюсь, -- сказала Лоскутушка и стала весело кружиться по
комнате.
-- Это все я виноват, -- сказал чуть не плача Оджо, потрясенный участью
дяди Нанди. -- Меня же зовут Невезучим.
-- Что за чушь, мальчуган! -- весело воскликнула Лоскутушка. -- Если у
тебя есть ум, чтобы принимать решения и действовать, тебя нельзя считать
невезучим. Невезучие -- это те, кто надеется на авось, как доктор Пипт. А в
чем, собственно, проблема, господин Волшебных Дел Мастер?
-- На мою дорогую жену и дядюшку Нанди случайно пролился Окаменитель и
превратил их в мраморные статуи, -- печально отозвался Колдун.
-- Так почему ты не посыплешь их этим твоим Порошком из баночки и не
превратишь опять в людей? -- спросила Лоскутушка. -- Ха-ха-ха! Хныхны-хны!
Кривой Колдун, услышав это, подпрыгнул.
-- Ив самом деле! Мне это как-то не пришло в голову! -- воскликнул он
и, схватив золотую баночку, подбежал к жене.
Лоскутушка же сказала такой стишок:
Ха-ха-ха! Хны-хны-хны!
Ой, как глупы колдуны!