Страница:
беречься.
-- Надеюсь, я не разобьюсь, -- чуть дрогнувшим голосом сказал
Стеклянный Кот. -- Я, видите ли, довольно хрупок и могу не выдержать ударов
судьбы.
-- Если поблекнут мои лоскуточки, у меня разорвется сердце, -- сообщила
Лоскутушка.
-- Не уверен, что оно у тебя есть, -- заметил Оджо.
-- Тогда у меня полопаются все швы, -- отозвалась девушка. -- Правда, у
меня живые цвета, Оджо? -- вдруг озабоченно поинтересовалась она.
-- Очень даже живые, особенно когда ты пляшешь, -- отозвался тот, а
затем, посмотрев перед собой, воскликнул: -- Ой, какие чудесные деревья!
Издалека они выглядели и правда очаровательно, и путники поспешили как
следует рассмотреть их.
-- Да это никакие не деревья! -- сказала Лоскутушка. -- Это просто
огромные растения.
Так оно и было. Необычные растения, росшие по обе стороны дороги,
поднимались высоко-высоко -- они были в два раза выше Лоскутушки. С каждого
свешивалось по доброму десятку огромных широких листьев, которые мерно
покачивались из стороны в сторону, хотя вокруг не было ни ветерка. Листья
поражали своей окраской. В основе своей они были голубыми, но через
голубизну проступали и другие цвета -- желтый, переходивший в розовый,
фиолетовый, оранжевый, алый, а также коричневый и серый. То и дело на
голубой поверхности листа проступали эти пятна или полоски и снова исчезали,
а на их месте появлялись новые пятна или полосы -- других цветов и размеров.
Переливающиеся всеми мыслимыми цветами листья радовали глаз и в то же
время настораживали. Необычное зрелище заставило путников подойти вплотную к
растениям и завороженно смотреть на игру красок.
Внезапно один из листьев наклонился чуть ниже обычного и коснулся
Лоскутушки. Еще мгновение -- и она оказалась целиком завернута в этот лист,
после чего он снова вернулся в прежнее положение, прихватив с собой
пленницу.
-- Она исчезла! -- ахнул Оджо. Ему показалось, что он слышит
приглушенные крики Лоскутушки, завернутой в этот коварный лист. Но прежде
чем он смог сообразить, что предпринять, опустился еще один лист и похожим
манером подхватил Стеклянного Кота, а потом снова выпрямился.
-- Осторожней! -- крикнул Вузи мальчику. -- Беги! Беги изо всех сил,
иначе пропадешь!
Оджо обернулся на крик и увидел, что Вузи стрелой несется по дороге. Но
последний лист успел подхватить зверя, и он исчез в его глубинах.
У мальчика не было возможности спастись бегством. С разных сторон к
нему уже тянулись с десяток листьев, и, пока он думал, что делать, один из
них ухватил его. Тотчас же он оказался в потемках, чувствуя, как его
приподняло в воздух и стало мерно покачивать вверх и вниз.
Сначала он пытался вырваться на свободу, крича при этом во весь голос:
-- Пустите! Сейчас же пустите!
Но ни крики, ни попытки выбраться из этой тюрьмы ни к чему не привели.
Лист крепко держал его в своих объятиях.
Затем Оджо замолчал и стал размышлять. При мысли о том, что все его
друзья оказались, как и он, пленниками, его охватил ужас. Теперь некому
прийти ему на помощь.
"Этого следовало ожидать, -- всхлипывая, говорил он себе. -- Ведь я же
Оджо Невезучий, и со мной непременно должно было стрястись нечто ужасное".
Оджо уперся обеими руками в лист. Он оказался хоть и мягким, но толстым
и прочным. Лист обволакивал его на манер огромной повязки, и Оджо с трудом
мог шевелить руками и ногами.
Минуты сменялись часами. Оджо спросил себя, сколько времени он выдержит
в таком положении, а также не высасывает ли лист из него соки, чтобы ими
питаться. Мальчик не слышал, чтобы в Стране Оз кто-то умирал, это так, но, с
другой стороны, он знал, что ее жителям случается терпеть и боль и
страдания. Больше всего его пугало то, что он может до конца дней своих
остаться пленником этого красивого листа и никогда не увидеть солнца.
Стенки листа не пропускали никаких звуков. Вокруг Оджо было лишь
безмолвие. Оджо пытался понять, в чем дело: перестала ли кричать Лоскутушка
или просто крики тонули за преградами из листьев. Вскоре, однако, он услышал
нечто вроде свиста. Неужели кто-то насвистывал мелодию? Да, похоже, так оно
и было. Оджо узнал мотив, который дядя Нанди часто напевал. Хотя звуки были
тихими и Оджо едва-едва их слышал, мелодия получалась складной.
"А вдруг это насвистывает лист", -- подумал Оджо. Но мотив звучал все
громче и громче, и наконец насвистывающий, похоже, подошел к самому листу
Оджо.
Внезапно лист стал опускаться, а с ним и Оджо. Лист разомкнул свои
объятия, и мальчик камнем полетел вниз. Он быстро вскочил на ноги и
обнаружил, что на него смотрит человек, причем такой странной наружности,
что у Оджо от удивления глаза сделались круглыми.
Это был большой человек с косматыми усами, косматыми бровями, косматой
шевелюрой, но глаза у него были голубые и кроткие. На голове у него была
зеленая бархатная шляпа с лентой, украшенной драгоценными камнями, и
косматой бахромой по краям. Тонкие, хоть и залохматившиеся кружева служили
воротничком рубашки, сюртук с косматыми полами был застегнут на
бриллиантовые пуговицы. Бархатные штаны были с бриллиантовыми пряжками на
коленях, и края у них были опять-таки косматыми. На груди у него красовался
медальон с изображением Дороги, принцессы Страны Оз, а в руке Оджо увидел
острый нож, по форме похожий на кинжал.
-- Ой! -- воскликнул ошеломленный Оджо, а затем поспешил добавить: --
Кто меня спас?
-- Разве ты не видишь? -- улыбнувшись, отвечал человек. -- Я, Косматый.
-- Значит, это были вы... -- пробормотал мальчик. -- Вы избавили меня
от этого страшного листа?
-- Я, и никто другой, -- подтвердил Косматый, -- но если ты не
побережешься, мне снова придется спасать тебя.
Оджо отскочил в сторону, ибо увидел, что к нему потянулись сразу
несколько листьев-гигантов, но Косматый засвистел, и листья снова
выпрямились и застыли.
Человек взял Оджо за руку и, по-прежнему насвистывая, повел его по
дороге между страшных растений. Только когда листья остались позади, он
прекратил свист.
-- Музыка их завораживает. Пение, свист -- неважно, что именно, но это
заставляет их вести себя прилично. Это единственное средство от этих
листьев. Я всегда насвистываю, когда прохожу мимо них, и они меня не
трогают. Сегодня я шел и насвистывал и вдруг увидел, что один лист так
сжался, словно в нем что-то есть. Я срезал его ножом, и пожалуйста -- там,
оказывается, сидел мальчик! Большая удача, что я как раз проходил мимо,
верно?
-- Вы очень добры, -- сказал Оджо. -- Большоепребольшое спасибо. Может,
вы освободите и моих спутников?
-- Каких спутников? -- удивился Косматый.
-- Тех, что попали в листья. Во-первых, Лоскутушка...
-- Кто-кто?
-- Кукла, сшитая из лоскутного одеяла. Ее оживили и назвали
Заплаткой... Потом Стеклянный Кот...
-- Стеклянный?
-- Целиком.
-- И тоже живой?
-- Да, у него к тому же розовые шарики-мозги. И, наконец, Вузи...
-- А это что за существо?
-- Право, не могу его хорошенько описать, -- смущенно признался
мальчик. -- Это очень причудливое животное с тремя волосками на хвосте, что
я никак не мог оторвать...
-- Что оторвать-то? Хвост?" -- спросил Косматый.
-- Волоски! Но если вы освободите Вузи, то сами увидите, что он собой
представляет.
-- Это точно, -- согласился Косматый, мотая своей косматой головой.
Снова засвистев мелодию, он вернулся назад, к растениям, отыскал
листья, державшие в плену спутников Оджо, и взялся за дело. Срезав первый
лист, он освободил Заплатку. Увидев ее, он начал смеяться так весело, что
Лоскутушка сразу полюбила его. А он снял шляпу, глубоко поклонился и сказал:
-- Милая девочка, ты просто чудо. Я должен непременно познакомить тебя
с моим другом Страшилой.
Он срезал второй лист и выпустил на волю Стеклянного Кота. Промах так
перепугался, что стрелой полетел прочь и, лишь увидев Оджо, остановился и
сел рядом с ним, тяжело дыша. Когда же Косматый взмахнул ножом третий раз,
наземь упал самый большой лист, в котором было что-то очень тяжелое. Из него
выскочил Вузи и опрометью помчался прочь.
Вскоре весь отряд собрался на дороге из желтого кирпича, подальше от
красивых, но коварных растений. Косматый оглядел каждого из них по очереди
и, похоже, остался доволен.
-- С тех пор как я живу в Стране Оз, -- сказал он, -- много повидал я
разных разностей, но такой необычный отряд, признаться, вижу впервые.
Давайте-ка присядем, поговорим и познакомимся.
-- А вы не всегда жили в Стране Оз? -- спросил его Оджо.
-- Нет, когда-то я жил в большом Внешнем Мире. Но я попал в Страну Оз
вместе с Дороги, а Озма позволила мне остаться.
-- Ну и как вам Страна Оз? -- спросила Лоскутушка. -- Правда, здесь
здорово?
-- Это лучшая страна в мире, и я постоянно счастлив в ней, -- отвечал
Косматый. -- Но расскажите мне, кто вы такие.
Оджо поведал ему историю о том, как он и дядя Найди навестили дом
Кривого Колдуна, как они встретили там Стеклянного Кота, как оживили
Лоскутушку и что приключилось с дядей Найди и Марголоттой. Оджо также
рассказал, что отправился в путешествие, чтобы отыскать пять составных
частей для снадобья, которое вернет к жизни мраморные статуи, и три волоска
из хвоста Вузи -- одна такая часть.
-- Мы отыскали Вузи, -- рассказывал мальчик, -- и он согласился
пожертвовать тремя волосками, но мы не смогли их оторвать. Поэтому мы
захватили Вузи с нами.
-- Понятно, -- отозвался Косматый, с живым интересом внимавший Оджо. --
Но я -- большой и сильный. Может, мне удастся вырвать эти волоски?
-- Попробуйте, если хотите, -- сказал Вузи.
Косматый попробовал, но, как он ни старался, ничего у него не вышло.
Поэтому он, отдуваясь, сел на траву и, вытирая свою косматую физиономию
лохматым шелковым платком, сказал Оджо:
-- Не беда. Если ты достанешь все остальное и не потеряешь Вузи, то
можешь отвести его к Колдуну, а тот уж догадается, как получить волоски. А
что тебе еще нужно?
-- Во-первых, клевер с шестью лепестками.
-- Его ты найдешь в лугах возле Изумрудного Города, -- сказал Косматый.
-- Вообще-то, есть закон, запрещающий рвать такой клевер, но я надеюсь
уговорить Озму разрешить тебе это.
-- Спасибо, -- сказал Оджо. -- Во-вторых, еще нужно левое крылышко
желтой бабочки.
-- Для этого следует отправиться в Страну Мигунов. Я, правда, не видал
там бабочек, но это желтая страна, а правит там мой хороший друг, Железный
Дровосек.
-- Я о нем слышал, -- сказал Оджо. -- Это, должно быть, удивительный
человек.
-- Да, и сердце у него удивительной доброты. Не сомневаюсь, что он
сделает все, дабы помочь тебе вызволить из беды дядю Нанди и Марголотту.
-- Затем мне нужно добыть фляжку воды из темного колодца.
-- Правда? Это может оказаться непросто! -- сообщил Косматый,
озадаченно почесывая левое ухо. -- Никогда не слыхал о таком колодце. А вы?
-- И мы нет, -- сказал Оджо.
-- И ты не знаешь, где он может находиться? -- спросил Косматый.
-- Понятия не имею, -- сказал Оджо.
-- Надо спросить Страшилу.
-- Страшилу? Но что может знать какое-то огородное чучело?!
-- Большинство из них и правда не знают ничегошеньки, -- отвечал
Косматый. -- Но Страшила, о котором я упомянул, очень умен. Если кто-то в
этой стране и знает, где отыскать темный колодец, то этот человек -- как раз
мой друг Страшила. Говорят, у него лучшие мозги во всей Стране Оз.
-- Лучше, чем мои? -- спросила Лоскутушка.
-- Лучше, чем мои? -- вторил ей Стеклянный Кот. -- Мои, между прочим,
розовые, и все могут видеть, как они работают.
-- Мозги Страшилы вы не увидите, -- сказал Косматый, -- но они работают
очень даже неплохо.
-- А где он живет? -- спросил Оджо.
-- У него прекрасный замок в Стране Мигунов, неподалеку от замка его
старого приятеля, Железного Дровосека, но он часто приезжает в Изумрудный
Город повидать Дороти, которая живет в королевском дворце.
-- Тогда мы и спросим у него насчет колодца, -- сказал Оджо.
-- А что еще нужно Кривому Колдуну? -- осведомился Косматый.
-- Капля масла с тела живого человека.
-- Но этого не бывает.
-- Я тоже так думал, -- сказал Оджо, -- но Кривой Колдун уверил меня,
что если бы этого не было, то в рецепте снадобья об этом не было бы ни
слова. Раз так, то мне надо во что бы то ни стало отыскать эту каплю.
-- Я, конечно, желаю тебе удачи, -- проговорил Косматый, недоверчиво
качая своей косматой головой, -- но думаю, что задача перед тобой трудная. В
живом человеке есть только кровь, а никакого масла нет.
-- А во мне -- вата, -- сообщила Лоскутушка, пританцовывая.
-- Я в этом и не сомневаюсь, -- сказал Косматый. -- Ты просто прелесть
и такая красавица, какую можно только скроить из лоскутков. Если тебе чего и
не хватает, так это умения держаться с достоинством.
-- Ненавижу умение держаться с достоинством! -- фыркнула девушка,
подбрасывая камешек высоко-высоко и пытаясь затем поймать его на лету. --
Половина дураков и все мудрецы держат себя с достоинством, но я не
принадлежу ни к тем ни к другим.
-- Она сумасшедшая, -- пояснил Стеклянный Кот.
-- Она восхитительна! -- засмеялся Косматый. -- Я уверен, что она
понравится Дороти, а уж Страшиле и подавно. Так вы, значит, направляетесь в
Изумрудный Город?
-- Да, -- ответил Оджо. -- Я думаю, лучше начать с него. Ведь там
растет клевер-лпестилистник.
-- Я пойду с вами, -- сказал Косматый, -- и буду показывать вам дорогу.
-- Вот спасибо! -- обрадовался Оджо. -- Но мы не нарушили ваши планы?
-- Нет, -- отвечал Косматый. -- Я бродил просто так. Всю свою жизнь я
был бродягой, и, хотя Озма и отвела для меня роскошные покои в своем дворце,
время от времени меня охватывает тяга к странствиям и я пускаюсь в
путешествие по стране. На этот раз я покинул Изумрудный Город несколько
недель назад, а теперь, повстречав вас, я с удовольствием провожу вас в
столицу Страны Оз и познакомлю со своими друзьями.
-- Очень любезно с вашей стороны, -- поблагодарил его Оджо.
-- Надеюсь, ваши друзья не из тех, кто держится с достоинством? --
спросила Лоскутушка.
-- Кто держится, а кто нет, -- последовал ответ. -- Я не критикую своих
друзей. Если они настоящие, верные друзья, то пусть ведут себя так, как им
больше нравится.
-- Разумно, -- признала Лоскутушка, качая своей смешной головой в знак
одобрения. -- Но давайте двигаться, надо поскорее попасть в Изумрудный
Город. -- И с этими словами она, приплясывая, пустилась по дороге, а потом
остановилась, чтобы подождать всю компанию.
-- Отсюда до Изумрудного Города путь неблизкий, -- заметил Косматый. --
Мы не попадем в него ни сегодня ни завтра. А потому давайте не будем
спешить. Я старый путешественник и давно усвоил простую истину: поспешишь --
людей насмешишь. Мой девиз: не суетиться. А если вы не можете не суетиться,
то хотя бы суетитесь поменьше.
Они зашагали по дороге из желтого кирпича, но вскоре Оджо объявил, что
проголодался и хотел бы сделать привал. Он предложил хлеба с сыром
Косматому, но тот поблагодарил и отказался.
-- Когда я пускаюсь странствовать, -- пояснил он, -- то беру с собой
столько еды, чтобы мне хватило на несколько недель. Пожалуй, я позволю себе
немного подкрепиться из моих запасов, раз уж мы остановились.
С этими словами он извлек из кармана бутылочку, из которой вытряхнул на
ладонь таблетку величиной с ноготь Оджо.
-- Это, -- пояснил Косматый, -- плотный обед в концентрированном виде.
Изобретение знаменитого профессора Кувыркуна из Королевского Колледжа
Атлетических Искусств. В этой таблетке содержатся суп, рыба, жареное мясо,
салат, пирожки с яблоками, мороженое с шоколадной подливкой. Но все сгущено
до такой вот таблетки. Проголодался -- съел ее, и порядок. Ты плотно поел.
-- Дай-ка мне попробовать, -- попросил Вузи.
И Косматый тотчас же вытряхнул на ладонь еще одну таблетку и протянул
зверю. Тот проглотил ее в мгновение ока.
-- Ты съел обед из шести блюд, -- пояснил Косматый.
-- Тьфу! -- произнес неблагодарный Вузи. -- Я не почувствовал никакого
вкуса. От такой еды никакого удовольствия.
-- Мы едим, чтобы поддерживать жизнь в нашем теле, -- наставительно
произнес Косматый, -- и от этой таблетки пользы столько же, сколько и от
обычного обеда.
-- Ну и что! Я люблю пожевать пищу, насладиться ее вкусом, -- не
сдавался Вузи.
-- Ты ошибаешься, мой бедный друг-зверь, -- с жалостью объяснял ему
Косматый. -- Ты только подумай, как устали бы твои челюсти жевать столь
обильный обед. А его сконцентрировали до маленькой таблеточки, которую ты
проглотил одним махом, -- и порядок!
-- Жевать не утомительно, а приятно, -- возразил Вузи. -- Я всегда
тщательно прожевывал пчел, когда они мне попадались. Дай-ка мне, Оджо, хлеба
с сыром.
-- Что ты! Что ты! Ты и так съел большой обед! -- замахал руками
Косматый.
-- Может быть, -- отрезал Вузи, -- но я попробую обмануть себя и
немного пожую хлеба с сыром. Наверное, я и правда наелся, если в этой
таблетке действительно содержится все то, о чем ты говорил. Но в еде для
меня главное -- это вкус, и я хочу знать, что же именно я ем.
Оджо исполнил просьбу зверя, но Косматый укоризненно покачал своей
косматой головой и сказал, что не встречал такого упрямого животного, как
Вузи.
Тут они услышали топот, и перед ними предстал Граммофон. Похоже, с тех
пор, как они расстались, на его долю выпало немало приключений, ибо
полировка на столике потускнела, а на дереве появились трещины и царапины,
придававшие музыкальному ящику малоприятный вид.
-- Господи! -- воскликнул Оджо, не спуская глаз с Граммофона. -- Что с
тобой приключилось?
-- Ничего особенного, -- отвечал тот унылым, печальным голосом. --
После того как мы расстались, в меня швыряли такое количество предметов, что
их хватило бы на хороший универмаг.
-- Тебя поломали и ты больше не можешь играть? -- спросила Лоскутушка.
-- Нет, я по-прежнему могу услаждать слух окружающих прекрасной
музыкой. Как раз на мне сейчас отличная пластинка, -- сообщил Граммофон,
явно повеселев.
-- Плохо, -- заметил Оджо. -- Против тебя как машины мы ничего не
имеем, но вот то, что ты -- машина музыкальная, нас сильно огорчает.
-- Зачем же, по-твоему, меня вообще изобрели? -- обиженно спросил тот.
Все стали вопросительно переглядываться, но никто не знал ответа на
этот каверзный вопрос. Наконец Косматый сказал:
-- А я бы послушал, как играет Граммофон.
-- Все это время мы были очень счастливы... -- вздохнул Оджо.
-- Понимаю. Но отдельные мелкие несчастья позволяют особенно ценить
счастливые минуты. Скажи-ка, друг Фонни, что за пластинка на тебе?
-- Популярная песня. Во всех цивилизованных странах люди от нее без
ума.
-- Значит, она превращает людей цивилизованных в людей безумных? Но это
же опасно!
-- Они без ума от радости, -- поспешил пояснить Граммофон. --
Послушайте. Вы будете в восторге. Благодаря ей ее автор стал богатым
человеком. Называется она "Моя Лулу".
И Граммофон заиграл. Сначала послышались прерывистые, причудливые
аккорды, а затем мужской и весьма гнусавый голос запел:
Я люблю свою Лулу.
Как ночь, черную Лулу!
Для меня она
Во всем мире одна-а-а!
-- Эй, прекрати сейчас же! -- закричал Косматый, вскакивая на ноги. --
Что это за безобразие?
-- Это самая модная песня, -- угрюмо отозвался Граммофон. -- Страшно
популярная!
-- Популярная?
-- Ну да. Из тех, слова которых запоминают даже слабоумные, а мотив
могут пропеть или просвистеть и те, кому медведь на ухо наступил. Потомуто
такие песни и популярны. Настанет время, когда они вытеснят все прочие.
-- Пока, к счастью, время это еще не настало, по крайней мере у нас, --
сказал Косматый суровым тоном. -- Я и сам немного пою и не потерплю, чтобы
меня брали за горло темные личности вроде Лулу. Сейчас я разберу тебя на
части, господин Фонни, и разбросаю их по лесам и долам этой страны во
спасение тех, кого ты можешь повстречать, если тебе и впредь будет позволено
разгуливать на свободе. Исполнив этот тяжкий долг, я...
Но не успел он докончить фразу, как Граммофон сорвался с места и стал
улепетывать прочь. Вскоре он исчез из виду. Косматый снова сел на траву. Вид
у него был довольный.
-- Кто-то другой, похоже, выполнит за меня разборку Граммофона, --
усмехнулся он, -- ибо такой музыкальный ящик вряд ли долго протянет в Стране
Оз. Как отдохнете, друзья, давайте пойдем дальше.
Путешественники шли по диким, безлюдным местам. Поля не обрабатывались,
да и за дорогой из желтого кирпича никто не присматривал, отчего выбоины
попадались все чаще и идти было нелегко. По обеим ее сторонам рос низкий
колючий кустарник, потом стали попадаться большие камни и скалы.
Но Оджо и его друзья продвигались к цели, за шутками и веселым
разговором забывая тяготы пути. К вечеру они пришли к скале, из которой бил
прозрачный родник. Рядом стояла заброшенная хижина. Косматый остановился и
сказал:
-- Пожалуй, стоит остановиться на ночлег здесь: тут и крыша над
головой, и вода. Дальше дорога будет неважной, и главные трудности у нас еще
впереди. Так что давайте переждем до утра.
Так и решено было сделать, и Оджо, отыскав в хижине хворост, развел в
очаге огонь. Это привело в восторг Лоскутушку, которая принялась танцевать
перед очагом, пока Оджо не предупредил ее быть повнимательней и не поджечь
себя. После этого Лоскутушка стала держаться на почтительном расстоянии от
огня. А Вузи улегся перед самым очагом, словно большая собака, и наслаждался
теплом.
На ужин Косматый съел очередную таблетку, но Оджо предпочел
подкрепиться хлебом с сыром, угостив и Вузи.
Наступила темнота, и путники сели в кружок у огня на полу -- мебели в
хижине не было. Оджо попросил Косматого:
-- Вы нам не расскажете какую-нибудь историю?
-- Я не мастер рассказывать, -- услышал он в ответ, -- но зато я пою,
как птичка.
-- Как ворона? -- осведомился Стеклянный Кот.
-- Как певчая птица. Сейчас я попробую это доказать. Я спою вам песню
собственного сочинения. Только никому не говорите, что я поэт, а то от меня
потребуют, чтобы я написал книгу. И не рассказывайте, что я пою, а то меня
заставят напеть пластинку для этого кошмарного Граммофона. На это у меня нет
времени. Лучше я спою эту песенку для вас.
Я спою песню о волшебной Стране Оз,
Где полно людей, зверей, фруктов и роз,
Где живут волшебники и чудеса творят,
Но жители спокойно об этом говорят.
Страной правит Озма, юная прелестная фея,
Добро любя и зло покарать умея.
Она умна и справедлива,
И подданные ее живут счастливо.
Ее друзья -- Дороти из Канзаса,
Где чудес немного, зато проблем масса,
А также Страшила, сделанный из соломы,
Но у него ума палата или же хоромы.
И знаменитый Железный Дровосек,
Добрым сердцем прославившийся навек.
Профессор Кувыркун -- вроде бы просто жук,
Но он сильно увеличен и науки друг.
Джек Тыквоголовый выращивает свои головы в огороде
И, как и Деревянный Конь, любим во дворце и в народе.
Трусливый Лев всегда от страха дрожит,
Когда на врагов громогласно рычит.
Может, ему и не хватает отваги,
Но его подвиги не описать на бумаге.
Голодный Тигр мечтает съесть ребенка,
Но его кормят другой пищей -- до отвала, как слоненка.
Механический человек Тик-Ток
Ходит, говорит, думает, если завести его впрок.
Я готов и прочих обитателей Страны Оз назвать,
Только как бы слушателям от этого не устать...
Упомяну лишь Желтую Курицу Биллину и девять поросят,
Что в золотом свинарнике сидят.
А теперь наш музей пополнился Котом из стекла,
Зверем Вузи и Лоскутушкой, что всех с ума свела.
Оджо так понравилась песня, что он громко захлопал в ладоши. Лоскутушка
последовала его примеру, но ее набитые ватой ладони не издавали звуков. Кот
затопал по полу своими стеклянными лапами -- осторожно, чтобы не разбить их,
а Вузи, который успел задремать, проснулся и спросил, что случилось.
-- Я редко пою на публике, боюсь, как бы меня не попросили открыть
оперу, -- признался Косматый. Ему было приятно, что его усилия оценили по
достоинству. -- Голос у меня сегодня, правда, не в лучшей форме, но...
-- Скажите, эти странные люди и звери и правда живут в Стране Оз? --
спросила Лоскутушка.
-- Все до одного. Я даже забыл Розового Котенка Дороти.
-- Господи! -- воскликнул Кот, привстав от любопытства. -- Розовый
Котенок? Из стекла?
-- Нет, из плоти и крови.
-- А, тогда это неинтересно. У меня у самого розовые мозги.
-- А котенок Дороти весь розовый, только глаза у него голубые. Зовут
его Эврика. Всеобщий любимец в королевском дворце, -- сообщил Косматый и
зевнул.
Стеклянный Кот был явно недоволен.
-- Что же, по-вашему, выходит, простой котенок красивее меня?
-- Не знаю. Кому что нравится, -- снова зевнув, отвечал Косматый. -- Но
могу дать совет. Подружись с Эврикой, и хорошее отношение во дворце тебе
обеспечено. Ну а если он тебя невзлюбит, смотри!..
-- Неужели кто-то во дворце способен разбить Стеклянного Кота?
-- Всякое может случиться. Мой тебе совет -- тихо мурлыкай и больше
помалкивай. А теперь я хочу спать.
Промах так старательно обдумывал совет Косматого, что его розовые
шарики-мозги крутились долго после того, как все остальные заснули.
Проснувшись пораньше, путники снова зашагали по дороге из желтого
кирпича к Изумрудному Городу.
Местность, по которой они шли, была по-прежнему безлюдной. Вокруг были
сплошные скалы и редко-редко попадались отдельные кусты или деревья. Оджо
обратил внимание на одно такое дерево, потому что у него была красивая крона
и длинные шелковистые листья. Ему хотелось понять, растут ли на нем плоды
или прекрасные цветы.
Внезапно до него дошло, что он разглядывает его долго -- добрых пять
-- Надеюсь, я не разобьюсь, -- чуть дрогнувшим голосом сказал
Стеклянный Кот. -- Я, видите ли, довольно хрупок и могу не выдержать ударов
судьбы.
-- Если поблекнут мои лоскуточки, у меня разорвется сердце, -- сообщила
Лоскутушка.
-- Не уверен, что оно у тебя есть, -- заметил Оджо.
-- Тогда у меня полопаются все швы, -- отозвалась девушка. -- Правда, у
меня живые цвета, Оджо? -- вдруг озабоченно поинтересовалась она.
-- Очень даже живые, особенно когда ты пляшешь, -- отозвался тот, а
затем, посмотрев перед собой, воскликнул: -- Ой, какие чудесные деревья!
Издалека они выглядели и правда очаровательно, и путники поспешили как
следует рассмотреть их.
-- Да это никакие не деревья! -- сказала Лоскутушка. -- Это просто
огромные растения.
Так оно и было. Необычные растения, росшие по обе стороны дороги,
поднимались высоко-высоко -- они были в два раза выше Лоскутушки. С каждого
свешивалось по доброму десятку огромных широких листьев, которые мерно
покачивались из стороны в сторону, хотя вокруг не было ни ветерка. Листья
поражали своей окраской. В основе своей они были голубыми, но через
голубизну проступали и другие цвета -- желтый, переходивший в розовый,
фиолетовый, оранжевый, алый, а также коричневый и серый. То и дело на
голубой поверхности листа проступали эти пятна или полоски и снова исчезали,
а на их месте появлялись новые пятна или полосы -- других цветов и размеров.
Переливающиеся всеми мыслимыми цветами листья радовали глаз и в то же
время настораживали. Необычное зрелище заставило путников подойти вплотную к
растениям и завороженно смотреть на игру красок.
Внезапно один из листьев наклонился чуть ниже обычного и коснулся
Лоскутушки. Еще мгновение -- и она оказалась целиком завернута в этот лист,
после чего он снова вернулся в прежнее положение, прихватив с собой
пленницу.
-- Она исчезла! -- ахнул Оджо. Ему показалось, что он слышит
приглушенные крики Лоскутушки, завернутой в этот коварный лист. Но прежде
чем он смог сообразить, что предпринять, опустился еще один лист и похожим
манером подхватил Стеклянного Кота, а потом снова выпрямился.
-- Осторожней! -- крикнул Вузи мальчику. -- Беги! Беги изо всех сил,
иначе пропадешь!
Оджо обернулся на крик и увидел, что Вузи стрелой несется по дороге. Но
последний лист успел подхватить зверя, и он исчез в его глубинах.
У мальчика не было возможности спастись бегством. С разных сторон к
нему уже тянулись с десяток листьев, и, пока он думал, что делать, один из
них ухватил его. Тотчас же он оказался в потемках, чувствуя, как его
приподняло в воздух и стало мерно покачивать вверх и вниз.
Сначала он пытался вырваться на свободу, крича при этом во весь голос:
-- Пустите! Сейчас же пустите!
Но ни крики, ни попытки выбраться из этой тюрьмы ни к чему не привели.
Лист крепко держал его в своих объятиях.
Затем Оджо замолчал и стал размышлять. При мысли о том, что все его
друзья оказались, как и он, пленниками, его охватил ужас. Теперь некому
прийти ему на помощь.
"Этого следовало ожидать, -- всхлипывая, говорил он себе. -- Ведь я же
Оджо Невезучий, и со мной непременно должно было стрястись нечто ужасное".
Оджо уперся обеими руками в лист. Он оказался хоть и мягким, но толстым
и прочным. Лист обволакивал его на манер огромной повязки, и Оджо с трудом
мог шевелить руками и ногами.
Минуты сменялись часами. Оджо спросил себя, сколько времени он выдержит
в таком положении, а также не высасывает ли лист из него соки, чтобы ими
питаться. Мальчик не слышал, чтобы в Стране Оз кто-то умирал, это так, но, с
другой стороны, он знал, что ее жителям случается терпеть и боль и
страдания. Больше всего его пугало то, что он может до конца дней своих
остаться пленником этого красивого листа и никогда не увидеть солнца.
Стенки листа не пропускали никаких звуков. Вокруг Оджо было лишь
безмолвие. Оджо пытался понять, в чем дело: перестала ли кричать Лоскутушка
или просто крики тонули за преградами из листьев. Вскоре, однако, он услышал
нечто вроде свиста. Неужели кто-то насвистывал мелодию? Да, похоже, так оно
и было. Оджо узнал мотив, который дядя Нанди часто напевал. Хотя звуки были
тихими и Оджо едва-едва их слышал, мелодия получалась складной.
"А вдруг это насвистывает лист", -- подумал Оджо. Но мотив звучал все
громче и громче, и наконец насвистывающий, похоже, подошел к самому листу
Оджо.
Внезапно лист стал опускаться, а с ним и Оджо. Лист разомкнул свои
объятия, и мальчик камнем полетел вниз. Он быстро вскочил на ноги и
обнаружил, что на него смотрит человек, причем такой странной наружности,
что у Оджо от удивления глаза сделались круглыми.
Это был большой человек с косматыми усами, косматыми бровями, косматой
шевелюрой, но глаза у него были голубые и кроткие. На голове у него была
зеленая бархатная шляпа с лентой, украшенной драгоценными камнями, и
косматой бахромой по краям. Тонкие, хоть и залохматившиеся кружева служили
воротничком рубашки, сюртук с косматыми полами был застегнут на
бриллиантовые пуговицы. Бархатные штаны были с бриллиантовыми пряжками на
коленях, и края у них были опять-таки косматыми. На груди у него красовался
медальон с изображением Дороги, принцессы Страны Оз, а в руке Оджо увидел
острый нож, по форме похожий на кинжал.
-- Ой! -- воскликнул ошеломленный Оджо, а затем поспешил добавить: --
Кто меня спас?
-- Разве ты не видишь? -- улыбнувшись, отвечал человек. -- Я, Косматый.
-- Значит, это были вы... -- пробормотал мальчик. -- Вы избавили меня
от этого страшного листа?
-- Я, и никто другой, -- подтвердил Косматый, -- но если ты не
побережешься, мне снова придется спасать тебя.
Оджо отскочил в сторону, ибо увидел, что к нему потянулись сразу
несколько листьев-гигантов, но Косматый засвистел, и листья снова
выпрямились и застыли.
Человек взял Оджо за руку и, по-прежнему насвистывая, повел его по
дороге между страшных растений. Только когда листья остались позади, он
прекратил свист.
-- Музыка их завораживает. Пение, свист -- неважно, что именно, но это
заставляет их вести себя прилично. Это единственное средство от этих
листьев. Я всегда насвистываю, когда прохожу мимо них, и они меня не
трогают. Сегодня я шел и насвистывал и вдруг увидел, что один лист так
сжался, словно в нем что-то есть. Я срезал его ножом, и пожалуйста -- там,
оказывается, сидел мальчик! Большая удача, что я как раз проходил мимо,
верно?
-- Вы очень добры, -- сказал Оджо. -- Большоепребольшое спасибо. Может,
вы освободите и моих спутников?
-- Каких спутников? -- удивился Косматый.
-- Тех, что попали в листья. Во-первых, Лоскутушка...
-- Кто-кто?
-- Кукла, сшитая из лоскутного одеяла. Ее оживили и назвали
Заплаткой... Потом Стеклянный Кот...
-- Стеклянный?
-- Целиком.
-- И тоже живой?
-- Да, у него к тому же розовые шарики-мозги. И, наконец, Вузи...
-- А это что за существо?
-- Право, не могу его хорошенько описать, -- смущенно признался
мальчик. -- Это очень причудливое животное с тремя волосками на хвосте, что
я никак не мог оторвать...
-- Что оторвать-то? Хвост?" -- спросил Косматый.
-- Волоски! Но если вы освободите Вузи, то сами увидите, что он собой
представляет.
-- Это точно, -- согласился Косматый, мотая своей косматой головой.
Снова засвистев мелодию, он вернулся назад, к растениям, отыскал
листья, державшие в плену спутников Оджо, и взялся за дело. Срезав первый
лист, он освободил Заплатку. Увидев ее, он начал смеяться так весело, что
Лоскутушка сразу полюбила его. А он снял шляпу, глубоко поклонился и сказал:
-- Милая девочка, ты просто чудо. Я должен непременно познакомить тебя
с моим другом Страшилой.
Он срезал второй лист и выпустил на волю Стеклянного Кота. Промах так
перепугался, что стрелой полетел прочь и, лишь увидев Оджо, остановился и
сел рядом с ним, тяжело дыша. Когда же Косматый взмахнул ножом третий раз,
наземь упал самый большой лист, в котором было что-то очень тяжелое. Из него
выскочил Вузи и опрометью помчался прочь.
Вскоре весь отряд собрался на дороге из желтого кирпича, подальше от
красивых, но коварных растений. Косматый оглядел каждого из них по очереди
и, похоже, остался доволен.
-- С тех пор как я живу в Стране Оз, -- сказал он, -- много повидал я
разных разностей, но такой необычный отряд, признаться, вижу впервые.
Давайте-ка присядем, поговорим и познакомимся.
-- А вы не всегда жили в Стране Оз? -- спросил его Оджо.
-- Нет, когда-то я жил в большом Внешнем Мире. Но я попал в Страну Оз
вместе с Дороги, а Озма позволила мне остаться.
-- Ну и как вам Страна Оз? -- спросила Лоскутушка. -- Правда, здесь
здорово?
-- Это лучшая страна в мире, и я постоянно счастлив в ней, -- отвечал
Косматый. -- Но расскажите мне, кто вы такие.
Оджо поведал ему историю о том, как он и дядя Найди навестили дом
Кривого Колдуна, как они встретили там Стеклянного Кота, как оживили
Лоскутушку и что приключилось с дядей Найди и Марголоттой. Оджо также
рассказал, что отправился в путешествие, чтобы отыскать пять составных
частей для снадобья, которое вернет к жизни мраморные статуи, и три волоска
из хвоста Вузи -- одна такая часть.
-- Мы отыскали Вузи, -- рассказывал мальчик, -- и он согласился
пожертвовать тремя волосками, но мы не смогли их оторвать. Поэтому мы
захватили Вузи с нами.
-- Понятно, -- отозвался Косматый, с живым интересом внимавший Оджо. --
Но я -- большой и сильный. Может, мне удастся вырвать эти волоски?
-- Попробуйте, если хотите, -- сказал Вузи.
Косматый попробовал, но, как он ни старался, ничего у него не вышло.
Поэтому он, отдуваясь, сел на траву и, вытирая свою косматую физиономию
лохматым шелковым платком, сказал Оджо:
-- Не беда. Если ты достанешь все остальное и не потеряешь Вузи, то
можешь отвести его к Колдуну, а тот уж догадается, как получить волоски. А
что тебе еще нужно?
-- Во-первых, клевер с шестью лепестками.
-- Его ты найдешь в лугах возле Изумрудного Города, -- сказал Косматый.
-- Вообще-то, есть закон, запрещающий рвать такой клевер, но я надеюсь
уговорить Озму разрешить тебе это.
-- Спасибо, -- сказал Оджо. -- Во-вторых, еще нужно левое крылышко
желтой бабочки.
-- Для этого следует отправиться в Страну Мигунов. Я, правда, не видал
там бабочек, но это желтая страна, а правит там мой хороший друг, Железный
Дровосек.
-- Я о нем слышал, -- сказал Оджо. -- Это, должно быть, удивительный
человек.
-- Да, и сердце у него удивительной доброты. Не сомневаюсь, что он
сделает все, дабы помочь тебе вызволить из беды дядю Нанди и Марголотту.
-- Затем мне нужно добыть фляжку воды из темного колодца.
-- Правда? Это может оказаться непросто! -- сообщил Косматый,
озадаченно почесывая левое ухо. -- Никогда не слыхал о таком колодце. А вы?
-- И мы нет, -- сказал Оджо.
-- И ты не знаешь, где он может находиться? -- спросил Косматый.
-- Понятия не имею, -- сказал Оджо.
-- Надо спросить Страшилу.
-- Страшилу? Но что может знать какое-то огородное чучело?!
-- Большинство из них и правда не знают ничегошеньки, -- отвечал
Косматый. -- Но Страшила, о котором я упомянул, очень умен. Если кто-то в
этой стране и знает, где отыскать темный колодец, то этот человек -- как раз
мой друг Страшила. Говорят, у него лучшие мозги во всей Стране Оз.
-- Лучше, чем мои? -- спросила Лоскутушка.
-- Лучше, чем мои? -- вторил ей Стеклянный Кот. -- Мои, между прочим,
розовые, и все могут видеть, как они работают.
-- Мозги Страшилы вы не увидите, -- сказал Косматый, -- но они работают
очень даже неплохо.
-- А где он живет? -- спросил Оджо.
-- У него прекрасный замок в Стране Мигунов, неподалеку от замка его
старого приятеля, Железного Дровосека, но он часто приезжает в Изумрудный
Город повидать Дороти, которая живет в королевском дворце.
-- Тогда мы и спросим у него насчет колодца, -- сказал Оджо.
-- А что еще нужно Кривому Колдуну? -- осведомился Косматый.
-- Капля масла с тела живого человека.
-- Но этого не бывает.
-- Я тоже так думал, -- сказал Оджо, -- но Кривой Колдун уверил меня,
что если бы этого не было, то в рецепте снадобья об этом не было бы ни
слова. Раз так, то мне надо во что бы то ни стало отыскать эту каплю.
-- Я, конечно, желаю тебе удачи, -- проговорил Косматый, недоверчиво
качая своей косматой головой, -- но думаю, что задача перед тобой трудная. В
живом человеке есть только кровь, а никакого масла нет.
-- А во мне -- вата, -- сообщила Лоскутушка, пританцовывая.
-- Я в этом и не сомневаюсь, -- сказал Косматый. -- Ты просто прелесть
и такая красавица, какую можно только скроить из лоскутков. Если тебе чего и
не хватает, так это умения держаться с достоинством.
-- Ненавижу умение держаться с достоинством! -- фыркнула девушка,
подбрасывая камешек высоко-высоко и пытаясь затем поймать его на лету. --
Половина дураков и все мудрецы держат себя с достоинством, но я не
принадлежу ни к тем ни к другим.
-- Она сумасшедшая, -- пояснил Стеклянный Кот.
-- Она восхитительна! -- засмеялся Косматый. -- Я уверен, что она
понравится Дороти, а уж Страшиле и подавно. Так вы, значит, направляетесь в
Изумрудный Город?
-- Да, -- ответил Оджо. -- Я думаю, лучше начать с него. Ведь там
растет клевер-лпестилистник.
-- Я пойду с вами, -- сказал Косматый, -- и буду показывать вам дорогу.
-- Вот спасибо! -- обрадовался Оджо. -- Но мы не нарушили ваши планы?
-- Нет, -- отвечал Косматый. -- Я бродил просто так. Всю свою жизнь я
был бродягой, и, хотя Озма и отвела для меня роскошные покои в своем дворце,
время от времени меня охватывает тяга к странствиям и я пускаюсь в
путешествие по стране. На этот раз я покинул Изумрудный Город несколько
недель назад, а теперь, повстречав вас, я с удовольствием провожу вас в
столицу Страны Оз и познакомлю со своими друзьями.
-- Очень любезно с вашей стороны, -- поблагодарил его Оджо.
-- Надеюсь, ваши друзья не из тех, кто держится с достоинством? --
спросила Лоскутушка.
-- Кто держится, а кто нет, -- последовал ответ. -- Я не критикую своих
друзей. Если они настоящие, верные друзья, то пусть ведут себя так, как им
больше нравится.
-- Разумно, -- признала Лоскутушка, качая своей смешной головой в знак
одобрения. -- Но давайте двигаться, надо поскорее попасть в Изумрудный
Город. -- И с этими словами она, приплясывая, пустилась по дороге, а потом
остановилась, чтобы подождать всю компанию.
-- Отсюда до Изумрудного Города путь неблизкий, -- заметил Косматый. --
Мы не попадем в него ни сегодня ни завтра. А потому давайте не будем
спешить. Я старый путешественник и давно усвоил простую истину: поспешишь --
людей насмешишь. Мой девиз: не суетиться. А если вы не можете не суетиться,
то хотя бы суетитесь поменьше.
Они зашагали по дороге из желтого кирпича, но вскоре Оджо объявил, что
проголодался и хотел бы сделать привал. Он предложил хлеба с сыром
Косматому, но тот поблагодарил и отказался.
-- Когда я пускаюсь странствовать, -- пояснил он, -- то беру с собой
столько еды, чтобы мне хватило на несколько недель. Пожалуй, я позволю себе
немного подкрепиться из моих запасов, раз уж мы остановились.
С этими словами он извлек из кармана бутылочку, из которой вытряхнул на
ладонь таблетку величиной с ноготь Оджо.
-- Это, -- пояснил Косматый, -- плотный обед в концентрированном виде.
Изобретение знаменитого профессора Кувыркуна из Королевского Колледжа
Атлетических Искусств. В этой таблетке содержатся суп, рыба, жареное мясо,
салат, пирожки с яблоками, мороженое с шоколадной подливкой. Но все сгущено
до такой вот таблетки. Проголодался -- съел ее, и порядок. Ты плотно поел.
-- Дай-ка мне попробовать, -- попросил Вузи.
И Косматый тотчас же вытряхнул на ладонь еще одну таблетку и протянул
зверю. Тот проглотил ее в мгновение ока.
-- Ты съел обед из шести блюд, -- пояснил Косматый.
-- Тьфу! -- произнес неблагодарный Вузи. -- Я не почувствовал никакого
вкуса. От такой еды никакого удовольствия.
-- Мы едим, чтобы поддерживать жизнь в нашем теле, -- наставительно
произнес Косматый, -- и от этой таблетки пользы столько же, сколько и от
обычного обеда.
-- Ну и что! Я люблю пожевать пищу, насладиться ее вкусом, -- не
сдавался Вузи.
-- Ты ошибаешься, мой бедный друг-зверь, -- с жалостью объяснял ему
Косматый. -- Ты только подумай, как устали бы твои челюсти жевать столь
обильный обед. А его сконцентрировали до маленькой таблеточки, которую ты
проглотил одним махом, -- и порядок!
-- Жевать не утомительно, а приятно, -- возразил Вузи. -- Я всегда
тщательно прожевывал пчел, когда они мне попадались. Дай-ка мне, Оджо, хлеба
с сыром.
-- Что ты! Что ты! Ты и так съел большой обед! -- замахал руками
Косматый.
-- Может быть, -- отрезал Вузи, -- но я попробую обмануть себя и
немного пожую хлеба с сыром. Наверное, я и правда наелся, если в этой
таблетке действительно содержится все то, о чем ты говорил. Но в еде для
меня главное -- это вкус, и я хочу знать, что же именно я ем.
Оджо исполнил просьбу зверя, но Косматый укоризненно покачал своей
косматой головой и сказал, что не встречал такого упрямого животного, как
Вузи.
Тут они услышали топот, и перед ними предстал Граммофон. Похоже, с тех
пор, как они расстались, на его долю выпало немало приключений, ибо
полировка на столике потускнела, а на дереве появились трещины и царапины,
придававшие музыкальному ящику малоприятный вид.
-- Господи! -- воскликнул Оджо, не спуская глаз с Граммофона. -- Что с
тобой приключилось?
-- Ничего особенного, -- отвечал тот унылым, печальным голосом. --
После того как мы расстались, в меня швыряли такое количество предметов, что
их хватило бы на хороший универмаг.
-- Тебя поломали и ты больше не можешь играть? -- спросила Лоскутушка.
-- Нет, я по-прежнему могу услаждать слух окружающих прекрасной
музыкой. Как раз на мне сейчас отличная пластинка, -- сообщил Граммофон,
явно повеселев.
-- Плохо, -- заметил Оджо. -- Против тебя как машины мы ничего не
имеем, но вот то, что ты -- машина музыкальная, нас сильно огорчает.
-- Зачем же, по-твоему, меня вообще изобрели? -- обиженно спросил тот.
Все стали вопросительно переглядываться, но никто не знал ответа на
этот каверзный вопрос. Наконец Косматый сказал:
-- А я бы послушал, как играет Граммофон.
-- Все это время мы были очень счастливы... -- вздохнул Оджо.
-- Понимаю. Но отдельные мелкие несчастья позволяют особенно ценить
счастливые минуты. Скажи-ка, друг Фонни, что за пластинка на тебе?
-- Популярная песня. Во всех цивилизованных странах люди от нее без
ума.
-- Значит, она превращает людей цивилизованных в людей безумных? Но это
же опасно!
-- Они без ума от радости, -- поспешил пояснить Граммофон. --
Послушайте. Вы будете в восторге. Благодаря ей ее автор стал богатым
человеком. Называется она "Моя Лулу".
И Граммофон заиграл. Сначала послышались прерывистые, причудливые
аккорды, а затем мужской и весьма гнусавый голос запел:
Я люблю свою Лулу.
Как ночь, черную Лулу!
Для меня она
Во всем мире одна-а-а!
-- Эй, прекрати сейчас же! -- закричал Косматый, вскакивая на ноги. --
Что это за безобразие?
-- Это самая модная песня, -- угрюмо отозвался Граммофон. -- Страшно
популярная!
-- Популярная?
-- Ну да. Из тех, слова которых запоминают даже слабоумные, а мотив
могут пропеть или просвистеть и те, кому медведь на ухо наступил. Потомуто
такие песни и популярны. Настанет время, когда они вытеснят все прочие.
-- Пока, к счастью, время это еще не настало, по крайней мере у нас, --
сказал Косматый суровым тоном. -- Я и сам немного пою и не потерплю, чтобы
меня брали за горло темные личности вроде Лулу. Сейчас я разберу тебя на
части, господин Фонни, и разбросаю их по лесам и долам этой страны во
спасение тех, кого ты можешь повстречать, если тебе и впредь будет позволено
разгуливать на свободе. Исполнив этот тяжкий долг, я...
Но не успел он докончить фразу, как Граммофон сорвался с места и стал
улепетывать прочь. Вскоре он исчез из виду. Косматый снова сел на траву. Вид
у него был довольный.
-- Кто-то другой, похоже, выполнит за меня разборку Граммофона, --
усмехнулся он, -- ибо такой музыкальный ящик вряд ли долго протянет в Стране
Оз. Как отдохнете, друзья, давайте пойдем дальше.
Путешественники шли по диким, безлюдным местам. Поля не обрабатывались,
да и за дорогой из желтого кирпича никто не присматривал, отчего выбоины
попадались все чаще и идти было нелегко. По обеим ее сторонам рос низкий
колючий кустарник, потом стали попадаться большие камни и скалы.
Но Оджо и его друзья продвигались к цели, за шутками и веселым
разговором забывая тяготы пути. К вечеру они пришли к скале, из которой бил
прозрачный родник. Рядом стояла заброшенная хижина. Косматый остановился и
сказал:
-- Пожалуй, стоит остановиться на ночлег здесь: тут и крыша над
головой, и вода. Дальше дорога будет неважной, и главные трудности у нас еще
впереди. Так что давайте переждем до утра.
Так и решено было сделать, и Оджо, отыскав в хижине хворост, развел в
очаге огонь. Это привело в восторг Лоскутушку, которая принялась танцевать
перед очагом, пока Оджо не предупредил ее быть повнимательней и не поджечь
себя. После этого Лоскутушка стала держаться на почтительном расстоянии от
огня. А Вузи улегся перед самым очагом, словно большая собака, и наслаждался
теплом.
На ужин Косматый съел очередную таблетку, но Оджо предпочел
подкрепиться хлебом с сыром, угостив и Вузи.
Наступила темнота, и путники сели в кружок у огня на полу -- мебели в
хижине не было. Оджо попросил Косматого:
-- Вы нам не расскажете какую-нибудь историю?
-- Я не мастер рассказывать, -- услышал он в ответ, -- но зато я пою,
как птичка.
-- Как ворона? -- осведомился Стеклянный Кот.
-- Как певчая птица. Сейчас я попробую это доказать. Я спою вам песню
собственного сочинения. Только никому не говорите, что я поэт, а то от меня
потребуют, чтобы я написал книгу. И не рассказывайте, что я пою, а то меня
заставят напеть пластинку для этого кошмарного Граммофона. На это у меня нет
времени. Лучше я спою эту песенку для вас.
Я спою песню о волшебной Стране Оз,
Где полно людей, зверей, фруктов и роз,
Где живут волшебники и чудеса творят,
Но жители спокойно об этом говорят.
Страной правит Озма, юная прелестная фея,
Добро любя и зло покарать умея.
Она умна и справедлива,
И подданные ее живут счастливо.
Ее друзья -- Дороти из Канзаса,
Где чудес немного, зато проблем масса,
А также Страшила, сделанный из соломы,
Но у него ума палата или же хоромы.
И знаменитый Железный Дровосек,
Добрым сердцем прославившийся навек.
Профессор Кувыркун -- вроде бы просто жук,
Но он сильно увеличен и науки друг.
Джек Тыквоголовый выращивает свои головы в огороде
И, как и Деревянный Конь, любим во дворце и в народе.
Трусливый Лев всегда от страха дрожит,
Когда на врагов громогласно рычит.
Может, ему и не хватает отваги,
Но его подвиги не описать на бумаге.
Голодный Тигр мечтает съесть ребенка,
Но его кормят другой пищей -- до отвала, как слоненка.
Механический человек Тик-Ток
Ходит, говорит, думает, если завести его впрок.
Я готов и прочих обитателей Страны Оз назвать,
Только как бы слушателям от этого не устать...
Упомяну лишь Желтую Курицу Биллину и девять поросят,
Что в золотом свинарнике сидят.
А теперь наш музей пополнился Котом из стекла,
Зверем Вузи и Лоскутушкой, что всех с ума свела.
Оджо так понравилась песня, что он громко захлопал в ладоши. Лоскутушка
последовала его примеру, но ее набитые ватой ладони не издавали звуков. Кот
затопал по полу своими стеклянными лапами -- осторожно, чтобы не разбить их,
а Вузи, который успел задремать, проснулся и спросил, что случилось.
-- Я редко пою на публике, боюсь, как бы меня не попросили открыть
оперу, -- признался Косматый. Ему было приятно, что его усилия оценили по
достоинству. -- Голос у меня сегодня, правда, не в лучшей форме, но...
-- Скажите, эти странные люди и звери и правда живут в Стране Оз? --
спросила Лоскутушка.
-- Все до одного. Я даже забыл Розового Котенка Дороти.
-- Господи! -- воскликнул Кот, привстав от любопытства. -- Розовый
Котенок? Из стекла?
-- Нет, из плоти и крови.
-- А, тогда это неинтересно. У меня у самого розовые мозги.
-- А котенок Дороти весь розовый, только глаза у него голубые. Зовут
его Эврика. Всеобщий любимец в королевском дворце, -- сообщил Косматый и
зевнул.
Стеклянный Кот был явно недоволен.
-- Что же, по-вашему, выходит, простой котенок красивее меня?
-- Не знаю. Кому что нравится, -- снова зевнув, отвечал Косматый. -- Но
могу дать совет. Подружись с Эврикой, и хорошее отношение во дворце тебе
обеспечено. Ну а если он тебя невзлюбит, смотри!..
-- Неужели кто-то во дворце способен разбить Стеклянного Кота?
-- Всякое может случиться. Мой тебе совет -- тихо мурлыкай и больше
помалкивай. А теперь я хочу спать.
Промах так старательно обдумывал совет Косматого, что его розовые
шарики-мозги крутились долго после того, как все остальные заснули.
Проснувшись пораньше, путники снова зашагали по дороге из желтого
кирпича к Изумрудному Городу.
Местность, по которой они шли, была по-прежнему безлюдной. Вокруг были
сплошные скалы и редко-редко попадались отдельные кусты или деревья. Оджо
обратил внимание на одно такое дерево, потому что у него была красивая крона
и длинные шелковистые листья. Ему хотелось понять, растут ли на нем плоды
или прекрасные цветы.
Внезапно до него дошло, что он разглядывает его долго -- добрых пять