На ее голос обернулся человек в круглом шлеме, увенчанном изображением синего медведя, под стальным забралом лица было не видно. Это оказался Оксфорд.
   - Милорд! - Аш протолкалась между четырьмя вооруженными рыцарями в окровавленном желто-алом. - Нам пришлось перестроиться. У них катапульты и греческий огонь. Чего хочет от меня герцог?
   Он большим пальцем поднял забрало, и она увидела его воспаленные светло-голубые глаза, гневно блестевшие.
   - Слева от вас стоят наемники герцога. Не хотят наступать. Он хочет, чтобы вы взяли на себя командование ими.
   - Чего хочет? - Аш была ошарашена. - Ему еще никто не говорил, что нельзя посылать пополнение тем, кто облажался?
   Она почувствовала, что тяжело дышит и кричит слишком громко, несмотря на то что бой идет всего в пятидесяти ярдах от них.
   Заставив себя успокоиться, она хрипло сказала:
   - Если мы нанесем массированный удар пушками и аркебузами, мы сможем разбить каменных людей, убрать их с этого поля...
   Она жестикулировала, знаками указывая приближенно - не самих людей, которые в суматохе этого черного утра наугад режут мечами друг друга, - но возможное направление их сил, их воли, их возможности заставить кого-то еще вернуться на поле боя, что, по сути дела, не зависит от оружия.
   - ...но мы не хотим мясорубки. Пусть сам герцог отдаст приказ!
   - Он не отдаст этого приказа, - сказал Джон де Вир, граф Оксфорд. Герцог приказывает выслать тяжелую кавалерию.
   - Да хрена мы дождемся от этой кавалерии! Мы даем ему шанс что-то сделать, иначе нас тут сожрут, не поперхнутся...
   - Не время спорить на поле боя.
   - Да, милорд.
   Краешком глаза Аш уловила в воздухе что-то черное, крутящееся и инстинктивно подняла руку.
   Наконечник длинной тонкой стрелы попал ей в поднятое плечо, отскочил и упал в грязь, где и остался лежать, блестя.
   От удара, ослабленного пластинками кольчуги, моментально онемела правая рука. Левой рукой она схватила поводья Счастливчика; в этот момент паж в красном камзоле и белых рейтузах опустился на колени перед Счастливчиком и тяжело рухнул под его копыта, из горла у него торчали две стрелы.
   Это не камзол красный, это белый камзол пропитался кровью.
   - Оксфорд! - У нее в руках уже был сорванный с седла короткий топорик в четыре фута длиной, она держала его
   обеими руками. Когда командиру приходится браться за оружие, значит, дела плохи. Раздались крики, вопли и внезапный топот конских копыт; через живую изгородь рядом с ней в огороженный загон влетели еще всадники: десять, пятьдесят, две-три сотни человек в мантиях и кольчугах...
   Прямо перед Аш вспыхнул огонь.
   Но она так и не увидела пушкаря и не услышала "бах!" и "крак!" ручной пушки: оглохла, даже не успев этого осознать.
   Заговорила другая пушка. Теперь уже не ручная, а многоствольная. В промежутках между клубами пушечного дыма она видела, как расчет бургундской пушки протирает, заряжает, утрамбовывает и стреляет - и все это за немыслимо короткое время. Обернувшись, она увидела, что весь загон заполнили рыцари визиготы, а также воины в белых мундирах с пятиконечной звездой - из младшей линии в генеалогии, и Джон де Вир, призывал к атаке, и Счастливчик затаптывал кого-то, оказавшегося в опасной близости - в двух ярдах от ее правой руки, - и она стала поднимать свой топор вверх и, размахивая им из стороны в сторону, опускала его в чьи-то тела, разрубая кости. Ровно отсекла правую руку всадника - визигота, забрызгав кровью свое снаряжение от шлема с забралом до башмаков.
   Она подошвами сапог ощущала, как дрожит земля от топота лошадиных копыт. "Бах!" - залп еще одной пушки отдался эхом у нее в груди. Она схватилась за поводья, напрягла ноги, заорала как могла громче на Счастливчика; и хорошо рассчитанным ударом топорика отвела от себя копье. Поднявшись, замахиваясь назад, с целью попасть по ноге рыцаря - визигота, она почему-то просто стала падать...
   - Не надо! - она чуть ли не рыдала вслух. - Я не просила! Не надо Голосов!
   Перед ней не было никаких всадников.
   В загоне между живыми изгородями были только лошади в красных, желтых и синих чепраках, на которых галопировали бургундские рыцари. Аш потребовалось три секунды, чтобы вскочить в седло, приторочить к седлу топор и вытащить меч: за это время не осталось в живых ни одного человека в одежде и кольчугах визиготов, раненые лошади ржали от боли; вокруг них столпился весь огромный эскорт бургундского герцога. Она поняла, что это было нападение летучего отряда по способу клина.
   У ног ее коня, уткнувшись лицом в свой флаг, лежал знаменосец визиготов с прорехой в кольчужной рубахе. Клинок сломанного меча торчал из его глазницы.
   - Герцог! - из грязи снизу вверх на нее смотрел Джон де Вир. Стоя на коленях, он удерживал на руках человека в позолоченном боевом снаряжении и ливрее Оленя - Карла, герцога Бургундии. Из позолоченных составных стальных доспехов текла густая красная артериальная кровь. - Хирургов! Живо!
   Летучий клин людей из страны камня и сумрака, готовых на любую жертву, если это позволит одному из них отыскать герцога Карла Бургундского под его вымпелом. Она покачала гудящей головой, стараясь расслышать, что тут кричит граф Оксфорд.
   - ХИРУРГОВ! - его голос звучал слабо, как будто издали.
   - Милорд! - Аш подъехала на Счастливчике. Свод неба над ней был черным, без единого проблеска света, она теперь считала, что это просто еще одно природное явление. Вдали, на севере небо было по-утреннему светлым. В лицо ей все еще дул холодный ветер. Она рывком захлопнула забрало, вонзила шпоры куда положено и с грохотом поскакала вверх по скользкому откосу, за ней с трудом поспевали ее знаменосец и эскорт.
   Свет на севере начал меркнуть.
   Как только она мысленно отвлеклась, Счастливчик немедленно перешел с галопа на шаг. Он опустил голову. Его бочкообразный живот был весь взмылен. Ее догнал Томас Рочестер на маленькой уэльской кобыле, за ним развевалось знамя Льва. Она без слов указала ему на небо.
   На севере, в стороне Дижона, над границей Бургундии, свет солнца начал терять яркость.
   - Хирургов для герцога! - приказала Аш. - Вперед!
   Перед ней поднимался откос холма, мокрый, грязный, скользкий от человеческих останков. Палатки главного хирурга были в пятидесяти ярдах отсюда, как раз под гребнем холма. Счастливчик при всем желании не мог подниматься туда; она развернулась и поскакала со своей группой прямо на запад, вдоль подножия холма, где откос был не так крут и где она сможет подняться на гребень, в тыл и к фургонам хирургов.
   Рочестер и эскорт опередили ее, их кони за последние два часа не настолько выложились. Она с трудом передвигалась позади своего знамени, позади своего эскорта.
   И все произошло без предупреждения.
   В бок коню, скакавшему перед ней, попала стрела. Ошметки конского тела полетели прямо ей в лицо и на одежду. Счастливчик попятился.
   Из ниоткуда возникла рука в кольчуге, схватившаяся за ее поводья, рука дернула их вниз, и пасть Счастливчика окрасилась кровью. Жеребец заржал. Ударом меча отсекли одно стремя: она подпрыгнула в своем седле с высокой спинкой и свободной рукой схватилась за луку седла, чтобы удержать равновесие.
   Около шестидесяти визиготов, все в металлических кольчугах, посыпались с гребня холма, проскакали сквозь ее эскорт и окружили их.
   Копьем сзади проткнули Счастливчика. Он поднял задние ноги, опустив голову, и она прямо через его голову слетела в грязь.
   Грязь была мягкой, иначе она сломала бы себе шею.
   Удар был так силен, что она не почувствовала ничего, кроме пустоты, осознала, что лежит и смотрит прямо в черное небо, все у нее онемело, болит, в груди едкая пустота; что рукой она нащупывает меч, что клинок отломался от эфеса в шести дюймах; что с левой ногой что-то случилось, да и с левой рукой тоже.
   К ней наклонился один из всадников. За решеткой шлема виднелось его бледное лицо, он обрадовался, рассмотрев ее ливрею. Левой рукой он поднял булаву. Спешившись, ударил ее дважды: сначала по левому колену, разбив отстегнувшийся наколенник, боль пронзила сустав; и еще раз - сбоку по голове.
   И что было дальше - она уже отчетливо не помнила.
   Она чувствовала, что ее поднимают, в первую минуту решила, что это бургундцы или ее люди; наконец, услышала, что говорят по-визиготски и что темно, нигде на небе ни проблеска солнца; она лежала на чем-то неустойчивом, что качалось и тряслось под ней, и это не поле, и не дорога, и не телега, а палуба корабля.
   Спустя много дней оформилась ее первая сознательная мысль: "Я на корабле, и он плывет в Северную Африку".
   Разрозненные листки, обнаружены вложенными между частями 5 и 6 "Аш: Пропавшая история Бургундии" (Рэтклиф, 2001), Британская библиотека
   Адресат: #155 (Анна Лонгман)
   Тема: Аш, археологические открытия
   Дата: 18.11.00 10:00
   От: Нгрант@
   <Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
   Анна.
   Я думаю, что Вы пытались связаться со мной по электронной почте, и у Вас не получилось.
   Отвечаю на Ваши предполагаемые вопросы по последнему разделу: нет, мне не удалось разыскать в исторических источниках никаких упоминаний о битве при Оксоне 21 августа 1476 года или где-то около того, хотя излагаемые в хронике Аш события немного напоминают известную нам битву 22 августа 1485 года. Тогда состоялось сражение при Босворте, которое положило конец царствованию династии Плантагенетов в Англии. А еще известно похожее, очень примечательное сражение в Таутоне (Англия) с применением стрел, оно датируется в документах 29 марта 1461 года, там сторонники Ланкастеров "плохо видели расстояние между собой и противником" из-за сильного снега и ветра; потому и проиграли эту "битву Вербного воскресенья" династии Йорков.
   У Чарльза Мэллори Максимиллиана в его издании 1890 года есть подстрочное примечание, что вышеописанный факт лишний раз доказывает, что в документы "Аш" ее современники (особенно дель Гиз, писавший в начале 1500-х годов) добавили подробности известных им битв.
   Боюсь, что не ответил на Ваши вопросы по существу.
   Мне трудно совмещать имеющиеся у нас материалы - два противоречивых набора доказательств. Рукописи, как уже понятно, - это художественная литература; а наши археологические находки вполне реальны как физическое доказательство. Я даю консультации Изабель по истории Европы пятнадцатого века, я работаю над переводом. Но, по сути дела, мне остается только размышлять. Как объяснить одно? Какая теория могла бы объяснить другое?
   У меня нет никакой теории. Возможно, следовало прислушаться к ссыпке Аш на заход солнца как на "черное чудо". Я начинаю думать, что нужное нам объяснение я могу получить только чудом.
   Пирс.
   Адресат: #95 (Пирс Рэтклиф)
   Тема: Аш
   Дата: 18.11 00 11:09
   От: Лонгман@
   <Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
   Пирс.
   Я просто не представляю себе, почему у нас разногласия в доказательствах; мне придется поговорить об этом с начальством. Это не только вопрос моей работы и Вашей карьеры. Мы не можем издавать книгу, если не уверены в ее научной достоверности, - нет, постойте, не впадайте в панику! - и мы не можем ее НЕ издавать, если в ней речь идет о таком невероятном явлении, как карфагенский голем пятнадцатого века.
   Читая Ваше последнее письмо, я задумалась - а что бы сказал ваш Воган Дэвис? Может, он сказал бы: "Пусть сходство битвы при Оксоне с битвой при Босворте - хитрость хроникеров, зато оно отражает идеализированное представление об истории "Потерянной Бургундии"".
   Конечно, это звучит очень поэтично, но я задумалась об этом, потому что он не только ученый, но и поэт.
   Моя подруга Надя высказала мне очень интересную мысль. Мы обсуждали упомянутую Вами теорию, я дочитала до того места, где Вы говорите о бесконечном количестве параллельных миров, возникающих каждую секунду, в которых каждый возможный вариант выбора или решения в любой момент времени вызывает появление еще одной, совсем другой "отрасли науки" - и т.д.
   Надя сказала вот что. Она совершенно не сожалеет о потерянных возможностях - например, если бы вы поехали по другой дороге, то избежали бы аварии; и так далее, - но дело в том, что если эта теория о бесконечном количестве миров правильна, ты никогда не сможешь вести моральное существование .
   По ее словам, если она приняла решение - не ударить по голове и ограбить старуху на улице, - в таком случае сам факт отказа от данного поступка вызывает появление параллельного мира, в котором она это СДЕЛАЕТ.
   Я отнюдь не предполагаю, что Вы попали в параллельный мир или в параллельный вариант истории, - я не настолько безнадежна, - но все же Дэвис кажется не таким уж безумным, если его теория основана на научном соображении. Я тут размышляю, что если мы СМОГЛИ бы разыскать утерянную часть его "Введения"... Может быть, там есть совершенно здравое и вполне научное объяснение, и оно бы нам помогло? Даже научные представления 1939 года - уже ЧТО-ТО.
   Анна.
   Адресат: #156 (Анна Лонгман)
   Тема: Аш
   Дата: 18.11.00 11:20
   От: Нгрант@
   <Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
   Анна.
   Позиция Вашей Нади интересна с философской точки зрения, но я не совсем так понимаю наших физиков.
   Если верно то, на что указывают имеющиеся у нас доказательства, тогда перед нами оказывается не бесконечное число возможных миров, но только бесконечное число возможных будущностей, которые сжимаются в один конкретный и реальный момент в настоящем: СЕЙЧАС. Которое затем становится одним конкретным и единственным ПРОШЛЫМ.
   Итак, Ваша подруга предпочла не сбивать с ног старую леди, и это состояние ОТКАЗА ОТ ДЕЙСТВИЯ и становится неизменным прошлым. Только в момент перехода от потенциала к практике и делается выбор. Так что можно чего-то просто не делать.
   Сейчас я бы принял помощь от КОГО УГОДНО, в том числе от научной теории тридцатых годов о параллельных мирах! Тем не менее я предпринял широкие поиски книги Вогана Дэвиса, но неудачно; и я не думаю, что смогу многого добиться в этом отношении, пока сижу в палатке на границе Туниса.
   В оставшиеся несколько недель я хочу поподробнее поспрашивать моих коллег и ученых друзей Изабель, выяснить, могут ли они предложить какие-нибудь теории. Пока не рискую начинать. Это может вызвать здесь ненужное внимание к нашим раскопкам; это может доставить Изабель много беспокойства - и, честно говоря, это может уничтожить мои шансы стать первым переводчиком текста "Фраксинус". Я знаю, что корыстен, но так редко выпадает шанс добиться эффектного успеха.
   Может быть, это можно сделать за месяц? Начать опрашивать всех доступных экспертов, получать КОНКРЕТНЫЕ ответы? Это нужно было бы сделать до даты публикации.
   Пирс.
   Адресат: #96 (Пирс Рэтклиф)
   Тема: Аш
   Дата: 18.11.00 11:37
   От: Лонгман@
   <Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
   Пирс.
   Но не по даты редактирования и печатания! Пирс, что Вы со мной делаете!
   Может быть, назначим срок - Рождество? Если эта проблема не разрешится сама собой, или мы, по крайней мере, не обнаружим к тому времени, что это такое, - тогда мне придется пойти к Джонатану.
   Первая неделя января - САМОЕ ПОЗДНЕЕ.
   Анна.
   Адресат: #157 (Анна Лонгман)
   Тема: Аш, тексты
   Дата: 18.11.00 16:18
   От: Нгрант@
   <Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
   Анна.
   Очень хорошо. Согласен. Мы не поднимем панику до первой недели января. Хотя, если мы не найдем ответа раньше - а речь идет о целых семи неделях! у меня, скорее всего, сдвинется психика. Но тогда, вероятно, вряд пи меня будут волновать какие-то проблемы, если я стану сумасшедшим, верно?
   Сейчас как раз пришел Джон Монкхэм. Фотографии голема великолепны. Мне жаль, что вы не сможете их скопировать или оставить себе; Изабель с каждым часом становится все более бдительна. Я думаю, что если бы Джон не был ее сыном, она не разрешила бы даже ему делать эти снимки на месте раскопок.
   Я целое утро вылизывал свой перевод. Вот он, наконец, Анна, как обещано - "Фраксинус". Или хотя бы первый раздел. Прошу прощения, что успел сделать только минимум примечаний.
   Пирс.
   Адресат: #163 (Анна Лонгман)
   Тема: Аш
   Дата: 19.11.00 09:51
   От: Нгрант@
   <Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
   Анна.
   Я его ПОЛУЧИЛ!
   Я получил ОТВЕТ.
   Я оказался прав, самое простое объяснение - обычно самое правильное. Просто мы слишком сами все усложняем: без необходимости усложняем все! Ведь это так просто. Нечего заниматься теорией Дэвиса, какова бы она ни была; нечего беспокоиться, что скажут в Британском библиотечном каталоге!
   Я только что, сию минуту, понял вот что: если документ имеет гриф "художественная литература", "миф" или "легенда", ЭТО НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ОН НЕ ОТРАЖАЕТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ.
   Так просто!
   Только что Изабель мне сказала... мне пришлось признаться, что у меня проблемы; я говорил о теории Вогана Дэвиса, а она просто сказала: "Пирс, что за чушь?". И потом напомнила...
   Археолог Генрих Шлиман нашел место расположения города Трои в 1871 году, проводя раскопки НА ТОМ САМОМ МЕСТЕ, КОТОРОЕ ГОМЕР УКАЗАЛ в "ИЛИАДЕ".
   А "Илиада" - не "исторический документ", это ПОЭМА! С богами и богинями и всей художественной допустимостью вымысла!
   Меня как удар грома поразил! Я до сих пор не могу понять, как это я упустил переклассификацию документов Аш, но это не имеет значения по сути дела. Главное - вот что: мы имеем тут, на месте раскопок, физическое доказательство, которое значит - что бы ни думали любые специалисты, - что в хрониках Аш пятнадцатого века действительно говорится о происходивших событиях. В них упоминаются технологические "големы" периода после падения Рима, и мы их НАШЛИ. С доказательством не поспоришь.
   Правду можно передавать в виде рассказа. Художественного повествования.
   Все в порядке, Анна. Нам осталось только ждать, когда библиотеки и университеты будут вынуждены опять присвоить документам Аш гриф "историческая литература".
   А экспедиция Изабель и моя книга дадут необратимое доказательство того, почему они должны это сделать.
   Пирс.
   Часть шестая
   6 сентября - 7 сентября 1476
   Ясень сделала меня
   1
   Ей не хватало ощущения своих волос.
   Раньше она никогда их не стригла и не знала, что у волос есть вес: ведь этих прядей сотни, тонких, серебристых, в ярд длиной.
   По мере приближения к югу ветер становился все холоднее.
   Это не дело. Анжелотти совсем не так описывал свои впечатления о стране Вечного Сумрака; не должно быть так уж холодно. Должно становиться все теплее...
   И сразу исчез корабль, перед ней возник Анжелотти, каким она видела его под Пизой: как он сидит, опираясь о лафет многоствольной пушки. И слышался его голос: "Женщины в тонких, прозрачных шелковых одеждах - лично мне такая ни к чему! - на крышах домов - сады, они обогреваются теплом, которое собирается зеркалами; кто побогаче - выращивают виноградники; ночь одна - долгая бесконечная ночь пьянки; и всегда летают жуки-светлячки..." Совсем не то, что окружает ее сейчас!
   И она мысленно дышала знойным, душным воздухом Италии; видела, как вспыхивают и гаснут зелено-голубые точки светляков; и мечтала о южном тепле.
   В лицо ей ударили ледяные брызги.
   Раньше, когда у нее были волосы, она не отдавала себе отчета, какую тяжесть таскала на голове каждый день, каждую минуту, и насколько с ними было теплее. Теперь голове было легко, но шея мерзла, и Аш горевала. Солдаты короля-калифа оставили ей ровно столько волос, чтобы были закрыты уши. Весь серебряный покров расстелили ковром на палубе и где-то - не то в Генуе, не то в Марселе - отрезали и втоптали в грязь, когда ее в полубессознательном состоянии тащили на корабль.
   Аш незаметно согнула левое колено. Сустав сразу пронзила острая боль. Она прикусила губу, чтобы не заорать, и продолжала свое обследование.
   Судно накренилось и носом зачерпнуло холодную воду Средиземного моря. Соль коркой покрыла ее губы, сделала жесткими коротко остриженные волосы. Аш схватилась за поручень кормы, ее болтало во все стороны, она смотрела назад, на север, в сторону, противоположную землям калифа. Чем дальше они уплывали, тем меньше становилось серебряное отражение полумесяца на поверхности моря.
   Мимо нее на нос корабля пробежали два матроса. Аш отодвинулась, освобождая им дорогу. Ее левая нога уже выдерживала вес тела.
   Что же там произошло?
   Она вцепилась ногтями в деревянные поручни корабля.
   Что случилось с Робертом, Гереном, Анжелотти? Что с Флорианом? А Годфри где - в Дижоне? И существует ли еще Дижон? Вот хреново-то!
   С ощущением безысходности она ударила рукой по раскрашенному под мрамор дереву. Над ее головой ветер развернул паруса. Подступала тошнота. До чего осточертело блевать каждый день!
   В животе было пусто, в голове легкость, рана на голове заново открылась, но она по опыту знала: в прошлом ей и ребра ломали, и ключицу, и почти все пальцы левой руки по очереди, но самое опасное в ее жизни ранение ей нанес назир, врезав булавой по колену. И самое опасное потому, что она, скорее всего, будет хромать. Коленные суставы должны двигаться совсем по-другому.
   Но все же несколько дней назад было хуже...
   Да, - в первом приближении. Да...
   Аш повернула голову, посмотрела поверх голов гребцов вниз, в трюм корабля. Оттуда, ухмыляясь, глядел на нее некий Тиудиберт, назир, тот самый, который нанес ей удар. Получив резкий выговор от арифа Альдерика, командира эскадрона, сопровождающего пленников, он вернулся к своим обязанностям; насколько она сообразила, от Тиудиберта требовалось немногое: наблюдать, чтобы она не бросилась за борт или не позволила бы пароходной команде изнасиловать себя или убить ("впрочем, - подумала она, "изнасиловать", вероятно, можно, а вот "убить" - навлечет неприятности на Тиудиберта"), и развлекать себя любыми способами, пока корабль не пристанет к земле.
   Кроме того, этот солдат - визигот не давал ей общаться с другими пленниками корабля. Аш едва перекинулась словом с несколькими - их было четыре женщины и шестнадцать мужчин, почти все, судя по одежде, купцы из Оксона, только один был, похоже, солдатом; а еще тут были две старухи, с виду свинарки или собирательницы камыша: ни один из пленников не стоил расходов на перевозку через Средиземное море даже в качестве раба.
   Везут, не иначе, в Карфаген. [Судя по дате - 1476 год - эти слова не могут относиться к первоначальному поселению финикийцев Карфагену или к римскому, вандальскому или византийскому Карфагену. Культура его не исламская, следовательно, эта ссылка должна относиться к предполагаемому мной поселению визиготов, географическое местонахождение которого возможно вблизи настоящего Карфагена, отсюда и название.]
   Я никогда не слышала никакого Голоса. Я не знаю, что это такое. Я не слышу Голосов!
   Впереди что-то мелькнуло, между носом и треугольным парусом, но в темноте было не рассмотреть, земля это или снова облака. Судя по созвездиям, они плывут на юго-восток.
   Десять дней? Нет, четырнадцать, пятнадцать, если не больше. Боже милостивый, из бездны взываю, что же случилось после того, как меня схватили? Кто победил?
   Шаги на палубе заставили ее встрепенуться. Она подняла голову. К ней шли ариф Альдерик, командир, и его подчиненный, тот нес чашу с чем-то вязким, белым, похожим на овсяную кашу-размазню.
   - Ешь, - приказал бородатый темноволосый визигот ариф. Крупный мужчина лет сорока.
   Только через пять дней после боя к ней вернулся голос - резкий, неприятный, и она смогла говорить шепотом. Теперь она уже говорила нормально, только зубы стучали от холода.
   - Не буду есть, пока не скажешь, куда плывем. И что стало с моим отрядом.
   "Нетрудно принять решение о голодной забастовке, - подумала Аш, когда и так ничего не проглотить. Но есть надо, иначе от слабости я не смогу убежать".
   Альдерик нахмурился скорее от удивления, чем от гнева:
   - Мне приказано именно этого не говорить тебе. Давай, ешь.
   Она увидела себя его глазами - тонкая долговязая женщина, с широкими плечами пловца. [В дословном переводе с латыни "сильно развитая верхняя часть тела, как у тех, кто пользуется мечом", переводчик предложил ближайшее по смыслу, более современное сравнение.] Коротко стриженные серебристые волосы; на голове запекшаяся кровь, там, где десять-пятнадцать дней назад открылась рана. Ничего в ней женского, кроме льняной рубахи и лифчика; дрожащая, грязная, вонючая; вся в красных точках от укусов вшей и блох. Колено и плечо перевязаны. Очень просто недооценить.
   - Ты служил у Фарис? - спросила Аш.
   Ариф взял деревянную чашу с едой из рук сопровождавшего его солдата и жестом отослал его. Молча решительно протянул ей чашку.
   Аш взяла чашку и грязными пальцами сгребла горсть каши из давленого ячменя. Набрала полный рот, проглотила и ждала. Желудок дрогнул, но выдержал. Она с отвращением облизала пальцы - еда оказалась безвкусной.
   - Ну?
   - Да, я служил у нашей Фарис. - Ариф Альдерик следил, как она ест. На его лице появилась радость от того, что она ела быстро, теперь ее не тошнило. - И в ваших землях, и в Иберии, все последние шесть лет, когда она сражалась при Реконкисте, - забирали Иберию у бретонцев и наваррцев. [Реконкиста - война христианских сил против арабов в Испании. Процесс этот закончился в 1492 году, через шестнадцать лет после событий, предположительно описываемых в текстах "Аш". Я могу только предположить здесь полное искажение текста. Через пять веков невозможно догадаться, что имел в виду автор текста "Фраксинус".]