Страница:
- << Первая
- « Предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- Следующая »
- Последняя >>
— Похоже, что их оборона находится в плохом состоянии, — заметил Пенг.
— Совершенно верно, товарищ генерал, — согласился полковник, командующий полком пограничной охраны. — По нашим наблюдениям, они не проявляют особой активности.
— Они слишком заняты продажей своего оружия местному населению за водку, — сказал начальник политотдела армии. — Их моральное состояние на низком уровне, и они не проводят учения подобно нам.
— Недавно сюда прибыл новый командующий военным округом, — возразил начальник разведывательного управления армии. — Его зовут генерал-полковник Бондаренко. В Москве его высоко ценят, считают знающим генералом и бесстрашным боевым командиром, отлично проявившим себя в Афганистане.
— Это означает, что один раз ему уже повезло, — заметил начальник политотдела. — Он не подхватил венерическую болезнь от кабульской проститутки.
— Опасно недооценивать противника, — предостерёг разведчик.
— И глупо переоценивать его.
Пенг молчал, продолжая изучать противоположный берег в бинокль. Он много раз слышал споры между своими начальниками разведывательного и политического управлений. Разведчик был склонен к осторожности, подобно старой бабе, но многие офицеры разведки были такими. С другой стороны, офицеры политических управлений были настолько агрессивны, что по сравнению с ними Чингисхан показался бы трусоватым.
Как на сцене театра, офицеры играли роли, предписанные им. Его роль, роль командующего армией, заключалась в том, чтобы быть умным и уверенным командиром одной из лучших ударных армий страны. Пенг играл эту роль достаточно хорошо и потому был одним из кандидатов на производство в звание генерала первого класса, а если он и дальше будет умело и осторожно раскладывать карты, ещё лет через восемь может стать маршалом. Обладание таким званием означало реальное политическое влияние и личное состояние, которое невозможно сосчитать, потому что под его руководством будет работать множество фабрик и заводов и все будут вносить свою долю в его обогащение. Во главе некоторых фабрик стояли простые полковники, обладающие политическим влиянием, умеющие льстить своим начальникам. Пенг, однако, никогда не шёл таким путём. Ему нравилось быть солдатом гораздо больше, чем передвигать бумаги по столу и кричать на рабочих. Ещё молодым младшим лейтенантом он воевал с русскими, не так далеко от того места, где стоит сейчас. Та война была не совсем обычной. Его полк добился успеха в самом начале, но затем на них обрушился шквал артиллерийского огня. Это было в то время, когда Советская армия, настоящая Советская армия прошлых лет, обладала целыми артиллерийскими дивизиями, огонь которых потрясал землю и небо, и этот пограничный конфликт вызвал ярость нации, которой когда-то была Россия. Но все это осталось в прошлом. Разведка доносила ему, что русские войска на противоположном берегу холодной реки не походят даже на бледную тень тех войск, которые стояли там раньше. Четыре дивизии, наверно, и ни одна из них не укомплектована полностью. Таким образом, каким бы умным командиром ни был этот парень Бондаренко, если начнётся война, ему придётся нелегко.
Но это политический вопрос, не так ли? Конечно. Все важные вопросы являются политическими.
— Как продвигается работа у инженеров-мостостроителей? — спросил Пенг, глядя на холодное водное препятствие внизу.
— Их последние учения прошли успешно, товарищ генерал, — доложил начальник оперативного управления. Подобно всем армиям мира, НОА копировала «ленточные» мосты, разработанные советскими инженерами в 1960-х годах для того, чтобы переправиться через все реки в Западной Германии, когда начнётся война между НАТО и Варшавским пактом. Впрочем, эта война так и не началась. За исключением художественных произведений, в которых блок НАТО неизменно одерживал победу. А как иначе? Разве будут капиталисты тратить деньги на издание книг, в которых кладётся конец их культуре? Пенг ухмыльнулся. Такие люди наслаждаются своими иллюзиями…
…почти так же, как члены Политбюро его собственной страны. Так происходит во всем мире, решил Пенг. Правители каждой страны держат в своих головах мечты и питаются заставить мир перестроиться в соответствии с ними. Некоторым это удаётся, и это те люди, которые пишут книги об истории.
— Итак, что ждёт нас здесь?
— От русских? — спросил начальник разведывательного управления. — Я ни о чём не слышал. Их армия проводит немного больше учений, но это не является основанием для беспокойства. Если они захотят перейти на наш берег, надеюсь, они умеют плавать в холодной воде.
— Русские слишком любят удобства. Они стали мягкотелыми при новом режиме, — заявил начальник политуправления.
— А если нам прикажут двинуться на север? — спросил Пенг.
— Мы пнём их как следует, и все их гнилое здание рассыплется, — ответил начальник политуправления. Он не знал, что точно процитировал высказывание ещё одного врага России.
Глава 43
— Совершенно верно, товарищ генерал, — согласился полковник, командующий полком пограничной охраны. — По нашим наблюдениям, они не проявляют особой активности.
— Они слишком заняты продажей своего оружия местному населению за водку, — сказал начальник политотдела армии. — Их моральное состояние на низком уровне, и они не проводят учения подобно нам.
— Недавно сюда прибыл новый командующий военным округом, — возразил начальник разведывательного управления армии. — Его зовут генерал-полковник Бондаренко. В Москве его высоко ценят, считают знающим генералом и бесстрашным боевым командиром, отлично проявившим себя в Афганистане.
— Это означает, что один раз ему уже повезло, — заметил начальник политотдела. — Он не подхватил венерическую болезнь от кабульской проститутки.
— Опасно недооценивать противника, — предостерёг разведчик.
— И глупо переоценивать его.
Пенг молчал, продолжая изучать противоположный берег в бинокль. Он много раз слышал споры между своими начальниками разведывательного и политического управлений. Разведчик был склонен к осторожности, подобно старой бабе, но многие офицеры разведки были такими. С другой стороны, офицеры политических управлений были настолько агрессивны, что по сравнению с ними Чингисхан показался бы трусоватым.
Как на сцене театра, офицеры играли роли, предписанные им. Его роль, роль командующего армией, заключалась в том, чтобы быть умным и уверенным командиром одной из лучших ударных армий страны. Пенг играл эту роль достаточно хорошо и потому был одним из кандидатов на производство в звание генерала первого класса, а если он и дальше будет умело и осторожно раскладывать карты, ещё лет через восемь может стать маршалом. Обладание таким званием означало реальное политическое влияние и личное состояние, которое невозможно сосчитать, потому что под его руководством будет работать множество фабрик и заводов и все будут вносить свою долю в его обогащение. Во главе некоторых фабрик стояли простые полковники, обладающие политическим влиянием, умеющие льстить своим начальникам. Пенг, однако, никогда не шёл таким путём. Ему нравилось быть солдатом гораздо больше, чем передвигать бумаги по столу и кричать на рабочих. Ещё молодым младшим лейтенантом он воевал с русскими, не так далеко от того места, где стоит сейчас. Та война была не совсем обычной. Его полк добился успеха в самом начале, но затем на них обрушился шквал артиллерийского огня. Это было в то время, когда Советская армия, настоящая Советская армия прошлых лет, обладала целыми артиллерийскими дивизиями, огонь которых потрясал землю и небо, и этот пограничный конфликт вызвал ярость нации, которой когда-то была Россия. Но все это осталось в прошлом. Разведка доносила ему, что русские войска на противоположном берегу холодной реки не походят даже на бледную тень тех войск, которые стояли там раньше. Четыре дивизии, наверно, и ни одна из них не укомплектована полностью. Таким образом, каким бы умным командиром ни был этот парень Бондаренко, если начнётся война, ему придётся нелегко.
Но это политический вопрос, не так ли? Конечно. Все важные вопросы являются политическими.
— Как продвигается работа у инженеров-мостостроителей? — спросил Пенг, глядя на холодное водное препятствие внизу.
— Их последние учения прошли успешно, товарищ генерал, — доложил начальник оперативного управления. Подобно всем армиям мира, НОА копировала «ленточные» мосты, разработанные советскими инженерами в 1960-х годах для того, чтобы переправиться через все реки в Западной Германии, когда начнётся война между НАТО и Варшавским пактом. Впрочем, эта война так и не началась. За исключением художественных произведений, в которых блок НАТО неизменно одерживал победу. А как иначе? Разве будут капиталисты тратить деньги на издание книг, в которых кладётся конец их культуре? Пенг ухмыльнулся. Такие люди наслаждаются своими иллюзиями…
…почти так же, как члены Политбюро его собственной страны. Так происходит во всем мире, решил Пенг. Правители каждой страны держат в своих головах мечты и питаются заставить мир перестроиться в соответствии с ними. Некоторым это удаётся, и это те люди, которые пишут книги об истории.
— Итак, что ждёт нас здесь?
— От русских? — спросил начальник разведывательного управления. — Я ни о чём не слышал. Их армия проводит немного больше учений, но это не является основанием для беспокойства. Если они захотят перейти на наш берег, надеюсь, они умеют плавать в холодной воде.
— Русские слишком любят удобства. Они стали мягкотелыми при новом режиме, — заявил начальник политуправления.
— А если нам прикажут двинуться на север? — спросил Пенг.
— Мы пнём их как следует, и все их гнилое здание рассыплется, — ответил начальник политуправления. Он не знал, что точно процитировал высказывание ещё одного врага России.
Глава 43
Решения
Полковник, сидящий за штурвалом «ВВС-1», совершил посадку ещё мягче, чем обычно.
Джек и Кэти Райан уже проснулись, приняли душ, который освежил их, а лёгкий завтрак с большим количеством кофе помог стать бодрыми. Президент посмотрел в иллюминатор слева от себя и увидел стройные ряды солдат, ожидающих остановки самолёта в предписанном месте.
— Добро пожаловать в Польшу, детка. Какие у тебя планы?
— Я собираюсь провести несколько часов в польской больнице. Их главный офтальмолог попросил меня присутствовать при его операции. — Это было обычным делом для первой леди, и она считала это правильным. Она была знаменитым офтальмологом, делала операции, но также считала своим долгом учить молодых врачей и наблюдать, как её коллеги в разных частях мира делали свою работу. Нередко она видела что-то новое, чему следовало научиться или даже скопировать, потому что умные люди работают повсюду, а не только в медицинской школе университета Джонса Хопкинса. Это было той частью жизни первой леди, которая ей по-настоящему нравилась, потому что она могла научиться чему-то, вместо того чтобы просто быть плоскогрудой куклой Барби, на которую смотрит весь мир. Для этого она надела бежевый деловой костюм, жакет которого она скоро сменит на докторский белый халат, всегда являющийся её любимой формой одежды. Джек надел один из своих темно-синих костюмов в тонкую белую полоску с темно-бордовым полосатым галстуком, потому что Кэти нравилась эта цветовая гамма и она действительно решала, что носить Джеку, за исключением рубашки. «Фехтовальщик» носил только белые хлопчатобумажные рубашки с застёгнутым на пуговицы воротником, и, несмотря на уговоры Кэти надеть что-то другое, на этом он стоял твёрдо. Это давало Кэти возможность неоднократно говорить, что он носил бы эти чёртовы рубашки и с вечерним костюмом, если бы правила не требовали надевать рубашку другого цвета.
Самолёт остановился, и началось церемониальное действо. Сержант ВВС — это всегда был мужчина — открыл дверь с левого борта самолёта, чтобы убедиться, что трап, прикреплённый к грузовику, уже на месте. Ещё два сержанта поспешно спустились вниз, чтобы отдать салют Райану, когда он пойдёт по трапу. Андреа Прайс-О'Дей говорила по своему цифровому радио с командиром группы агентов Секретной службы, вылетевшей вперёд, чтобы убедиться, что президент может безопасно появиться на открытом месте. Она уже знала, что польская полиция готова сотрудничать, и позаботилась о том, чтобы вокруг стояло достаточно охранников, способных отразить атаку инопланетян или нападение гитлеровского вермахта. Она кивнула президенту и миссис Райан.
— Пошли к зрителям, — сказал Джек Кэти с натянутой улыбкой.
— Произведи на них впечатление, кинозвезда, — ответила она. Это была одна из шуток, смысл которых понимали только они.
Джон Патрик Райан, президент Соединённых Штатов Америки, встал в дверях самолёта, чтобы посмотреть на Польшу или, по крайней мере, на ту её часть, которую он мог увидеть с этого возвышения. Раздались первые приветственные крики, потому что, хотя он ещё никогда не бывал в Польше, он пользовался здесь огромной популярностью, по непонятной для него причине. Райан начал спускаться по трапу, осторожно, со ступеньки на ступеньку, стараясь не споткнуться и не покатиться вниз. Это могло произвести неблагоприятное впечатление, как к своему несчастью, узнал на собственном опыте один из его предшественников. Внизу два сержанта ВВС вытянулись и поднесли ладони к голове, отдавая ему салют, и Райан бессознательно ответил им тем же. Затем ему отсалютовал польский офицер. Здесь салют отдавали по-другому, увидел Джек, с безымянным пальцем и мизинцем, прижатыми к ладони, подобно американским скаутам. Джек кивнул и улыбнулся офицеру, потом последовал за ним к выстроившимся высокопоставленным лицам. Здесь его встретил американский посол, чтобы представить его президенту Польши. Отсюда они подошли по красному ковру к трибуне, где президент Польши приветствовал Райана, и Райан сделал несколько замечаний, демонстрирующих его радость по случаю посещения этой древней страны и нового важного союзника Америки.
Райан смутно помнил «польские» шутки, которые были так популярны, когда он учился в школе, но заставил себя сдержаться и не обращаться с одной из них к собравшейся толпе. Затем последовал обход торжественного караула, состоящего примерно из трех рот пехотинцев, одетых по этому случаю в парадные мундиры. Джек прошёл мимо них, заглядывая в глаза каждого солдата на долю секунды и понимая, что сейчас им больше всего хочется вернуться в казармы и переодеться в более привычную повседневную одежду.
Там они будут рассказывать, что этот парень Райан выглядел очень хорошо для главы американского государства и как приятно, наконец, снова вернуться в казарму, после того как закончилась эта церемония, от которой у них одни неприятности. Затем Джек и Кэти — у неё в руках были цветы, преподнесённые двумя прелестными польскими детишками, шестилетними мальчиком и девочкой, потому что этот возраст был самым лучшим для того, чтобы приветствовать важную иностранную даму, сели в официальный американский лимузин из посольства США для поездки в город. Джек посмотрел на посла.
— Какие новости из Москвы?
Послы были когда-то Очень Важными Персонами, и этим объяснялось то обстоятельство, что до сих пор каждый из них должен получить одобрение сената Соединённых Штатов. Когда писали Конституцию, по миру путешествовали на парусных судах, и посол в иностранном государстве действительно был Соединёнными Штатами Америки. Он должен был говорить от имени своей страны безо всяких указаний из Вашингтона. Современные средства связи превратили послов в почётных почтальонов, но иногда они по-прежнему выполняли ответственные поручения с осмотрительностью и благоразумием. Это был именно такой случай.
— Они хотят, чтобы Государственный секретарь прилетел к ним как можно скорее. Запасной самолёт стоит на авиабазе истребительной авиации примерно в пятнадцати милях отсюда. Мы можем доставить Скотта к самолёту уже через час, — доложил Станислас Левендовский.
— Спасибо, Стан. Займись этим.
— Сейчас же займусь, — ответил с коротким поклоном посол, родившийся в Чикаго.
— Что ещё нам нужно знать?
— Если не считать этого, сэр, все остальное под контролем.
— Меня пугает, когда я слышу это, — негромко заметила Кэти. — Услышав такую фразу, я поднимаю голову, чтобы увидеть падающий мешок с песком.
— Только не здесь, мэм, — пообещал Левендовский. — Здесь все действительно под контролем.
Как приятно услышать это, — подумал президент Райан, — но что происходит в остальном гребаном мире?
— Сам вижу, — коротко согласился Грушевой. — Но почему мы должны узнавать об этом от американцев?
— У нас был очень хороший источник в Пекине, но недавно он был вынужден уйти в отставку. Ему шестьдесят девять лет, и он болен. Ему пришлось оставить свой пост в партийном секретариате. К сожалению, мы не можем найти ему замену, — признался Головко. — Американский источник занимает, по-видимому, такое же место. Нам повезло, что мы получаем такую информацию, и не так уж важно, от кого она исходит.
— Да, лучше иметь её, чем не иметь, — согласился Эдуард Петрович. — Итак, что последует дальше?
— По просьбе американцев Государственный секретарь Адлер прилетит сюда примерно через три часа. Он хочет обсудить непосредственно с нами «проблему взаимного интереса». Это означает, что американцы обеспокоены происходящими событиями не меньше нас.
— Что они скажут?
— Вне всякого сомнения, они предложат нам какую-то помощь. Какую именно, мне неизвестно.
— Есть что-нибудь, чего я не знаю об Адлере и Райане?
— Не думаю. Скотт Адлер — профессиональный дипломат, повсюду пользуется популярностью из-за своих знаний и опыта. Он друг Райана ещё с того времени, когда Иван Эмметович был заместителем директора ЦРУ. Они хорошо уживаются друг с другом, у них нет разногласий по вопросам международной политики. Я знаю Райана больше десяти лет. Он умён, решителен и человек необычного личного благородства. Если он даёт слово, то никогда его не нарушает. Он был врагом Советского Союза, искусным врагом, но после перемены политической системы в России стал нашим другом. Судя по всему, он хочет, чтобы мы добились успеха и процветания в экономической сфере, хотя его усилия в этой области были иногда несвязными и запутанными. Как вы знаете, мы помогли американцам в двух «чёрных» операциях, одна была направлена против Японии, другая — против Ирана. Это важно, потому что Райан считает, что он у нас в долгу. Он, как я уже сказал, благородный человек и захочет вернуть нам этот долг, если только это не противоречит интересам безопасности его страны.
— Нападение Китая он будет рассматривать именно так? — спросил президент Грушевой.
Головко решительно кивнул.
— Да, я уверен в этом. Мы знаем, что Райан в личной беседе говорил, что любит и уважает русскую культуру и ему хочется, чтобы Америка и Россия были стратегическими партнёрами. Поэтому я думаю, что Государственный секретарь Адлер предложит нам значительную помощь против Китая.
— В какой форме?
— Эдуард Петрович, я офицер разведывательной службы, а не предсказатель будущего… — Головко замолчал. — Скоро мы узнаем больше, но если вы хотите, чтобы я высказал предположение…
— Говорите, — приказал русский президент.
Директор СВР сделал глубокий вдох и высказал своё предположение:
— Он предложит нам место в НАТО. — Это потрясло Грушевого.
— Присоединиться к НАТО? — спросил он, не веря собственным ушам.
— Это будет самым разумным решением проблемы. Мы становимся союзниками всей Европы, и в случае нападения Китая все члены НАТО должны будут оказать нам военную помощь.
— И если они сделают нам такое предложение?..
— Вам следует немедленно принять его, товарищ президент, — ответил директор Службы внешней разведки. — Будет глупо, если мы откажемся.
— Что они потребуют за это?
— Чего бы они ни потребовали, это обойдётся нам гораздо дешевле, чем война с Китаем.
Грушевой задумчиво кивнул.
— Я обдумаю это. Неужели возможно, чтобы Америка признала Россию своим союзником?
— Райан тщательно обдумал эту идею. Она соответствует его стратегической доктрине, и, как я уже сказал, он действительно восхищается Россией и уважает её.
— После службы в ЦРУ?
— Разумеется, именно поэтому. Он знает нас. Ему следует уважать нас.
Грушевой задумался. Подобно Головко, он был патриотом России, любил запах русской земли, берёзовые леса, водку и борщ, музыку и литературу своей страны. Но он не забывал про ошибки и несчастья, от которых страдала Россия на протяжении столетий. Как и Головко, он вырос в стране, которая называлась Союзом Советских Социалистических Республик, получил здесь образование и верил в принципы марксизма-ленинизма. Однако постепенно он начал понимать, что путь к политической власти требовал поклонения этому фальшивому богу. Подобно многим, он видел, что социалистическая система просто не в состоянии работать. Но, в отличие от большинства, Грушевой принадлежал к числу немногих мужественных людей и не боялся говорить о недостатках социалистической системы. Он был юристом, и даже при советской системе, где закон подчинялся политическому капризу, Грушевой боролся за рациональную систему законодательства, которая позволит людям предсказывать реакцию государства на их действия. Он был в первых рядах борцов за свободу, когда рухнула старая система, и он обнял новую систему, подобно тому, как тинейджер обнимает свою первую любовь. Теперь он старался установить порядок — законный порядок, а это было ещё труднее — в стране, которая на протяжении столетий знала только диктаторское правление. Если это удастся, он знал, что его навсегда запомнят как одного из гигантов политической истории человечества.
А если потерпит неудачу, его будут помнить как ещё одного прожектёра с пылающим взором, неспособного превратить свою мечту в реальность. Последнее, думал он, является более вероятным исходом.
Но, несмотря на беспокойство, он делал все, чтобы одержать победу. Теперь в Сибири были открыты небывалые месторождения нефти и золота, появившиеся, словно небесные дары от милосердного бога, существование которого отрицалось советским образованием.
Российская история предсказывала, нет, доказывала, что подобные дары неизбежно будут отобраны у его страны, потому что ей всегда катастрофически не везло. Неужели бог так ненавидит Россию? Все знакомые с прошлым его древней страны придерживались этой точки зрения. Но сегодня надежда возникла, как золотой сон, и Грушевой был полон непреклонной решимости не позволить этому сну исчезнуть, как это случалось раньше.
Земля Толстого и Римского-Корсакова дала миру так много, и теперь Россия хотела получить что-нибудь взамен. Может быть, этот Райан действительно окажется другом его страны и его народа. Его страна нуждалась в друзьях. У России было достаточно ресурсов, чтобы жить без посторонней помощи, но, чтобы освоить эти ресурсы, страна нуждалась в союзниках, которые подтолкнули бы её в современный мир, где она стала бы самостоятельной и экономически независимой страной, готовой дружить со всеми, готовой давать и получать с честью и достоинством. Колоссальные богатства были в пределах его досягаемости, если ещё не в его руках. Если он освоит эти богатства, он станет бессмертным, это превратит Эдуарда Петровича Грушевого в человека, который сумел перестроить целую страну. Но, чтобы сделать это, он нуждался в помощи. Пусть эта помощь оскорбляет его amour propre[72], его патриотизм, но его долг перед Россией требует, чтобы он примирился с этим.
— Посмотрим, Сергей Николаевич. Посмотрим.
— Это осуществимо? — осторожно спросил министр внутренних дел Тонг Джи.
— Маршал? — Чанг дал возможность ответить на этот вопрос министру обороны.
Луо Конг наклонился вперёд. Вместе с Чангом они провели прошлый вечер, рассматривая карты, диаграммы и разведывательные сводки.
— С военной точки зрения, это осуществимо. В Шеньянском военном округе мы сосредоточили четыре армии группы «А». Они отлично подготовлены и готовы к удару на север. За ними размещены шесть армий группы «Б» с достаточным количеством пехоты, чтобы поддержать наши механизированные войска, и ещё четыре армии группы «В», задачей которых является стать гарнизонами на территории, которую мы захватим. С чисто военной точки зрения, вопрос заключается лишь в том, чтобы передвинуть наши силы и затем обеспечить снабжение. Это, главным образом, вопрос железных дорог, по которым мы сможем перемещать снабжение и солдат. Министр Киан? — спросил Луо. Он и Чанг тщательно разработали эту часть театрального представления, надеясь кооптировать подходящего оппонента предложенной ими национальной политики уже в самом начале.
Министр финансов был потрясён вопросом, но гордость за предыдущую работу и прирождённая честность заставили его дать правдивый ответ.
— У нас достаточно подвижного состава для удовлетворения ваших целей, маршал Луо, — коротко ответил он.
— Трудность будет заключаться в ремонте повреждений мостов и полотна от воздушных налётов противника. Этот вопрос Министерство железных дорог изучало на протяжении десятилетий, но мы не получили точного ответа на наши вопросы, поэтому мы не можем предсказать размер повреждений, которые могут нанести русские.
— Я не слишком беспокоюсь об этом, Киан, — ответил маршал Луо. — Русские военно-воздушные силы находятся в плохом состоянии из-за того, что их направляли для борьбы с мусульманскими меньшинствами. Они использовали для этой цели значительную часть своих лучших вооружений и запасных частей. По нашим оценкам, наши противовоздушные части смогут сохранить транспортные магистрали с допустимыми потерями. Сможем ли мы послать персонал для прокладки продолжения наших железных дорог в Сибирь?
И снова Киан почувствовал, что попал в ловушку.
— Русские провели геодезические работы и насыпали большое количество гравия в течение многих лет, надеясь продлить Транссибирскую железную дорогу и заселить этот район людьми. Эти усилия они начали ещё при Сталине. Можем ли мы быстро прокладывать железную дорогу? Да. Но достаточно быстро для ваших целей? По-видимому, нет, товарищ маршал, — ответил Киан со знанием дела. Если он не будет отвечать на вопросы честно, его кресло у стола Политбюро испарится.
— Я бы не относился к этому вопросу с таким оптимизмом, товарищи, — сказал министр иностранных дел Шен Танг.
— Почему, Шен? — спросил Чанг.
— Как поступят другие страны? — задал он риторический вопрос. — Мы не знаем этого, но я не проявлял бы особого оптимизма, особенно в отношении Америки. Они становятся все более близкими с русскими. Хорошо известно, что президент Райан дружит с Головко, главным советником президента Грушевого.
— Очень жаль, что Головко остался жив, но нам не повезло, — вынужден был признаться Тан Деши.
— Опасно полагаться на везение на таком уровне, — напомнил своим коллегам Фанг Ган. — Судьба не является другом человека.
— Может быть, нам повезёт в следующий раз, — отозвался Тан.
— В следующий раз, — громко произнёс Чанг, — лучше устранить Грушевого и погрузить страну в хаос. Страна без президента — всё равно что змея без головы. Она может метаться, но никому не причинит вреда.
— Даже отрубленная голова может укусить, — заметил Фанг. — И кто возьмётся утверждать, что судьба благосклонно отнесётся к этому предприятию?
— Человек может ждать, пока Судьба не улыбнётся ему, или он может взять эту отвратительную женщину за горло и силой добиться своего — мы все делали это в своё время, — возразил Чанг с жестокой улыбкой.
Гораздо легче поступать так с покорной секретаршей, чем с Судьбой, Чанг, — подумал Фанг, но промолчал. На этом совещании он не мог заходить слишком далеко, и знал это.
— Товарищи, я бы посоветовал проявить осторожность. У псов войны острые зубы, но любая собака может неожиданно обернуться и укусить своего хозяина. Все мы были свидетелями таких случаев. Некоторые вещи, начав, гораздо труднее остановить. Война как раз и является такой вещью, и начинать её следует только после тщательного обдумывания.
— Как ты советуешь нам поступить, Фанг? — спросил Чанг. — Может быть, нам лучше подождать до тех пор, пока не придётся привлекать войска, чтобы подавить волнение собственного народа? Следует ли нам ждать, пока Судьба решит это за нас, или мы должны сами выбрать свою Судьбу?
Единственный ответ на этот вопрос заключался в самой китайской культуре, и он пришёл в голову всем членам Политбюро почти как генетическое знание, на которое не повлияла политическая обработка.
— Товарищи, все мы подвластны Судьбе. Она выбирает нас, а не мы её. То, что вы предлагаете здесь, мой старый друг, может всего лишь ускорить то, что придёт к нам в любом случае, и кто среди нас готов сказать, принесёт это нам пользу или вред? — Министр Фанг покачал головой. — Возможно, то, что вы предлагаете, является необходимым, даже полезным, — согласился он, — но только после того, как будут полностью изучены и исключены все остальные возможности.
Джек и Кэти Райан уже проснулись, приняли душ, который освежил их, а лёгкий завтрак с большим количеством кофе помог стать бодрыми. Президент посмотрел в иллюминатор слева от себя и увидел стройные ряды солдат, ожидающих остановки самолёта в предписанном месте.
— Добро пожаловать в Польшу, детка. Какие у тебя планы?
— Я собираюсь провести несколько часов в польской больнице. Их главный офтальмолог попросил меня присутствовать при его операции. — Это было обычным делом для первой леди, и она считала это правильным. Она была знаменитым офтальмологом, делала операции, но также считала своим долгом учить молодых врачей и наблюдать, как её коллеги в разных частях мира делали свою работу. Нередко она видела что-то новое, чему следовало научиться или даже скопировать, потому что умные люди работают повсюду, а не только в медицинской школе университета Джонса Хопкинса. Это было той частью жизни первой леди, которая ей по-настоящему нравилась, потому что она могла научиться чему-то, вместо того чтобы просто быть плоскогрудой куклой Барби, на которую смотрит весь мир. Для этого она надела бежевый деловой костюм, жакет которого она скоро сменит на докторский белый халат, всегда являющийся её любимой формой одежды. Джек надел один из своих темно-синих костюмов в тонкую белую полоску с темно-бордовым полосатым галстуком, потому что Кэти нравилась эта цветовая гамма и она действительно решала, что носить Джеку, за исключением рубашки. «Фехтовальщик» носил только белые хлопчатобумажные рубашки с застёгнутым на пуговицы воротником, и, несмотря на уговоры Кэти надеть что-то другое, на этом он стоял твёрдо. Это давало Кэти возможность неоднократно говорить, что он носил бы эти чёртовы рубашки и с вечерним костюмом, если бы правила не требовали надевать рубашку другого цвета.
Самолёт остановился, и началось церемониальное действо. Сержант ВВС — это всегда был мужчина — открыл дверь с левого борта самолёта, чтобы убедиться, что трап, прикреплённый к грузовику, уже на месте. Ещё два сержанта поспешно спустились вниз, чтобы отдать салют Райану, когда он пойдёт по трапу. Андреа Прайс-О'Дей говорила по своему цифровому радио с командиром группы агентов Секретной службы, вылетевшей вперёд, чтобы убедиться, что президент может безопасно появиться на открытом месте. Она уже знала, что польская полиция готова сотрудничать, и позаботилась о том, чтобы вокруг стояло достаточно охранников, способных отразить атаку инопланетян или нападение гитлеровского вермахта. Она кивнула президенту и миссис Райан.
— Пошли к зрителям, — сказал Джек Кэти с натянутой улыбкой.
— Произведи на них впечатление, кинозвезда, — ответила она. Это была одна из шуток, смысл которых понимали только они.
Джон Патрик Райан, президент Соединённых Штатов Америки, встал в дверях самолёта, чтобы посмотреть на Польшу или, по крайней мере, на ту её часть, которую он мог увидеть с этого возвышения. Раздались первые приветственные крики, потому что, хотя он ещё никогда не бывал в Польше, он пользовался здесь огромной популярностью, по непонятной для него причине. Райан начал спускаться по трапу, осторожно, со ступеньки на ступеньку, стараясь не споткнуться и не покатиться вниз. Это могло произвести неблагоприятное впечатление, как к своему несчастью, узнал на собственном опыте один из его предшественников. Внизу два сержанта ВВС вытянулись и поднесли ладони к голове, отдавая ему салют, и Райан бессознательно ответил им тем же. Затем ему отсалютовал польский офицер. Здесь салют отдавали по-другому, увидел Джек, с безымянным пальцем и мизинцем, прижатыми к ладони, подобно американским скаутам. Джек кивнул и улыбнулся офицеру, потом последовал за ним к выстроившимся высокопоставленным лицам. Здесь его встретил американский посол, чтобы представить его президенту Польши. Отсюда они подошли по красному ковру к трибуне, где президент Польши приветствовал Райана, и Райан сделал несколько замечаний, демонстрирующих его радость по случаю посещения этой древней страны и нового важного союзника Америки.
Райан смутно помнил «польские» шутки, которые были так популярны, когда он учился в школе, но заставил себя сдержаться и не обращаться с одной из них к собравшейся толпе. Затем последовал обход торжественного караула, состоящего примерно из трех рот пехотинцев, одетых по этому случаю в парадные мундиры. Джек прошёл мимо них, заглядывая в глаза каждого солдата на долю секунды и понимая, что сейчас им больше всего хочется вернуться в казармы и переодеться в более привычную повседневную одежду.
Там они будут рассказывать, что этот парень Райан выглядел очень хорошо для главы американского государства и как приятно, наконец, снова вернуться в казарму, после того как закончилась эта церемония, от которой у них одни неприятности. Затем Джек и Кэти — у неё в руках были цветы, преподнесённые двумя прелестными польскими детишками, шестилетними мальчиком и девочкой, потому что этот возраст был самым лучшим для того, чтобы приветствовать важную иностранную даму, сели в официальный американский лимузин из посольства США для поездки в город. Джек посмотрел на посла.
— Какие новости из Москвы?
Послы были когда-то Очень Важными Персонами, и этим объяснялось то обстоятельство, что до сих пор каждый из них должен получить одобрение сената Соединённых Штатов. Когда писали Конституцию, по миру путешествовали на парусных судах, и посол в иностранном государстве действительно был Соединёнными Штатами Америки. Он должен был говорить от имени своей страны безо всяких указаний из Вашингтона. Современные средства связи превратили послов в почётных почтальонов, но иногда они по-прежнему выполняли ответственные поручения с осмотрительностью и благоразумием. Это был именно такой случай.
— Они хотят, чтобы Государственный секретарь прилетел к ним как можно скорее. Запасной самолёт стоит на авиабазе истребительной авиации примерно в пятнадцати милях отсюда. Мы можем доставить Скотта к самолёту уже через час, — доложил Станислас Левендовский.
— Спасибо, Стан. Займись этим.
— Сейчас же займусь, — ответил с коротким поклоном посол, родившийся в Чикаго.
— Что ещё нам нужно знать?
— Если не считать этого, сэр, все остальное под контролем.
— Меня пугает, когда я слышу это, — негромко заметила Кэти. — Услышав такую фразу, я поднимаю голову, чтобы увидеть падающий мешок с песком.
— Только не здесь, мэм, — пообещал Левендовский. — Здесь все действительно под контролем.
Как приятно услышать это, — подумал президент Райан, — но что происходит в остальном гребаном мире?
* * *
— Эдуард Петрович, это не слишком приятная новость, — сказал Головко своему президенту.— Сам вижу, — коротко согласился Грушевой. — Но почему мы должны узнавать об этом от американцев?
— У нас был очень хороший источник в Пекине, но недавно он был вынужден уйти в отставку. Ему шестьдесят девять лет, и он болен. Ему пришлось оставить свой пост в партийном секретариате. К сожалению, мы не можем найти ему замену, — признался Головко. — Американский источник занимает, по-видимому, такое же место. Нам повезло, что мы получаем такую информацию, и не так уж важно, от кого она исходит.
— Да, лучше иметь её, чем не иметь, — согласился Эдуард Петрович. — Итак, что последует дальше?
— По просьбе американцев Государственный секретарь Адлер прилетит сюда примерно через три часа. Он хочет обсудить непосредственно с нами «проблему взаимного интереса». Это означает, что американцы обеспокоены происходящими событиями не меньше нас.
— Что они скажут?
— Вне всякого сомнения, они предложат нам какую-то помощь. Какую именно, мне неизвестно.
— Есть что-нибудь, чего я не знаю об Адлере и Райане?
— Не думаю. Скотт Адлер — профессиональный дипломат, повсюду пользуется популярностью из-за своих знаний и опыта. Он друг Райана ещё с того времени, когда Иван Эмметович был заместителем директора ЦРУ. Они хорошо уживаются друг с другом, у них нет разногласий по вопросам международной политики. Я знаю Райана больше десяти лет. Он умён, решителен и человек необычного личного благородства. Если он даёт слово, то никогда его не нарушает. Он был врагом Советского Союза, искусным врагом, но после перемены политической системы в России стал нашим другом. Судя по всему, он хочет, чтобы мы добились успеха и процветания в экономической сфере, хотя его усилия в этой области были иногда несвязными и запутанными. Как вы знаете, мы помогли американцам в двух «чёрных» операциях, одна была направлена против Японии, другая — против Ирана. Это важно, потому что Райан считает, что он у нас в долгу. Он, как я уже сказал, благородный человек и захочет вернуть нам этот долг, если только это не противоречит интересам безопасности его страны.
— Нападение Китая он будет рассматривать именно так? — спросил президент Грушевой.
Головко решительно кивнул.
— Да, я уверен в этом. Мы знаем, что Райан в личной беседе говорил, что любит и уважает русскую культуру и ему хочется, чтобы Америка и Россия были стратегическими партнёрами. Поэтому я думаю, что Государственный секретарь Адлер предложит нам значительную помощь против Китая.
— В какой форме?
— Эдуард Петрович, я офицер разведывательной службы, а не предсказатель будущего… — Головко замолчал. — Скоро мы узнаем больше, но если вы хотите, чтобы я высказал предположение…
— Говорите, — приказал русский президент.
Директор СВР сделал глубокий вдох и высказал своё предположение:
— Он предложит нам место в НАТО. — Это потрясло Грушевого.
— Присоединиться к НАТО? — спросил он, не веря собственным ушам.
— Это будет самым разумным решением проблемы. Мы становимся союзниками всей Европы, и в случае нападения Китая все члены НАТО должны будут оказать нам военную помощь.
— И если они сделают нам такое предложение?..
— Вам следует немедленно принять его, товарищ президент, — ответил директор Службы внешней разведки. — Будет глупо, если мы откажемся.
— Что они потребуют за это?
— Чего бы они ни потребовали, это обойдётся нам гораздо дешевле, чем война с Китаем.
Грушевой задумчиво кивнул.
— Я обдумаю это. Неужели возможно, чтобы Америка признала Россию своим союзником?
— Райан тщательно обдумал эту идею. Она соответствует его стратегической доктрине, и, как я уже сказал, он действительно восхищается Россией и уважает её.
— После службы в ЦРУ?
— Разумеется, именно поэтому. Он знает нас. Ему следует уважать нас.
Грушевой задумался. Подобно Головко, он был патриотом России, любил запах русской земли, берёзовые леса, водку и борщ, музыку и литературу своей страны. Но он не забывал про ошибки и несчастья, от которых страдала Россия на протяжении столетий. Как и Головко, он вырос в стране, которая называлась Союзом Советских Социалистических Республик, получил здесь образование и верил в принципы марксизма-ленинизма. Однако постепенно он начал понимать, что путь к политической власти требовал поклонения этому фальшивому богу. Подобно многим, он видел, что социалистическая система просто не в состоянии работать. Но, в отличие от большинства, Грушевой принадлежал к числу немногих мужественных людей и не боялся говорить о недостатках социалистической системы. Он был юристом, и даже при советской системе, где закон подчинялся политическому капризу, Грушевой боролся за рациональную систему законодательства, которая позволит людям предсказывать реакцию государства на их действия. Он был в первых рядах борцов за свободу, когда рухнула старая система, и он обнял новую систему, подобно тому, как тинейджер обнимает свою первую любовь. Теперь он старался установить порядок — законный порядок, а это было ещё труднее — в стране, которая на протяжении столетий знала только диктаторское правление. Если это удастся, он знал, что его навсегда запомнят как одного из гигантов политической истории человечества.
А если потерпит неудачу, его будут помнить как ещё одного прожектёра с пылающим взором, неспособного превратить свою мечту в реальность. Последнее, думал он, является более вероятным исходом.
Но, несмотря на беспокойство, он делал все, чтобы одержать победу. Теперь в Сибири были открыты небывалые месторождения нефти и золота, появившиеся, словно небесные дары от милосердного бога, существование которого отрицалось советским образованием.
Российская история предсказывала, нет, доказывала, что подобные дары неизбежно будут отобраны у его страны, потому что ей всегда катастрофически не везло. Неужели бог так ненавидит Россию? Все знакомые с прошлым его древней страны придерживались этой точки зрения. Но сегодня надежда возникла, как золотой сон, и Грушевой был полон непреклонной решимости не позволить этому сну исчезнуть, как это случалось раньше.
Земля Толстого и Римского-Корсакова дала миру так много, и теперь Россия хотела получить что-нибудь взамен. Может быть, этот Райан действительно окажется другом его страны и его народа. Его страна нуждалась в друзьях. У России было достаточно ресурсов, чтобы жить без посторонней помощи, но, чтобы освоить эти ресурсы, страна нуждалась в союзниках, которые подтолкнули бы её в современный мир, где она стала бы самостоятельной и экономически независимой страной, готовой дружить со всеми, готовой давать и получать с честью и достоинством. Колоссальные богатства были в пределах его досягаемости, если ещё не в его руках. Если он освоит эти богатства, он станет бессмертным, это превратит Эдуарда Петровича Грушевого в человека, который сумел перестроить целую страну. Но, чтобы сделать это, он нуждался в помощи. Пусть эта помощь оскорбляет его amour propre[72], его патриотизм, но его долг перед Россией требует, чтобы он примирился с этим.
— Посмотрим, Сергей Николаевич. Посмотрим.
* * *
— Сейчас самое время, — сказал Чанг Хан Сан своим коллегам в комнате, обшитой панелями из полированного дуба. — Личный состав и техника в районе сосредоточения. Приз прямо перед нашими глазами. Этот приз обещает нам спасение, экономическую безопасность, о которой мы мечтали десятилетиями, возможность превратить Китай в самую могучую державу мира. Мы оставим нашему народу такое наследство, какого не оставлял ни один вождь своим потомкам. Нам нужно всего лишь взять его. Оно практически лежит в наших руках.— Это осуществимо? — осторожно спросил министр внутренних дел Тонг Джи.
— Маршал? — Чанг дал возможность ответить на этот вопрос министру обороны.
Луо Конг наклонился вперёд. Вместе с Чангом они провели прошлый вечер, рассматривая карты, диаграммы и разведывательные сводки.
— С военной точки зрения, это осуществимо. В Шеньянском военном округе мы сосредоточили четыре армии группы «А». Они отлично подготовлены и готовы к удару на север. За ними размещены шесть армий группы «Б» с достаточным количеством пехоты, чтобы поддержать наши механизированные войска, и ещё четыре армии группы «В», задачей которых является стать гарнизонами на территории, которую мы захватим. С чисто военной точки зрения, вопрос заключается лишь в том, чтобы передвинуть наши силы и затем обеспечить снабжение. Это, главным образом, вопрос железных дорог, по которым мы сможем перемещать снабжение и солдат. Министр Киан? — спросил Луо. Он и Чанг тщательно разработали эту часть театрального представления, надеясь кооптировать подходящего оппонента предложенной ими национальной политики уже в самом начале.
Министр финансов был потрясён вопросом, но гордость за предыдущую работу и прирождённая честность заставили его дать правдивый ответ.
— У нас достаточно подвижного состава для удовлетворения ваших целей, маршал Луо, — коротко ответил он.
— Трудность будет заключаться в ремонте повреждений мостов и полотна от воздушных налётов противника. Этот вопрос Министерство железных дорог изучало на протяжении десятилетий, но мы не получили точного ответа на наши вопросы, поэтому мы не можем предсказать размер повреждений, которые могут нанести русские.
— Я не слишком беспокоюсь об этом, Киан, — ответил маршал Луо. — Русские военно-воздушные силы находятся в плохом состоянии из-за того, что их направляли для борьбы с мусульманскими меньшинствами. Они использовали для этой цели значительную часть своих лучших вооружений и запасных частей. По нашим оценкам, наши противовоздушные части смогут сохранить транспортные магистрали с допустимыми потерями. Сможем ли мы послать персонал для прокладки продолжения наших железных дорог в Сибирь?
И снова Киан почувствовал, что попал в ловушку.
— Русские провели геодезические работы и насыпали большое количество гравия в течение многих лет, надеясь продлить Транссибирскую железную дорогу и заселить этот район людьми. Эти усилия они начали ещё при Сталине. Можем ли мы быстро прокладывать железную дорогу? Да. Но достаточно быстро для ваших целей? По-видимому, нет, товарищ маршал, — ответил Киан со знанием дела. Если он не будет отвечать на вопросы честно, его кресло у стола Политбюро испарится.
— Я бы не относился к этому вопросу с таким оптимизмом, товарищи, — сказал министр иностранных дел Шен Танг.
— Почему, Шен? — спросил Чанг.
— Как поступят другие страны? — задал он риторический вопрос. — Мы не знаем этого, но я не проявлял бы особого оптимизма, особенно в отношении Америки. Они становятся все более близкими с русскими. Хорошо известно, что президент Райан дружит с Головко, главным советником президента Грушевого.
— Очень жаль, что Головко остался жив, но нам не повезло, — вынужден был признаться Тан Деши.
— Опасно полагаться на везение на таком уровне, — напомнил своим коллегам Фанг Ган. — Судьба не является другом человека.
— Может быть, нам повезёт в следующий раз, — отозвался Тан.
— В следующий раз, — громко произнёс Чанг, — лучше устранить Грушевого и погрузить страну в хаос. Страна без президента — всё равно что змея без головы. Она может метаться, но никому не причинит вреда.
— Даже отрубленная голова может укусить, — заметил Фанг. — И кто возьмётся утверждать, что судьба благосклонно отнесётся к этому предприятию?
— Человек может ждать, пока Судьба не улыбнётся ему, или он может взять эту отвратительную женщину за горло и силой добиться своего — мы все делали это в своё время, — возразил Чанг с жестокой улыбкой.
Гораздо легче поступать так с покорной секретаршей, чем с Судьбой, Чанг, — подумал Фанг, но промолчал. На этом совещании он не мог заходить слишком далеко, и знал это.
— Товарищи, я бы посоветовал проявить осторожность. У псов войны острые зубы, но любая собака может неожиданно обернуться и укусить своего хозяина. Все мы были свидетелями таких случаев. Некоторые вещи, начав, гораздо труднее остановить. Война как раз и является такой вещью, и начинать её следует только после тщательного обдумывания.
— Как ты советуешь нам поступить, Фанг? — спросил Чанг. — Может быть, нам лучше подождать до тех пор, пока не придётся привлекать войска, чтобы подавить волнение собственного народа? Следует ли нам ждать, пока Судьба решит это за нас, или мы должны сами выбрать свою Судьбу?
Единственный ответ на этот вопрос заключался в самой китайской культуре, и он пришёл в голову всем членам Политбюро почти как генетическое знание, на которое не повлияла политическая обработка.
— Товарищи, все мы подвластны Судьбе. Она выбирает нас, а не мы её. То, что вы предлагаете здесь, мой старый друг, может всего лишь ускорить то, что придёт к нам в любом случае, и кто среди нас готов сказать, принесёт это нам пользу или вред? — Министр Фанг покачал головой. — Возможно, то, что вы предлагаете, является необходимым, даже полезным, — согласился он, — но только после того, как будут полностью изучены и исключены все остальные возможности.