Страница:
- << Первая
- « Предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- Следующая »
- Последняя >>
– А зачем гадать? – вздернула плечиками Сузи. – Спросите у них сами. Если они еще здесь и смогут откликнуться.
Я последовал ее совету, мысленно предложив для переговоров уже испытанный телевизорный способ.
– Вы еще здесь? – спросил я.
«Да», – ответил беззвучно экран.
– Сможете ли вы найти любое указанное вам место на земном шаре?
«Мы можем связаться с любым полем в любой точке планеты».
– А если поля в данном районе нет?
«Оно возникнет».
– Сумеете ли вы ориентироваться с помощью наших географических координат?
«У нас свои методы ориентации и поиска. Ваши, с помощью так называемых карт, нам чужды, но воспользоваться их указаниями не так уж трудно».
– Тогда смотрите. – Я подошел к глобусу, стоявшему на тумбочке возле книжной полки, и ткнул шариковой ручкой в кружок с надписью «Лондон». – Это Лондон, в центре которого мы находимся.
«Не в центре», – поправил меня экран.
– Согласен, я говорил приблизительно. А теперь перенесемся сюда. – Я повернул глобус и указал на Рио-Бланка – черную ниточку реки близ обведенного кружком Агиласа. Кончик шариковой ручки пополз вверх по течению и дошел до кружочка, отступив от него на полсантиметра. – Нужное мне место находится в нескольких десятках миль южнее этого города, на пересечении соответствующих меридиана и параллели. Меридианы определяют долготу, параллели – широту, – пояснил я. – Счет широт ведется от экватора. Это южные широты, а это – северные. Долготу отсчитывают от гринвичского меридиана, он проходит почти там, где мы сейчас находимся, и ровным кольцом опоясывает Землю от полюса до полюса. Все меридианы Западного полушария определяют западную долготу, меридианы Восточного – восточную. Так вот: наша точка находится как раз на пересечении координат, которые можно обозначить, конечно приблизительно, точно подсчитать не могу. Все ли вам понятно для ориентации?
Экран ответил:
«Пока не все. Постараемся понять. Что вас интересует в этой точке?»
– Замок. Тюремный замок. Он стоит посреди реки, не на берегу, а на воде, на среднем ее течении. Он построен из почти черного камня, внутри находятся металлические конструкции лестниц, решеток, коридоров и камер.
«Что вы хотите?»
– Чтобы замок исчез. Вся его металлическая и каменная структура.
– Деревянные поделки пусть остаются, – добавила Сузи, – и все живое, конечно.
– В понятие металлических структур я включаю все виды оружия, от пулеметов на башнях до личного вооружения охраны, – сказал я. – Вы знаете, что такое оружие?
«Знаем».
– Так сумеете ли вы уничтожить и оружие, и тюремный замок?
«Попробуем конденсацию поля в этом районе», – ответил экран.
– Как долго мне ждать ответа?
«Секунды по вашему исчислению времени».
Экран умолк, но все еще светился. И мы молчали, даже не смотрели друг на друга, я лишь мельком заметил, как у Сузи дрожали пальцы. Я взглянул на секундомер.
– Восемнадцать секунд. Пока еще ничего нет.
– Подождем.
Двадцать секунд, двадцать три, двадцать восемь, тридцать… Молчание. Найдут ли они этот чертов замок? Вероятно, река, на которой он стоит, мутная, грязно-серая от илистых отложений. И болота на берегу, ядовитая зелень травы, хижины из старых бидонов – «бидонвилли» – на клочках добросовестно ухоженной суши… Сорок секунд, сорок пять… Стрелка ползет к пятидесяти, как поезд, тормозящий у станции.
Экран снова заговорил.
«Мы нашли эту точку».
– А замок?
«Тоже».
– Что с ним?
«Его уже нет».
– Уничтожили?
«Мы называем это иначе».
«Какая разница?!» – захотелось крикнуть мне. Нет больше зловещей тюрьмы, нет ни стен, ни решеток, ни «смит-и-вессонов» у стражников, нет даже пуговиц на их форменках. Ничего каменного и металлического. Никаких запретов и наказаний.
Я мгновенно представляю себе, как это происходило. Первые мгновения – растерянность, испуг, суета. Потом в сознании каждого, как удар молнии, – мысль о свободе. Что случилось? Где тюрьма? А не все ли равно, когда стражники хватаются за оружие, а его нет. Почему нет? Где тут думать, почему нет, если светит солнце и до берега совсем близко – возьми доски из-под нар, вот тебе и плот. Или скамейку – и плыви на ней, как на доске. Заключенные уже сообразили, что к чему, и вяжут охранников. Чем вяжут? Веревок же нет под рукой. Но есть подстилки на бывших нарах, их можно разорвать на полосы и скрутить жгутом. А на берегу – кто через болота в тростники, в кустарники поймы, кто в одну из хижин «бидонвиллей» на клочках суши. Диаса и Лоретто не «продадут» – спрячут, а затем на каком-нибудь древнем, замызганном «фордике» доставят обоих на север к партизанам.
Экран все еще светился, словно ожидая вопросов, и я не выдержал, крикнул:
– Почему вы не спрашиваете, зачем мне это?
«Мы знаем все, что ты думаешь. Но это лишено разумной ясности. Хаос. Сумбур. Игра частиц разума, ритмы которых необъяснимы».
И свет и надпись исчезли. Экран потемнел.
– А все-таки мы победили, Монти, – сказала Сузи.
– Победили, – машинально повторил я.
Наполнявшая меня радость вдруг ушла. Голова чуть-чуть кружилась, в глазах рябило, по телу расползалась, как что-то жидкое, противная слабость, размягчавшая каждый мускул. Руки опустились и отяжелели. Я хотел встать и не мог.
– Что с вами, Монти? – испугалась Сузи.
– Ничего страшного. Должно быть, простудился утром или сказалось напряжение последних минут.
– Сбегать за доктором?
– Отлежусь.
– Я прибегу, если что-нибудь появится в вечерних газетах.
– А что появится, кроме вариантов истории с домом? Она мне уже надоела. Сообщений из Южной Америки, если успеют газетчики, следует ждать в утренних выпусках. Вот и приходите утром – в университете я, пожалуй, не буду.
Глава 11
Требуется чудо
1
Я последовал ее совету, мысленно предложив для переговоров уже испытанный телевизорный способ.
– Вы еще здесь? – спросил я.
«Да», – ответил беззвучно экран.
– Сможете ли вы найти любое указанное вам место на земном шаре?
«Мы можем связаться с любым полем в любой точке планеты».
– А если поля в данном районе нет?
«Оно возникнет».
– Сумеете ли вы ориентироваться с помощью наших географических координат?
«У нас свои методы ориентации и поиска. Ваши, с помощью так называемых карт, нам чужды, но воспользоваться их указаниями не так уж трудно».
– Тогда смотрите. – Я подошел к глобусу, стоявшему на тумбочке возле книжной полки, и ткнул шариковой ручкой в кружок с надписью «Лондон». – Это Лондон, в центре которого мы находимся.
«Не в центре», – поправил меня экран.
– Согласен, я говорил приблизительно. А теперь перенесемся сюда. – Я повернул глобус и указал на Рио-Бланка – черную ниточку реки близ обведенного кружком Агиласа. Кончик шариковой ручки пополз вверх по течению и дошел до кружочка, отступив от него на полсантиметра. – Нужное мне место находится в нескольких десятках миль южнее этого города, на пересечении соответствующих меридиана и параллели. Меридианы определяют долготу, параллели – широту, – пояснил я. – Счет широт ведется от экватора. Это южные широты, а это – северные. Долготу отсчитывают от гринвичского меридиана, он проходит почти там, где мы сейчас находимся, и ровным кольцом опоясывает Землю от полюса до полюса. Все меридианы Западного полушария определяют западную долготу, меридианы Восточного – восточную. Так вот: наша точка находится как раз на пересечении координат, которые можно обозначить, конечно приблизительно, точно подсчитать не могу. Все ли вам понятно для ориентации?
Экран ответил:
«Пока не все. Постараемся понять. Что вас интересует в этой точке?»
– Замок. Тюремный замок. Он стоит посреди реки, не на берегу, а на воде, на среднем ее течении. Он построен из почти черного камня, внутри находятся металлические конструкции лестниц, решеток, коридоров и камер.
«Что вы хотите?»
– Чтобы замок исчез. Вся его металлическая и каменная структура.
– Деревянные поделки пусть остаются, – добавила Сузи, – и все живое, конечно.
– В понятие металлических структур я включаю все виды оружия, от пулеметов на башнях до личного вооружения охраны, – сказал я. – Вы знаете, что такое оружие?
«Знаем».
– Так сумеете ли вы уничтожить и оружие, и тюремный замок?
«Попробуем конденсацию поля в этом районе», – ответил экран.
– Как долго мне ждать ответа?
«Секунды по вашему исчислению времени».
Экран умолк, но все еще светился. И мы молчали, даже не смотрели друг на друга, я лишь мельком заметил, как у Сузи дрожали пальцы. Я взглянул на секундомер.
– Восемнадцать секунд. Пока еще ничего нет.
– Подождем.
Двадцать секунд, двадцать три, двадцать восемь, тридцать… Молчание. Найдут ли они этот чертов замок? Вероятно, река, на которой он стоит, мутная, грязно-серая от илистых отложений. И болота на берегу, ядовитая зелень травы, хижины из старых бидонов – «бидонвилли» – на клочках добросовестно ухоженной суши… Сорок секунд, сорок пять… Стрелка ползет к пятидесяти, как поезд, тормозящий у станции.
Экран снова заговорил.
«Мы нашли эту точку».
– А замок?
«Тоже».
– Что с ним?
«Его уже нет».
– Уничтожили?
«Мы называем это иначе».
«Какая разница?!» – захотелось крикнуть мне. Нет больше зловещей тюрьмы, нет ни стен, ни решеток, ни «смит-и-вессонов» у стражников, нет даже пуговиц на их форменках. Ничего каменного и металлического. Никаких запретов и наказаний.
Я мгновенно представляю себе, как это происходило. Первые мгновения – растерянность, испуг, суета. Потом в сознании каждого, как удар молнии, – мысль о свободе. Что случилось? Где тюрьма? А не все ли равно, когда стражники хватаются за оружие, а его нет. Почему нет? Где тут думать, почему нет, если светит солнце и до берега совсем близко – возьми доски из-под нар, вот тебе и плот. Или скамейку – и плыви на ней, как на доске. Заключенные уже сообразили, что к чему, и вяжут охранников. Чем вяжут? Веревок же нет под рукой. Но есть подстилки на бывших нарах, их можно разорвать на полосы и скрутить жгутом. А на берегу – кто через болота в тростники, в кустарники поймы, кто в одну из хижин «бидонвиллей» на клочках суши. Диаса и Лоретто не «продадут» – спрячут, а затем на каком-нибудь древнем, замызганном «фордике» доставят обоих на север к партизанам.
Экран все еще светился, словно ожидая вопросов, и я не выдержал, крикнул:
– Почему вы не спрашиваете, зачем мне это?
«Мы знаем все, что ты думаешь. Но это лишено разумной ясности. Хаос. Сумбур. Игра частиц разума, ритмы которых необъяснимы».
И свет и надпись исчезли. Экран потемнел.
– А все-таки мы победили, Монти, – сказала Сузи.
– Победили, – машинально повторил я.
Наполнявшая меня радость вдруг ушла. Голова чуть-чуть кружилась, в глазах рябило, по телу расползалась, как что-то жидкое, противная слабость, размягчавшая каждый мускул. Руки опустились и отяжелели. Я хотел встать и не мог.
– Что с вами, Монти? – испугалась Сузи.
– Ничего страшного. Должно быть, простудился утром или сказалось напряжение последних минут.
– Сбегать за доктором?
– Отлежусь.
– Я прибегу, если что-нибудь появится в вечерних газетах.
– А что появится, кроме вариантов истории с домом? Она мне уже надоела. Сообщений из Южной Америки, если успеют газетчики, следует ждать в утренних выпусках. Вот и приходите утром – в университете я, пожалуй, не буду.
Глава 11
ПОСЛЕДНЕЕ ЧУДО
Я спал допоздна и насилу встал, от слабости даже качало. Еле съел овсянку за завтраком – и сразу к газетам.
Утренние все еще дожевывали «чудесные превращения дома» пополам с «золотой лихорадкой на улице». Описания я пропустил, а попытки наукообразно объяснить «любопытное явление материализации и временно-пространственной аритмии» могли вызвать улыбку даже у бродяги из Уайтчепела. Проще высказался епископ Дорчестерский, переадресовавший всех чаявших объяснения к Господу Богу: «Он наказал нас за алчность и корыстолюбие, и незачем обращаться к наукам, когда во всем случившемся только воля его».
Дальше я читать не стал, привлеченный интервью с неким профессором из Кембриджа, не пожелавшим назвать свою фамилию для читателей. Предусмотрительное пожелание: глупость всегда безнаказанна в маске. Оказывается, совмещение пространственных фаз может вызвать дубляж материальных форм в зоне стыка. Такое совмещение легко доказать математически, но физически оно недоказуемо. Метаморфоза кристаллической структуры камня легко объясняется направлением химических реакций в материальных объектах, затронутых таким пространственным совмещением. А золото, мол, чистая случайность, могла быть и медь.
Я уже готов был швырнуть газету на пол, как внимание мое привлекла телеграмма из Агиласа под заголовком: «Еще одно чудо, на этот раз в Южной Америке». Телеграмма кратко сообщала о загадочном исчезновении замка Маз-Афуэра на Рио-Бланка в нескольких десятках миль от Агиласа. Подробностей не было. Подробности редакция обещала в экстренном выпуске.
Выпуск этот принесла мне Сузи около двух часов дня. Самочувствие мое не улучшилось: слабость еще сковывала и глазам не хватало света, чтобы прочитать газетный текст. Он занимал всю первую полосу с жирной шапкой на все шесть колонок: «Чудеса продолжаются. Загадочный чудотворец переехал на другой континент».
«Как мы уже сообщали утром, – гласил текст корреспонденции, – бесследно исчез тюремный замок на реке Рио-Бланка в Южной Америке. Его не разбирали, не взрывали и не ломали. Он просто исчез, растаял, как облачко тумана на солнце. Ученые склонны считать это явлением атомного распада по неизвестным науке причинам. Наиболее поразительно, по их мнению, полное отсутствие проявлений энергии такого распада, эффект которого в естественных условиях был бы равносилен взрыву атомной бомбы».
Далее корреспондент подробно описывал местоположение замка, его внутреннее устройство, которое он характеризовал, как модернизованное средневековье, его защищенность каменной и водной преградой, почти исключающей возможность побега. «Исчезновение здания со всеми перекрытиями, лестницами, камерами и подсобными помещениями произошло рано утром, когда более половины заключенных были на прогулке в тюремном дворе. Его каменные плиты словно кто-то выдернул из-под ног, и все маршировавшие по ним очутились в воде. То, что здание стояло на каменных сваях посреди реки, спасло находившихся в это время на втором и третьем этажах замка. Их падение в воду обошлось без тяжелых последствий – лишь несколько человек получили травмы, ударившись на глубине о свайные выступы, да и то вода смягчила удар. Утонувших тоже не было, одни сумели вплавь добраться до берега, другие спасали не умевших плавать. Свайные площадки, залитые водой, оказались своеобразными „островками безопасности“, где нашли убежище большинство жертв катастрофы».
Ниже газета помещала интервью с начальником тюрьмы, полковником Педро Моралесом, очутившимся в одинаковом положении со своими заключенными.
«– Ваше первое впечатление, полковник? – спрашивал корреспондент.
– Испуг и недоумение. Потом сообразил и взобрался на свайную площадку, оказавшуюся рядом, когда я вынырнул. Жену и тещу спасли заключенные.
– Вы принимали какие-нибудь меры к их временной изоляции?
– Какие меры я мог принять, когда ни у меня, ни у охраны не оказалось оружия. Даже перочинные ножи и те исчезли. А вместе с ними и наручники, и ключи к замкам, и сами замки, и даже металлические крючки на штиблетах.
– Многим ли из ваших подопечных удалось скрыться?
– Нет. Бежало несколько уголовников, доплывших до берега, один пожизненно заключенный и два наркомана, находившиеся в момент катастрофы в тюремной больнице. Все прочие остались, в частности парни, отбывавшие срок за участие в студенческих беспорядках. Одному из них, добравшемуся до ближайшего почтового отделения, удалось связаться по телефону с городом и вызвать спасательный полицейский отряд. Через два часа примерно нас сняли со свай.
– А как вели себя Лоретто и Диас?»
Я не мог читать. Буквы прыгали и сливались.
– Не вижу, прочтите вы, – сказал я, передавая газету Сузи.
Она смутилась.
– Не огорчайтесь, Монти. Кто мог знать? Мы же хотели как лучше.
– Читайте, – оборвал я ее.
– «А как вели себя Лоретто и Диас? – повторила Сузи и продолжала: – Похвально. Помогали нашему врачу соорудить нечто вроде нар для травмированных при падении в воду, спасли трех или четырех, не умевших плавать, в том числе и мою жену, упавшую с высоты второго этажа, где находилась наша квартира. Я спросил Лоретто: почему он это сделал, не из желания ли выслужиться передо мной? Он ответил: „Я просто хотел помочь женщине, дон Педро, независимо от того, чья она жена или дочь“.
– Может быть, в связи с его поведением суд смягчит приговор?
– Не думаю. Обвинение по-прежнему остается в силе».
Корреспонденту удалось побеседовать и с обвиняемыми, находящимися сейчас в камере для подследственных при полицейском управлении Агиласа.
«– Почему вы не воспользовались катастрофой и не бежали? Ведь стража не могла вас преследовать, – спросил он у Хосе Лоретто.
– Мы не хотели давать козырь прокуратуре. Побег был бы истолкован как признание вины.
– Зачем же рисковать в такой накаленной обстановке, какая создалась вокруг вас в городе и в стране? В Европе вы могли бы спокойно работать.
– Многие страны, конечно, дали бы нам политическое убежище, – заключил Лоретто, – но мы боролись и будем бороться вместе с нашим народом. Даже в случае судебной расправы выиграют в конечном итоге силы свободы и проиграет насилие».
Я тотчас же подумал, что Вэл бы предугадал этот ответ и предотвратил бы ненужное наше вмешательство. В ушах у меня, как морзянка, повторялись слова Сузи: «Мы же хотели как лучше, Монти». Хотели, да не сумели. Сказка Уэллса не повторилась. Я не мог творить чудеса. Ничего не доказал, ничего не успел и никому не принес никакой пользы. Вредная самодеятельность, сказал бы Вэл. Но у меня уже не хватало времени, чтобы его дождаться.
Я подумал об этом за минуту до того, как снова вспыхнул экран телевизора и последним чудом появилась на нем короткая надпись:
«Мы уходим».
Что-то мелькнуло за окном зеленой зарницей и погасло. Мы с Сузи не сказали друг другу ни слова. Зачем?
В комнату постучали. Вошла Розалия Соммерфилд с телеграфным бланком в руках.
– Вам телеграмма из Москвы, мистер Клайд.
– Прочтите, Сузи, у меня опять рябит в глазах. – Я протянул ей телеграмму, которая, как я понимал, ничего уже не могла изменить.
– «Есть возможность устроить встречу высшем уровне, – прочла Сузи, – Академия наук принципе поддерживает эксперимент тчк Вылетай Москву немедленно тчк Визой порядок Вэл».
– Поздно! – прохрипел я, хватаясь за ручки кресла. Комната закружилась вокруг меня. Закружилась и растеклась черной тушью.
Очнулся я не скоро и тотчас же зажмурился от яркого света. Все кругом было белым-бело, как зимой в альпийской Швейцарии: белоснежная постель, выбеленные стены и потолок, белая пластмассовая крышка стола и белые шторы на широком, во всю стену, окне. Я прислушался: говорили рядом.
– Все еще спит?
– Не так громко, доктор.
– Он не услышит. Слишком слаб. Сон каменный.
– Считаете, что безнадежен?
– Лейкозы вообще трудно излечимы, а этот лейкоз особенный. Словно белые тигры в крови.
Голоса смолкли – видимо, обход больных продолжался.
А я сразу все понял.
Наши гости побывали у меня в крови, сменяя друг друга в миллионах трансформаций в секунду. Побывали случайно, никогда ранее не проникая в организмы встречавшихся им форм жизни. У них не было опыта. Мой пример единственный, и они не могли знать, что оставят след, несовместимый с человеческой жизнью. Я ничего не объясняю врачам, подшучиваю над своей болезнью, держусь бодрячком с навещающими меня друзьями – Вэл, получив телеграмму Сузи, тотчас же вылетел в Лондон – и ничего не говорю им о завещании, с которого начал этот рассказ…
И, пожалуй, я все-таки счастлив.
Утренние все еще дожевывали «чудесные превращения дома» пополам с «золотой лихорадкой на улице». Описания я пропустил, а попытки наукообразно объяснить «любопытное явление материализации и временно-пространственной аритмии» могли вызвать улыбку даже у бродяги из Уайтчепела. Проще высказался епископ Дорчестерский, переадресовавший всех чаявших объяснения к Господу Богу: «Он наказал нас за алчность и корыстолюбие, и незачем обращаться к наукам, когда во всем случившемся только воля его».
Дальше я читать не стал, привлеченный интервью с неким профессором из Кембриджа, не пожелавшим назвать свою фамилию для читателей. Предусмотрительное пожелание: глупость всегда безнаказанна в маске. Оказывается, совмещение пространственных фаз может вызвать дубляж материальных форм в зоне стыка. Такое совмещение легко доказать математически, но физически оно недоказуемо. Метаморфоза кристаллической структуры камня легко объясняется направлением химических реакций в материальных объектах, затронутых таким пространственным совмещением. А золото, мол, чистая случайность, могла быть и медь.
Я уже готов был швырнуть газету на пол, как внимание мое привлекла телеграмма из Агиласа под заголовком: «Еще одно чудо, на этот раз в Южной Америке». Телеграмма кратко сообщала о загадочном исчезновении замка Маз-Афуэра на Рио-Бланка в нескольких десятках миль от Агиласа. Подробностей не было. Подробности редакция обещала в экстренном выпуске.
Выпуск этот принесла мне Сузи около двух часов дня. Самочувствие мое не улучшилось: слабость еще сковывала и глазам не хватало света, чтобы прочитать газетный текст. Он занимал всю первую полосу с жирной шапкой на все шесть колонок: «Чудеса продолжаются. Загадочный чудотворец переехал на другой континент».
«Как мы уже сообщали утром, – гласил текст корреспонденции, – бесследно исчез тюремный замок на реке Рио-Бланка в Южной Америке. Его не разбирали, не взрывали и не ломали. Он просто исчез, растаял, как облачко тумана на солнце. Ученые склонны считать это явлением атомного распада по неизвестным науке причинам. Наиболее поразительно, по их мнению, полное отсутствие проявлений энергии такого распада, эффект которого в естественных условиях был бы равносилен взрыву атомной бомбы».
Далее корреспондент подробно описывал местоположение замка, его внутреннее устройство, которое он характеризовал, как модернизованное средневековье, его защищенность каменной и водной преградой, почти исключающей возможность побега. «Исчезновение здания со всеми перекрытиями, лестницами, камерами и подсобными помещениями произошло рано утром, когда более половины заключенных были на прогулке в тюремном дворе. Его каменные плиты словно кто-то выдернул из-под ног, и все маршировавшие по ним очутились в воде. То, что здание стояло на каменных сваях посреди реки, спасло находившихся в это время на втором и третьем этажах замка. Их падение в воду обошлось без тяжелых последствий – лишь несколько человек получили травмы, ударившись на глубине о свайные выступы, да и то вода смягчила удар. Утонувших тоже не было, одни сумели вплавь добраться до берега, другие спасали не умевших плавать. Свайные площадки, залитые водой, оказались своеобразными „островками безопасности“, где нашли убежище большинство жертв катастрофы».
Ниже газета помещала интервью с начальником тюрьмы, полковником Педро Моралесом, очутившимся в одинаковом положении со своими заключенными.
«– Ваше первое впечатление, полковник? – спрашивал корреспондент.
– Испуг и недоумение. Потом сообразил и взобрался на свайную площадку, оказавшуюся рядом, когда я вынырнул. Жену и тещу спасли заключенные.
– Вы принимали какие-нибудь меры к их временной изоляции?
– Какие меры я мог принять, когда ни у меня, ни у охраны не оказалось оружия. Даже перочинные ножи и те исчезли. А вместе с ними и наручники, и ключи к замкам, и сами замки, и даже металлические крючки на штиблетах.
– Многим ли из ваших подопечных удалось скрыться?
– Нет. Бежало несколько уголовников, доплывших до берега, один пожизненно заключенный и два наркомана, находившиеся в момент катастрофы в тюремной больнице. Все прочие остались, в частности парни, отбывавшие срок за участие в студенческих беспорядках. Одному из них, добравшемуся до ближайшего почтового отделения, удалось связаться по телефону с городом и вызвать спасательный полицейский отряд. Через два часа примерно нас сняли со свай.
– А как вели себя Лоретто и Диас?»
Я не мог читать. Буквы прыгали и сливались.
– Не вижу, прочтите вы, – сказал я, передавая газету Сузи.
Она смутилась.
– Не огорчайтесь, Монти. Кто мог знать? Мы же хотели как лучше.
– Читайте, – оборвал я ее.
– «А как вели себя Лоретто и Диас? – повторила Сузи и продолжала: – Похвально. Помогали нашему врачу соорудить нечто вроде нар для травмированных при падении в воду, спасли трех или четырех, не умевших плавать, в том числе и мою жену, упавшую с высоты второго этажа, где находилась наша квартира. Я спросил Лоретто: почему он это сделал, не из желания ли выслужиться передо мной? Он ответил: „Я просто хотел помочь женщине, дон Педро, независимо от того, чья она жена или дочь“.
– Может быть, в связи с его поведением суд смягчит приговор?
– Не думаю. Обвинение по-прежнему остается в силе».
Корреспонденту удалось побеседовать и с обвиняемыми, находящимися сейчас в камере для подследственных при полицейском управлении Агиласа.
«– Почему вы не воспользовались катастрофой и не бежали? Ведь стража не могла вас преследовать, – спросил он у Хосе Лоретто.
– Мы не хотели давать козырь прокуратуре. Побег был бы истолкован как признание вины.
– Зачем же рисковать в такой накаленной обстановке, какая создалась вокруг вас в городе и в стране? В Европе вы могли бы спокойно работать.
– Многие страны, конечно, дали бы нам политическое убежище, – заключил Лоретто, – но мы боролись и будем бороться вместе с нашим народом. Даже в случае судебной расправы выиграют в конечном итоге силы свободы и проиграет насилие».
Я тотчас же подумал, что Вэл бы предугадал этот ответ и предотвратил бы ненужное наше вмешательство. В ушах у меня, как морзянка, повторялись слова Сузи: «Мы же хотели как лучше, Монти». Хотели, да не сумели. Сказка Уэллса не повторилась. Я не мог творить чудеса. Ничего не доказал, ничего не успел и никому не принес никакой пользы. Вредная самодеятельность, сказал бы Вэл. Но у меня уже не хватало времени, чтобы его дождаться.
Я подумал об этом за минуту до того, как снова вспыхнул экран телевизора и последним чудом появилась на нем короткая надпись:
«Мы уходим».
Что-то мелькнуло за окном зеленой зарницей и погасло. Мы с Сузи не сказали друг другу ни слова. Зачем?
В комнату постучали. Вошла Розалия Соммерфилд с телеграфным бланком в руках.
– Вам телеграмма из Москвы, мистер Клайд.
– Прочтите, Сузи, у меня опять рябит в глазах. – Я протянул ей телеграмму, которая, как я понимал, ничего уже не могла изменить.
– «Есть возможность устроить встречу высшем уровне, – прочла Сузи, – Академия наук принципе поддерживает эксперимент тчк Вылетай Москву немедленно тчк Визой порядок Вэл».
– Поздно! – прохрипел я, хватаясь за ручки кресла. Комната закружилась вокруг меня. Закружилась и растеклась черной тушью.
Очнулся я не скоро и тотчас же зажмурился от яркого света. Все кругом было белым-бело, как зимой в альпийской Швейцарии: белоснежная постель, выбеленные стены и потолок, белая пластмассовая крышка стола и белые шторы на широком, во всю стену, окне. Я прислушался: говорили рядом.
– Все еще спит?
– Не так громко, доктор.
– Он не услышит. Слишком слаб. Сон каменный.
– Считаете, что безнадежен?
– Лейкозы вообще трудно излечимы, а этот лейкоз особенный. Словно белые тигры в крови.
Голоса смолкли – видимо, обход больных продолжался.
А я сразу все понял.
Наши гости побывали у меня в крови, сменяя друг друга в миллионах трансформаций в секунду. Побывали случайно, никогда ранее не проникая в организмы встречавшихся им форм жизни. У них не было опыта. Мой пример единственный, и они не могли знать, что оставят след, несовместимый с человеческой жизнью. Я ничего не объясняю врачам, подшучиваю над своей болезнью, держусь бодрячком с навещающими меня друзьями – Вэл, получив телеграмму Сузи, тотчас же вылетел в Лондон – и ничего не говорю им о завещании, с которого начал этот рассказ…
И, пожалуй, я все-таки счастлив.
Требуется чудо
1
Цирк был пустым и гулким, как рояль, из которого вынули музыку.
– На сегодня – все, – сказал Александр Павлович, – закрыли контору.
– А люки проверил? – спросил инспектор манежа.
– У вас что, иллюзию давно не работали?
– Давно… – Инспектор повспоминал: – Года два уже…
– Оно и видно. Мусора в люках как на свалке.
– Я скажу униформе.
– Не надо. Мои ребята сами уберут.
– Бережешь тайны, старый факир?
– А что ты думаешь?.. Не успеешь оглянуться – сопрут. Тайны у меня на вес золота.
– Особенно с люками… – усмехнулся инспектор. – Жгучая тайна. Ассистентку – в ящик, ящик – под купол – трах, бах! – ящик на куски, ассистентка – в амфитеатре, живая-здоровая… Дураку ясно, что под манежем – люки. Нам вон пионеры об этом письма пишут…
– Пусть пишут, на то их грамоте учат… А вообще-то, у меня с твоими люками – полтора трюка. Хочешь – выкину?
– Выкини, будь умным. У тебя и так все трюки – первый сорт, ты у нас великий волшебник… Кстати, поделись с товарищем по искусству: как это ты из аквариума песок разного цвета достаешь? И еще сухой… Аквариум же прозрачный, все видно…
– Значит, не все… Секрет фирмы, товарищ по искусству. Выйду на пенсию – опишу в популярной брошюре. Для пионеров. Чтоб тебя письмами не мучили… Ладно, отдыхай до завтра.
– Как же, отдохнешь… – вздохнул инспектор. – Через полчаса – репетиция у медведей…
– Ну это уж твои заботы. Гляди, чтоб не съели… – И Александр Павлович, взглянув на часы, поспешил на второй этаж, в личную гардеробную. До шести – всего полтора часа, а надо было еще успеть заскочить домой, принять душ, переодеться, купить цветы – лучше всего розы, красные, шелковые, с тяжелыми каплями воды на лепестках, а в шесть его ждала Валерия – ровно в шесть, так условились: больше всего на свете Александр Павлович ценил в людях железную пунктуальность. Здесь, кстати, они с Валерией сходились… А в чем не сходились?
Если честно, ни в чем не сходились: это-то и было интересно Александру Павловичу в его новой знакомой. Впрочем, они пока не сравнивали свои мнения по разным поводам, не выясняли – кто прав, а кто нет, а потому и не ссорились ни разу за две – да, почти две уже, какой срок, однако! – недели знакомства, хотя Александру Павловичу и хотелось иной раз поспорить, пофехтовать. Но к своим тридцати восьми годам он определенно решил, что всякое выяснение отношений, взглядов на мир или – тем паче! – жизненных принципов, всякие там споры по этим больным вопросам непременно ведут к размолвке. Все сие в равной степени относится как к мужчинам, так и к женщинам, и если с мужчинами Александр Павлович конфликтов тем не менее не избегал, не чурался их, особенно по работе, то с женщинами – дело другое. Женщину не переубедить, всерьез считал Александр Павлович, женщину надо принимать такой, какова она есть, терпеть ее и внимательно изучать, искать слабые места, коли есть желание. А коли нет – так и иди мимо, спокойнее будет…
Что касается Валерии – желание имелось. Александр Павлович впервые, пожалуй, повстречался с таким ярким, говоря казенным слогом, представителем века эмансипации, чрезвычайно симпатичным представителем – нет спору, но вот к самой эмансипации, к процессу этому пресловутому, Александр Павлович относился с предубеждением и ничуть не верил в «деловых женщин», утверждал – когда разговор о том заходил, – что «деловитость» их не что иное, как метод самозащиты, самоутверждения дурацкого, а за ним – обыкновенная женщина, со всеми Богом данными ей и только ей качествами. Как физическими, так и душевными. И ничем качеств этих не скрыть: хоть на миг, да вырвутся они наружу, проявят себя.
Но вот странность: Валерия, похоже, исключением являлась, ничего у нее пока не вырывалось, а Александр Павлович не терпел исключений, не умел в них поверить, потому и спешил на свидание к Валерии, к загадочной женщине-исключению.
Впрочем, Александр Павлович не отрицал очевидного: эмансипация эмансипацией, а женщина Валерия – куда как интересная. В меру красивая, в меру умная, в меру интеллектуальная… А что без меры самоуверенная – или иначе: уверенная в себе! – так «будем посмотреть», как говорится…
А может, просто-напросто нравилась она ему?
Может, и нравилась, все бывает, но Александр Павлович никогда не спешил с выводами, тем более что случилась однажды в его жизни ошибка как раз из-за поспешности: женился – развелся, а между этими веселыми глаголами – три с лишним года…
Валерия поинтересовалась как-то:
– А зачем женились?
Александр Павлович честно объяснил:
– Казалось, любил…
И получил ответ:
– «Казалось» – понятие неконкретное, зыбкое. Как можно им руководствоваться?
– А так и можно, – усмехнулся Александр Павлович. – Вы что, только конкретными руководствуетесь?
– Только! – отрезала. – Как и любой здравомыслящий человек…
Вот так так! Здравомыслящий человек… А откуда, скажите, у здравомыслящего человека дочь-школьница? Не аист ли адресом ошибся?..
Александр Павлович бестактно поинтересовался и получил вполне конкретный – в стиле Валерии – отпор:
– Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать.
Предпочитаете?.. Да на здоровье!.. У нас свои тайны, у вас – свои, меняться не станем… Правда, любопытно: когда она успевает заниматься дочерью?.. Времени вроде нет: за две пролетевшие недели Александр Павлович изучил расписание Валерии, сам в него довольно плотно втиснулся… Или, может, она у нее вундеркинд?..
Александр Павлович не видел девочки – случая, не было. Обычно заезжал за Валерией на работу, в институт, забирал ее с кафедры или из лаборатории, а возвращал домой поздно: ритуал прощального поцелуя у дверей подъезда – и спокойной ночи, Лера. Сегодня же был шанс познакомиться с чудо-ребенком: Валерия с утра в институт не пошла, что-то там у нее отменилось, и ехал за ней Александр Павлович как раз домой – впервые, кстати; даже поинтересовался по телефону номером квартиры.
Розы он купил на импровизированном рыночке у метро «Белорусская» – какие хотел, такие и купил, шелковые и с каплями – и ровно в шесть звонил в квартиру Валерии. Звонок, отметил, заедало: приходилось туда-сюда качать кнопочку, искать пропавший контакт. Валерия – дама техническая, кандидатша каких-то сложных наук, могла бы и починить… Однако дверь открылась. Открыла ее девочка лет десяти, невысокая, худенькая, угловатая даже, с прямыми, стриженными «под пажа» каштановыми волосами. Открыла и отступила в сторону, пропуская Александра Павловича в тесную переднюю.
– А если я – вор? – серьезно спросил у девочки Александр Павлович, даже не поздоровавшись, спросил с ходу.
– Как это? – не поняла девочка.
– Ты даже не спросила, кто я и к кому пришел. А вдруг у меня за спиной – топор, пистолет, бомба, а?
Девочка не улыбнулась.
– У вас были заняты руки, – сказала она. – Букетом. Он, вероятно, для мамы?
– И для мамы, и для тебя, – ответил Александр Павлович, протянул ей цветы. – Найди какую-нибудь банку. Желательно литровую…
– У нас есть ваза, – девочка опять не приняла шутки, и Александру Павловичу это не понравилось. Он любил веселых и даже хулиганистых детей, он привык к цирковым детям, к этим «цветам манежа», которые растут сами по себе и не признают никаких клумб.
– Тогда поставь в вазу, – вздохнул он. И все же не удержался, добавил:
– А лучше бы напустить в ванну воды и бросить их плавать…
Девочка, уже шагнувшая было в комнату – за вазой, естественно, остановилась, будто раздумывая. Похоже, ее заинтересовала идея с ванной. Цирковой ребенок, считал Александр Павлович, поступил бы именно так, как ему интересно…
– Я сейчас узнаю, – быстро сказала девочка и побежала прочь, забыв об Александре Павловиче.
Он вошел в комнату вслед за ней, но девочка была уже в соседней, и Александр Павлович слышал оттуда ее торопливый говорок:
– Мама, смотри, какие розы, а если пустить их плавать в ванне?..
Александр Павлович довольно улыбнулся и сел в кресло у окна. Отсюда хорошо просматривалась дверь в соседнюю комнату.
– Что за глупости? – удивилась невидимая Александру Павловичу Валерия.
– Вот эти… – тут она помолчала, должно быть, отбирая цветы, – поставь в большую вазу, ту, с ободком… А эти две подрежь под самые чашечки и вот их можешь пустить плавать. Только не в ванну, а с салатницу…
«Розы в салатницу? – удивился Александр Павлович. – Это будет похлеще ванны…» Девочка прошла мимо с букетом, не глядя на Александра Павловича, скрылась в кухне – там сразу вода из крана полилась, что-то звякнуло, а по-прежнему невидимая Валерия спросила:
– Саша, это ты?
– Нет, – сказал Александр Павлович, – это не я. Это рассыльный из цветочного магазина. Он ждет «на чай».
Валерия засмеялась.
– Пусть подождет… Идея насчет ванны – твоя?
– Моя. Как и все бредовое… Только с салатницей, по-моему, не лучше.
– Понимал бы!
– А что… – начал было Александр Павлович и осекся: в комнату вошла девочка, держа в руках хрустальную то ли салатницу, то ли супницу, что-то хрустально-утилитарное, а все же больше похожее на широкую, с низкими краями вазу, в которой красными лебедями плавали две цветочные головки.
И Александр Павлович вспомнил Амстердам – был он там на гастролях, вспомнил огромное, похожее на аэровокзал, здание аукциона цветов, длинные стеклянные витрины сувенирных киосков, где в почти таких же, только специально для того сделанных, вазах-салатницах плавали аккуратные головки роз и тюльпанов…
Девочка осторожно поставила салатницу на журнальный столик, посмотрела на Александра Павловича: мол, каково?
– Красиво, – признал он.
– И жить они будут вдвое дольше, чем в вазе, – добавила из-за стены Валерия. – Понял мысль?..
– Я бы тебе еще принес, – усмехнулся Александр Павлович, – подумаешь, проблема… Красиво-то оно красиво, да только цветы без стеблей, знаешь, как-то…
– Дело вкуса, – сказала Валерия. – А вы познакомьтесь, познакомьтесь, раз уж увиделись… – чем-то она там шуршала, погромыхивала: готовилась к выходу «в свет». – Наташа. Александр Павлович… Да, Наташа, знаешь: Александр Павлович работает в цирке, он – фокусник.
– Иллюзионист, – поправил Александр Павлович.
– Есть разница? – удивилась Валерия.
– Смутная…
Девочка послушно стояла перед Александром Павловичем. Он достал из кармана пачку «Явы», выбил на ладонь сигарету:
– Смотри.
Взмахнул рукой – исчезла сигарета. Снова взмахнул – опять появилась. Запер ее в кулаке, вытянул руку, медленно-медленно разжал пальцы – пусто.
– На сегодня – все, – сказал Александр Павлович, – закрыли контору.
– А люки проверил? – спросил инспектор манежа.
– У вас что, иллюзию давно не работали?
– Давно… – Инспектор повспоминал: – Года два уже…
– Оно и видно. Мусора в люках как на свалке.
– Я скажу униформе.
– Не надо. Мои ребята сами уберут.
– Бережешь тайны, старый факир?
– А что ты думаешь?.. Не успеешь оглянуться – сопрут. Тайны у меня на вес золота.
– Особенно с люками… – усмехнулся инспектор. – Жгучая тайна. Ассистентку – в ящик, ящик – под купол – трах, бах! – ящик на куски, ассистентка – в амфитеатре, живая-здоровая… Дураку ясно, что под манежем – люки. Нам вон пионеры об этом письма пишут…
– Пусть пишут, на то их грамоте учат… А вообще-то, у меня с твоими люками – полтора трюка. Хочешь – выкину?
– Выкини, будь умным. У тебя и так все трюки – первый сорт, ты у нас великий волшебник… Кстати, поделись с товарищем по искусству: как это ты из аквариума песок разного цвета достаешь? И еще сухой… Аквариум же прозрачный, все видно…
– Значит, не все… Секрет фирмы, товарищ по искусству. Выйду на пенсию – опишу в популярной брошюре. Для пионеров. Чтоб тебя письмами не мучили… Ладно, отдыхай до завтра.
– Как же, отдохнешь… – вздохнул инспектор. – Через полчаса – репетиция у медведей…
– Ну это уж твои заботы. Гляди, чтоб не съели… – И Александр Павлович, взглянув на часы, поспешил на второй этаж, в личную гардеробную. До шести – всего полтора часа, а надо было еще успеть заскочить домой, принять душ, переодеться, купить цветы – лучше всего розы, красные, шелковые, с тяжелыми каплями воды на лепестках, а в шесть его ждала Валерия – ровно в шесть, так условились: больше всего на свете Александр Павлович ценил в людях железную пунктуальность. Здесь, кстати, они с Валерией сходились… А в чем не сходились?
Если честно, ни в чем не сходились: это-то и было интересно Александру Павловичу в его новой знакомой. Впрочем, они пока не сравнивали свои мнения по разным поводам, не выясняли – кто прав, а кто нет, а потому и не ссорились ни разу за две – да, почти две уже, какой срок, однако! – недели знакомства, хотя Александру Павловичу и хотелось иной раз поспорить, пофехтовать. Но к своим тридцати восьми годам он определенно решил, что всякое выяснение отношений, взглядов на мир или – тем паче! – жизненных принципов, всякие там споры по этим больным вопросам непременно ведут к размолвке. Все сие в равной степени относится как к мужчинам, так и к женщинам, и если с мужчинами Александр Павлович конфликтов тем не менее не избегал, не чурался их, особенно по работе, то с женщинами – дело другое. Женщину не переубедить, всерьез считал Александр Павлович, женщину надо принимать такой, какова она есть, терпеть ее и внимательно изучать, искать слабые места, коли есть желание. А коли нет – так и иди мимо, спокойнее будет…
Что касается Валерии – желание имелось. Александр Павлович впервые, пожалуй, повстречался с таким ярким, говоря казенным слогом, представителем века эмансипации, чрезвычайно симпатичным представителем – нет спору, но вот к самой эмансипации, к процессу этому пресловутому, Александр Павлович относился с предубеждением и ничуть не верил в «деловых женщин», утверждал – когда разговор о том заходил, – что «деловитость» их не что иное, как метод самозащиты, самоутверждения дурацкого, а за ним – обыкновенная женщина, со всеми Богом данными ей и только ей качествами. Как физическими, так и душевными. И ничем качеств этих не скрыть: хоть на миг, да вырвутся они наружу, проявят себя.
Но вот странность: Валерия, похоже, исключением являлась, ничего у нее пока не вырывалось, а Александр Павлович не терпел исключений, не умел в них поверить, потому и спешил на свидание к Валерии, к загадочной женщине-исключению.
Впрочем, Александр Павлович не отрицал очевидного: эмансипация эмансипацией, а женщина Валерия – куда как интересная. В меру красивая, в меру умная, в меру интеллектуальная… А что без меры самоуверенная – или иначе: уверенная в себе! – так «будем посмотреть», как говорится…
А может, просто-напросто нравилась она ему?
Может, и нравилась, все бывает, но Александр Павлович никогда не спешил с выводами, тем более что случилась однажды в его жизни ошибка как раз из-за поспешности: женился – развелся, а между этими веселыми глаголами – три с лишним года…
Валерия поинтересовалась как-то:
– А зачем женились?
Александр Павлович честно объяснил:
– Казалось, любил…
И получил ответ:
– «Казалось» – понятие неконкретное, зыбкое. Как можно им руководствоваться?
– А так и можно, – усмехнулся Александр Павлович. – Вы что, только конкретными руководствуетесь?
– Только! – отрезала. – Как и любой здравомыслящий человек…
Вот так так! Здравомыслящий человек… А откуда, скажите, у здравомыслящего человека дочь-школьница? Не аист ли адресом ошибся?..
Александр Павлович бестактно поинтересовался и получил вполне конкретный – в стиле Валерии – отпор:
– Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать.
Предпочитаете?.. Да на здоровье!.. У нас свои тайны, у вас – свои, меняться не станем… Правда, любопытно: когда она успевает заниматься дочерью?.. Времени вроде нет: за две пролетевшие недели Александр Павлович изучил расписание Валерии, сам в него довольно плотно втиснулся… Или, может, она у нее вундеркинд?..
Александр Павлович не видел девочки – случая, не было. Обычно заезжал за Валерией на работу, в институт, забирал ее с кафедры или из лаборатории, а возвращал домой поздно: ритуал прощального поцелуя у дверей подъезда – и спокойной ночи, Лера. Сегодня же был шанс познакомиться с чудо-ребенком: Валерия с утра в институт не пошла, что-то там у нее отменилось, и ехал за ней Александр Павлович как раз домой – впервые, кстати; даже поинтересовался по телефону номером квартиры.
Розы он купил на импровизированном рыночке у метро «Белорусская» – какие хотел, такие и купил, шелковые и с каплями – и ровно в шесть звонил в квартиру Валерии. Звонок, отметил, заедало: приходилось туда-сюда качать кнопочку, искать пропавший контакт. Валерия – дама техническая, кандидатша каких-то сложных наук, могла бы и починить… Однако дверь открылась. Открыла ее девочка лет десяти, невысокая, худенькая, угловатая даже, с прямыми, стриженными «под пажа» каштановыми волосами. Открыла и отступила в сторону, пропуская Александра Павловича в тесную переднюю.
– А если я – вор? – серьезно спросил у девочки Александр Павлович, даже не поздоровавшись, спросил с ходу.
– Как это? – не поняла девочка.
– Ты даже не спросила, кто я и к кому пришел. А вдруг у меня за спиной – топор, пистолет, бомба, а?
Девочка не улыбнулась.
– У вас были заняты руки, – сказала она. – Букетом. Он, вероятно, для мамы?
– И для мамы, и для тебя, – ответил Александр Павлович, протянул ей цветы. – Найди какую-нибудь банку. Желательно литровую…
– У нас есть ваза, – девочка опять не приняла шутки, и Александру Павловичу это не понравилось. Он любил веселых и даже хулиганистых детей, он привык к цирковым детям, к этим «цветам манежа», которые растут сами по себе и не признают никаких клумб.
– Тогда поставь в вазу, – вздохнул он. И все же не удержался, добавил:
– А лучше бы напустить в ванну воды и бросить их плавать…
Девочка, уже шагнувшая было в комнату – за вазой, естественно, остановилась, будто раздумывая. Похоже, ее заинтересовала идея с ванной. Цирковой ребенок, считал Александр Павлович, поступил бы именно так, как ему интересно…
– Я сейчас узнаю, – быстро сказала девочка и побежала прочь, забыв об Александре Павловиче.
Он вошел в комнату вслед за ней, но девочка была уже в соседней, и Александр Павлович слышал оттуда ее торопливый говорок:
– Мама, смотри, какие розы, а если пустить их плавать в ванне?..
Александр Павлович довольно улыбнулся и сел в кресло у окна. Отсюда хорошо просматривалась дверь в соседнюю комнату.
– Что за глупости? – удивилась невидимая Александру Павловичу Валерия.
– Вот эти… – тут она помолчала, должно быть, отбирая цветы, – поставь в большую вазу, ту, с ободком… А эти две подрежь под самые чашечки и вот их можешь пустить плавать. Только не в ванну, а с салатницу…
«Розы в салатницу? – удивился Александр Павлович. – Это будет похлеще ванны…» Девочка прошла мимо с букетом, не глядя на Александра Павловича, скрылась в кухне – там сразу вода из крана полилась, что-то звякнуло, а по-прежнему невидимая Валерия спросила:
– Саша, это ты?
– Нет, – сказал Александр Павлович, – это не я. Это рассыльный из цветочного магазина. Он ждет «на чай».
Валерия засмеялась.
– Пусть подождет… Идея насчет ванны – твоя?
– Моя. Как и все бредовое… Только с салатницей, по-моему, не лучше.
– Понимал бы!
– А что… – начал было Александр Павлович и осекся: в комнату вошла девочка, держа в руках хрустальную то ли салатницу, то ли супницу, что-то хрустально-утилитарное, а все же больше похожее на широкую, с низкими краями вазу, в которой красными лебедями плавали две цветочные головки.
И Александр Павлович вспомнил Амстердам – был он там на гастролях, вспомнил огромное, похожее на аэровокзал, здание аукциона цветов, длинные стеклянные витрины сувенирных киосков, где в почти таких же, только специально для того сделанных, вазах-салатницах плавали аккуратные головки роз и тюльпанов…
Девочка осторожно поставила салатницу на журнальный столик, посмотрела на Александра Павловича: мол, каково?
– Красиво, – признал он.
– И жить они будут вдвое дольше, чем в вазе, – добавила из-за стены Валерия. – Понял мысль?..
– Я бы тебе еще принес, – усмехнулся Александр Павлович, – подумаешь, проблема… Красиво-то оно красиво, да только цветы без стеблей, знаешь, как-то…
– Дело вкуса, – сказала Валерия. – А вы познакомьтесь, познакомьтесь, раз уж увиделись… – чем-то она там шуршала, погромыхивала: готовилась к выходу «в свет». – Наташа. Александр Павлович… Да, Наташа, знаешь: Александр Павлович работает в цирке, он – фокусник.
– Иллюзионист, – поправил Александр Павлович.
– Есть разница? – удивилась Валерия.
– Смутная…
Девочка послушно стояла перед Александром Павловичем. Он достал из кармана пачку «Явы», выбил на ладонь сигарету:
– Смотри.
Взмахнул рукой – исчезла сигарета. Снова взмахнул – опять появилась. Запер ее в кулаке, вытянул руку, медленно-медленно разжал пальцы – пусто.