Страница:
27. Джаред
28. Пуук
Толку-то оттого, что Пуук развязал меня, если оставил в этой клетушке в полной темноте?
Добраться бы до люка! Но даже если бы мне удалось так высоко подпрыгнуть, распухшими руками ни за что не ухватиться за края. Да и не вылезти наружу так, чтобы не задеть едва затянувшиеся раны на груди. Оставалось ждать в полном мраке, с ужасом встречая каждый раздающийся скрип.
Сидя в темноте, я старался не поддаваться панике. Отец мой, конечно, полный эгоист, но на «Трафальгаре» ему пришлось столкнуться с атакой рыб. Может, если мне удастся выбраться из этой переделки, я расскажу ему, как…
Где-то снаружи в доме раздался крик.
Я не выдержал, громко закричал и забился в угол.
Лифт дернулся – кто-то прыгнул на него. Пуук? Может, он принес настоящую пищу? Я облизал губы. Прошу тебя, Господи! Только не собачья еда! Что угодно. Доживи я до ста лет, и то никогда не избавлюсь от стыда.
Люк открылся. Пуук спрыгнул вниз с металлическим ведром.
– Подымайся, верхний. Выведу тебя отсюда.
Я с радостью подчинился. Когда я встал на ведро, чьи-то руки потянули меня вверх, а Пуук подталкивал снизу. Вскоре мы уже стояли в холле. Я заморгал от света.
С Пууком был высоченный человек в изношенном спортивном костюме в пеструю полоску. Он с сомнением поглядел на меня.
– Этот?
– Ну.
– Да он еще мальчишка. Верхний, петришь в компах?
– Что?
– Говорю тебе, Халбер, – вмешался Пуук, – он сделает все, чё хошь. Башню повалит. Все чё надо.
Халбер подтолкнул меня к лестнице. Я не тронулся с места, и тогда он ударил меня.
Я оказался на улице босой, грудь страшно болела. Лицо ужасно горело в том месте, где ударил высокий трущобник. Я наступил ногой на камень и вскрикнул. В ответ трущобник положил ладони мне на спину и подтолкнул вперед.
В конце концов я сумел убедить их, что мне нужно попить. Пуук побежал наверх, но Халбер не захотел ждать. Трое трущобников повели меня по середине улицы.
Я надеялся, что Пуук скоро вернется.
Через несколько кварталов я начал прыгать то на одной, то на другой ноге, пытаясь хоть как-то облегчить боль ступней. Если б мне отдали мои ботинки!
Все трущобники были в ботинках или сандалиях. Я попробовал объяснить, что иду босиком, но ни к чему хорошему это не привело. Халбер только снова пихнул меня вперед:
– Шагай, верхний! Нужно добраться до темноты. Мы дважды останавливались на углу, пока один из людей Халбера о чем-то говорил с другими трущобниками, но пускались в путь дальше прежде, чем я успевал. передохнуть.
Я оглядывался назад, но Пуука нигде не было видно.
Улица привела нас к широкой площади. В центре поднимались остатки какого-то здания. Еще здесь была лестница, которая вела вниз, в туннель. Халбер подтолкнул меня на ступеньки.
Внизу было темно. Я помедлил.
– Давайте подождем Пуука.
– Вниз.
– Нет! – От нахлынувшего страха мои слова прозвучали еще категоричнее.
Раздался недовольный возглас. Он схватил меня за руку и вывернул кисть к лопаткам.
Я пронзительно закричал.
Трущобник продолжал заламывать руку вверх.
– ХВАТИТ!! – Боль была невыносимой.
– Верхний, вниз! – он торопливо подталкивал меня, вопящего и протестующего, в темноту.
– Чако, – позвал Халбер.
– Тут!
– Свет!
Внезапно зажглась лампочка. В ее колеблющемся свете по стенам заплясали тени. С дюжину трущобников в одежде крикливых расцветок, вооруженных дубинками или ножами. Один держал фонарь на пермобатарее «Вальдес».
Халбер тычками заставил меня идти по коридору, в котором воняло потом и бог знает чем еще. Мы вошли в задымленную комнату, в которой лежали матрасы и стояла сломанная мебель. Посередине горел огонь, а над ним в котле булькало какое-то варево. Я невольно облизал губы.
Халбер поманил одного из соплеменников:
– Пятьдесят девять готовы?
– Ждут у колес.
– Лексаннеры?
– Весь клан на колее, возле лестницы.
– Элли! Кранд! – Халбер ждал, подбоченившись. Вперед рванулась девочка:
– Кранд пошел поссать, я ему после расскажу.
Халбер ткнул пальцем в моем направлении:
– Следите, чтоб с мальчишкой-верхним ничё не приключилось. Для надежности прихватите еще парочку ребят. Сбежит – вас пришьют. Ясно?
– Ясно, Халб.
Халбер отвернулся, а она потянула меня за руку:
– Пошли.
Я попытался высвободить руку:
– Пусти.
Она впилась в меня ногтями:
– Пошли, верхний. Эй, Кранд! – позвала она приближавшегося мальчика-подростка. – Халбер велел следить, чтоб верхний не сбежал.
– Верхний? – презрительно отозвался Кранд. – Он МИД.
– Нет!
– А вот и да! – Он ткнул пальцем в метку на моей груди. Испугавшись, что снова пойдет кровь, я толкнул его к стенке.
– Чако, на помощь!
Меня тут же окружили галдящие трущобники. Я был выше и тяжелее любого из них, но справиться со всеми сразу было невозможно. В потасовке снова раскроются раны, но самое главное – мне не убежать босиком.
Кранд, потирая ушиб, скривился:
– Проклятый верхний!
Элли хихикнула.
От ее насмешки мальчишка разозлился:
– Чако, Барт, держите его!
Они схватили меня за руки. Кранд, размахнувшись, двинул ногой мне между ног.
Я согнулся пополам от боли и повалился на пол.
– Гляди, чё наделал! – завопила Элли. – Халбер велел, чтоб с ним ничего не приключилось. Увидит, сдерет с тебя шкуру заживо! Утащим его отсюда! – Множество рук потащили меня в нишу.
– О-боже-боже-боже! – Сжавшись в комок, я прижал колени к груди, испытывая невыносимую боль в паху. Элли склонилась надо мной.
– Ш-ш-ш. Прости за Кранда. Дурак он. – Она погладила меня по лбу.
– Проклятая трущобница! О боже! – Я катался из стороны в сторону.
– Молчи, хочешь, чтоб Халбер услыхал? – Она потрясла меня. – Ложись на спину и подыми ноги кверху.
Несмотря на мучительную боль, я кое-как проговорил:
– А ты-то что знаешь про это?
Элли улыбнулась:
– Думаешь, я никогда не заезжала мальчишкам коленом? Даже Кранду, разок.
Мальчишка побагровел и отвернулся.
Через время мои мучения уменьшились – сначала до сильной, а потом просто ноющей боли. Я потихоньку вытер лицо.
– Ладно, верхний, нормалек. – Она снова коснулась моего лба.
Я стиснул зубы.
– Меня зовут Джаред.
– Клево встретиться. – Она протянула руку. Я застонал и осторожно сел.
– Ты не лучше Пуука, – пренебрежительно бросила она, схватила мою руку и прижала к своей. – Говори «клево», Джаред.
– Не по… – Я сдался. – Клево встретиться.
Она повернулась к Кранду:
– Теперь ты.
– С верхним? Ни в жисть.
– Ладно, тогда скажу Халберу, чё ты натворил. – Отвернувшись от него, Элли начала подниматься на ноги.
– Элли, погоди! – Кранд поспешно вытянул руку.
Я отбросил ее в сторону:
– Иди в задницу.
– Видишь? Он сам…
– Скажи опять, Кранд, – нахмурилась она. Мне очень не понравился ее взгляд. <
– Клево встретиться, – пробурчал Кранд. Я проглотил свою гордость.
– Клево.
– Ну вот. – Элли присела между нами на корточки. – Зачем Халбер притащил тебя сюда, верхний?
– Откуда мне знать?
И куда делся Пуук, когда я так в нем нуждаюсь?
– А почему у тебя метка мидов? – девочка указала мне на грудь.
– Пуук вырезал. Он здесь? Он собирался…
Глаза у нее расширились.
– Значит, он совсем взрослый и может ставить метки?
Элли повернулась к Кранду:
– Говорила тебе, он уже не мальчик!
– Ха, ничё это не значит! Гляди, как я поставлю ему метку истов! – и он вытащил нож.
Элли несильно пихнула его в бок, как я иногда толкал Ф.Т., – вроде предупреждения.
– Ты теперь мид, Джаред?
Какой ответ безопасней?
– Да.
Может, это произведет на них впечатление.
Элли кивнула.
– Чако, спроси потом у Халбера, где он хочет держать верхнего, когда пойдет заварушка с парками.
– Ну уж нет. Сегодня он и так кипеш поднял.
– Ладно, сама спрошу.
И она исчезла в главном коридоре.
Я был не в той форме, чтобы выдержать столкновение, и тихо сидел на месте. Вскоре Элли вернулась с возбужденно блестевшими глазами.
– Мы поедем на колесах с Халбером! Он велел захватить верхнего.
– Здорово! – Мальчики потирали руки.
– Идем. Подождем в вагоне. – Чако и Барт ставили меня на ноги, пока она рысцой скрылась в темноте.
Прихрамывая, я пошел за ними, стараясь двигаться быстро, насколько это было возможно без обуви. От основного коридора в сторону отходил другой, освещенный совсем тускло. Лестница вела вниз к разрушающейся станции.
На рельсах стоял ярко освещенный вагон размером с автобус. Вокруг собралась толпа трущобников.
Элли с достоинством проговорила:
– Халбер велел нам идти с вами.
Мы отыскали местечко у стены. Я стоял, съежившись, между Элли и Чако, жалея об украденной рубашке. В туннеле было холодно, да и Элли все поглядывала на мою обнаженную грудь Жалко, что у меня нет волос, как у отца.
Халбер крикнул:
– Всем внутрь! – Я вздрогнул и очнулся.
С криками и воплями трущобники устремились в вагон. Я поморщился от запаха их тел. С противоположного сиденья насмехался Кранд:
– Как бы верхнему среди нас не испачкаться!
Он сплюнул мне прямо на ногу. С яростным криком я вскочил с места, но чья-то рука схватила меня за волосы и бесцеремонно потянула на прежнее место.
Я протестующе повернулся к Элли:
– Ты же видела, что он…
Это был Халбер.
– Опусти задницу на скамью, верхний, – рявкнул он.
– Да, сэр.
Про себя я подивился собственным словам. Даже в гневе отец не мог добиться от меня такого моментального послушания и такого покорного тона.
– Все на месте? – Халбер прошел в переднюю кабинку, отделенную от остальной части вагона. Все зашаталось, раздался пронзительный, чуть ли не болезненный визг, и вагон тронулся с места Свет стал тусклее.
Разговоры стихли. Люди с опаской смотрели на осыпающиеся бетонные стены, вдоль которых катил вагон.
Элли наклонилась ко мне и громко спросила прямо в ухо.
– У верхних колеса есть?
– Что?
– Колеса, вроде этого? Внутри ездите?
– Рехнулась? Думаешь, я б согласился… – Нет, так не годится. – Ездим на автобусах, иногда летаем на вертолетах. Или пользуемся авто, если нет спешки.
Она выглядела страшно довольной.
– Даже у верхних нет таких вагонов, как у сабов.
Я огляделся.
Что, в городе снова начал работать транспорт? Я думал, он уже давно не действует.
Элли фыркнула:
– Под землей электричества нет давным-давно, еще с тех пор, как мать Халбера была маленькой. А может, и раньше.
Она снова наклонилась ко мне поближе, словно выдавала какой-то секрет:
– Вальдес-пермы.
– Да их бы потребовался целый вагон…
Я попытался прикинуть в уме, но голова работала плохо.
– Где он их взял?
– Базар Чангом.
Проговорив эту тарабарщину, она замолчала. Вскоре тряска уменьшилась. Вагон остановился, и возбужденные трущобники столпились у дверей.
Из кабинки вышел Халбер и громко хлопнул в ладоши:
– Слушайте все! Чтоб никто носа не показывал на лестнице и не шумел – ни к чему будить парков. Если кого услышу, тут же пришью. Усекли?
– Усекли, Халбер, – позвучали вразнобой голоса.
Он открыл дверь:
– Ждите в туннеле, пока не подам сигнал. Скоро вернусь. Кранд, ты наверх не пойдешь. Останешься с верхним.
Мальчишка послушно отошел от дверей. Я ухмыльнулся, понимая, что такой приказ ему не по душе.
Халбер сел на скамью рядом со мной. Я невольно сжался в ожидании неизбежного удара. Вместо этого он изучающе поглядел на меня:
– Пуук сказал, ты петришь в компах. Загнул?
– Простите?
Моментально Халбер прижал меня к стенке и схватил рукой за горло, а другой замахнулся.
Не знаю, как Элли осмелилась, но она тронула его за руку:
– Извиняюсь, Халбер. Верхний тя не понял.
– Почему? Рехнутый?
– Да не. Но раз ему дали метку мидов, он, должно, туповат, как все они. Скажи ему медленнее.
Халбер приблизил ко мне свое заросшее щетиной лицо. Глаза у него налились кровью, и их выражение перепугало меня.
– Пуук сказал, – преувеличенно медленно заговорил Халбер, – ты хорошо толкуешь с компами. Загнул Пуук?
Я беспомощно поглядел на Элли. Она выпалила:
– Отвечай, верхний, да или нет?
– А! Коне… То есть да, сэр!
По сравнению с трущобниками я был абсолютным гением. А если вспомнить моих приятелей и код взламывания… Судя по всему, мой статус явно должен претерпеть изменения.
– Компы в башне понимаешь?
– Конечно.
Я постарался говорить уверенно, чтобы произвести на него впечатление.
– Башню можешь свалить?
У меня отвисла челюсть. Он нахмурился, и я поспешно спросил:
– Каким образом свалить башню, сэр?
У него на лбу залегла глубокая морщина.
– Остановить электричество. Отключить энергию. Остановить банки и все такое.
– Господь Вседержитель… Вы хотите…
– Можешь ты ее обвалить, чтоб они были не лучше нас? – свирепо рявкнул он.
– Разрушить весь мой мир? – Несмотря ни на что, мои губы дрогнули в усмешке. – Неужели вы хоть на минуту вообразили, что я…
– Халб, нет! – пронзительно закричала Элли, но было поздно.
Кулак Халбера врезался мне в глаз, голова моя врезалась в окно у меня за спиной, и я рикошетом упал ему в руки.
– О Господи! Иисусе Христе!
Кровь потекла по порезанной щеке. Я свалился на холодный пол, стараясь не потерять сознание. Я потрогал глаз, гадая, не выбил ли его Халбер.
– Говори прямо, верхний! Можешь? Без всякого там дерьма!
– Да! Нет! Не знаю! – Я разрыдался.
– Элли, не спускай с него глаз! Мне пора наверх. Гляди, верхний, вернусь – чтоб ответил.
С этими словами он загромыхал из вагона.
Добраться бы до люка! Но даже если бы мне удалось так высоко подпрыгнуть, распухшими руками ни за что не ухватиться за края. Да и не вылезти наружу так, чтобы не задеть едва затянувшиеся раны на груди. Оставалось ждать в полном мраке, с ужасом встречая каждый раздающийся скрип.
Сидя в темноте, я старался не поддаваться панике. Отец мой, конечно, полный эгоист, но на «Трафальгаре» ему пришлось столкнуться с атакой рыб. Может, если мне удастся выбраться из этой переделки, я расскажу ему, как…
Где-то снаружи в доме раздался крик.
Я не выдержал, громко закричал и забился в угол.
Лифт дернулся – кто-то прыгнул на него. Пуук? Может, он принес настоящую пищу? Я облизал губы. Прошу тебя, Господи! Только не собачья еда! Что угодно. Доживи я до ста лет, и то никогда не избавлюсь от стыда.
Люк открылся. Пуук спрыгнул вниз с металлическим ведром.
– Подымайся, верхний. Выведу тебя отсюда.
Я с радостью подчинился. Когда я встал на ведро, чьи-то руки потянули меня вверх, а Пуук подталкивал снизу. Вскоре мы уже стояли в холле. Я заморгал от света.
С Пууком был высоченный человек в изношенном спортивном костюме в пеструю полоску. Он с сомнением поглядел на меня.
– Этот?
– Ну.
– Да он еще мальчишка. Верхний, петришь в компах?
– Что?
– Говорю тебе, Халбер, – вмешался Пуук, – он сделает все, чё хошь. Башню повалит. Все чё надо.
Халбер подтолкнул меня к лестнице. Я не тронулся с места, и тогда он ударил меня.
Я оказался на улице босой, грудь страшно болела. Лицо ужасно горело в том месте, где ударил высокий трущобник. Я наступил ногой на камень и вскрикнул. В ответ трущобник положил ладони мне на спину и подтолкнул вперед.
В конце концов я сумел убедить их, что мне нужно попить. Пуук побежал наверх, но Халбер не захотел ждать. Трое трущобников повели меня по середине улицы.
Я надеялся, что Пуук скоро вернется.
Через несколько кварталов я начал прыгать то на одной, то на другой ноге, пытаясь хоть как-то облегчить боль ступней. Если б мне отдали мои ботинки!
Все трущобники были в ботинках или сандалиях. Я попробовал объяснить, что иду босиком, но ни к чему хорошему это не привело. Халбер только снова пихнул меня вперед:
– Шагай, верхний! Нужно добраться до темноты. Мы дважды останавливались на углу, пока один из людей Халбера о чем-то говорил с другими трущобниками, но пускались в путь дальше прежде, чем я успевал. передохнуть.
Я оглядывался назад, но Пуука нигде не было видно.
Улица привела нас к широкой площади. В центре поднимались остатки какого-то здания. Еще здесь была лестница, которая вела вниз, в туннель. Халбер подтолкнул меня на ступеньки.
Внизу было темно. Я помедлил.
– Давайте подождем Пуука.
– Вниз.
– Нет! – От нахлынувшего страха мои слова прозвучали еще категоричнее.
Раздался недовольный возглас. Он схватил меня за руку и вывернул кисть к лопаткам.
Я пронзительно закричал.
Трущобник продолжал заламывать руку вверх.
– ХВАТИТ!! – Боль была невыносимой.
– Верхний, вниз! – он торопливо подталкивал меня, вопящего и протестующего, в темноту.
– Чако, – позвал Халбер.
– Тут!
– Свет!
Внезапно зажглась лампочка. В ее колеблющемся свете по стенам заплясали тени. С дюжину трущобников в одежде крикливых расцветок, вооруженных дубинками или ножами. Один держал фонарь на пермобатарее «Вальдес».
Халбер тычками заставил меня идти по коридору, в котором воняло потом и бог знает чем еще. Мы вошли в задымленную комнату, в которой лежали матрасы и стояла сломанная мебель. Посередине горел огонь, а над ним в котле булькало какое-то варево. Я невольно облизал губы.
Халбер поманил одного из соплеменников:
– Пятьдесят девять готовы?
– Ждут у колес.
– Лексаннеры?
– Весь клан на колее, возле лестницы.
– Элли! Кранд! – Халбер ждал, подбоченившись. Вперед рванулась девочка:
– Кранд пошел поссать, я ему после расскажу.
Халбер ткнул пальцем в моем направлении:
– Следите, чтоб с мальчишкой-верхним ничё не приключилось. Для надежности прихватите еще парочку ребят. Сбежит – вас пришьют. Ясно?
– Ясно, Халб.
Халбер отвернулся, а она потянула меня за руку:
– Пошли.
Я попытался высвободить руку:
– Пусти.
Она впилась в меня ногтями:
– Пошли, верхний. Эй, Кранд! – позвала она приближавшегося мальчика-подростка. – Халбер велел следить, чтоб верхний не сбежал.
– Верхний? – презрительно отозвался Кранд. – Он МИД.
– Нет!
– А вот и да! – Он ткнул пальцем в метку на моей груди. Испугавшись, что снова пойдет кровь, я толкнул его к стенке.
– Чако, на помощь!
Меня тут же окружили галдящие трущобники. Я был выше и тяжелее любого из них, но справиться со всеми сразу было невозможно. В потасовке снова раскроются раны, но самое главное – мне не убежать босиком.
Кранд, потирая ушиб, скривился:
– Проклятый верхний!
Элли хихикнула.
От ее насмешки мальчишка разозлился:
– Чако, Барт, держите его!
Они схватили меня за руки. Кранд, размахнувшись, двинул ногой мне между ног.
Я согнулся пополам от боли и повалился на пол.
– Гляди, чё наделал! – завопила Элли. – Халбер велел, чтоб с ним ничего не приключилось. Увидит, сдерет с тебя шкуру заживо! Утащим его отсюда! – Множество рук потащили меня в нишу.
– О-боже-боже-боже! – Сжавшись в комок, я прижал колени к груди, испытывая невыносимую боль в паху. Элли склонилась надо мной.
– Ш-ш-ш. Прости за Кранда. Дурак он. – Она погладила меня по лбу.
– Проклятая трущобница! О боже! – Я катался из стороны в сторону.
– Молчи, хочешь, чтоб Халбер услыхал? – Она потрясла меня. – Ложись на спину и подыми ноги кверху.
Несмотря на мучительную боль, я кое-как проговорил:
– А ты-то что знаешь про это?
Элли улыбнулась:
– Думаешь, я никогда не заезжала мальчишкам коленом? Даже Кранду, разок.
Мальчишка побагровел и отвернулся.
Через время мои мучения уменьшились – сначала до сильной, а потом просто ноющей боли. Я потихоньку вытер лицо.
– Ладно, верхний, нормалек. – Она снова коснулась моего лба.
Я стиснул зубы.
– Меня зовут Джаред.
– Клево встретиться. – Она протянула руку. Я застонал и осторожно сел.
– Ты не лучше Пуука, – пренебрежительно бросила она, схватила мою руку и прижала к своей. – Говори «клево», Джаред.
– Не по… – Я сдался. – Клево встретиться.
Она повернулась к Кранду:
– Теперь ты.
– С верхним? Ни в жисть.
– Ладно, тогда скажу Халберу, чё ты натворил. – Отвернувшись от него, Элли начала подниматься на ноги.
– Элли, погоди! – Кранд поспешно вытянул руку.
Я отбросил ее в сторону:
– Иди в задницу.
– Видишь? Он сам…
– Скажи опять, Кранд, – нахмурилась она. Мне очень не понравился ее взгляд. <
– Клево встретиться, – пробурчал Кранд. Я проглотил свою гордость.
– Клево.
– Ну вот. – Элли присела между нами на корточки. – Зачем Халбер притащил тебя сюда, верхний?
– Откуда мне знать?
И куда делся Пуук, когда я так в нем нуждаюсь?
– А почему у тебя метка мидов? – девочка указала мне на грудь.
– Пуук вырезал. Он здесь? Он собирался…
Глаза у нее расширились.
– Значит, он совсем взрослый и может ставить метки?
Элли повернулась к Кранду:
– Говорила тебе, он уже не мальчик!
– Ха, ничё это не значит! Гляди, как я поставлю ему метку истов! – и он вытащил нож.
Элли несильно пихнула его в бок, как я иногда толкал Ф.Т., – вроде предупреждения.
– Ты теперь мид, Джаред?
Какой ответ безопасней?
– Да.
Может, это произведет на них впечатление.
Элли кивнула.
– Чако, спроси потом у Халбера, где он хочет держать верхнего, когда пойдет заварушка с парками.
– Ну уж нет. Сегодня он и так кипеш поднял.
– Ладно, сама спрошу.
И она исчезла в главном коридоре.
Я был не в той форме, чтобы выдержать столкновение, и тихо сидел на месте. Вскоре Элли вернулась с возбужденно блестевшими глазами.
– Мы поедем на колесах с Халбером! Он велел захватить верхнего.
– Здорово! – Мальчики потирали руки.
– Идем. Подождем в вагоне. – Чако и Барт ставили меня на ноги, пока она рысцой скрылась в темноте.
Прихрамывая, я пошел за ними, стараясь двигаться быстро, насколько это было возможно без обуви. От основного коридора в сторону отходил другой, освещенный совсем тускло. Лестница вела вниз к разрушающейся станции.
На рельсах стоял ярко освещенный вагон размером с автобус. Вокруг собралась толпа трущобников.
Элли с достоинством проговорила:
– Халбер велел нам идти с вами.
Мы отыскали местечко у стены. Я стоял, съежившись, между Элли и Чако, жалея об украденной рубашке. В туннеле было холодно, да и Элли все поглядывала на мою обнаженную грудь Жалко, что у меня нет волос, как у отца.
Халбер крикнул:
– Всем внутрь! – Я вздрогнул и очнулся.
С криками и воплями трущобники устремились в вагон. Я поморщился от запаха их тел. С противоположного сиденья насмехался Кранд:
– Как бы верхнему среди нас не испачкаться!
Он сплюнул мне прямо на ногу. С яростным криком я вскочил с места, но чья-то рука схватила меня за волосы и бесцеремонно потянула на прежнее место.
Я протестующе повернулся к Элли:
– Ты же видела, что он…
Это был Халбер.
– Опусти задницу на скамью, верхний, – рявкнул он.
– Да, сэр.
Про себя я подивился собственным словам. Даже в гневе отец не мог добиться от меня такого моментального послушания и такого покорного тона.
– Все на месте? – Халбер прошел в переднюю кабинку, отделенную от остальной части вагона. Все зашаталось, раздался пронзительный, чуть ли не болезненный визг, и вагон тронулся с места Свет стал тусклее.
Разговоры стихли. Люди с опаской смотрели на осыпающиеся бетонные стены, вдоль которых катил вагон.
Элли наклонилась ко мне и громко спросила прямо в ухо.
– У верхних колеса есть?
– Что?
– Колеса, вроде этого? Внутри ездите?
– Рехнулась? Думаешь, я б согласился… – Нет, так не годится. – Ездим на автобусах, иногда летаем на вертолетах. Или пользуемся авто, если нет спешки.
Она выглядела страшно довольной.
– Даже у верхних нет таких вагонов, как у сабов.
Я огляделся.
Что, в городе снова начал работать транспорт? Я думал, он уже давно не действует.
Элли фыркнула:
– Под землей электричества нет давным-давно, еще с тех пор, как мать Халбера была маленькой. А может, и раньше.
Она снова наклонилась ко мне поближе, словно выдавала какой-то секрет:
– Вальдес-пермы.
– Да их бы потребовался целый вагон…
Я попытался прикинуть в уме, но голова работала плохо.
– Где он их взял?
– Базар Чангом.
Проговорив эту тарабарщину, она замолчала. Вскоре тряска уменьшилась. Вагон остановился, и возбужденные трущобники столпились у дверей.
Из кабинки вышел Халбер и громко хлопнул в ладоши:
– Слушайте все! Чтоб никто носа не показывал на лестнице и не шумел – ни к чему будить парков. Если кого услышу, тут же пришью. Усекли?
– Усекли, Халбер, – позвучали вразнобой голоса.
Он открыл дверь:
– Ждите в туннеле, пока не подам сигнал. Скоро вернусь. Кранд, ты наверх не пойдешь. Останешься с верхним.
Мальчишка послушно отошел от дверей. Я ухмыльнулся, понимая, что такой приказ ему не по душе.
Халбер сел на скамью рядом со мной. Я невольно сжался в ожидании неизбежного удара. Вместо этого он изучающе поглядел на меня:
– Пуук сказал, ты петришь в компах. Загнул?
– Простите?
Моментально Халбер прижал меня к стенке и схватил рукой за горло, а другой замахнулся.
Не знаю, как Элли осмелилась, но она тронула его за руку:
– Извиняюсь, Халбер. Верхний тя не понял.
– Почему? Рехнутый?
– Да не. Но раз ему дали метку мидов, он, должно, туповат, как все они. Скажи ему медленнее.
Халбер приблизил ко мне свое заросшее щетиной лицо. Глаза у него налились кровью, и их выражение перепугало меня.
– Пуук сказал, – преувеличенно медленно заговорил Халбер, – ты хорошо толкуешь с компами. Загнул Пуук?
Я беспомощно поглядел на Элли. Она выпалила:
– Отвечай, верхний, да или нет?
– А! Коне… То есть да, сэр!
По сравнению с трущобниками я был абсолютным гением. А если вспомнить моих приятелей и код взламывания… Судя по всему, мой статус явно должен претерпеть изменения.
– Компы в башне понимаешь?
– Конечно.
Я постарался говорить уверенно, чтобы произвести на него впечатление.
– Башню можешь свалить?
У меня отвисла челюсть. Он нахмурился, и я поспешно спросил:
– Каким образом свалить башню, сэр?
У него на лбу залегла глубокая морщина.
– Остановить электричество. Отключить энергию. Остановить банки и все такое.
– Господь Вседержитель… Вы хотите…
– Можешь ты ее обвалить, чтоб они были не лучше нас? – свирепо рявкнул он.
– Разрушить весь мой мир? – Несмотря ни на что, мои губы дрогнули в усмешке. – Неужели вы хоть на минуту вообразили, что я…
– Халб, нет! – пронзительно закричала Элли, но было поздно.
Кулак Халбера врезался мне в глаз, голова моя врезалась в окно у меня за спиной, и я рикошетом упал ему в руки.
– О Господи! Иисусе Христе!
Кровь потекла по порезанной щеке. Я свалился на холодный пол, стараясь не потерять сознание. Я потрогал глаз, гадая, не выбил ли его Халбер.
– Говори прямо, верхний! Можешь? Без всякого там дерьма!
– Да! Нет! Не знаю! – Я разрыдался.
– Элли, не спускай с него глаз! Мне пора наверх. Гляди, верхний, вернусь – чтоб ответил.
С этими словами он загромыхал из вагона.
28. Пуук
Никогда за миллион лет Пуук так не злился. Проклятый верхний прижал мне к горлу мой собственный нож и заставил меня плакать.
После мне было наплевать, что он делает. От злости я хватаю ведро и колочу его об стенку снова и снова, пока не отлетела ручка мне в лицо. Не помню, что потом, только пару минут спустя я скорчился в углу. Верхний хлопает меня по плечу, говоря: спокойно, Пуук, не заводись.
Понять не могу, как такое приключилось. Все вроде шло хорошо: Пуук находит верхнего Джареда, берет его в плен, сторговал его ботинки за кучу консерв. Но тут явился Фити, и все рухнуло. На глазах Джэга и Сви он швырял меня на крышу. Разве будут они уважать Пуука после этого? Ладно, ладно, Пуук выправится. Заставил Халбера согласиться одолжить Джареда на время, а не покупать – значит, когда Джаред Халберу будет не нужен, Пуук продаст его верхним и выручит даже больше, чем заплатит Халбер.
Но Фити вернулся, как чесотка жарким летом. Ему бить больше некого, кроме Пуука? Пуук виноват, если Халбер велел ему захватить воды для Джареда? Иду наверх, слышу шум. Можно б, конечно, не обращать внимания, да только вдруг это миды отыскали мое укрытие и консервы?
Негоже это, чтоб верхний малявка знал такие трюки. Пуук дрался как зверь, но только я собирался подхватить ножик, Сви стукнул меня, и верхний хватает его первым.
Теперь Фити спрашивает, куда Халбер увел Джареда, Если не скажу ему – не знаю, что сделает. А если скажу – Халбер жутко разозлится.
Хуже того, я могу потерять Джареда, потому как Фити говорит, заберет своего верхнего друга назад в башню.
Я сижу и думаю про Чанга. Он справится с любым племенем, даже с верхними. А пока как только Фити отворачивается, я гляжу на Сви так, чтоб он понял: мол, еще заплатишь.
Фити вздохнул. Он держит нож с таким видом, будто съел какую дрянь. Я напрягаюсь, но он загнал меня в угол, бежать некуда.
– Слушай, Пуук, мне действительно нужно найти Джара. Поэтому я тебя и спрашиваю, куда они его повели. Каждый раз, как ты не ответишь, мне придется порезать тебя. Я постараюсь причинить тебе как можно меньше боли, особенно сначала. Но я не остановлюсь до тех пор, пока не скажешь. Иначе… – Он сглотнул, и его голос становится жестким:
– Пока ты не сломаешься. Извини – это действительно так.
Иногда человек ненавидит себя за то, что не может не сделать. Пуук хочет быть храбрым, но невозможно, когда верхний машет у тебя перед носом ножом. Я расслюнявился и сам не заметил, как реву, – точно как Джаред в лифте.
Фити бормочет:
– Господи, потом я понесу любое наказание, клянусь. Иду на это ради Джареда. Прошу тебя, пойми, – и вперился мне в глаза.
Едва он занес нож, я – вопить:
– Фити, не нужно! Пуук покажет! Клянусь!
Он кричит:
– Где Джаред?
– Чанг знает! У него нужно спросить!
Я сам подивился, как здорово придумал, когда нож верхнего готов кромсать меня на кусочки. Уж Чанг сумеет справиться с Фити.
– Кто это? Где он?
– Чанг – старый нейтрал, торговец. В одном квартале отсюда, – отвечаю я, стараясь не хныкать.
Фити хмурится:
– Сви, он меня надуть хочет?
Сви знал: ему взять сторону верхнего, я пришью его, как только смогу.
– Не знаю. Пуук не мог сторговать Джареда сабам сам. Может, Чанг помогает.
Во гад! Еще одна причина пришить Сви! И вздыхаю. Он не виноват. Если б Фити не свалил Пуука на его глазах два раза подряд, он бы понял: Пуук уже взрослый. Я вытер слезы рукавом.
– Чанг скажет в магазине.
И вот теперь Пуук идет по улице, Сви слева, Фити с ножом справа. Перед тем как спуститься по лестнице, Фити надавал столько указаний, прям как Чанг. Не делай того, не делай этого, слышишь, Пуук?
Можно б сбежать, да две причины. Первая – верхний с ножом, да и поймать может. Вторая – если миды увидят, как бегу от невзрачного парнишки-верхнего, засмеют так, придется уходить с территории мидов.
Через несколько минут мы стучимся к Чангу. Фити стоит совсем рядом, держит нож наготове.
Чанг, как всегда, ворчит:
– Кто там? Чё надо?
– Эт я, Пуук.
Молчит. И говорит совсем другим голосом:
– Не знаю никакого Пуука. Был паренек с таким именем, но ушел.
Я сжимаю зубы и говорю очень вежливо:
– Пожалуйста, мистр Чанг. Позвольте войти.
– Ты не тот Пуук, которого я знал. Тот паренек назвал Чанга старым дураком. Вряд ли зашел ко мне выпить чаю или просто навестить.
Фити нетерпеливо шевелится:
– По-моему, ты сказал…
Я пробую снова:
– Мистр Чанг…
Снова молчание, а потом:
– Уходите. Магазин закрыт.
Глаза Фити вспыхивают.
– Я тебя предупредил, верно?
И прижал меня ножом к двери. Я – вопить что было силы:
– Мистр Чанг, помогите! О боже, нет, Фити, не надо!
Я пытаюсь оттолкнуть его руку с ножом так, чтоб не порезаться.
Внутри загремели цепочки и засовы. Дверь распахнулась, и на пороге стоит Чанг.
– А ну-ка отпусти моего Пуука!
Фити облизывает губы и неуверенно говорит:
– Сэр, я Филип Сиф…
Я воспользовался случаем, шмыгнул под руку Чанга в магазин, в безопасность. Фити с криком тоже следует за мной. Верхний перекрыл мне дорогу к лестнице, и мы кружим вокруг стола. Я попытался выбежать в дверь, но он больно проворный. В конце концов я зажат в углу, выставив вперед руки, чтоб хоть как-то защититься.
– Какого дьявола ты тащил меня сюда, паршивый маленький ниж…
От двери раздался голос Чанга. Он говорил на удивление спокойно, несмотря на вторжение в его магазин:
– Что скажет Рыболов, когда узнает, как разговаривает его сын?
Фити его почти не слышит.
– Филип… Таер… Сифорт! – Чанг выговаривал это имя как заклинание.
Может, это и впрямь колдовство. Верхний мальчишка выпрямился, но нож по-прежнему не отводит.
– Сэр, я не хотел ничего плохого, но этот мальчик…
Чанг запер дверь.
– Паршивый маленький нижний? Значит, так он научил тебя называть нас?
Фити трясет головой. Его злость постепенно уходит.
– Откуда вам известно мое имя?
– Он назвал мне его.
– Кто?
– Рыболов. Твой отец.
Фити топнул ногой:
– Может мне кто-нибудь сказать правду? Вы ничуть не лучше этого…
– Прошлой ночью он сидел вот на этом стуле, который ты сшиб, – показывает Чанг. – А теперь садись сюда и рассказывай, что происходит.
– Здесь? Правда? – Он внимательно глядит на Чанга. – О Господи. Почему…
– Пришел уговаривать, чтобы я помог разыскать тебя. Просить.
В голосе Чанга не было торжества или злорадства. Только печаль.
Я попытался потихоньку отодвинуться, но Фити хватает меня за воротник:
– Я еще разберусь с тобой, парень. – Голос у него еще мальчишеский, но напугал меня не меньше слов Карло. – Если сбежишь…
Толкнул меня в кресло.
– Пусть я буду за это гореть в аду, но перережу тебе горло!
– Остынь, верхний, – я вжался в кресло. – Сделаю все, что скажешь. Чанг улыбнулся.
– Где Сви? – Фити спрашивает.
– Остался на улице, – отвечает Чанг. – Я могу справиться только с одним буяном за раз.
– Пожалуйста, позвольте ему войти, мистр Чанг. Я не доставлю вам неприятностей.
– А перерезать Пуука?
– Я ничего ему не сделал. Пока. – Фити сердито глядит на меня. Я постарался сидеть спокойно и вежливо.
Полчаса – настоящее сумасшествие. Не пойму, почему Чанг не пришил верхнего за меня? Чанг поставил кипятиться воду для чая. Спросил Фити, зачем взять меня в пленники. Фити спрашивает, где его друг Джаред. Чанг повторяет: не знаю. А Сви потихоньку сидит в углу, обдумывая, как уговорить меня, чтоб я не пришил его после.
А еще Фити снова и снова спрашивает, неужели Рыболов взаправду приходил к Чангу.
– Я же сказал, прошлой ночью, – говорит старик. – С другом.
Я слушаю, соображая, обманывает Чанг или нет.
Рыболов – у нас на улице? Как же. Да ему и двух кварталов не пройти, особенно ночью. С другой стороны, они оба говорят, Фити – его сын, а круче Фити я никого из верхних не встречал.
Чайник на перме Вальдеса долго кипел, пока Чанг наконец заметил. Он скорей выключает, бормоча:
– Воды не так много, чтоб ее разбазаривать.
Верхний Филип задумался.
– Бог знает, как поступит отец, когда увидит меня здесь. – Он корчит гримасу. – Но я думаю, будет больно. Он сжимает кулаки.
– Когда он отыщет меня, мне придется уйти вместе с ним. Поэтому я просто обязан сначала разыскать Джареда. Мистер Чанг, прошу вас, помогите…
– Я не видел его. Сколько раз можно повторять? – раздраженно говорит Чанг, разливая чай.
– Но Пуук сказал, что вы… – взгляд Фити медленно останавливается на мне. И Чанга тоже. Я прямо застыл на месте.
Чанг встал, подержался за стол, пока не прошло головокружение. Я беспокоюсь: вдруг помрет и оставит меня одного с верхним.
– Нам с Пууком нужно побеседовать, – говорит он, – Наедине.
– Я не спущу с него глаз…
– Филип Таер, он никуда не денется. Даю слово. Сиди и пей чай.
Фити внимательно глядит на него. Наконец кивает.
Я встаю очень осторожно – из-за ножа, но не смог сделать и двух шагов, как Чанг хватает меня за ухо и тащит через заднюю комнату в коридор. Я надеюсь, он покажет мне потайную дверь и даст убежать, но вместо этого он поворачивается ко мне.
– Значит, раздобыл новые ботинки для мены, так?
И жестко добавляет:
– Что ты сделал, Пуук? Пришил его?
– Пожалуйста, мистр Чанг, дайте мне быстро уйти, пока он не…
Не отпуская уха, Чанг закатил мне оплеуху. Моя рука тянется к ножу, но на обычном месте его нет. Нож у верхнего. Чанг снова дал мне затрещину, еще сильнее.
– Ты его пришил, Пуук?
– Пожалуйста – я – ааа! Да живой он!
– Тогда где он?
Я попробовал вырваться, но чуть не остался без уха. Через пару минут я уже выл, как малявка:
– Мистр Чанг, хватит! Ай! Не нужно!
Лицо горело. Я вцепится в его руку:
– Он у Халбера! Правда! Я не обманываю!
– Откуда мне знать?
– Был мой пленник.
Шмыгая и утирая слезы, я рассказать ему, как захватить Джареда и сделать после.
Он глядит на меня одновременно с восхищением и с отвращением.
– Значит, ты все-таки обзавелся собственным укрытием? Ладно, ладно, с мидами оставаться ты не мог. Но что тебе сделал Джаред? За что ты его избил, вырезал ему метку мидов, обращался как с животным? Ты псих, Пуук? Ты психопат?
– Мистр Чанг, да ведь он всего лишь верхний!
– Что с того…
– На территории мидов! Не врубаешься? – Я схватился рукой за ноющее от боли ухо, стараясь перестать плакать. – Раз человек ушел с собственной территории, он принадлежит тому, кто его поймает.
– Как же! – Он повел меня в сторону магазина.
– Спрячьте меня, мистр Чанг! Скажите верхнему, я сбежал. Или дайте мне уйти.
– Нет. Я дал слово.
– Ну? Вы ж не верхний.
– И ты тоже, парень. «Пуук тебе покажет. Клянусь». Это ты сказал?
– Да как я отведу Фити к Халберу? Он пришьет нас обоих.
Неожиданно Чанг стукнул меня. Я заморгал глазами и с трудом удержал рыдание в горле.
– Думать нужно было, прежде чем давать клятву!
– Мистр Чанг… – я сделал вежливое лицо, чтоб он не думать, будто я лезу в потасовку. – Клятвы дают верхние, не нижние. Какая разница, что я сказал Фити?
Он долго глядит на меня. До меня не сразу дошло: он меня не видит, а просто задумался.
Наконец говорит:
– Верхние должны понять, что у нижних своя жизнь, свои обычаи. Мы не звери, чтоб отлавливать нас на улицах и отсылать на дальние планеты, как они сделали с Эдди Боссом. Мы не добыча, на которую нужно охотиться, как делают оониты. Мы – люди.
Я жду.
– И нижние должны понять, что у верхних есть и хорошие обычаи. Если верхний дает слово, все знают: он его сдержит. Обязательно. Даже если у него в кармане нет ножа.
После мне было наплевать, что он делает. От злости я хватаю ведро и колочу его об стенку снова и снова, пока не отлетела ручка мне в лицо. Не помню, что потом, только пару минут спустя я скорчился в углу. Верхний хлопает меня по плечу, говоря: спокойно, Пуук, не заводись.
Понять не могу, как такое приключилось. Все вроде шло хорошо: Пуук находит верхнего Джареда, берет его в плен, сторговал его ботинки за кучу консерв. Но тут явился Фити, и все рухнуло. На глазах Джэга и Сви он швырял меня на крышу. Разве будут они уважать Пуука после этого? Ладно, ладно, Пуук выправится. Заставил Халбера согласиться одолжить Джареда на время, а не покупать – значит, когда Джаред Халберу будет не нужен, Пуук продаст его верхним и выручит даже больше, чем заплатит Халбер.
Но Фити вернулся, как чесотка жарким летом. Ему бить больше некого, кроме Пуука? Пуук виноват, если Халбер велел ему захватить воды для Джареда? Иду наверх, слышу шум. Можно б, конечно, не обращать внимания, да только вдруг это миды отыскали мое укрытие и консервы?
Негоже это, чтоб верхний малявка знал такие трюки. Пуук дрался как зверь, но только я собирался подхватить ножик, Сви стукнул меня, и верхний хватает его первым.
Теперь Фити спрашивает, куда Халбер увел Джареда, Если не скажу ему – не знаю, что сделает. А если скажу – Халбер жутко разозлится.
Хуже того, я могу потерять Джареда, потому как Фити говорит, заберет своего верхнего друга назад в башню.
Я сижу и думаю про Чанга. Он справится с любым племенем, даже с верхними. А пока как только Фити отворачивается, я гляжу на Сви так, чтоб он понял: мол, еще заплатишь.
Фити вздохнул. Он держит нож с таким видом, будто съел какую дрянь. Я напрягаюсь, но он загнал меня в угол, бежать некуда.
– Слушай, Пуук, мне действительно нужно найти Джара. Поэтому я тебя и спрашиваю, куда они его повели. Каждый раз, как ты не ответишь, мне придется порезать тебя. Я постараюсь причинить тебе как можно меньше боли, особенно сначала. Но я не остановлюсь до тех пор, пока не скажешь. Иначе… – Он сглотнул, и его голос становится жестким:
– Пока ты не сломаешься. Извини – это действительно так.
Иногда человек ненавидит себя за то, что не может не сделать. Пуук хочет быть храбрым, но невозможно, когда верхний машет у тебя перед носом ножом. Я расслюнявился и сам не заметил, как реву, – точно как Джаред в лифте.
Фити бормочет:
– Господи, потом я понесу любое наказание, клянусь. Иду на это ради Джареда. Прошу тебя, пойми, – и вперился мне в глаза.
Едва он занес нож, я – вопить:
– Фити, не нужно! Пуук покажет! Клянусь!
Он кричит:
– Где Джаред?
– Чанг знает! У него нужно спросить!
Я сам подивился, как здорово придумал, когда нож верхнего готов кромсать меня на кусочки. Уж Чанг сумеет справиться с Фити.
– Кто это? Где он?
– Чанг – старый нейтрал, торговец. В одном квартале отсюда, – отвечаю я, стараясь не хныкать.
Фити хмурится:
– Сви, он меня надуть хочет?
Сви знал: ему взять сторону верхнего, я пришью его, как только смогу.
– Не знаю. Пуук не мог сторговать Джареда сабам сам. Может, Чанг помогает.
Во гад! Еще одна причина пришить Сви! И вздыхаю. Он не виноват. Если б Фити не свалил Пуука на его глазах два раза подряд, он бы понял: Пуук уже взрослый. Я вытер слезы рукавом.
– Чанг скажет в магазине.
И вот теперь Пуук идет по улице, Сви слева, Фити с ножом справа. Перед тем как спуститься по лестнице, Фити надавал столько указаний, прям как Чанг. Не делай того, не делай этого, слышишь, Пуук?
Можно б сбежать, да две причины. Первая – верхний с ножом, да и поймать может. Вторая – если миды увидят, как бегу от невзрачного парнишки-верхнего, засмеют так, придется уходить с территории мидов.
Через несколько минут мы стучимся к Чангу. Фити стоит совсем рядом, держит нож наготове.
Чанг, как всегда, ворчит:
– Кто там? Чё надо?
– Эт я, Пуук.
Молчит. И говорит совсем другим голосом:
– Не знаю никакого Пуука. Был паренек с таким именем, но ушел.
Я сжимаю зубы и говорю очень вежливо:
– Пожалуйста, мистр Чанг. Позвольте войти.
– Ты не тот Пуук, которого я знал. Тот паренек назвал Чанга старым дураком. Вряд ли зашел ко мне выпить чаю или просто навестить.
Фити нетерпеливо шевелится:
– По-моему, ты сказал…
Я пробую снова:
– Мистр Чанг…
Снова молчание, а потом:
– Уходите. Магазин закрыт.
Глаза Фити вспыхивают.
– Я тебя предупредил, верно?
И прижал меня ножом к двери. Я – вопить что было силы:
– Мистр Чанг, помогите! О боже, нет, Фити, не надо!
Я пытаюсь оттолкнуть его руку с ножом так, чтоб не порезаться.
Внутри загремели цепочки и засовы. Дверь распахнулась, и на пороге стоит Чанг.
– А ну-ка отпусти моего Пуука!
Фити облизывает губы и неуверенно говорит:
– Сэр, я Филип Сиф…
Я воспользовался случаем, шмыгнул под руку Чанга в магазин, в безопасность. Фити с криком тоже следует за мной. Верхний перекрыл мне дорогу к лестнице, и мы кружим вокруг стола. Я попытался выбежать в дверь, но он больно проворный. В конце концов я зажат в углу, выставив вперед руки, чтоб хоть как-то защититься.
– Какого дьявола ты тащил меня сюда, паршивый маленький ниж…
От двери раздался голос Чанга. Он говорил на удивление спокойно, несмотря на вторжение в его магазин:
– Что скажет Рыболов, когда узнает, как разговаривает его сын?
Фити его почти не слышит.
– Филип… Таер… Сифорт! – Чанг выговаривал это имя как заклинание.
Может, это и впрямь колдовство. Верхний мальчишка выпрямился, но нож по-прежнему не отводит.
– Сэр, я не хотел ничего плохого, но этот мальчик…
Чанг запер дверь.
– Паршивый маленький нижний? Значит, так он научил тебя называть нас?
Фити трясет головой. Его злость постепенно уходит.
– Откуда вам известно мое имя?
– Он назвал мне его.
– Кто?
– Рыболов. Твой отец.
Фити топнул ногой:
– Может мне кто-нибудь сказать правду? Вы ничуть не лучше этого…
– Прошлой ночью он сидел вот на этом стуле, который ты сшиб, – показывает Чанг. – А теперь садись сюда и рассказывай, что происходит.
– Здесь? Правда? – Он внимательно глядит на Чанга. – О Господи. Почему…
– Пришел уговаривать, чтобы я помог разыскать тебя. Просить.
В голосе Чанга не было торжества или злорадства. Только печаль.
Я попытался потихоньку отодвинуться, но Фити хватает меня за воротник:
– Я еще разберусь с тобой, парень. – Голос у него еще мальчишеский, но напугал меня не меньше слов Карло. – Если сбежишь…
Толкнул меня в кресло.
– Пусть я буду за это гореть в аду, но перережу тебе горло!
– Остынь, верхний, – я вжался в кресло. – Сделаю все, что скажешь. Чанг улыбнулся.
– Где Сви? – Фити спрашивает.
– Остался на улице, – отвечает Чанг. – Я могу справиться только с одним буяном за раз.
– Пожалуйста, позвольте ему войти, мистр Чанг. Я не доставлю вам неприятностей.
– А перерезать Пуука?
– Я ничего ему не сделал. Пока. – Фити сердито глядит на меня. Я постарался сидеть спокойно и вежливо.
Полчаса – настоящее сумасшествие. Не пойму, почему Чанг не пришил верхнего за меня? Чанг поставил кипятиться воду для чая. Спросил Фити, зачем взять меня в пленники. Фити спрашивает, где его друг Джаред. Чанг повторяет: не знаю. А Сви потихоньку сидит в углу, обдумывая, как уговорить меня, чтоб я не пришил его после.
А еще Фити снова и снова спрашивает, неужели Рыболов взаправду приходил к Чангу.
– Я же сказал, прошлой ночью, – говорит старик. – С другом.
Я слушаю, соображая, обманывает Чанг или нет.
Рыболов – у нас на улице? Как же. Да ему и двух кварталов не пройти, особенно ночью. С другой стороны, они оба говорят, Фити – его сын, а круче Фити я никого из верхних не встречал.
Чайник на перме Вальдеса долго кипел, пока Чанг наконец заметил. Он скорей выключает, бормоча:
– Воды не так много, чтоб ее разбазаривать.
Верхний Филип задумался.
– Бог знает, как поступит отец, когда увидит меня здесь. – Он корчит гримасу. – Но я думаю, будет больно. Он сжимает кулаки.
– Когда он отыщет меня, мне придется уйти вместе с ним. Поэтому я просто обязан сначала разыскать Джареда. Мистер Чанг, прошу вас, помогите…
– Я не видел его. Сколько раз можно повторять? – раздраженно говорит Чанг, разливая чай.
– Но Пуук сказал, что вы… – взгляд Фити медленно останавливается на мне. И Чанга тоже. Я прямо застыл на месте.
Чанг встал, подержался за стол, пока не прошло головокружение. Я беспокоюсь: вдруг помрет и оставит меня одного с верхним.
– Нам с Пууком нужно побеседовать, – говорит он, – Наедине.
– Я не спущу с него глаз…
– Филип Таер, он никуда не денется. Даю слово. Сиди и пей чай.
Фити внимательно глядит на него. Наконец кивает.
Я встаю очень осторожно – из-за ножа, но не смог сделать и двух шагов, как Чанг хватает меня за ухо и тащит через заднюю комнату в коридор. Я надеюсь, он покажет мне потайную дверь и даст убежать, но вместо этого он поворачивается ко мне.
– Значит, раздобыл новые ботинки для мены, так?
И жестко добавляет:
– Что ты сделал, Пуук? Пришил его?
– Пожалуйста, мистр Чанг, дайте мне быстро уйти, пока он не…
Не отпуская уха, Чанг закатил мне оплеуху. Моя рука тянется к ножу, но на обычном месте его нет. Нож у верхнего. Чанг снова дал мне затрещину, еще сильнее.
– Ты его пришил, Пуук?
– Пожалуйста – я – ааа! Да живой он!
– Тогда где он?
Я попробовал вырваться, но чуть не остался без уха. Через пару минут я уже выл, как малявка:
– Мистр Чанг, хватит! Ай! Не нужно!
Лицо горело. Я вцепится в его руку:
– Он у Халбера! Правда! Я не обманываю!
– Откуда мне знать?
– Был мой пленник.
Шмыгая и утирая слезы, я рассказать ему, как захватить Джареда и сделать после.
Он глядит на меня одновременно с восхищением и с отвращением.
– Значит, ты все-таки обзавелся собственным укрытием? Ладно, ладно, с мидами оставаться ты не мог. Но что тебе сделал Джаред? За что ты его избил, вырезал ему метку мидов, обращался как с животным? Ты псих, Пуук? Ты психопат?
– Мистр Чанг, да ведь он всего лишь верхний!
– Что с того…
– На территории мидов! Не врубаешься? – Я схватился рукой за ноющее от боли ухо, стараясь перестать плакать. – Раз человек ушел с собственной территории, он принадлежит тому, кто его поймает.
– Как же! – Он повел меня в сторону магазина.
– Спрячьте меня, мистр Чанг! Скажите верхнему, я сбежал. Или дайте мне уйти.
– Нет. Я дал слово.
– Ну? Вы ж не верхний.
– И ты тоже, парень. «Пуук тебе покажет. Клянусь». Это ты сказал?
– Да как я отведу Фити к Халберу? Он пришьет нас обоих.
Неожиданно Чанг стукнул меня. Я заморгал глазами и с трудом удержал рыдание в горле.
– Думать нужно было, прежде чем давать клятву!
– Мистр Чанг… – я сделал вежливое лицо, чтоб он не думать, будто я лезу в потасовку. – Клятвы дают верхние, не нижние. Какая разница, что я сказал Фити?
Он долго глядит на меня. До меня не сразу дошло: он меня не видит, а просто задумался.
Наконец говорит:
– Верхние должны понять, что у нижних своя жизнь, свои обычаи. Мы не звери, чтоб отлавливать нас на улицах и отсылать на дальние планеты, как они сделали с Эдди Боссом. Мы не добыча, на которую нужно охотиться, как делают оониты. Мы – люди.
Я жду.
– И нижние должны понять, что у верхних есть и хорошие обычаи. Если верхний дает слово, все знают: он его сдержит. Обязательно. Даже если у него в кармане нет ножа.