– Сколько еще можешь достать? – При свете перм лицо Халбера выглядело желтым.
   – Сколько хочешь, – заверил я его. И поспешно добавил:
   – Если найдешь, на что поменять.
   Он широко улыбнулся. Зубы жуткие, а некоторых так и вовсе нет.
   – Заметано. Чанг ведь торгаш.
   Я ждал.
   – Еще штук семьдесят-восемьдесят.
   Я поглядел ему в глаза:
   – Саб Халбер, что ты задумал? Хочешь включить целую линию подземки?
   Он выглядел мрачным.
   – Откуда знаешь про это?
   – Хотел надуть Педро Теламона Чанга? – хмыкнул я.
   Наверно, никто не сказал Халберу, что мэйс, который когда-то вместе с Рыболовом проехал в подземке, был мой Эдди.
   – Чанг, – задумчиво проговорил он, – Ты тут предлагал созвать нижних на совет. Как нам собрать вожаков всех племен?
   Я скрыл радость.
   – Точно не знаю. С чего это ты вдруг заинтересовался?
   Халбер размышлял вслух:
   – Последнее время выпихнули кучу племен. Не знаю почему, да только скоро мы не будем знать, кто над нами.
   Он сплюнул.
   – Бронки – сущее дерьмо. Синие банданы, татуировка – вот и все. Ни мозгов, ни племени. Их держит вместе только злоба. Не хочу, чтоб хэггы превратились в такое же.
   В углу зашумела ребятня. Похоже, небольшая драка.
   Халбер встал:
   – Чако, утихомирь их! Пусть заткнутся!
   Чако вскочил с места и ринулся было к ним, но Халбер его остановил:
   – Хочешь, твоего парнишку утихомирим отдельно?
   – Не.
   Пуука пора учить уму-разуму, пока он не доведет кого-нибудь до крайности.
   Раздался визг, затем наступила тишина. Халбер снова сел.
   – Сколько нейтралов ты знаешь?
   Я поднял глаза:
   – Знаю кой-кого. Зачем спрашивает?
   – Можешь попросить нейтралов передать племенам, что обещаем вожакам безопасность, если они спустятся к сабам? Послушаются все племена?
   Педро, осторожно. Ты же хотел, чтоб Халбер согласился с тобой.
   – Нужно доказать, что сабы не нарушат слово.
   Он обдумал мои слова и осторожно спросил:
   – Как?
   Пора рубить напрямик.
   – Для Чанга достаточно и слова, которое дал саб. Но пойми: другие племена боятся сабов. Они в туннель ни ногой, если… – Я молчал, пока не почувствовал его нетерпение. – Если ты не направишь кого-то из своих людей к племенам для гарантии.
   Вид у него был потрясенный.
   – Сабам – на улицу? Наружу?
   Я кивнул.
   – Дерьмо?
   Пора надавить.
   – Твои люди боятся?
   Его рука потянулась к ножу, как я и ожидал. Я не шелохнулся.
   – Потому что страх – одна причина не предложить своих людей в заложники на время переговоров.
   Если б вместо него был Карло или кто другой из мидов, я бы даже не пытался затеять этот разговор, но Халбер человек разумный. Его гнев медленно затихал.
   – А где их держать?
   – Не знаю. Но это не так уж важно. Пусть племена решают. Когда вожаки вернутся домой, сабов отпустят.
   – Сколько?
   Он обмозговывал идею. Это хорошо.
   – Несколько.
   Достаточно, чтобы сабам не пришло в голову обмануть.
   – Детишек не брать, – предупредил он. – И взрослых сабов не слишком много.
   – Можно обговорить, – я похлопал его по колену. – Предоставь это старому Чангу. Когда?
   На обратном пути Пуук шел надутый. Я прикрикивал на него, чтоб глядел в оба. А заодно, чтобы отвлечь.
   – He трогайте меня, мистр Чанг.
   – Крови не видно, – поддразнил я его. – Ну, вздул он тебя слегка. Не сильнее главаря мидов.
   – Не в этом дело, – он с усилием толкал тележку, – Нисколько больно не было.
   Тут Пуук застенчиво глянул на меня.
   – Элли обещала показать мне туннель, но не могла, потому как вожаки наблюдали.
   – А что такого особенного в туннеле? У сабов всюду туннели. Эй! Переверни тележку, и я так тебя вздую!
   – Не переверну, – буркнул он. – Не знаю, что такого особенного в этой тележке?
   Выждал, пока мы шли по территории бродов. Проклятая мзда. Мы зашагали дальше.
   – Элли говорит, – он понизил голос, – сабы собираются открыть туннель паркам. Я не должен говорить.
   Хорошо бы разузнать побольше. Разговорить Пуука можно только одним способом.
   – Лажа, малыш. Не будут сабы устраивать обмен с парками.
   – Она говорит, уже почти готовы отпереть лестницу. Выходит к Парку. Куча сабов перебрались туда жить. Будут готовы, когда надо.
   Что такое задумал Халбер? Сабов боялись по всему городу. Очень буйное племя. Но парки… это просто животные. Как крипснблады в Бронксе. Никто не приближался к Парку ни днем ни ночью, он зарос высокими деревьями и кустарником. Если кто из нижних зайдет, больше не выйдет. Верхние тоже.
   Если Халбер собирается открыть вход в туннель на краю Парка, значит, у него что-то на уме. Вот только что? Быть что будет.
   Все-таки лучше выяснить, прежде чем устраивать встречу всех вожаков.
   Ночью я сидел и убаюкивал себя при свете пермы, Пуук не мог долго спокойно сидеть на месте. Да, этот паренек весь в движении.
   Он не понимал.
   Да я и сам не понимал. Нужно на время перестать об этом думать, пока в голове не прояснится.
   Тем временем с водой становилось все хуже.
   Я изо всех сил старался уговорить Эдди еще раз навестить своего Капитана, но он твердо сказал «нет» и стоял на своем. Настаивать я не мог. Только потерял бы друга. И все-таки Капитан был единственным известным нам верхним, который не забывал о нижних. Но его одного тоже недостаточно.
   Пуук начал приставать:
   – Мистр Чанг, пустите на улицу! Не могу больше в темной комнате.
   Я передвинул все коробки, как вы велели.
   Я отпустил его, чтоб не приставал, и налил себе чаю.
   Нет, со встречей нижних ничего не получится. Может, когда-нибудь нам удастся сколотить нижних в единое племя вместо воюющих друг с другом кучек. Вот только хватит ли мне времени остановить верхних, пока все племена не перемерли. Рано или поздно они пришлют сюда людей, чтобы все снести, как это случилось с мэйсами, а потом понастроят еще башен, высоких и надменных.
   Снести дома-развалюхи – в этом нет ничего плохого. Вот только что они сделают с теми, кто живет внутри? Да ничего. Просто выпихнут их. Убьют, если будут сопротивляться. И думать не о чем. Никому до этого дела нет. Если они убьют несколько сотен или больше, никаких сообщений об этом в голографических журналах не появится.
   Как же остановить?
   Пуук вернулся усталый, но довольный. Поносился вокруг, как и положено мальчишке. Почему мы живем в мире, где ему приходится всюду ходить с ножом, чтобы остаться в живых?
   Мир нижних. Вот так-то, Чанг. И нечего беспокоиться. Лучше еще чаю.
   Пока возможно.
   Не удастся мне сидеть и пить чай, пока бульдозеры не снесут магазин. Встреча с сабами – хорошее начало, но нужна еще одна козырная карта. На всякий случай.
   Пуук уселся на скамеечку.
   – Думаешь, здоровяк Эдди нормально добрался домой?
   Я засмеялся:
   – Об Эдди не переживай. Кто сумеет его остановить?
   Он положил подбородок на подлокотник моего кресла.
   – А почему он печалился за Рыболова?
   Я взъерошил ему волосы:
   – Он дважды взял женщину капитана.
   – Не, не может быть. Не то Рыболов бы его пришил.
   – Рыболов, он… другой.
   Я умолк, вспоминая две свои встречи с капитаном. В моем магазине и в монастыре.
   Может, устроить еще одну встречу?
   Старому человеку нелегко добраться до города. Но это будет не первая моя вылазка из Нью-Йорка. Как-то раз пришлось стиснуть зубы, истратить почти половину скопленных монет, чтоб заплатить за билет на суборбитальный. Эдди я заставил заплатить за себя. Ему не страшно, он получает пособие, а Чанг нет.
   Проблемы мэйсов интересовали не меня, а Эдди, но он не решился бы встретиться с капитаном, если б Чанга не было рядом, словно он все еще был мальчишкой. А потому старый Чанг надел спортивный костюм, постригся как будто он из предместья и двинулся в путь.
   Это сработало. Могло б сработать и на этот раз, если б Эдди попытался. Но он боялся. На лице капитана он увидал собственную вину.
   Пуук пошевелился.
   – Рыболов просто испугался Эддибосса, потому как он жутко большой.
   – Рыболов ничего не боится. В этом его сила.
   Я сидел и размышлял над собственными словами. И вдруг понял, что делать.
   Людей с улицы к нему не допускали, но нужно было попробовать. Я поглядел на Пуука:
   – Может, возьму тебя еще в одно путешествие.
   Парнишка засиял:
   – К сабам? Ладно, мистр Чанг. Сделаю все, что скажете.
   – Не, – засмеялся я. – Гораздо дальше.
   На подготовку у меня ушло около дня. Сначала нужно было отыскать приличную одежку Пууку. Это легко – наверху лежит целая куча.
   Дальше было потруднее. Следовало придать Пууку мало-мальски приличный вид, чтобы его пустили в поезд. Всех нижних обычно останавливали у ворот. У них было при себе слишком много оружия.
   Первым делом волосы. Когда я попытался его остричь, он сопротивлялся, словно Самсон. Наконец я потерял терпение и стегнул его пару раз, чтоб успокоился. Он сразу присмирел – понял, кто тут главный. Но Господи Иисусе, как же он возненавидел стрижку! То и дело гляделся в зеркало и сам себе показывал язык.
   Мытье я оставил напоследок. Не притворное мытье, что он сам проделывал, а как следует, с мылом. Пришлось потратить много драгоценной воды, но раз надо, так надо.
   Думал, не справлюсь с ним. Кончилось тем, что от отчаянья я выкинул его из магазина и запер дверь. Единственный способ успокоить этого мальчишку. Когда я наконец впустил его, Пуук утихомирился. Лицо мрачное, но держался, пока я тер его. Время от времени, когда он начинал ругаться слишком яростно, шлепал его пару раз.
   Наконец мы были готовы. Я закрыл магазин, выключил пермы, забрался на крышу и проверил провода. Все в порядке. Слез вниз и отпер переднюю дверь.
   – Идем, нечего время терять.
   – Не пойду, – мрачно заявил Пуук.
   – Ну и ладно, я без тебя не пропаду. – Я взял сумку. Тяжелая. Да, без Пуука не обойтись.
   – Сказал, не пойду!
   – Ладно, ладно. В чем дело? Мальчишка просто невыносим.
   – Не буду носить спортивный костюм. Похож на глупого брода. – Он теребил новую одежку. Я пересек комнату, сердито глядя на него.
   – Чанг человек терпеливый. Иначе нельзя, когда имеешь дело с племенами. Даже с Пууком чаще всего умеет сладить. Очень терпеливый человек. Но теперь мое терпение кончилось. Ну-ка, бери долбаную сумку! Живо на улицу, пока Чанг не вытолкал. Мы опаздываем. Шевелись! – Я подтолкнул его. – Вон!
   Он вышел, скорее всего пораженный моим напором. От удивления даже не вспомнил, что на нем надето, пока я не запер дверь. Но было уже поздно.
   Вдобавок еще мальчишки-миды принялись насмехаться над стрижкой. Пуук кинул на меня взгляд: мол, погоди, старик, я с тобой еще поквитаюсь!
   Но решил не обращать внимания на мидов. Взял сумку и зашагал с таким видом, будто всю жизнь ходил по улицам в новеньком спортивном костюме. Смотрю, постепенно он успокоился. Может, ему даже понравилось.
   Внизу стальные двери башен всегда закрыты. Верхние добираются туда на вертолетах. А если они отправляются на экскурсию по Нью-Йорку, то только в бронированном автобусе. Так что войти туда, чтоб на вертолете добраться до поезда, невозможно.
   Такие, как мы, могут оказаться вместе с верхними только в двух местах. В одно из них мы и отправились. В тяжеленной сумке была запасена куча мзды, чтобы пройти по территории племен сейчас и на обратном пути. Прошли бродов и мидов с 42-й и направились на восток. Еще миды. Потом исты. Сумка стала полегче. Пуук присмирел на чужой территории. Хорошо. Ну почему мне достался этот Пуук вместо Эдди? Конечно, в юности Эдди тоже был не подарок. Головная боль старому Педро. Такая мне досталась судьба.
   – Старик, куда это мы?
   Проходя, я искал глазами магазины. На 42-й нашлась парочка, но на мену времени не было.
   – Скажи!
   В одном я увидел комп. У меня их уже и так достаточно. Нижним они ни к чему. Парнишка вздохнул.
   – Пожалуйста, мистр Чанг. Скажите, куда мы идем? Спрашиваю вежливо.
   Уже лучше. Я показал рукой:
   – ООН.
   – Племя?
   – Здание.
   Давным-давно правители решили, что в общие залы здания ООН допускаются все, даже нижние. По крайней мере, раньше было так. Верхним это не нравилось. Правда, мало у кого из нижних появлялось желание сюда идти, даже если было что дать, чтобы пройти. Им становилось не по себе, потому что у входа стояли копы.
   – Зачем?
   Я пожал плечами.
   – Пууку не хочется увидеть, где сидят правители?
   Хоть раз мальчишка воспользовался головой.
   – Не стал бы ты для этого портить волосы и впихивать меня в долбаный костюм. Не хочешь говорить – и хрен с тобой.
   Гордый. Похоже, усвоил наконец.
   – Ладно, ладно. Мы отправляемся на Хайтранс.
   Мальчишка не скрывал насмешки:
   – Чанг, нету здесь никакого Хайтранса. Эх, знал бы я, что ты свихнешься, ни за что б с тобой не пошел!
   – А где, по-твоему, Хайтранс?
   – В пригороде. Видел когда-то голографию.
   – Вот туда и идем.
   Он подумал над тем, что услышал. Осторожным стал.
   – А как?
   – Зайдем в ООН. Оттуда на вертолете в Хайтранс.
   Он облегченно вздохнул:
   – Все нормально. Я тебя буду защищать, если ты совсем рехнешься.
   Идти долго, чуть не через весь город. Может, нужно было потолковать с Халбером, уговорить его провезти меня на андекаре. Но он не знает, что я давно в курсе, и неизвестно, как бы среагировал.
   Через каждую пару кварталов мы проходили ничейную землю. Снова мзда. Переговоры. Продолжаю приглядывать за Пууком: как бы он не вздумал вытащить свой нож. С этим мальчишкой ничего не знаешь наперед.
   Наконец через пару часов мы прошли последнюю ничейную землю. Впереди стояли высоченные дома ООН, окруженные высоким забором, охранники. Кабинеты членов правительства, Ротонда, Сенат, Генеральная Ассамблея – все было здесь. Развевались разноцветные флаги.
   Я крепко схватил Пуука за руку и объяснил, что с ним сделаю, если он не пойдет за мной и начнет распускать руки. Пусть смотрит мне в глаза, чтоб понял: я не шучу. Потом забрал у него нож, что ему очень не понравилось. Я дождался, когда к воротам подъедет бронированный автобус, и встал в длинную очередь людей, входивших в ворота.
   На детекторе загорелся индикатор, как я и ожидал. У охранника был скучающий вид, но смотрел он внимательно.
   – Откройте, пожалуйста, сумку.
   Я забрал у Пуука сумку. Охранник поглядел на консервы и пренебрежительно хмыкнул:
   – А, нижние.
   Закрыл сумку, провел рукой по телу Пуука. Тот оскалил зубы, будто загнанный волчонок. Я поймал его взгляд, очень сурово покачал головой. Мальчишка засверкал глазками, но мне это было по барабану.
   Наконец мы вошли внутрь. Я нашел спокойное местечко, открыл сумку и вытащил из потайного кармана под консервами нож и вернул Пууку. Ему он нужнее, чем мне. Парнишка чуть успокоился, но все равно жался ко мне. Мне и напоминать не пришлось. Слишком много верхних, тут их территория. Пуук был здесь чужаком и понимал это. Я встал у лифта. В первой кабине была куча народу. Зато следующая оказалась пустой.
   Пуук схватил меня за руку:
   – Мистр Чанг, я не поеду!
   – Пуук, это просто лифт. Знаешь, сколько увидишь!
   – Не поеду! Тут двери сами закрываются, всех, кто входит, сжирают!
   – Да нет же, только отвозят наверх. Я тебе покажу, как работает лифт.
   Я двинулся в кабинку вместе с другими. Пууку пришлось последовать за мной. Мне стало его жалко, но я вспомнил, как он сопротивлялся, когда я его мыл и одевал.
   На крыше мы дождались вертолета. Пуук переминался с ноги на ногу, будто что-то хотел сказать, но не решался. Прилетел вертолет-такси, я запихнул его внутрь.
   – Терминал Хайтранс.
   – О'кей.
   Пилот включил двигатель, и вертолет взмыл в воздух. Я следил за счетчиком – проверял, чтоб таксист не надул меня. Монет у меня было достаточно, но хорошо б не все истратить.
   Пилот поглядел назад в зеркальце.
   – Что это там с мальчиком?
   Лицо у Пуука позеленело; он повис на ремнях. Я похлопал парнишку по коленке, но он не шевельнулся. Внизу быстро исчезли из вида крыши.
   – Нервничает, – пробормотал я на манер верхних. – Однажды попал в аварию. Все быть… все будет в порядке.
   – Хорошо бы, – недовольно буркнул водитель. – Не хватает только, чтобы его здесь вырвало.
   Пуук с отчаяньем взглянул на меня и застонал:
   – Хочу домой.
   – Скоро.
   Я показал пальцем вниз:
   – Вон там. Смотри быстрее! Центральный парк.
   Он глянул вниз и вздрогнул:
   – Да там всего-то кучка деревьев.
   – Всего-то? – я говорил тихо, чтоб не услышал пилот. – А сколько ты раньше видал, а, парнишка?
   На улицах дерево годится на дрова и только.
   Мальчуган, все еще бледный, сглотнул. Вцепился в ремни.
   – Мистер Чанг, там, у оонитов… зачем подыматься на лифте, а не пешком?
   – Дом оонитов чересчур высокий, чтоб подыматься пешком. Молодые ребята, может, и сумеют, а старики нет.
   – В укрытии мидов тоже есть лифт.
   Он задумался.
   – Не такой, как у оонитов. Не двигается. Он когда-то ходил вверх-вниз?
   – Прежде все лифты ходили вверх-вниз.
   – Не. Дома-то развалились. Как же… – Внезапно глаза его расширились. – Они что, не всегда стояли в развалинах?
   Я затаил дыхание. Отличная догадка для такого невежественного парнишки.
   – Если работали лифты, значит, там прежде жили верхние? И свет работал? И трубы тоже?
   – Когда-то, – осторожно сказал я. – Давным-давно.
   Он немного подумал. Положил для надежности руку на мою ногу, осторожно приблизился к окну. Мы летели над домами. Крыши. Многие из них обвалились.
   Мы поменяли курс у неботеля. Он выглядел огромным на фоне разрушающегося города. Пуук обхватил себя руками, дождался, когда вертолет снова полетел по прямой, и опять поглядел вниз. Оглянулся на неботель.
   – Большой был город, мистр Чанг.
   Еще раз оглянулся на неботель.
   – Должно, башни его сожрали.
   Без толку описывать поездку с Пууком на поезде. Одно сказать: для этого нужно запастись терпением Иова, да кандалы на ноги надеть не помешает. Уж не знаю, кто больше радовался, когда мы вышли из вагона в Вашингтоне: я, Пуук или другие пассажиры.
   Я оглядывался в поисках остановки наземного транспорта, пока Пуук в возбуждении приплясывал рядом. Он все еще злился на меня за то, что я помешал ему развлекаться.
   На станции мы были в безопасности. Много охранников и в форме, и в штатской одежде. Но нужно было выйти наружу, сесть в такси или на автобус, чтобы попасть в резиденцию Сифорта. Прежде чем отправляться в путь, я внимательно изучил план города и знал, куда нам надо. Доехать туда было нетрудно.
   У меня хватило бы юнибаксов на такси, да только ни к чему их тратить, если на автобусе туда можно добраться всего на пару часиков позже. Я потащил Пуука наружу со станции и начал искать вывеску автобусной остановки. Вокруг стояли машины, такси выстроились в линию. У стенки слонялись какие-то подозрительные личности, хищно поглядывая на мою сумку, которую я крепко держал за ручки. Примерялись к нам. Пуук зло косился на всех, в том числе и на меня.
   Вот и остановка. Направился к ней.
   – Эй, старик, помочь нести сумку?
   – Позади парня, который спросил меня, держался другой. Может, это тоже здешнее племя, но наверняка я не знал.
   Я промолчал, ни к чему напрашиваться на неприятности. Пуук молча шел рядом.
   – Что там у тебя, старик?
   Я громко и отчетливо сказал Пууку:
   – Пырни его, если сделает еще один шаг.
   Пуук тут же выхватил свой нож.
   – Да, мистр Чанг, сделаю как скажете – В первый раз я услышал, как он говорит это с таким удовольствием.
   Парни быстро попятились назад, и я сделал Пууку знак убрать нож, пока не подошел полицейский.
   Потому-то я и взял Пуука с собой. Прежде я пользовался и ножом, и мачете – чем придется. Нейтрал должен добиться, чтоб его уважали, или не выживет. Но теперь я состарился. Недалек тот день, когда я поднимусь по лестнице на второй этаж магазина, свалюсь и уже не встану.
   На автобусе я заплатил по целому юнибаксу за каждого из нас. Но это все равно гораздо дешевле, чем за наземное такси или вертолет. Хотя кто знает, может, лучше было все-таки взять такси. Не знаю. В автобусе жутко воняло, как у мидов. Щели в сиденьях кишели клопами. Водитель сидел в пуленепробиваемой кабинке, а пассажиры были предоставлены сами себе.
   Я уже хотел было выйти, но все-таки остался, потихоньку велел Пууку вынуть нож и держать на коленях, громко, чтоб все слышали, сказал, чтоб он сидел спокойно, не волновался, мол, как доедем, я сразу дам ему лекарство. Похоже, сработало. Нас никто не побеспокоил.
   Из автобуса мы вышли недалеко от резиденции. Я заставил Пуука снова убрать нож, и мы дошли до ворот. Вот несчастье! Охранник сказал, что Рыболов уехал.

16. Филип

   Я сказал себе, что со мной все в порядке. И почти поверил этому.
   Пролежав всю ночь без сна, я все понял. Уолтер Крэнстон в «Психопатологии», том третий, издательство «Прентисс Холл», 2134 года, утверждает, что чувство вины обладает всепоглощающей силой. Ничем не обоснованное чувство вины есть нарушение, говорит он в другой главе. Но мое – обоснованное.
   Мой психолог мистер Скиар сказал, что ему придется позвонить моей маме. Я объяснил: у него есть выбор – ведь я еще ребенок и не могу остановить его – но если он это сделает, я больше никогда ничего ему не скажу. Господь Бог свидетель.
   Почти целый час мы занимались успокаивающими упражнениями. Под конец он согласился маме ничего не рассказывать, но заставил меня пообещать, что я воздержусь действовать необдуманно, пока не поговорю с ним.
   Я пообещал. И необдуманно не действовал.
   Во всем виноват я. Запаниковал, когда Джаред начат со мной бороться, и повернул его мысли в плохую сторону. Он убежал из-за меня. Отец говорит, что человек отвечает за свои поступки. Попытка откреститься от своей вины – это оскорбление Господа и истины.
   Мой отец – мудрый человек. Хорошо бы постучаться к нему в кабинет и поговорить, но это невозможно. Он еще не скоро вернется из монастыря. Но даже когда будет здесь, у него столько забот, что я не должен отягощать его своими. Как говорит мама, ему пришлось пройти через ад и суметь вернуться к нам, но память о пережитом осталась.
   Бедный Джаред! На какое-то мгновение он позволил своим побуждениям взять верх, а я безжалостно накинулся на него, потому что не сумел с этим справиться. Двинуть его в яйца было нетрудно; скорее всего, ему уже приходилось переносить это прежде, в школе. Но я не скрыл от него своего презрения.
   А моего презрения Джаред не сумел перенести. У него и своего хватало.
   Возможно, я чуточку переборщил, потому что не мог спокойно рассуждать. Не знаю почему. Мистер Скиар сказал, что меня охватила сексуальная паника, но, по-моему, это вряд ли. Я еще слишком мал для сексуальных переживаний. Но когда Джаред дотронулся до меня… Хорошо сидеть с поднятыми коленями, прижавшись спиной к стене. Я знал: если не двигаться и дышать медленно, в моей удобной комнате мне ничто не причинит боль.
   С тех пор как исчез Джар, мистер Тенер постоянно беспокоился, но по-прежнему работал в приемной перед рабочим кабинетом отца. Иногда рядом с ним сидела мама.
   Джареда не было уже два дня. Полиция его не нашла. Не знала, где искать.
   Полицейские прибыли в первый же вечер, пока мы с мамой ужинали, и отправились в бунгало мистера Тенера. Думаю, они всё осмотрели: так полагается.
   После того как мама привезла меня домой с выставки Родена, я обошел всю территорию. На стенах по-прежнему виднелись знакомые пятна – задумавшись, я мог или вести ладонью по побелке, или срывать листочки азалий.
   В бунгало стояла тишина.
   Мистер Тенер был дома, но я знал, что он не станет возражать, когда прошел в комнату Джареда, прикрыл дверь и сел на кровать, подавив неприятные воспоминания.
   Хорошо бы полиция нашла его. Джар еще не настолько взрослый, чтобы оставаться одному, и слишком импульсивный, объективно говоря.
   Я открыл дверцу стенного шкафа. На полу, как всегда, вперемешку валялись грязная одежда, части ненужных игр, старая обувь. Вообще-то мне бы следовало уважать личную жизнь и личные вещи Джара. Отец говорит, что уважение к себе начинается с уважения к другим. Он всегда прав.
   Я пошарил на полках. Я довольно хорошо знаю всю одежду Джара, и методом исключения можно выяснить, в чем он ушел. А это поможет выяснить куда.
   Дверь в комнату открылась.
   – Джаред? – с надеждой спросил Тенер.
   Я обернулся.
   – О…
   Это прозвучало так печально. Мне захотелось подбежать и обнять его.
   – Я ищу хоть какие-то ключи к его уходу, мистер Тенер.
   Мимолетная улыбка.
   – Конечно, ищи. Дай мне знать, к какому ты пришел заключению.
   – Хорошо, сэр.
   Он ушел.
   Получив разрешение мистера Тенера, я почувствовал облегчение. Подойдя к компу, я включил его и вошел в сети Джареда. Кучка закодированных файлов, которые мне некогда взламывать. Больше ничего. В разочаровании я вышел из бунгало и вдоль стены пошел к воротам.
   Каждую неделю сотни людей приходили к нашим воротам в надежде увидеть отца. Некоторые из них были неуравновешенными, а то и психически больными. Некоторые приносили письма, некоторые пытались оставить дары. Большинство же приезжало просто поглазеть. Мама велела мне держаться подальше от ворот – это опасно. Когда я попытался с ней спорить, она заговорила командным сержантским голосом, и я понял, что она не шутила.