— Кто вы?
   «Это не так должно было произойти, — думал он, глядя в её детское, очень серьёзное и оттого невероятно милое лицо. — Ты не так должна была увидеть меня впервые. Нет, я должен был подвернуть ногу в землях твоей семьи, когда ты возвращалась бы с конной прогулки. Ты пригласила бы меня в ваш замок, и там я рассказывал бы тебе страшные сказки о той, которая умерла , прикидываясь человеком, не подозревающим, что у женщин между ног. Я бы пудрил тебе мозги, очаровывал и отталкивал, я читал бы тебе нотации о чести и верности, потом бы напился с твоим отцом и, может быть, пустил слезу — да, это непременно, таким, как ты, это очень нравится. А наутро ты бы не могла понять, не сон ли всё это. Это заняло бы у нас три дня, а потом приехал бы Марвин из Фостейна, твой Марвин, за которого ты собралась замуж. Он вошёл бы в гостиный зал и увидел меня в кресле у камина, с кубком вина в руке, с перебинтованной ногой на бархатной скамеечке, и тебя напротив меня, с книгой, которую ты бы мне читала вслух, чтобы больше не слушать, как я тебе сладко вру… И он не смог бы убить меня, потому что я гость в твоём доме, а потом бы я быстро собрался и уехал, и ты бы не понимала, почему, зачем… ты бы тосковала, а я бы тебя не звал. И поэтому ты пришла бы сюда. Ты бы всё равно оказалась здесь.
   Ты должна была прийти сюда сама, а тебя привезли, перекинув через луку седла. Это гнусно и… и неправильно. Наверное, это дурной знак», — подумал Лукас, но тут же отогнал эту мысль. В знаки, что дурные, что счастливые, он не верил. Так или иначе, ему была нужна Гвеннет из Стойнби, невеста Марвина, и вот она здесь. Неважно, почему. Но раз уж всё вышло так гнусно, будем гнусными до конца и скажем правду, коль уж не вышло начать с вранья.
   — Месстрес Гвеннет, я сэйр Лукас из Джейдри, — сказал он. — И у меня дело к вашему жениху сэйру Марвину. Увы, у меня есть основания полагать, что он не согласится уладить их по доброй воле. Поэтому мне пришлось впутать в это вас. Мне очень жаль, и я приношу вам свои нижайшие извинения. Скажите, если я могу загладить свою вину.
   И, конечно, она посмотрела на него полными страха глазами и сказала:
   — Отпустите меня.
   Было трудно не рассмеяться — так трудно, что он не сдержался бы, если бы она не была такой чистой. Проклятье, он подозревал, что Марвину достался лакомый кусочек, но такого сокровища мальчишка явно не заслуживает. Теперь Лукасу было обидно вдвойне: он не сомневался, что, будь у него хотя бы три дня, она пришла бы к нему сама. Проклятье, всего три дня.
   — Месстрес, попытайтесь меня понять. Я должен стребовать с вашего жениха причитающиеся мне долги.
   — Я уверена, будь он что-то должен вам, он бы отдал, — сказала Гвеннет, кажется, искренне веря в это. Она казалась такой маленькой и беззащитной на краю огромной кровати. Лукасу захотелось сесть рядом с ней, обнять за плечи, утешить — но он знал, что она шарахнется от него, если он сделает к ней хоть шаг.
   — Сэйр Марвин больше любит делать долги, чем отдавать их, — сказал он. — Но я обещаю, что с вами всё будет хорошо, вне зависимости от того, отдаст ли он долг на этот раз.
   — Вы убьёте его?
   Его поразило то, как спокойно она это спросила. И ведь не потому, что не любит его, что ей всё равно — ей вовсе не всё равно… Но она как будто поняла и приняла, что от неё ничего не зависит. Всё равно будет спрашивать — но даже не попытается повлиять на его решение. Не заложница, а просто мечта.
   — Надеюсь, что нет, — сказал Лукас. — Лишь в случае крайней необходимости. Долг, который причитается за сэйром Марвином, не имеет отношения к жизни и смерти…
   — Вы тот человек из Балендора, — сказала она, и Лукас застыл.
   Нет, его изумило не то, что ей известно про Балендор, а снова абсолютное спокойствие, с которым она это произнесла. Не спросила — заявила, будто знала, как загнать его в угол. Лукас не выдержал и всё-таки спросил:
   — Как вы догадались?
   — Марвин всегда отдаёт долги. Но этот… не отдаст. Он не сможет.
   — Почему? — заинтересовался Лукас.
   — Он не знает, как, — тихо сказала Гвеннет и потупилась, будто засмущавшись, что слишком много сказала. Занятно… неужели Марвин говорил с ней про Балендор? Лукас в этом очень сомневался. Так она всё поняла сама?.. В таком случае и в самом деле лучшей пары ему не найти. Женщина, которая всё понимает без вопросов и лишних слов, но которая никогда не скажет об этом тебе самому, чтобы не бередить твои раны лишний раз — да, воистину мечта.
   — Что ж, если он не знает, я ему подскажу, — успокоил её Лукас. — Но это будет не сегодня и не завтра, так что пока отдыхайте.
   — Что вы собираетесь делать?
   — Напишу ему, что вы здесь. И что он должен приехать, если хочет ещё увидеть вас.
   Она тихо засмеялась, и именно в этот миг Лукас понял, до чего же она несчастна.
   — Почему вы так уверены, что он хочет?
   Эх, Марвин из Фостейна, погубить такую девушку… Зря я тебя не высек, зря. Впрочем, всё впереди.
   — Допейте вино и попытайтесь уснуть. Вас никто не потревожит, — сказал Лукас и добавил, зная, что лжёт: — Всё будет хорошо, месстрес Гвеннет. Я обещаю.
   Она не взглянула на него, и Лукас снова подумал, что всё должно было произойти совсем не так. Отчасти это было голосом уязвлённой гордости, но кто сказал, что он должен всегда выигрывать? Подобное заблуждение свойственно лишь щенкам вроде Марвина.
   Лукас вышел, больше ничего не сказав, запер дверь и какое-то время стоял подле неё, прислушиваясь. Он ждал довольно долго, но так ничего и не услышал. Может быть, Гвеннет из Стойнби плакала потом, когда он ушёл. Лукасу хотелось так думать, но он вспоминал её огромные глаза и понимал, что не может быть в этом уверен.
   Хиртон стоял посреди долины, а в долине клубился туман. Странно для этого времени года, впрочем, от этого не менее гадостно. Туман был густой, вязкий, кажется, будь он только самую чуточку плотнее, и его пришлось бы разрывать руками. Замок тонул в нём, как сапог тонет в болоте: вроде и жаль, но не видно издали, что сапог дрянной и дырявый… Это видно только вблизи.
   Потонувший в белой дымке каменный монстр при ближайшем рассмотрении оказался громоздким неуклюжим увальнем. Закладывали его, без сомнения, по пьяни, нимало не руководствуясь ни чувством вкуса, ни рассудком. Оглядывая низкие, неровно выложенные стены, по которым вскарабкался бы и ребёнок, Марвин жалел, что не собрал по окрестностям хотя бы маленький отряд — взять Хиртон штурмом было легче лёгкого. Но на это у него не было времени, да и не мог он взять Хиртон штурмом. Сколь неожиданным бы ни оказалось нападение, Лукас Джейдри всё равно успеет перерезать Гвеннет горло прежде, чем Марвин ворвётся в замок.
   Поэтому он не мог ворваться. Он мог только войти. И теперь стоял перед опущенным подвесным мостом, зная, что выбора нет. Проклятье, попросту нет.
   Туман был таким густым, что внутренняя часть замка, открывавшаяся за воротами, терялась в нём. Марвин видел только сам мост: крупные брёвна, проржавевшие петли грубой ковки. И следы: множество грязных следов, в основном конских. «Если я ступлю на этот мост, дороги назад уже не будет, — подумал Марвин, и эта мысль отозвалась в нём злостью, смешанной с возбуждением — почти радостным. Он сунул руку за пазуху, нащупал скомканный лист пергамента, стиснул. Так — впрочем, не совсем так — благородный рыцарь сжал бы бумажный цветок, который сделала его дама и который он носит у сердца. — Но я-то не благородный рыцарь. И этот цветок сделала отнюдь не моя дама. Хотя здесь я из-за неё».
   Ему хотелось думать, что он здесь из-за неё.
   На Гвеннет он был зол. На себя тоже — но, с другой стороны, разве он нанимался ей в сторожа? И похитили её исключительно по недосмотру родителя. «Будь она к тому времени моей женой, — мрачно рассуждал Марвин, — носу бы из замка одна высунуть не смела. Знаю я эти места. И сэйр Клифорд тоже их знает, Ледоруб его побери, не первый день на свете живёт!» Но в то утро сэйр Клифорд уехал в одну из своих деревень, Марвин тоже отлучился, а Гвеннет, видимо, не была научена сидеть дома, когда мужчины в отъезде. Прислуга потом с плачем рассказывала, что месстрес Гвеннет вздумалось прогуляться верхом до леса, и что она даже не успела до него доехать: невесть откуда явились страшного вида люди и увезли её неизвестно куда. Марвина эта новость привела в бешенство. Но оно разом утихло, когда двумя днями позже он получил свой бумажный цветок… Листок пергамента, на котором были нацарапаны три строки. Марвин прочёл их и скомкал листок, отшвырнул его прочь, а потом подобрал и прочёл снова… после чего спрятал за пазуху и поехал в Хиртон.
   Он часто останавливался, чтобы прочесть эти строчки опять и подумать: «Что ж, так тому и быть».
   Он и теперь сделал это, хотя тот, кто написал это письмо, должно быть, сейчас смотрел на него со стены Хиртона. И улыбался, наверное… как тогда, в Балендоре.
   Мессер!
   Неблагородно с вашей стороны впутывать прекрасную месстрес в свои долги. Вы ведь помните, что за вами долг? Верните мне его, а я верну её вам. Жду вас через два дня в Хиртоне, что к востоку от Стойнби. И, прошу, имейте остатки чести, будьте один.
   Л.
   Почерк уверенный, быстрый. И это «Л.» вместо подписи… Небрежное, размашистое — одно только «Л.», как будто Марвин по единственной букве должен был догадаться, с кем имеет дело. Впрочем, расчет верный. Он догадался. Ещё прежде, чем прочитал до конца.
   Как его сперва взбесила эта записка! Это он-то впутал Гвеннет в эту дрянь?! А потом, увидев лицо сэйра Клифорда, когда ему сообщили новость, Марвин понял: да, так и есть. Он виноват. Он впутал её — впутал одним уже тем, что публично объявил своей невестой. В Балендоре… Проклятье, он вообще не считал нужным её скрывать. Как-то упустив из виду, что захват заложников — один из популярнейших способов сведения счётов.
   Вот только разве Марвин хоть на мгновение подумал об этом? Да нет, конечно. С чего бы. Он вообще нечасто думал о Гвеннет из Стойнби.
   Но не в последние два дня, конечно, пока мчался в это Единым забытое место, чуть не загнав коня, чтобы успеть к сроку. В письме Лукас не угрожал убить Гвеннет, если Марвин опоздает, но это было попросту очевидно. А что рука у него не дрогнет, Марвин не сомневался. Разве бы дрогнула рука у Марвина на его месте?..
   Последняя мысль его будто стрелой прошибла, и он как наяву увидел Робина Дальвонта. Мальчик висел в воротах замка Хиртон, густой туман скрывал верхнюю часть его тела, и только ноги в толстый меховых штанах тихонько покачивались из стороны в сторону. Марвину не хотелось туда идти. Единый, как же не хотелось… проходить мимо этого тела, зависшего среди белой мглы его памяти.
   Но он прошёл. И, проходя, слышал (почти слышал), как тихонько поскрипывает верёвка, трущаяся о камень. Холодные мёртвые пальцы слабо коснулись его щеки, и Марвин закрыл глаза.
   А когда открыл их, обнаружил себя стоящим посреди небольшого грязного дворика, выводящего к донжону и спальной части замка. Народу вокруг было немного — справа слуга катил бочку, слева тройка грязных солдат резалась в кости. Заметив Марвина, они прервались и лениво подошли к нему. Один из них, почёсываясь, велел отдать оружие.
   Сзади надрывно заскрипели петли — мост поднимался.
   «Ты видишь меня? Где ты? Ты доволен? Это самое главное — ты доволен? Загнал меня в капкан и рад? Я был бы рад. Наверное».
   — Сэйр Марвин!
   Он никогда прежде не слышал, чтобы Лукас кричал. Хотя именно так и представлял себе его крик: звенящий, отчётливый. Герольды так кричат. А вот солдатню таким голосом подгонять — дело неблагодарное, тут тембр погуще нужен. Но он ведь не собирается подгонять солдатню. Он подгоняет только меня.
   — Рад вас видеть! Поднимайтесь! Вверх по лестнице и налево!
   Лукас был наверху, но Марвин не видел его — верхняя часть донжона была опутана туманом. Он тоже меня не видит, успел подумать Марвин, ступая внутрь.
   Он никого не встретил по дороге — замок был почти пуст. Но это Марвина не особо волновало — будь тут хоть гарнизон на три сотни человек, ничего бы это не изменило.
   Донжон обладал стенами в пять футов толщиной, но внутри оказался тесным колодцем, и нужную комнату Марвин нашёл без труда. Она располагалась почти под самой крышей. Выше был только туман.
   Марвин вошёл.
   Гвеннет тоже была там — и отчего-то это его поразило. Нет, он подозревал, что Лукас решит держать заложницу на виду. Но неужели он не понимает, что это — только между ними двумя, и впрямь нет никакой нужды впутывать её… потому что это не её дело? Возможно, именно поэтому первым, что Марвин испытал при виде Гвеннет, было не облегчение, а неприязнь. И он не успел скрыть это чувство: Гвеннет вскинула на него глаза, и кровь отхлынула от её лица, хотя, казалось, побледнеть сильнее она уже просто не могла. Она сидела в кресле у стены, выпрямив спину и сложив руки на коленях — в той же позе, что и у себя в Стойнби, перед камином, и, если разобраться, при виде Марвина всегда белела точно так же. На миг ему даже показалось, что ничего не произошло, просто он вошёл, и она окаменела, таким образом его приветствуя, — как всегда. Он почувствовал нарастающее раздражение и перевёл взгляд направо. Там был Лукас, и Марвин вдруг понял, что почти рад его видеть.
   И Лукас, кажется, тоже был ему рад.
   Он сидел в кресле напротив Гвеннет, у противоположной стены, возле крохотного камина, не способного прогреть пятифутовые стены, и пил тёмное вино — Марвин мог поклясться, что подогретое. Кубок стоял и на подлокотнике кресла Гвеннет. Похоже, появление Марвина прервало милую светскую беседу.
   Он понимал, что сарказм тут неуместен, но не сдержался:
   — Я не помешал?
   — Мы только вас и ждали, мессер, — сказал Лукас. — Окажите любезность, прикройте дверь. Сквозит.
   Сквозило и впрямь зверски — ставни единственного окна были распахнуты настежь.
   — Здесь страшная духота, — поймав взгляд Марвина, пояснил Лукас.
   Марвин хотел было спросить, неужто во всём этом замечательном форте не нашлось более уютных помещений, но потом внезапно понял, что едва не попался в расставленную ловушку. Дать втянуть себя в пустую болтовню сейчас означало немедленно показать слабину, а он не собирался быть слабым. Его вызвали сюда отдать долги, и он пришёл их отдать.
   Он не стал спорить и молча закрыл дверь. А когда снова повернулся, понял, что ему не на что сесть.
   Лукас улыбался ему — мягко и приветливо, и как будто понимающе: мол, мы-то с тобой знаем, что к чему, верно? Он поймал растерянность во взгляде Марвина и поднёс к губам кубок, будто желая спрятать улыбку — хотя было очевидно, что прятать её он не намерен.
   «Проклятье, чего ты хочешь… чего же ты хочешь от меня?» — бессильно подумал Марвин.
   — Я не буду говорить при ней, — хмуро сказал он, не заботясь о том, насколько оскорбительно это прозвучало для Гвеннет. Он видел её боковым зрением: она неотрывно смотрела на него, но в её взгляде не было ничего такого, к чему он не успел привыкнуть и от чего он не успел устать.
   — А кто сказал, что я собираюсь тебя слушать?
   Это неожиданное «ты» ударило его сильнее, чем резкость самих слов. Прежде Лукас всего один раз говорил ему «ты»… На турнирном поле, когда сказал, что надо учиться проигрывать, и глаза у него тогда были в точности такие же, как сейчас.
   Марвин только теперь понял, что ни тогда, ни теперь эти глаза не смеялись. Губы — да, а глаза нет.
   — Я не стану…
   — Молчи. И слушай меня. — Лукас снял с пояса стилет и положил его себе на колени. — Если будешь дёргаться, я убью её. Правда, быстро и безболезненно, но всё равно.
   — Как вы…
   — Я, кажется, велел тебе молчать, — мягко сказал Лукас. — Батюшка не говорил тебе, что перебивать старших нехорошо? А? Каких ещё полезных и мудрых вещей он тебе не говорил? Подозреваю, что многих.
   Марвин не сводил с него глаз. Он стоял к Гвеннет ближе, чем Лукас, но не сомневался, что тот умеет метать ножи. И сделает это не задумываясь — может, даже с удовольствием.
   — Ты готов меня слушать? Какое счастье. Так вот, сэйр Щенок из Балендора, у нас остались кое-какие дела. И судя по тому, что ты не рвёшься их улаживать, ты о них запамятовал. Что ж, я тебе напомню.
   — Не смейте… — начал Марвин, и Лукас неторопливо обвил пальцами рукоятку стилета.
   — Ещё одно слово, и ты будешь долго объяснять мессеру Стойнби и королеве Ольвен, как и почему умерла твоя невеста.
   О чём она думает? Кого она сейчас ненавидит?
   Да. Кого она сейчас ненавидит больше ? Марвин не был уверен, что Лукаса.
   — Так вот. Сперва ты, напомню, едва не убил меня ударом в спину после того, как я вышиб тебя из седла на турнире. В ответ я спас твою жизнь на Плешивом поле — между нами говоря, существенно за неё переплатив. Пять сотен, если помнишь. Поэтому столько же я требовал от тебя в качестве выкупа. Я полагал, это справедливо. Пусть благородная месстрес будет нашим судьёй. Это справедливо? — он развернулся к Гвеннет, хотя и так не выпускал её из поля зрения — но теперь на неё обратился его взгляд, твёрдый и острый, и Марвин поразился, когда она выдержала его — и кивнула.
   — Вслух, если вас не затруднит.
   — Это справедливо, — сказала Гвеннет; голос у неё был охрипший.
   — Благодарю вас, — Лукас снова посмотрел на Марвина. — Далее, напоминаю, я позволил тебе свободно перемещаться по лагерю, если ты дашь слово не сбегать. Ты дал слово. Он дал слово, месстрес, — опять обратился он к Гвеннет. — Разумеется, с моей стороны было опрометчиво полагаться на него, ведь этот человек ударил меня в спину, но я предпочитаю думать о других хорошо. И, вообразите, месстрес! В тот же день он сбежал, убив нашего лучшего кузнеца. Это была его вторая ошибка. — Снова на Марвина — и тот наконец понял, что Лукас намеренно обращается к ним поочерёдно, давая другому время осмыслить сказанное. — А потом ты загнал меня в угол. Там, на Запястье. И выпустил. Ты поймал в капкан волка и выпустил его, потому что не знаешь, как снимать шкуру. Это твоя третья и самая главная ошибка, малыш.
   Марвин не сразу понял, о чём он говорит, — а потом вспомнил: лес, цепочка следов на снегу, крики, отдающиеся в вышину голых ветвей… Та же улыбка — может, только чуть более напряжённая — в кругу обнажённых мечей. Его собственный голос: «Оставьте этого человека».
   И потом: «Три тысячи».
   «А вы безжалостный человек! Всерьёз хотите, чтоб я умер от старости? Да, жестокая месть…»
   «Единый, он же издевался надо мной… как же он надо мной издевался», — подумал Марвин. Всё время, с самого первого мгновенья. Но особенно — когда стоял один против десятерых, уже наполовину покойник — и всё равно побеждал, потому что именно в тот миг Марвин понял, что не может с ним тягаться. Он мог убить Лукаса из Джейдри, мог разрубить его в куски на месте, мог приволочь в лагерь и запытать до смерти, но никогда не смог бы заставить его пережить тот ужас и стыд, который пережил сам. Не потому, что у Лукаса не было гордости. А потому, что Марвин из Фостейна, Щенок из Балендора, не умел унижать других намеренно. Убивать — да, умел и любил. Но при мысли о большем у него отнимались ноги и темнело в глазах — как тогда в лесу на Запястье и как теперь, когда Лукас из Джейдри говорил, а он слушал, понимая, что беззащитен перед ним.
   Он только одного не понимал теперь, никак не мог понять: почему? Зачем? Зачем Лукас из Джейдри это делает?
   Что ему с того?
   — Что вы хотите? — хрипло спросил он. Этот вопрос можно было понять по-разному, но Лукас понял его верно.
   — Погоди, ты забегаешь вперёд. Но что я хочу от тебя сейчас , ты, конечно, имеешь право знать. Я лишился выкупа за тебя — так вот теперь плати за свою девчонку. Я хочу, чтобы ты остался вместо неё. И если ты останешься, я тебя убью. Медленно и со вкусом, получая все твои долги.
   И как же спокойно, как небрежно он это говорил, барабаня пальцами по рукоятке ножа…
   — Вы не можете говорить это всерьёз, — сказал Марвин.
   — Почему? Что тебя смущает? Ах да, я обещал тебя прилюдно выпороть? Я помню, не волнуйся. Всё успеется. А если откажешься, всё то же самое успеется с ней. — На сей раз он не стал смотреть на Гвеннет — только легко махнул в её сторону рукой. — Ну что, останешься или нет? Я бы не остался. Мало ли, сколько по миру девчонок. Другую найдёшь.
   Уже не улыбались ни губы, ни глаза — теперь Лукас из Джейдри, кажется, немного скучал. Он выложил всё, что хотел, полюбовался на реакцию — оставалось ждать решения. И он ни капли не сомневался в том, каким оно будет.
   И впрямь, мало ли по миру девчонок.
   Ведь он в самом деле говорил всерьёз. Ему не требовались деньги — он в них не нуждался. Он не хотел получить удовлетворение по законам чести — у него её не было. И хуже всего то, что Марвина он не ненавидел. Но всё равно сделал бы то, что сказал. И Марвин знал, что, если Гвеннет выйдет отсюда живой и невредимой, то сам он не выйдет никогда.
   Но всё равно не понимал… не понимал, за что .
   — Вот тебе ещё один урок, малыш, — почти мягко проговорил Лукас. — Когда держишь врага за горло, убивай его.
   — Вы же не убили меня, — сухими губами сказал Марвин.
   — А зачем? Ты мне не враг. Не дорос ещё, — в его голосе снова повеяло холодом. — Ну, что ты решил?
   Марвин деревянно кивнул. В голове у него не было ни единой мысли, только уши разрывало скрипом верёвки о камень, а перед глазами мелькали ноги повешенного Робина Дальвонта, медленно, медленно… «Я умру, — подумал Марвин, — он убьёт меня, и не из мести, не из-за этого глупого турнира и моей ребяческой выходки, нет, за это он меня сразу простил. Но я всё равно умру, и тогда он тронет мои холодные пальцы и скажет: «Мне очень жаль».
   — Вот и славно. А то месстрес совсем замёрзла. Не правда ли, месстрес?
   — Правда, мессер, — сказала Гвеннет.
   Позже Марвин думал, что должен был знать — и проклинал себя за это, хотя проклятия были незаслуженными, ведь он верил, искренне верил, что она всего лишь захотела прикрыть окно, потому что дуло и впрямь невыносимо. Поэтому он просто стоял и смотрел, как она встала, подошла к окну, взялась обеими руками за ставни, легко ступила на подоконник и прыгнула вниз. Марвин даже не сразу понял, что произошло — только что Гвеннет была здесь, сидела в кресле, сложив руки на талии, и недопитое вино в её кубке ещё не успело остыть… а теперь кресло опустело. И снаружи, далеко-далеко внизу, раздался глухой звук удара — это её тело разбилось о каменные плиты двора.
   На несколько мгновений время словно застыло. Потом Лукас поднялся, подошёл к окну и перегнулся через подоконник. Марвин подумал, что сейчас вполне можно толкнуть его (…в спину…) и сбросить вниз, но он не мог сдвинуться с места. Только думал: что же он разглядывает там так долго, ведь туман, ничего не разобрать…
   Паралич, охвативший его тело и разум, отпустил в тот самый миг, когда Лукас обернулся. Как ни странно, удовлетворённым он не выглядел, напротив, слегка помрачнел.
   — Скажите теперь, что вам жаль, — хрипло проговорил Марвин.
   — Мне? Ничуть. Но я удивлён. Сядь, поговорим по-человечески.
   Он бросился в кресло и вытянул ноги, мрачнея всё больше, прямо на глазах. Какое-то время Марвин стоял, пошатываясь, испытывая мучительное желание кинуться к окну и посмотреть вниз, а может, бросить туда этого ублюдка, а может, броситься самому… Но вместо этого он сделал несколько шагов на негнущихся ногах и опустился в кресло, ещё помнящее тепло тела Гвеннет. Можно было даже допить её вино. На мгновение ему почти нестерпимо захотелось сделать это.
   — С чего бы вам удивляться? — спросил он. — Вы знали, что она это сделает. Вы нарочно оставили окно открытым.
   Лукас взглянул на него с одобрением.
   — А ты явно воспрял духом. Минуту назад на тебя просто смотреть страшно было. Оно и понятно. Только что тебя заставляли сделать чудовищный, по твоему мнению, выбор — а тут, н а тебе, никаких мук, всё решили за тебя. Причём именно так, как ты и хотел.
   — Что вы… Нет! — в горле стоял ком, и слова казались глупыми, но молчать он не мог. — Я выбрал бы её жизнь… а не свою.
   — Теперь это так легко говорить, да? — кивнул Лукас — и, Единый, снова эта проклятая улыбка! — И говорить, и верить. Да только за мгновение до того, как эта дура сиганула из окна, ты понял, что своя шкура дороже. Не отпирайся, сделай милость. По глазам-то всё было видно.
   — Да нет же, Ледоруб вас раздери! — закричал Марвин, взбешённый его уверенностью. — Я как раз собирался сказать вам, чтобы вы оставили её в покое и…
   — Можно вопрос? — перебил Лукас, с любопытством глядя на него. — Ты вот сейчас чувствуешь себя идиотом? Мне просто интересно, всегда ли ты себя чувствуешь так, как выглядишь. Нет?
   «Почему я не убил его в лесу?» — это была единственная мысль, бившаяся в мозгу Марвина огромным кровавым сгустком. Почему я не убил его там, когда хотел, когда мог?!
   — Жалеешь, что не убил меня, когда мог? Ну, я тебе скажу, отчего так. Ты опять вспомнил про свою честь и прочую хренотень, которой тебе забивали голову с пелёнок. И хорошо постарались, а ведь парень-то ты не без потенциала. Я только потому с тобой и вожусь, хотя, надо сказать, не думал, что всё так запущено.
   — Возитесь? — с трудом переспросил Марвин.
   — А что, нет? Ты хорош… Сейчас ты только волчонок, но из тебя может вырасти настоящий волк. Сильный, умный и опасный. И вот тогда я тебя убью. Или ты меня, — сказал Лукас и засмеялся.