— Что ж, тогда я просто тебе скажу.
   — Оставайся здесь.
   — Тебе подходит эта земля.
   — Это приказ.
   Марвин расхохотался.
   — Да кто ты такой, чтоб мне приказывать?!
   — Как это кто? — удивлённо переспросил юноша. — Я твой король.
   Марвин смолк.
   Мой король, потрясённо подумал он, глядя на юное лицо будущего воина… будущего великого воина. Теперь Марвин чётко различил в нём черты Артенитов. Мальчик здорово походил на мать. Ну, точно, так и есть. Это же его высочество наследный принц Паттерик Артенит — через пятнадцать лет. Он проживёт эти пятнадцать лет, с облегчением подумал Марвин. Проживёт, если я останусь. Проживёт, чтобы приказать мне остаться. И я покорюсь. Потому что это правильно. Потому что он мой король.
   А ты, подумал Марвин, переводя взгляд на лицо девушки. Кто тогда ты?..
   Он даже не успел мысленно произнести вопрос, а ответ уже был — уже жил , хотя ещё и не появился на свет.
   — Господь Единый, — прошептал Марвин, с жадностью вглядываясь в её лицо — и несказанно поразившись чувствам, которые его охватили. — Это нечестно.
   — Может быть, — сказала его дочь. — Но это правильно.
   — Я… но я ведь… как же это вышло? И я не смогу. Ох, я не смогу так, я… я плохой человек, — выдохнул он.
   — Конечно, Марвин из Фостейна. Ты плохой человек. Ты глупый, жалкий южный заморыш с пустой головой и жестоким сердцем, тщеславный и самоуверенный, жаждущий только побед, даже если они нелегки. И ты знаешь, что будет, когда ты женишься на ней. Ты сразу уедешь и проведёшь жизнь в битвах. Вы станете видеться единожды в год, и в эти дни ты будешь нянчить своих детей, а не ласкать её. Но если ей понадобится твоя помощь, она всегда её получит. И пока ты жив, её никто не обидит.
   — Точно, никто, — подтвердил король. — Ни её, ни нас.
   «Так что, — спросил тогда Марвин у своего покоя, — выходит, всё-таки я победил?»
   — Я тебе говорил, что он безнадёжен, — заметил юноша.
   — А я тебе говорила, что так и будет, — пожала плечами девушка.
   И они исчезли, даже не попрощавшись. Впрочем, с чего бы прощаться, если оба они были там, куда он сейчас шёл.
   Марвин осмотрелся. Свистнул — в надежде, что конь не успел отбежать — но, видимо, благосклонность духов севера всё-таки не простиралась так далеко. Марвин вздохнул и пошёл вперёд. Весенний лес был к нему приветлив, ноги сами огибали ямы, тропа услужливо обходила овраги и буреломы. Вскоре Марвин нагнал свою лошадь, мирно обкусывающую свежие веточки с куста бузины. Марвин погладил её, прижавшись щекой к тёплой шкуре, и лошадь благожелательно фыркнула над его головой, ощутив лившийся сквозь него белёсый свет.
   «Простите меня, сэйр Лукас, — подумал Марвин. — Простите меня, дурака. Но, правда, я никак не могу придумать, что бы сделать для вас ещё, кроме как позволить вам нас отпустить. Да хранит вас Единый в милосердии своём».
   Он осенил себя святым знамением и, отстранившись от тёплого тела лошади, вскочил в седло.
   Тропа через лес, прежде узкая и запутанная, стала прямой и свободной, будто тракт на подъездах к Таймене. Дорога до Мекмиллена отняла у Марвина всего три часа.
   Ив ждала его у ворот.
   — Сколько, сколько?!
   — Ей же богу, сам слышал!
   — Единый помилуй, да за такие деньги в удачный день свинью купить можно!
   — Побойся Бога, то тебе свинья — а то Единый!
   — Ага, Единого к празднику не забьёшь, детишек не накормишь…
   Говоривший испуганно смолк и уставился на ошалевшего собеседника: оба они, похоже, не верили, что один из них ляпнул такое богохульство. Через мгновение они заметили Лукаса, молча слушавшего их разговор, и оба побелели, как отменное туронское полотно. Он не шевельнулся, когда ремесленники развернулись и рванули в гущу толпы, наверняка отчаянно молясь Единому, которого только что поносили, чтобы эта болтовня сошла им с рук. Увы, Лукас не мог им этого гарантировать: может статься, что за углом их поджидают патрицианские ищейки. И тогда лишь Единый им и поможет, если сочтёт нужным, конечно. Как ни крути, всё в конце концов только к нему и сводится, и разве это не грустно?
   «Что-то я впадаю в меланхолию», — подумал Лукас и, криво улыбнувшись, посмотрел на барельеф, возвышавшийся на фасаде храма над многолюдной толпой, теснившейся перед входом. Фасад изображал рукоположение Святым Патрицем первых рыцарей своего ордена, и Лукас задумался, драли ли в те времена непомерный взнос за право приобщиться к божественной святости. Вряд ли, конечно, — иначе на заре существования орден не смог бы привлечь столько сторонников. Как и положено разумным мошенникам, патрицианцы действовали осторожно и постепенно, и со временем сумели даже официальные торжества превратить в прибыльное предприятие. Особо нажиться можно было на созерцании таинств при Священном Круге, но плату за это обычно брали умеренную. В этот же раз намечалось нечто выдающееся, если даже вполне зажиточные с виду горожане жаловались на поборы.
   Собственно, именно ради того, чтобы выяснить это, Лукас и забрался в толпу, являвшую собой бессистемную очередь за пропусками в амфитеатр, окружавший Священный Круг. Второй же целью было добраться до Дерека. Ни в особняке, ни в здании магистрата, ни в королевском замке его не оказалось, и никто не мог сказать Лукасу, где его искать. Похоже, последние дни у магистра Айберри выдались на редкость хлопотными. Храм Первопрестола был последним местом, где Лукас надеялся что-нибудь о нём разузнать — ну а нет так нет; в конце концов, Лукас нужен Дереку куда как больше, чем тот — ему. По правде говоря, Лукас вообще затруднился бы ответить, кто или что ему ещё нужно.
   Таймена снова изменилась, хотя бунт явно был наконец подавлен, и даже почти все его следы успели исчезнуть — не считая нескольких обгоревших домов да вереницы трупов, болтавшихся на виселицах вдоль крепостной стены. Трупы сменялись каждый день, поскольку казни бунтовщиков всё ещё продолжались — как понял Лукас из разговоров в толпе, уже вторую неделю. Но казнили не только простонародье — в каждой таверне бурно обсуждалось четвертование проклятого цареубийцы, графа Фредрика Алектио. Так вот чья это голова на пике перед северными воротами, понял Лукас. Она успела порядком разложиться и почернеть, к тому же на ней попировало вороньё, так что сходу и не узнаешь, даже если знавал покойного при жизни. Сочувствия к нему Лукас не испытывал — скорее, его беспокоило, что патрицианцы выдали народу убийцу короля, и, стало быть, должны были объявить наследника. Однако осторожные расспросы, которые он провёл, ничего не дали. Все знали, что следующим королём станет сын Мессеры — Лукаса поразило то, с каким трепетом и уважением в народе произносили эту презрительную по сути своей кличку, — но это ровным счётом ничего не означало. Возможно, Дерек всё ещё ждёт Лукаса с его пташками, а возможно, патрицианцы решили укрепить в правах подкидыша. Так или иначе, завтра должно было состояться объявление наследника и присяга регента, но их личности не разглашались, что только подогревало интерес простого люда и вынуждало его ломиться в Таймену толпами. И о чём только думают патрицианцы? Мятеж едва подавлен, а нынешнее торжество спровоцировало новое столпотворение, и что будет, если чернь останется недовольна решением магистрата? Значит, патрицианцы почему-то уверены, что чернь будет довольна. И Общины будут довольны, и бароны тоже. Все будут довольны и счастливы, воцарится мир, согласие и благодать. И это Лукасу совершенно не нравилось, потому что означало, что Дерек его вовсе не ждёт — ни с его пташками, ни без них.
   Тем не менее он упорно выстоял больше шести часов под вроде бы ласковым, но после полудня довольно-таки пекучим весенним солнцем, прежде чем оказался у стола, за которым два злых, как бесы, писаря выдавали пропуска в амфитеатр.
   — Три серебряных, — не поднимая головы, буркнул писарь.
   Деньги полагалось бросать в сосуд для пожертвований — как-никак уплата за созерцание священнодейств любого рода предназначалась не кому-нибудь, а самому Единому. Лукас вдруг подумал, что у патрицианцев есть своеобразное чувство юмора. Он молча бросил в щель золотой орлан.
   — Имя.
   Кто-то навалился на Лукаса сзади, и ему пришлось вцепиться в стол. Несколько минут, пока патрицианцы пинками и зуботычинами отгоняли наглецов, прорвавших оцепление, Лукас изо всех сил старался удержаться на ногах. Когда давление наконец ослабло, он взглянул на писаря и увидел в его взгляде лютую ненависть.
   — Имя! — рявкнул писарь снова, и Лукас, до глубины души жалея беднягу, смиренно ответил:
   — Сэйр Лукас из Джейдри.
   Писарь заскрипел пером по клочку дрянного пергамента, на котором выписывались пропуска. Кто-то сзади взял Лукаса за плечо, и он снова напрягся, ожидая новой давки, но когда обернулся, увидел лишь рядового патрицианца с непроницаемым лицом.
   — Пройдёмте со мной, мессер, — сказал он.
   Лукас едва успел выхватить из руки писаря пропуск, потому что его уже настойчиво подталкивали ко входу в храм, туда, где двойное оцепление сдерживало толпу. Проклятье, и когда уже Дерек оставит свои инквизиторские замашки? Впрочем, военное положение не располагает к куртуазности, так что Лукас только молча радовался, что его ведут туда, куда он как раз и намеревался пробраться.
   В храме было очень людно, несмотря на то, что простых смертных во время подготовки к торжеству в храм не пропускали. Лукас и не думал даже, что в Таймене столько патрицианцев: от алых ладоней на белых плащах рябило в глазах. Многие плащи, правда, утратили белоснежность и имели весьма потрёпанный вид — похоже, у благородных рыцарей после недавней заварушки было множество дел, и не все они удосужились отдать облачение в починку. На некоторых плащей не было вовсе, но Лукас узнавал в них патрицианцев с одного взгляда. Странно, до сих пор он не замечал, что все они чем-то похожи друг на друга.
   Лукаса провели внутренними коридорами в задние помещения храма, предназначенные для служителей. В конце концов он оказался в небольшом, аскетично обставленном зале. Там находилось с десяток человек, но взгляд Лукаса мгновенно нашёл Дерека: тот стоял у камина и читал свиток, кажется, полностью поглощённый этим занятием. За широким дубовым столом трудились два писаря, ещё двое патрицианцев тихо переговаривались, стоя у окон, и явно старались не мешать присутствующим.
   — Преподобный магистр, — склонив голову, сказал один из конвоиров Лукаса. — Лукас из Джейдри.
   Дерек молча кивнул, не отрываясь от чтения. Лукас подошёл к нему и преклонил колени.
   — Преподобный, — сказал он, — благословите меня, ибо я грешен.
   Дерек протянул руку и привычным движением осенил его святым знамением. Потом, всё так же не поднимая глаз от свитка, сказал:
   — Оставьте нас.
   Несколько секунд громко шуршали бумаги и поспешные шаги отдавались гулом от голых стен. Потом с отчётливым щелчком закрылась дверь.
   Дерек поднял голову и посмотрел на Лукаса.
   — Стало быть, они мертвы.
   «Любопытно, с чего ты это взял, — подумал Лукас. — Нет, разумеется, именно это я и собирался сказать, но вот только почему ты решил, что моя неудача обернётся для Марвина и наследника смертью? Наверное, ты очень хорошо меня знаешь. Намного лучше, чем я сам. И именно поэтому ты всё ещё мой друг, хотя и не подозреваешь об этом».
   — Прости, — сказал он.
   Дерек посмотрел на него с удивлением. Его взгляд был слегка рассеян — похоже, Лукас действительно его отвлёк.
   — Ты просишь прощения? Лукас, тебе надо отдохнуть, — без улыбки сказал он.
   — Я не заслужил, — вздохнул тот.
   — Да что это с тобой? — к удивлению в голосе Дерека примешалось раздражение. — С каких это пор тебе свойственно смирение? Или ты надеешься, что я пробью тебе местечко в ордене?
   Об этом он не думал, но мысль показалась восхитительной.
   — Мне даже страшно подумать, какая епитимья будет этому предшествовать, — признался Лукас наконец.
   — Гм, это верно. По меньшей мере паломничество на Ледорубову гору. Скажешь мне, когда будешь готов.
   Дерек подошёл к столу и бросил свиток в кипу бумаг. Потом сел в кресло.
   — Я слушаю тебя, — сказал он спокойно.
   Лукас неловко поднялся с колен, но сам не сел. Его голос звучал ровно и бесстрастно, когда он рассказывал Дереку душераздирающую историю о том, как новорожденный король Хандл-Тера умер от голода и холода в руках безмозглого щенка Фостейна, похитившего его из Нордема. Про самого безмозглого щенка он упомянул вскользь, сказав лишь, что его пришлось убить, так как Лукас не видел смысла доставлять его в Таймену теперь, когда король мёртв по его вине.
   — Ты поступил правильно, — заметил Дерек. — Необходимость в его свидетельстве действительно отпала. Хотя мне жаль, что ты так и не получил от него то, что хотел.
   — Почему ты думаешь, что не получил? — улыбнулся Лукас. Дерек прикрыл глаза и тихо вздохнул, будто довольный кот.
   — В таком случае рад за тебя. Что ж, от имени святого ордена благодарю за службу, хоть ты и не выполнил то, что на тебя возлагалось.
   — Я вижу, ты не особо огорчён.
   Конечно, ему не следовало этого говорить. Следовало поклониться, ответить, что рад служить короне и ордену, и тихо убраться отсюда, пока ещё есть возможность. Месяц назад Лукас так бы и сделал — это не Дерек, это магистр Айберри, а его дела с магистром Айберри завершены. «Но нет, — подумал Лукас, — беса с два ты так просто от меня отделаешься. И знаешь об этом; ты очень, очень хорошо меня знаешь».
   — Как ты можешь видеть, — после паузы заговорил Дерек, — сейчас полным ходом идёт подготовка к объявлению регента. И у меня много дел. Так что я надеюсь, ты меня извинишь.
   — Регента при ком, Дерек?
   — При его величестве короле Артене, разумеется. Разве в Хандл-Тере бывали другие короли?
   — Стало быть, ты даже не стал меня дожидаться.
   — Я не мог, Лукас. Магистрат не послушал бы меня, даже если бы я настаивал.
   — Но ты не настаивал.
   — Ты не видел, что здесь творилось. Нам надо было принять хоть какое-то решение. Просто подавить бунт — слишком мало…
   — Но вы же и цареубийцу казнили.
   — И этого недостаточно. Я полагаю, ты умеешь слушать толпу не хуже, чем мои осведомители, так что мне нет нужды тебе объяснять, какие там витают настроения. Да ещё и оба Совета будто сговорились и смотрят на нас в молчаливом ожидании. Я более чем уверен, что, затяни мы объявление наследника ещё хоть на день, бароны выдвинули бы своего претендента. Я не мог тебя ждать.
   — Но если бы я поймал их, Дерек? Что тогда?
   — Теперь нет никакого смысла думать об этом, — спокойно ответил магистр Айберри.
   «Теперь — нет, конечно, — подумал Лукас. — Но ты должен был предвидеть такую возможность в дни, когда всё ещё не было определено. Отправляя меня за Марвином, ты знал, что будет, когда я привезу его. И твои решения это не поменяло бы ни на йоту».
   — Вот как, — сказал Лукас, застыв от мгновенного осознания собственной глупости. — Так, выходит, я всё-таки справился с заданием святого ордена?
   Магистр Айберри велел бы ему убираться, но Дерек не отвёл взгляд. Его руки неподвижно лежали на подлокотниках кресла.
   — Я надеюсь на это, — очень спокойно сказал он.
   Лукас коротко выдохнул. Горечь, злость и беспредельное восхищение нарастали в нём бурным валом, сметая все остальные чувства. Как же ты ничтожен, Лукас из Джейдри, с болезненным наслаждением подумал он. Никогда ты не был Птицеловом, и в который раз доказал свою несостоятельность — сам ты никого так и не поймал, тогда как тебя самого использовали столь тонко и умело, что ты едва не сделал того, что от тебя хотели, воображая, будто пошёл наперекор. Если бы я только действительно так и поступил, Дерек, я сам теперь был бы мёртв, и никто никогда не узнал бы, как тихо и аккуратно убраны с доски истинный король и единственный человек, который может это засвидетельствовать.
   — Значит, — сказал Лукас, — всё-таки смена династии.
   Дерек слегка повёл плечами.
   — Я всего лишь доношу до народа волю магистрата. В определённый момент стало неясно, в чём больше нуждается страна: в продолжении исконной династии или свежей крови. Ты не представляешь, сколь бурно обсуждался этот вопрос, в ордене даже наметился раскол. Часть магистрата желает придерживаться изначальных планов, но часть считает, что Артениты изжили себя, и нынешние действия ордена лишь затягивают агонию ещё на одно поколение.
   — Значит, тот, кого вы завтра объявите королём Артеном, долго не протянет. Чей он сын?
   — Обычный сирота, подошедший по возрасту и сложению. У нас будет несколько месяцев, возможно, даже лет, чтобы определиться с наиболее подходящим претендентом из числа баронов, который станет родоначальником новой династии. Но пустить это на самотёк мы не можем, ты же сам понимаешь. Со времён Стодневного Хаоса бароны совершенно неуправляемы.
   — Регент знает об этом?
   — Ольвен? Нет, конечно, — Дерек сухо рассмеялся, заметив удивление Лукаса. — А ты думал, кто? Для неё это единственный способ сохранить власть, и вряд ли она успеет понять, что происходит, когда её воспитанник умрёт от одной из множества таинственных детских хворей.
   — Но она же беременна? Она могла бы заявить, что этот ребёнок от покойного короля и…
   — Беременна? — удивился Дерек. — Вот это новость. Кто тебе сказал?
   Лукас молча кивнул. Значит, Ольвен решила не рисковать и предпочла синицу в руках. До чего же сговорчивой оказалась эта вздорная сучка, когда запахло жареным… Лукас теперь ясно понял, почему смерть короля повесили на Алектио, а договориться предпочли с ней.
   — И завтра она присягнёт в Круге?
   — Да.
   — Безутешная вдова с новорожденным племянником на руках. Молодая королева, заменившая мать ребёнку, чья родительница пошла против воли короля земного и небесного, — Лукас кивнул, отдавая замыслу должное. — Теперь понятно, почему пропуск на это представление стоит три серебряных.
   — Не только поэтому. Толпа смердов на присяге нам также не нужна.
   — А вот это просчёт, преподобный Дерек. Именно смерды более других склонны пускать слезу на ярмарочных балаганах. Но не переживайте, чернь столпится за воротами и всё равно прознает о представлении.
   — Разумеется.
   Лукас поклонился ему.
   — Если вы позволите, ваше преподобие, я прошу разрешения покинуть вас и не отвлекать более от государственных дел.
   — Лукас, я надеюсь, ты сказал мне правду.
   Он замер, но на лице не дрогнул ни один мускул.
   — Я верю тебе, — продолжал Дерек, — но кое-кому твоего и моего слова будет мало. Они захотят убедиться. Сейчас мои люди проверяют места, в которых мог укрыться Марвин из Фостейна. И если его там не окажется, если ты сказал правду — что ж… значит, так и должно было быть. На всё воля Единого, в конце-то концов.
   Лукас слушал, склонив голову. Потом сказал совершенно бесстрастно:
   — Я готов поклясться в Священном Круге, если преподобный отец сочтёт меня достойным.
   — Ты не можешь клясться, Лукас. Ни в этом, ни в чём-либо ещё. Лишь чистый духом может присягнуть в Круге, остальные умрут, не успев раскрыть рта. А ты совершил омерзительное преступление против Бога.
   — И не одно, — согласился Лукас. — Впрочем, полагаю, её величество королева Ольвен намного более чиста?
   — Ольвен уже третью неделю отбывает епитимью, при одной мысли о которой мне хочется сложить с себя сан, — признался Дерек, и его слова прозвучали почти искренне. — Иначе о присяге и речи бы не шло.
   — На что люди только не идут, чтобы сохранить видимость власти, — заметил Лукас.
   — Возможно. Но мне хочется верить, что в глубине души она жаждала этого очищения.
   Это уж было слишком даже для Дерека. Лукас криво улыбнулся, но если магистра Айберри и задела столь явная непочтительность, то он этого ничем не выдал. А чего ты хотел, Лукас Джейдри? Не тебе упрекать других в лицемерии.
   — Любопытно, — проговорил он, не пряча сарказма, — ведь лгущий в Священном Круге умирает на месте, так?
   — Без сомнения.
   — А что будет, если войти в Круг и сказать: «Я сейчас умру»? Если это ложь, изрёкший её должен немедленно умереть. Но тогда получится, что он не солгал. А раз не солгал, то не должен был и умереть. Вряд ли Единый допустил бы существование такого парадокса, как думаешь? Это было бы слишком сумасбродно с его стороны.
   — Кто тебе сказал, что Бог не сумасброден?
   — С возрастом ты стал таким скучным, Дерек.
   — Ты же сам говорил, что служение вере убивает в человеке чувство юмора.
   — Я жестоко ошибался, и не только в этом.
   Дерек внимательно посмотрел на него, но это длилось всего мгновение. Затем его взгляд снова стал рассеянным.
   — Я тебя больше не задерживаю.
   — Благодарю… Впрочем, у меня к тебе ещё один вопрос. Вернее, просьба.
   Дерек чуть приподнял брови. Лукас подавил вздох. С момента возобновления их отношений он свыкся с манерой разговора, при которой от беззастенчивой лжи они мгновенно переходили к столь же беззастенчивой откровенности, а вот Дерек, похоже, не улавливал переходы столь тонко. «Странно, — подумал Лукас, — ты так хорошо меня знаешь, и всё равно относишься к подозрением к каждому моему слову. Неужели, друг мой, в глубине души ты неуверен в себе?
   А впрочем, так ведь было всегда. Из нас двоих уверен был только я. И, может быть, именно это нас объединяло — твоё понимание и моя уверенность».
   Лукас ощутил смертельную тоску по другу, которого лишился много лет назад. И поэтому то, что он сказал, прозвучало вовсе не так бесстрастно, как ему бы хотелось:
   — У меня был оруженосец по имени Илье из Гальстона. Потом он служил Селест из Наворна, и я не знаю, что с ним стало. Ты не мог бы выяснить это для меня? Я понимаю, что сейчас тебе не до того, но…
   — Он уехал из Таймены, — ответил Дерек. — Его задержали после ареста госпожи, но быстро отпустили. Я слышал, некий доброжелатель снабдил его деньгами и пожеланиями счастливого пути, и был достаточно убедителен, чтобы парень прислушался к его напутствию. Но куда именно он направился, я не знаю. И, боюсь, ты прав, сейчас мне не до того.
   Лукас потрясённо смотрел на него. Он уже почти жалел, что задал этот вопрос, хотя облегчение, которое он испытал, того стоило. Но только, Ледоруб задери, что всё это значит?! Какого беса Дерек позаботился о его оруженосце, ведь Лукас его об этом не просил — а даже если бы и попросил, что толку выполнять капризы своей марионетки, если она и без того пляшет, как ей положено? Наверняка в этом был расчёт, но Лукас, сколько ни ломал голову, никак не мог понять, какой.
   — Зачем? — вырвалось у него. Он не собирался спрашивать, и Дерек, похоже, был поражён вопросом не меньше самого Лукаса.
   — Зачем? Ты меня об этом спрашиваешь?
   — Да, спрашиваю. У тебя планы насчёт него? Ты хочешь…
   — Лукас, я просто спас шею мальчишки, к которому ты был привязан, — перебил Дерек. — В тот момент его дело подвернулось мне под руку и не отняло много времени. Я полагаю, если ты всё-таки придушил своего щенка, самое малое, что ты заслужил взамен, — это чтоб в твоё отсутствие никто не придушил другого.
   — Проклятье, ты что, всерьёз думаешь, что Марвин и Илье для меня значили одно и тоже?! — спросил Лукас, ушам своим не веря. Дерек непонимающе посмотрел на него. Лукас тяжело опёрся рукой о стол и тихо рассмеялся. — Ох, преподобный магистр Айберри… Чтоб вы знали, оба мы с вами — старые дураки. Но я отдаю вам должное: вы мастерски меня ловили.
   — Если ты имеешь в виду, что я тобой манипулировал, то это не так, — произнёс Дерек, и его голос прозвучал неожиданно ясно в полной тишине зала.
   Лукас взглянул на него. Что-то изменилось. Снова была переступлена та грань, за которой наглая ложь превращалась в правду, которой он, может быть, и не хотел знать. И никогда, никогда не хотел. Они оба это сейчас понимали.
   — Я не манипулировал тобой, — сказал Дерек Айберри своем другу Лукасу Джейдри, которого не видел десять лет. — Я сам был пешкой. И остаюсь ею.
   — Наш разговор слушают?
   — Конечно.
   — И всегда слушали.
   — Конечно, Лукас. И разве ты этого не знал? Ты не представляешь, чего мне стоило отговорить их от намерения арестовать и пытать тебя, пока ты не выдашь, где скрываются Марвин и наследник. Но я знаю, что ты не сказал бы. Твоя смерть была бы слишком глупа и всё равно никому не принесла бы пользы.
   Лукас медленно покачал головой.
   — Ты мог бы сейчас не говорить мне всё это. Вряд ли это теперь имеет значение.
   — Лукас, мне жаль, но ты действительно не понял. В том, что касалось тебя лично, я никогда тебе не лгал. Я ничего не подстраивал. Ни твоей встречи с Марвином, ни отношений с Селест, ничего. Тебе просто было удобно в это верить. Верить, что тебя вынудили поступать так, как ты в глубине души и сам бы хотел. Ты сам нашёл Марвина. Ты сам ввязался в политику. И Селест просто любила тебя. Вот и всё.
   «Зачем ты сейчас сказал о ней? Чтобы посмотреть, как я закрою глаза и на скулах у меня заходят желваки? Чтобы те, кто сейчас приник к смотровому глазку в толще храмовой стены, так же, как и ты, прочли все мои мысли у меня на лице? Чтобы они тоже увидели — моим мысленным взглядом, — как она корчится на дыбе и кричит, и в моём сознании ощутили обволакивающий её запах кофе?.. И тоже, как я, подумали: мог ли ты спасти её тогда, или от тебя ничего не зависело? И если мог, то сделал ли бы это, рискуя собой, или и теперь бы ушёл… просто ушёл?