На другом конце наступила долгая пауза. Потом раздался холодный голос Арчи:
   – Пол, что ты хочешь этим сказать?
   Пол крепче сжал трубку.
   – Арчи, Клер связалась с одной из сатанинских сект. Она занимается тем, что вызывает духов, поклоняется дьяволу, и всяким тому подобным. Она стала опасна для самой себя и окружающих ее людей. – Он помолчал. – И как все такие люди, она очень ловко скрывает правду, и будет все отрицать. Боже, Арчи! Мне очень не хочется говорить об этом по телефону. Наш семейный врач и мой брат Джеффри – помнишь его? Он священник. Так вот, они держали ее под наблюдением. И вдруг вчера Клер исчезла. Я подумал, что она поехала к главе этой секты, некоему человеку из Кембриджа, но узнал, что он сейчас в Америке. Значит, она, вероятно, едет на север. Главное, что она собирается отдать ему все свои сбережения, свою собственность – даже Данкерн – все! – Дойдя до кульминации своей истории, Пол старался говорить как можно более убедительно.
   На другом конце линии, в Эрдли, Арчи опустился на стул и вытер лоб платком. Как хорошо, что Антонии не было дома.
   – Полагаю, это было одним из условий вхождения в секту, – продолжал Пол. – Я должен был предупредить вас, Арчи. Ты ведь очень давно ее не видел. Мне не хотелось, чтобы она вас одурачила. Если Клер появится, задержи ее. Запри ее, если потребуется, и позвони мне.
   Опять наступила тишина. Пол закрыл глаза, ожидая реакции Арчи. Что если тесть не поверил ему? Наконец Арчи заговорил.
   – Я всегда считал, что у нее неустойчивая психика. – Его голос был полон отвращения. – В этой ветви семьи Гордонов все какие-то странные, так что я не удивляюсь. Но как, черт возьми, мне сказать обо всем этом ее матери? – Он не заметил, что только что поставил свою жену в один ряд с Клер.
   – Осторожно. – Пола бросило в жар от радости. Руки у него снова задрожали. – Но будь тверд, Арчи. Если она появится, ты должен задержать ее, ради всех нас и, в первую очередь, ради нее самой. Я прилечу первым же рейсом, как только ты мне позвонишь.
   – А что я буду делать, если она навлечет гнев Сатаны на мой дом?
   Пол улыбнулся. Неужели он говорил столь убедительно? Вот суеверный старый дурак!
   – Держи перед ней распятие, как это делают в кино. – На мгновение он почти пожалел Клер.
   – А где я возьму распятие? – начал возмущаться Арчи. Пол пожал плечами. Потом он вспомнил.
   – Возьми две ветки рябины, перевяжи их красной ниткой в виде креста и держи его перед ней. Только не подходи слишком близко. Что бы она ни говорила, не слушай ее. Запри ее, Арчи, и не открывай дверь, пока я не приеду.
   Повесив трубку, он мрачно усмехнулся. Это сама Клер рассказала ему о кресте из рябины. Тогда они оба посмеялись над этим средством, но решили запомнить на случай, если кому-либо из них случится встретиться с ведьмой.

Глава девятнадцатая

   «Ягуар» мчался на север по длинному объездному шоссе А 68. Кругом не было ничего, кроме туманного пространства Шевиотских холмов, где, сколько мог видать глаз, не было заметно никаких признаков жизни. Клер опустила оконное стекло, и ее волосы яростно растрепал ветер. Она оживилась и неожиданно вновь ощутила прилив счастья. Прошлой ночью, закончив медитацию и вернувшись в реальность, она вдруг осознала, что телевизор вопит на всю комнату, а этот шум перекрывает яростный стук в дверь. Она в изумлении оглянулась. Каста, дрожа, забилась под кровать. Клер быстро вскочила на ноги и, выключив телевизор, пошла к двери, оглушенная внезапной тишиной. Снаружи стояла женщина с багровым от злобы лицом.
   – Вы что, не можете заткнуть свой проклятый ящик? Мы все тут не можем уснуть!
   Клер в смущении отбросила волосы с лица.
   – Извините, я не думала, что так громко. Должно быть, заснула...
   – Заснула! – Женщина уставилась на нее. – Такой шум и мертвого поднимет! – Она повернулась, решительной походкой двинулась по коридору, и скрылась в номере через две комнаты, раздраженно хлопнув дверью.
   Клер стояла неподвижно, глядя ей в след, как вдруг Каста выскользнула из комнаты и бросилась по коридору, поджав хвост.
   – Каста! – отчаянно закричала Клер. – Вернись!
   Собака распахнула неплотно прикрытую дверь на улицу и выбежала наружу. Босиком, запахнувшись в халат, Клер выскочила за ней.
   Асфальт автостоянки был холодным и грубым, а ветер ледяным. Жестоко дрожа, Клер снова и снова звала, пробираясь между припаркованными автомобилями, но собака исчезла в темноте ночи. Нигде в отеле не было света, и она понятия не имела, сколько сейчас времени. Клер сделала несколько шагов вперед, слепо вглядываясь во мрак, и вдруг почувствовала, как что-то мохнатое ткнулось ей в руку.
   – Каста! – Она опустилась на колени и обняла собаку, зарывшись лицом в шерсть. – Они ушли. Они ушли, милая. Они ушли. Больше нечего бояться. – По ее лицу текли слезы.
   Вернувшись в отель, Клер почувствовала, как в ее комнате жарко и душно. Она не понимала, как совсем недавно могла здесь мерзнуть и открыла окно. Клер напряженно оглядела комнату, на какой-то ужасный момент почти ожидая увидеть в углу фигуры графа и его жены, но они действительно исчезли. Каста бы не вернулась, если бы незваные гости были здесь. Клер заперла дверь и легла в постель. Собака радостно вскочила к ней и улеглась рядом.
   – Что мне делать, Каста? – прошептала Клер. Она чувствовала, как из окна веет ночной воздух, и в комнате становится прохладнее. – Я не хочу, чтобы это происходило. Она преследует меня.
   Клер лежала, прижимая к себе собаку, и пыталась уснуть, но только когда первые бледные лучи начали рисовать на фоне неба черные силуэты опавших кленов вдоль дороги, она забылась тяжелым сном.
   Она проснулась в десять, позавтракала, и снова пустилась в путь. На сей раз бутылочка с колдовским маслом была у нее в кармане.
   Каста примостилась на заднем сиденье, прикрыв глаза и постукивая хвостом по черной коже обивки.
   Не было нужды спешить: у нее в запасе весь день – или вся неделя. Постепенно вчерашнее радостное настроение возвращалось. Возможно, она несколько дней пробудет в Эдинбурге, прежде чем решит, куда ехать.
   Пол и Лондон остались далеко позади. Никто не знал, где она. Никто, за исключением Изабель. Клер нахмурилась, ее рука скользнула в карман, пальцы сомкнулись вокруг бутылочки. Перед отъездом она смазала маслом лоб, руки, и грудь в области сердца, как учил ее Зак. У жидкости был густой, экзотический запах, как у дорогих, но несколько грубоватых духов. Странно, но Касте, которая ненавидела все искусственные запахи, этот, казалось, нравился. Она тщательно обнюхала и лизнула руку Клер. Та взглянула на собаку.
   – Думаешь, это их прогонит? – шепотом спросила она. – Это особое масло, оно защитит нас... – И с нежностью перекрестила собаку.
   Клер остановила машину у Картер Бар и взобралась на вершину холма. Она стояла, закинув руки за голову, оглядывала бурую холмистую равнину вокруг, дьппала чистьщ холодным воздухом, и вдруг почувствовала себя невероятно счастливой, Сердце ее пело – она вернулась домой.
   Неподалеку затормозил автобус с туристами. Они высыпали наружу и облепили линию границы: каждый стремился сфотографироваться в позе «одна нога в Англии, другая в Шотландии». Клер какое-то время развлекалась, разглядывая их, поджидая Касту, которая убежала к небольшому лесочку у дороги, видимо, почуяв кролика.
   Граница. Она растянулась на мили через эти пустынные холмы, изредка отмеченная указательными знаками или высокими камнями. Сколько народу полегло в битвах по обе стороны этой мистической черты? Эта мысль заставила Клер вздрогнуть, и она направилась к машине.
   В Эдинбурге Клер остановилась на ленч, оставив разочарованную Касту дожидаться в автомобиле, затем поехала дальше. Дороги в Эдинбурге были переполнены, и, устав после долгой поездки, она направила машину вдоль Куинсферри Роуд по направлению к Форт-Бридж.
   Вода в устье реки белела пеной, завиваемая ветром в барашки, и, пока Клер ждала очереди у моста, чтобы уплатить въездную пошлину, она наблюдала за парусной яхтой, что проплывала по Куинсферри, круто кренясь и разрезая носом темно-зеленую воду под двойным мостом. Она уплатила пошлину, и медленно покатила по автомобильному мосту, с содроганием оглядываясь на восток, где виднелись высокие трубы и огни Мосморрана. И это же самое хотели сделать с Данкерном? Убить красоту и покой этого тихого доселе графства!.. Она вспомнила солнечный Данкерн своего детства, и в ней созрело решение: надо ехать в Эрдли. Может, хоть там она будет в безопасности от Пола.
 
   Эмма сидела на постели, гладя, как укладывает вещи Питер.
   – Может, я все-таки могу поехать с тобой? – жалобно спросила она.
   Питер взял стопку рубашек и сунул их в чемодан.
   – Мы уже десятки раз проходили через это, Эм. Если ты хочешь поехать со мной, то должна хорошо обдумать это решение. Ты не можешь действовать под влиянием минутного порыва, и прекрасно знаешь это. Наша дочь и твоя галерея требуют присмотра. – Он сложил белые фланелевые брюки и направился к шкафу. – И я не собираюсь задерживаться надолго.
   – Знаю. – Она нервно встала и подошла к туалетному столику.
   – Отлично. Так в чем же дело? – Он взглянул на нее. – Это не похоже на тебя – так быстро менять решения. Я надеялся, что ты слишком занята, чтобы скучать по мне.
   – Конечно, я занята. – Она дожала плечами. – Но я скучаю по тебе.
   Питер положил пиджак, который держал. Мгновение он колебался, затем подошел к ней и нежно обнял.
   – Вот что я тебе скажу. В следующий раз – после того, как я закончу это дело – мы тщательно подготовим наш отъезд. Отправим Джулию погостить у Джеффри с Хлоей, найдем тебе замену в галерее, и сможем провести недельку-другую в каком-нибудь тихом прекрасном месте. Может быть, поедем в Пенанг, или даже в Австралию. Как тебе это нравится?
   Эмма фыркнула:
   – Как любая отговорка. Всегда – в следующий раз! И никогда в этот.
   – Эмма! – Питер в раздражении отвернулся. – Ну, тебя убедить? Когда я прошу тебя ехать, ты не хочешь. Когда говорю, что сейчас тебе ехать нельзя, ты обижаешься.
   – Я не обижаюсь.
   – Но так это выгладит. Послушай, я должен делать свою работу! Я ее люблю, хорошо в ней разбираюсь, и не собираюсь ее менять, поэтому тебе лучше с этим смириться. Бог свидетель, у тебя было предостаточно времени, чтобы узнать, чем я занимаюсь. Поехать или не поехать! Принять решение заранее, а не оставлять его почти до самого отлета самолета! – Он бросил взгляд на часы. – Может, вы с ней хотите поехать со мной до Гэтвика? Мы бы поедали по дороге...
   Эмма покачала толовой:
   – Ты же знаешь, я не люблю смотреть, как ты улетаешь.
   Питер вздохнул. Захлопнул чемодан и запер его на ключ.
   – О'кей. Ладно, я сделаю все, что могу. В следующий раз полетим вместе, а сейчас ты просто пережди пару недель и все. Кроме того, я думаю, вы с Хлоей чудесно проведете время, устраивая жизнь Клер. У вас будет чем заняться.
   Он говорил с фальшивой покровительственной интонацией, и Эмма устало нахмурилась.
   – Питер...
   – Вы ее уже нашли? Или твой брат держит ее под замком? – Питер улыбнулся. – Согласись, что такое возможно. Из всего, рассказанного тобой Генри, следует, что ты считаешь, будто Пол на это способен. Не то, чтобы я особенно его обвинял... – Он наклонился и поцеловал Эмму в макушку. – Но если я скажу, что тебе не следует в это вмешиваться, ты согласишься со мной? Уверен, что нет.
   Эмма молча покачала головой.
   – Ну, тогда будь осторожна. До встречи... – Он вдруг пристально посмотрел на нее. – И никаких общений с богатыми американскими нефтяными магнатами, пока я в отъезде, о'кей? – Он снова улыбнулся ей, Помялся. – Ну, я пойду.
   Эмма смотрела, как он выносит из спальни чемодан. Слушала, как он со стуком стаскивает его по узкой лестнице. Ее блуждающий взгляд упал на записную книжку у телефона. Утром уборщица записала там: «Пожалуйста, позвоните Рексу Каммину, как только сможете».
   Она подошла к записной книжке и вырвала страницу. Яростно скомкала ее и швырнула на пол комнаты, затем бросилась на постель и заплакала.
 
   Между Пертом и Данкелдом Клер свернула на дальнюю дорогу. Она пересекла длинную узкую долину, а затем затормозила у кромки леса возле подножия холма. Запахнув плащ, она вышла из машины. Каста убежала вперед по дороге, размахивая пушистым хвостом, а Клер стала медленно подниматься вверх вслед за ней. Ее сапоги погружались в мягкие сосновые иглы, которыми было устлано подножие холма.
   Теперь, когда она была так близко к родительскому дому, настроение ее начало падать. Мать ясно сказала, чтоб она не приезжала. Отчим ее ненавидит. Тети Маргарет там больше нет. Дом принадлежит Джеймсу, и это первое место, о котором подумает Пол, если захочет ее отыскать. Так зачем она туда едет?
   Подняв воротник дождевика от холодного и все усиливающегося ветра, она спрятала руки в карманы и медленно углубилась в лес, чувствуя, как хрустит под ногами щебень в тех местах, где глинистую тропу пересекают языки осыпей. Пронзительно пахло смолой. Всюду по склону холма горели пурпурные пятна осеннего вереска. Солнце просвечивало темный частокол леса, и деревья стояли словно в огне. Но где ее приют? Ей некуда ехать. Даже Джек Грант ясно дал понять, что не хочет видеть ее в отеле – благодаря этому скандалисту из «Стражей Земли».
   Выйдя из тени деревьев, она остановилась, чтобы взглянуть на раскинувшуюся перед ней панораму Пертширских холмов, расцвеченных сейчас солнцем, и оттого пестрых, как лоскутное одеяло, одетых у подножья в темно-зеленый вересковый наряд. Следуя за Кастой, она проложила дорогу сквозь вереск к нагретой солнцем скале и села, озираясь, чувствуя, как ветер развевает ее волосы. С возбужденным лаем Каста исчезла за гребнем холма, преследуя кроликов. Далеко в лесу Клер различала зеленый металлический отблеск полускрытого деревьями автомобиля. Она была совершенно одна.
   Ей страстно хотелось остаться здесь навечно, расслабиться в безопасности и спрятаться от всего мира. Она нагнулась, подняла из мха камень и лениво швырнула его в вереск. Вдалеке слышался отрывистый крик кроншнепа, а рядом где-то пролетел черноголовый чекан с резким металлическим голосом. В этом краю была счастлива Изабель. Клер нахмурилась, отгоняя мысли об Изабель, и вздрогнула, будто ветер забрался ей под плащ.
   Разве ты не хочешь узнать, что случилось? Не хочешь узнать, что сделал мой муж?
   Слова звучали из ниоткуда, почти теряясь в свисте ветра, шорохе вереска и шуме деревьев.
   Клер сглотнула и оглянулась.
   – Нет! Я не хочу знать! Оставь меня! Пожалуйста! – Она прижала руки к вискам, взлохматила волосы, тряхнула головой. – Оставь меня в покое! Навсегда!
   Она вскочила на ноги и потянулась к карману за маслом. Трясущимися руками отвинтила крышку и накапала немного себе на ладонь. Часть масла брызнула на плащ, и она увидела темную дорожку, пропитавшую белую ткань.
   – Уходи прочь! Держись подальше от меня! Я не хочу знать. Пожалуйста...
   Она отступила от скал, размазывая масло по лбу, сжимая бутылочку, как талисман.
   Ты не хочешь узнать, что случилось? Ты не хочешь узнать...
   Голос теперь был сильнее и звучал уже внутри ее. Настойчиво. Отчаянно. Умоляюще...
 
   Изабель отвернулась от мужа, ее мозг был парализован страхом, а нервы и так уже напряжены до предела – она еще видела перед собой униженного Уоллеса и орущую вокруг толпу.
   – Вы что, мадам, проглотили язык? – Лорд Бакан немедленно оказался рядом. – Вам нечего ответить на эти обвинения?
   Изабель медленно повернулась к нему.
   – Разве вы поверите мне, если я стану их отрицать? – Она была совершенно спокойна, смотрела ему прямо в лицо, и это неожиданное отсутствие страха озадачило его.
   – Нет, – медленно сказал он. – Я вам не поверю. Вы согрешили с этим мужчиной тысячи раз в сердце своем, что уже делает вас виновной в глазах Божьих. Теперь же вы согрешили с ним плотски, и стали виновны перед людьми.
   Она ожидала, что он ударит ее. Она почти хотела этого. Тогда бы наконец хоть как-то выразилась его месть, а это леденящее спокойствие было страшнее всего.
   Он задумчиво отвернулся.
   – Лорд Каррик сейчас в дружбе с королем и у него мощное влияние при дворе. Я не хочу ослаблять позиции Шотландии в будущем парламенте, выступив против вашего любовника открыто. Пока... Вы этого не стоите. – Пренебрежение в его голосе было убийственным. – Но придет день, когда я убью его. – Слова были произнесены злобно и столь тихо, что она гадала, правильно ли расслышала.
   Граф снова повернулся к ней, и его лицо было искажено яростью.
   – Вы – другое дело. Похоже, вы не учитесь на своих ошибках. Матушка говорила, будто вы неисправимы. Очевидно, она была права. – Он глубоко вздохнул. – Разве смерть вашей служанки не послужила для вас достаточным предупреждением? Вы не боитесь умереть так же, как она?
   Против воли Изабель охнула.
   – Вы имеете в виду, что меня сожгут? – воскликнула она. – Я ничего не сделала, чтобы заслужить это.
   Бакан усмехнулся.
   – Даже наведя чары на шотландского дворянина? Даже насмеявшись над брачными клятвами и отвергнув Господа и Святую Церковь? Даже прибегая к чародейству, дабы избежать зачатия младенца? – Голос его упал до шипения.
   Изабель побелела. Он не мог об этом знать!
   – Это неправда, – упорствовала она. – Все неправда.
   – Да? – Он одарил ее широкой улыбкой. – Вы отрицаете, что опутали Брюса чарами? В мою пользу говорит то, что он вас вовсе не добивался. И почему, – он внезапно подался вперед, – вы не зачали дитя, если не прибегали к колдовству?
   – Это Божья воля... – прошептала она.
   – Думаю, что это, скорее всего, воля дьявола. Мои намерения, миледи, следующие: вы никогда не увидите Брюса и Шотландию, поскольку она таит в себе столько искушений. – Он сделал паузу, не отводя взгляда от ее лица, и жестко усмехнулся, увидев на нем боль. – У меня сейчас нет на вас времени, миледи. Дела Шотландии превыше всего, и я должен оставаться здесь, в Вестминстере. Позднее я решу, что делать с вами. Поскольку мне нужен наследник, я должен быть свободен для нового брака. – Он все еще пристально смотрел на нее. – Но я позабочусь, чтобы у вас больше никогда не было возможности предать ваши брачные клятвы. – Он повернулся, вышел из комнаты и запер за собой дверь на ключ.
   Изабель рухнула на стул; ноги дрожали, ее мучительно тошнило. Медленно миновал день, и начало темнеть. В комнату не приносили новых свечей, и постепенно становилось все темней и холодней. Припав к подоконнику, Изабель мало что могла разглядеть сквозь цветные стекла. Она была голодна и очень напугана.
   Было темно, как в яме, когда дверь отворилась и на пороге появился граф Бакан с факелом в руке.
   – Идем, – резко приказал он.
   Изабель встала на негнущихся ногах. Он привел ее в спальню. Захлопнув дверь, закрепил факел в кольце стены, затем повернулся к ней.
   – Свита ожидает, чтобы отвезти вас в Витвик, где вы будете пребывать узницей, пока я не решу как с вами поступить, но до отъезда я должен кое-что сделать.
   Прошло много времени с тех пор, как он прибегал к побоям. Он методично бил ее, пока она, почти без сознания, не свалилась на постель. Гордость помогала ей сдерживать крики, но она с трудом сознавала, что происходит, пока он, наконец, не начал сдирать с нее одежду: стянул платье и корсаж, разорвал пополам рубаху. Внутренне сжавшись, Изабель стала ожидать насилия, которое должно было последовать.
   Словно из отдаления она услышала его смех и попыталась отползти от него, обхватив руками ноющее тело, слишком измученная и ошеломленная, чтобы реагировать, даже когда услышала лязганье металла. Он перевернул ее на живот, и она почувствовала, как холодное железо сомкнулось вокруг талии, потом лязгнул жестокий металлический язык между ног, клацнул замок.
   – Это, миледи, принудит вас к верности, – прошипел он, потом схватил ее за руку и сдернул с кровати. – Теперь одевайтесь.
   Она ехала в носилках, которые безжалостно трясло из стороны в сторону. Лошади скакали в кромешной тьме на север.
   Путь освещали лишь факелы в руках вооруженной охраны. На рассвете они остановились в Сент-Олбани подкрепиться. Изабель отказалась есть. Страдая от жестоких побоев, она недвижно пролежала в носилках всю долгую дорогу на север.
   В Витвике управитель ее мужа отнес ее в спальню, и там, одна на огромной кровати с пологом, Изабель позволила себе заплакать.
   Она ожидала смерти. Всякая еда, что ей приносили, была подозрительна. Муж мог приказать отравить ее здесь, вдали от Лондона, чтоб он был свободен жениться снова. Сначала она отказывалась есть, но затем голод заставил ее принять пищу, и, к ее удивлению, та оказалась хорошей. Ее не держали под замком. Никаких наказаний не накладывали. Видимо, лорд Бакан был так занят государственными делами, что хотя бы на время выбросил жену из головы.
   Жизнь в Витвике была упорядоченной и спокойной. Сюда почти не доходило новостей. Домочадцы – мужчины и женщины – были заняты собственными делами, и не интересовались лордом Баканом, если только не соприкасались с ним лично. К Изабель вернулась прежняя гибкость, и она заметила, что начала медленно привыкать к образу жизни поместья, пока долгие осенние дни становились короче и холоднее.
   Ей было совершенно ясно, что, хотя ее не запирали, она, тем не менее, оставалась узницей. Ей нельзя было ездить верхом – что в любом случае, в горьком замешательстве понимала она, было бы слишком неудобно осуществить. Ей не дозволялось гулять за пределами огороженных садов поместья, где жена управителя годами выращивала цветы, лекарственные травы и розовые кусты для собственного удовольствия, и даже там она никогда не оставалась одна. Ничего не оставалось, кроме ожидания. Изабель пыталась развлечь себя мечтами. Поначалу все ее грезы были о бегстве, она представляла себе, как скачет по вереску или стоит на утесах, слушая шум моря. Она и не догадывалась раньше, что можно так сильно тосковать по морю: запахам, звукам необыкновенной жизненной силы ветра и прибоя, мощи волн. Леса и поля Лейстершира были уютны, воздух нежен. Все – даже люди сильно отличались от суровых мужчин и женщин ее северной родины.
   Она убивала время за шитьем и выучилась прясть. Вечерами она сидела за прялкой вместе с женой управителя и тремя дамами, что прислуживали им, и читала при свечах. В поместье имелось три книги – Часослов, Псалтырь и превосходно иллюстрированный список «Романа о Розе», который Изабель сама привезла и оставила здесь в один из предыдущих визитов.
   С неба уже падали первые тихие снежинки, когда ее посетила неожиданная гостья. В начале декабря с эскортом всадников во двор поместья въехала Элис – супруга сэра Генри Бомонта.
   – Тетя Изабель? – она осторожно поцеловала родственницу, как будто сомневалась в ее ответе, – Как ты? – Ее нос порозовел от мороза, фигура выдавала несомненную беременность. – Дядя Джон позволил навестить тебя.
   Изабель подняла брови.
   – Я думала, он забыл о моем существовании, – произнесла она с печальной улыбкой. – По правде, я надеялась, что он действительно забыл об этом. – Она обняла Элис. – Входи, дорогая. Я так рада тебя видеть.
   Они сели у очага, где трещал огонь, а прислужница принесла горячее вино.
   – Итак, ты ждешь ребенка! – Изабель взяла замерзшую руку племянницы. – Когда он родится?
   – Весной. – Элис снова ее обняла. – Это будет мальчик, я знаю. – Она оглядела Изабель критическим взглядом. – Ты так исхудала. Ты не больна?
   Изабель грустно улыбнулась.
   – Нет, не больна. Просто одинока и скучаю.
   – Дядя Джон не сказал мне, почему он отослал тебя сюда. – Она отвела взгляд. – Он все еще сердится на тебя?
   – Все еще сердится? – У Изабель вырвался сухой смешок. – Можно сказать и так, дорогая. Но не будем говорить обо мне.
   – Это необходимо... – Элис посмотрела через плечо на женщин у очага, затем встала и, взяв Изабель за руку, подвела ее к амбразуре окна. Они слышали, как ветер бьется в полированные роговые пластины, которые в некоторых окнах этого старого поместья заменяли стекла. – Что случилось? Что ты сделала?
   – Нечто, достаточно дурное.
   – Раньше, когда дядя Джон сослал тебя в Дандарг на эту ужасную епитимью... – Элис прикусила губу. – Тетя Изабель, это я предала тебя. Я была глупа, самодовольна, и хотела, чтобы дядя Джон был доволен мной и помог устроить мой брак с Генри. Я сказала ему, что видела тебя с лордом Карриком... Я не понимала... Я не знала, что он так разъярится. Просто думала, что он выбранит тебя. Я сожалею! Прости меня, умоляю, прости! – Она внезапно расплакалась, теребя руками полы одежды.
   Изабель, побледнев, смотрела на нее. Она набрала побольше воздуха, собираясь что-то произнести, но передумала. Отвернулась.
   – Ох, Элис... – все, что она сказала.
   – Ты когда-нибудь сможешь простить меня?
   – Не знаю. – Изабель была совершенно ошеломлена. – И ты здесь, чтобы снова шпионить за мной?
   – Нет! – Элис отчаянно замотала головой. – Нет, клянусь! Если я чем-нибудь могу помочь тебе, я это сделаю. Пожалуйста, Изабель, прости меня! – Она вцепилась в руки Изабель. – Пожалуйста! И скажи мне, почему ты здесь. Возможно, на сей раз я помогу.