В этот момент звук шагов оборвался у соседней комнаты. Какое-то время в коридоре висела гулкая тишина, затем существо двинулось к комнате, в которой замерли два человека. Через секунду в проеме двери, выходящей в коридор, показался мужской силуэт. Замерший за огромным ящиком Андрей сразу узнал его – это был тот самый тип с короткими волосами, который вошел в зал церкви вместе с длинноволосым. Покосившись на Аз Гохара, он напрягся, думая, что ничего не знает о гулах, и если сейчас существо их обнаружит, он не будет знать, что делать. Несколько секунд, показавшихся ему минутами, темный силуэт оставался неподвижным, пока существо осматривало комнату. Андрей чувствовал, как стучит его сердце, но пытался не производить звуков, понимая, что для активных действий еще не готов, и лучше, чтобы эта тварь их не обнаружила. Еще какое-то время гул оставался на месте; потом отправился дальше по коридору. Андрей облегченно вздохнул, однако старик тут же сделал знак не шевелиться. В течение следующей минуты существо проследовало до конца коридора, вернулось назад, прошло мимо уже осмотренных комнат и оказалось у лестницы. Затем оно принялось спускаться вниз, но неожиданно звук его шагов оборвался, – судя по всему, гул остановился на втором этаже.
   Положив нож на пол, Андрей провел рукой по лицу, ощутил капельки пота, выступившие на висках, и прошептал:
   – Бен, вы должны объяснить мне, что происходит в этом монастыре, иначе… – Внезапно он замолчал, поняв, что не знает, что сказать после этого «иначе», и просто повторил:
   – Вы должны объяснить мне это.
   Некоторое время Аз Гохар прислушивался к зданию, но шагов, стихших минуту назад, не услышал. Тогда он взглянул на Андрея и сказал:
   – Мистер Белов, я не знаю, что привело вас сюда: проведение или злой рок, и хорошо ли то, что вы здесь появились… Весь вчерашний день я думал о том, кто может помочь мне в борьбе против гулов в Террено. Но теперь я не знаю, втягивать ли вас во всю эту историю или посоветовать выпрыгнуть в окно, сесть в машину и уехать из города…
   – Помочь? В чем помочь? – прошептал Андрей. – И почему вы говорите, что мне лучше уехать из Террено?
   Мгновение Аз Гохар с напряжением всматривался в лицо Андрея, а потом спросил:
   – Помните, три года назад я рассказывал вам о Пророчестве, сделанном одним из моих предков?
   Конечно, – кивнул Андрей. Так вот, описанное в Пророчестве осуществится в Террено… Сегодня.
   Андрей ощутил укол беспокойства, вызванный словами Аз Гохара, и спросил:
   – Бен, я вас правильно понял?.. Вы хотите сказать, что в Террено гулы под предводительством своего вожака уничтожат людей и захватят город?
   – Они уже делают это.
   В полумраке, царившем в комнате, Андрей вдруг заметил, что пальцы Аз Гохара мелко подрагивают. Человек в камуфляже положил на пол фляжку, вытащил из кармана пачку сигарет, достал из нее тонкую длинную сигару, похожую на жало стилета, и несколько секунд смотрел на нее, словно хотел закурить.
   – Что у вас с руками? – спросил Андрей.
   – Ничего…
   Вернув сигару на прежнее место, Аз Гохар подобрал фляжку и, сделав знак Андрею придвинуться ближе, зашептал.
   – Мистер Белов, вы говорили, что в городе уже третий день. Вы не заметили в Террено ничего необычного?
   – Нет – я же уже говорил.
   – Никаких странностей в поведении людей или загадочных событий?
   – Ничего похожего…– нахмурился Андрей и, в свою очередь, спросил: – Послушайте, Бен. Вы говорите, что в Террено начинает осуществляться Пророчество? Но я отлично помню слова, которые вы говорили в Бахрейне. В городе, кроме Вассаха, должно появиться много гулов… Где у вас доказательства того, что Пророчество осуществляется?
   – Я не полицейский, – недовольным голосом протянул Аз Гохар, – и доказательств не предоставляю. Но если я говорю, что в Террено появились гулы, значит, это правда… Если же вам нужны доказательства, спуститесь в зал и откопайте того гула, что лежит в земле, или поднимитесь на крышу и посмотрите на того, что подвешен на балке. Тогда у вас появятся стопроцентные доказательства. Правда, боюсь, что в следующую секунду после того, как вы их получите, вы будете мертвы…
   Андрей вздрогнул, вспомнив недавнее «представление», разыгранное в зале церкви. То, что ни один человек не может проделать те трюки, что демонстрировали девушка-подросток и щеголь, он понял, уже наблюдая за ними. Но и поверить в то, что существа эти, так похожие на людей, были гулами, он все-таки тоже не мог – слишком уж неожиданно это было.
   – Сегодня ночью я поймал одного из гулов и сжег, – продолжал Аз Гохар. – Но перед этим я его допросил… Как вы думаете, мистер Белов, что я здесь делаю?
   Андрей заглянул в черные провалы глаз Аз Гохара и выдохнул:
   – Это я и спрашивал у вас.
   Краешки губ Аз Гохара скользнули вниз.
   – Гул, которого я сжег, сказал, что Пророчество начнет осуществляться сегодня утром в заброшенном монастыре. Именно поэтому я приехал сюда.
   – Он сказал вам, что здесь произойдет? – Андрей вдруг поймал себя на странной мысли, что начинает верить словам Аз Гохара.
   – Нет, нам помешали: в гула вошел Вассах и запретил ему говорить со мной.
   – Вассах? Повелитель гулов?
   – Да… Он проник в сознание гула и говорил со мной через его тело. Он же сказал мне, что к сегодняшнему вечеру в Террено не останется живых людей.
   – Он вошел в тело гула на расстоянии? – спросил Андрей, с сомнением глядя на Аз Гохара. – Как это может быть? Разве это возможно?
   – Спросите лучше, как вообще могут существовать эти богопротивные твари, – ответил старик, кивнув в сторону зала.
   – В Террено восемьдесят тысяч жителей. Каким образом они собираются убить столько людей?
   – Не знаю – Вассах не сказал этого. Но мне не показалось, чтобы он шутил. – Аз Гохар придвинулся еще ближе к Андрею. – Я разговаривал кое с кем в Террено, мистер Белов. По моим подсчетам, в городе сейчас не менее двух десятков гулов.
   – Двух десятков?
   – Да. При том что каждое из этих существ способно убить своими руками столько людей, сколько ему подвернется. Но я не думаю, что гулы будут ходить по Террено и убивать его жителей. Во-первых, это займет много времени. А во-вторых, у многих в этом городе есть оружие, да и полиция в Террено имеется. Поэтому я сомневаюсь в том, что они начнут убивать людей, разгуливая по улицам. В этом случае в город введут войска, и тогда план Вассаха рухнет. Скорее всего они сделают что-то другое – но вот что, я не знаю. Хотя начнут они в этом монастыре.
   Какое-то время Андрей сидел молча, стараясь осмыслить только что услышанное от Аз Гохара. Потом сказал:
   – Хорошо. Я могу допустить, что все сказанное вами, – правда. Но я не понимаю другого: зачем гулам убивать людей? Ведь если все, что вы говорите, – правда, и если я правильно помню ваши слова в Бахрейне, Вассах живет в этом городе больше ста лет и за это время он никого не убил. Зачем же теперь ему делать это? И зачем гулам захватывать город? Что будут делать два десятка этих существ в пустом городе с тысячами трупов?.. Через сутки о происшедшем в Террено узнает весь мир, и сюда введут полк карабинеров. Не проще ли гулам убраться отсюда?
   Хотя в комнате было темно, Андрей заметил, как нахмурился Аз Гохар. Несколько секунд человек в камуфляже смотрел на серую фляжку, застывшую в его руке – такой же морщинистой, как само лицо, – и наконец сказал:
   – На этот вопрос не так просто ответить, хотя ответ на него самый важный во всем Пророчестве. Я объясню вам, зачем гулам убивать людей, но сначала вы ответите на один мой вопрос…
   Он помедлил.
   – Я прибыл в Террено, не зная всей серьезности происходящего в этом городе, и то, что я обнаружил здесь Вассаха, – случайность. Если бы я знал о том, что происходит в Террено, я приехал бы сюда с братьями – тогда силы были бы равны, но я приехал один… – Аз Гохар переложил фляжку из вспотевшей руки на колени, и внезапно в его голосе зазвучала горечь: – Понимаете, мистер Белов, три тысячи лет мои предки искали и уничтожали гулов, я сам посвятил свою жизнь тому же. Два раза мои предки находили Вассахов до того, как могло осуществиться Пророчество, и уничтожали их. Но все это время мы знали, что однажды они опередят нас, и тогда нам не останется ничего другого, как драться с ними – драться до смерти… Мистер Белов, я должен уничтожить гулов в Террено. Это мой долг. Но я чувствую, что не справлюсь с этим один. Для того чтобы уничтожить гулов, мне нужен помощник – человек, который знает о них, верит в их существование и не побоится бросить им вызов… – Положив руку на плечо Андрея, Аз Гохар спросил: – Согласны вы стать таким человеком, мистер Белов? Согласны вы встать со мной против гулов?
   Пристально глядя в глаза Аз Гохара, Андрей медленно пожал плечами:
   – А разве у меня есть выбор?
   – Есть… Вы можете дождаться, когда гул уйдет, – Аз Гохар кивнул в сторону лестницы, – выбраться из монастыря и уехать из Террено. Либо дождаться, когда закончится то, что задумали гулы – здесь, в монастыре, – и также уехать из города… Но вы можете сделать другое: остаться со мной и попытаться остановить их.
   Замолчав, Аз Гохар смерил Андрея внимательным взглядом. Под этим взглядом Андрей задумался…
   То, что предлагал ему этот человек, сильно смахивало на средневековый поход отцов инквизиции против ведьм: та же фанатичная вера в свои слова, то же стремление во что бы то ни стало уничтожить врагов. Только, в отличие от средневековых ведьм, врагами Аз Гохара были не люди… Все, что он знал о Пророчестве, Вассахе и намерениях гулов в Террено, Андрей знал со слов Аз Гохара. Но он знал и другое – то, что на протяжении последних семи лет по крупицам собирал из источников, разбросанных по библиотекам стран всего мира. И то, что он узнал о гулах, однозначно говорило о том, что эти создания (если они действительно существовали) являлись далеко не миролюбивыми существами… Внезапно он вспомнил девушку-подростка и щеголя, притаившихся в зале церкви, и понял, что не давало ему покоя все время, пока он наблюдал за их «представлением», – от этих двоих исходили физически ощутимые флюиды злобы – нечеловеческой, чистой злобы, несущей страдания и смерть… «Что, если слова Аз Гохара – правда? – подумал он. – И что, если Вассах действительно задумал уничтожить жителей Террено?..» Внезапно он вспомнил Паолу де Тарцини, в этот момент находившуюся в публичной библиотеке, и понял, что у него действительно нет выбора… Нахмурившись, он сказал:
   – Я с вами, Бен.
   – Хорошо!.. – Аз Гохар выдохнул это с таким видом, словно от ответа Андрея зависела его жизнь. – У вас есть оружие?
   – Нет.
   – Ладно, тогда вы воспользуетесь моим ножом. Тем более что огнестрельное оружие против гулов все равно не эффективно.
   – А нож?
   – Нож тоже… Но если отрубить гулу руку или голову, это на какое-то время сделает его уязвимым. По крайней мере, за это время от него можно будет убежать или найти более мощное оружие.
   – Вы действительно хотите воевать против гулов? – спросил Андрей, всматриваясь в лицо Аз Гохара.
   – Я делаю это всю жизнь, – просто ответил тот.
   Андрей с шумом выдохнул, подумав, что их разговор начинает напоминать ему разговор двух героев какого-то дешевого триллера, которые он так не любит смотреть и которые крутят вечерами по кабельному телевидению в любом отеле любой страны мира.
   – Что вы намерены сделать в первую очередь, Бен? Пойти и прикончить того, что на лестнице?
   – Нет. – Аз Гохар качнул головой. – Это ненужный риск… Возможно, мы и убьем его, но те, что находятся в зале, услышат шум. Вряд ли мы справимся с тремя гулами сразу.
   – Тогда что вы намерены делать?
   – Мы подождем… Если интуиция не изменяет мне, скоро здесь начнут разворачиваться основные события. Тогда мы и посмотрим, что можно будет сделать. А пока я отвечу на ваши вопросы и расскажу, как лучше всего бороться с этими существами.
   – Да, я чувствую, что мне это не помещает, – пробормотал Андрей.
   Он осторожно выглянул в проем двери, выходящей в зал. Под сводом церкви, где затаился щеголь, не было никакого движения. В самом зале тоже было спокойно. Тогда Андрей снова прислонился к стене, поднял лежащий у его ног нож и провел пальцем по его лезвию.
   Тем временем Аз Гохар поднял перед собой фляжку и сказал:
   – С помощью этого я сжег одного из гулов сегодня ночью… А теперь о том, зачем гулам уничтожать людей. – Человек в камуфляже вздохнул. – Прежде всего, я должен объяснить вам, каким образом рождаются эти создания. Без этого вы ничего не поймете…
 
   В половине десятого «ланча-каппа» остановилась возле городской больницы. Сидевший за рулем Кавио Гольди повернулся к замершей на соседнем сиденье Джей Адамс и спросил:
   – Джей, подождете меня здесь или пойдете со мной?
   Женщина отстегнула ремень безопасности – как показалось комиссару, слегка торопливо, – и, открыв дверь, сказала:
   – Нет уж, одна я здесь не останусь!
   Гольди промолчал, подумав, что за ночь у Джей Адамс развилось нечто вроде небольшой паранойи. Впрочем, причина для этого у нее была веская. Выбравшись из машины, он показал Джей на дверь больницы, и, перейдя тротуар, они вошли в здание.
   Пару минут Гольди потратил на то, чтобы найти Скалу. Доктора он обнаружил на втором этаже больницы, в отделении судебно-медицинской экспертизы. Еще минуту ему пришлось ждать, пока Скала закончит работу за пластиковой перегородкой и выйдет из ординаторской.
   Когда доктор оказался в коридоре, Гольди попросил Джей посидеть на стуле, а сам вместе со Скалой отошел к дальней стене коридора.
   – Ну, что, Умберто? – спросил он, когда они оказались на таком расстоянии от Джей Адамс, что она не могла их услышать. – Санти привез вам образцы костей с «воском» из переулка?
   – Полчаса назад, – кивнул Скала.
   – И вы уже сделали их анализ? Что вы нашли?
   – А как вы думаете, комиссар?
   Гольди облизнул губы и полуутвердительно произнес:
   – То же самое вещество?
   – Абсолютная идентичность.
   – Дьявол! – выдохнул Гольди. – Что еще?
   – Я осмотрел череп человека, сгоревшего в виколо Гарибальди. Костные ткани, которые нашли в подъезде, принадлежат ему.
   – Значит, это в него стреляли в доме, и он же убил двух парней Пальоли?
   – Судя по всему, да.
   – Вы уже установили его личность?
   Неожиданно для Гольди Скала нахмурился и, прежде чем ответить на этот вопрос, помедлил… Наконец он сказал:
   – Вы верите в загробную жизнь, комиссар? Брови Гольди дрогнули в недоумении.
   – Что вы имеете в виду, Умберто?
   – То, что я вам скажу, попахивает мистикой.
   Гольди, слегка поморщившись, протянул:
   – Послушайте, док… Сегодня ночью в Террено убиты восемь человек. Через несколько часов Плацци и прокуратура навалятся на меня как стервятники на падаль. Вы понимаете это? Я прошу вас: давайте обойдемся без загадок. Говорите, что вы нашли, и я поеду.
   – Ну, хорошо, – вздохнул Скала. – Если вы хотите факты, вы их получите… – Помолчав пару секунд, он принялся объяснять: – Я снял слепок зубов с черепа сгоревшего человека. После этого сравнил их с образцами, имеющимися в нашем архиве. Оказалось, что череп неизвестного, сгоревшего в виколо Гарибальди, принадлежит некоему Бьянки Гарроте, застреленному два года назад возле ресторана Гизи Валенти на Золотом бульваре и похороненному на чимитеро ди Джовани. При жизни Гаррота работал на Доминика Пальоли.
   Договорив предложение, доктор замолчал.
   Несколько секунд Гольди смотрел на него в немом изумлении, обдумывая услышанное. Потом сказал:
   – Но этого не может быть, Умберто.
   – Комиссар, вы хотели факты. Вы их получили.
   – Но этого не может быть, – повторил Гольди. – Вы не могли ошибиться?
   – Нет. За результаты экспертизы я ручаюсь.
   Все еще глядя на доктора с недоверием, Гольди спросил:
   – Умберто, вы видели Кирски?
   – Да, он в изоляторе… Постоянно твердит о каком-то монстре, который хочет убить его и которого не останавливают пули.
   – Он бредит?
   – Не знаю. – Скала пристально смотрел в глаза комиссара. – Может быть, да… А может быть, нет.
   – Но это не может быть правдой! – в третий раз выдохнул Гольди. – Покойник, разгуливающий по городу и убивающий людей?.. Это не может быть правдой!
   – Вы верите в Бога, комиссар? – тихим голосом спросил Скала.
   – Конечно… – Гольди поежился. – Где сейчас Доминик Пальоли?
   – В реанимационном отделении, подключен к системе с плазмой. Он потерял больше двух литров крови. Почти умер, когда его доставили к нам.
   – Когда он сможет заговорить?
   – Все зависит от организма. Хотя в любом случае он очнется не раньше полудня.
   Оглянувшись на Джей Адамс, Гольди некоторое время думал о чем-то своем, прежде чем спросить:
   – Умберто, но что же все это значит? Что вы можете предположить с точки зрения врача? Я имею в виду этот череп из виколо Гарибальди?
   – Не знаю, – ответил Скала. – А если вы хотите совет?..
   – Да.
   – Тогда поезжайте на чимитеро ди Джовани и раскопайте могилу Гарроты. – Помолчав, доктор добавил:
   – Правда, я не уверен, что вы найдете там что-нибудь, кроме гнилых досок.
   С минуту Гольди пристально смотрел на врача, и в глазах его читалось ничем не прикрытое недоверие.
   – И все-таки я не верю в оживших мертвецов, Умберто, – повторил он.
   – Это ваше дело, мое – представить вам факты… Кстати, – добавил Скала, – только что я исследовал останки, найденные в заброшенном доме у чимитеро ди Джовани.
   – Это те, что сожгли? – автоматически спросил Гольди.
   – Да… И я обнаружил на них кое-что необычное. На черепе сохранились остатки скотча – несколько расплавленных кусков. Так вот, на внутренней поверхности этих кусков обнаружились следы «воска».
   Гольди, в который уже раз за это утро, вздрогнул, а Скала продолжил:
   – Но это не все… Найденный череп пробит. Но оказалось, что пробит он не камнем или, допустим, каким-нибудь инструментом вроде молотка, а пулей.
   – Пулей? – переспросил комиссар. Внезапно недоверие в его взгляде сменила напряженность.
   – Большой пулей, – кивнул Скала. – Миллиметров семь или восемь. Причем, судя по свежим сколам на кости, произошло это не больше двенадцати часов назад.
   Чувствуя, как в груди его зарождается тошнотворный комок, Гольди спросил:
   – Пуля от пистолета или винтовки?
   – Возможно и то, и другое… Подробней вам ответит баллист, но я бы сказал, что от винтовки.
   – Например, такой как «ремингтон»?
   – Да, – сказал Скала, немного подумав, – «ремингтон» подошел бы по калибру.
   Внезапно тошнотворный комок, появившийся в его теле, превратился в самый настоящий ком льда – Гольди почувствовал, что вконец теряет возможность думать логически. Он вспомнил слова смотрителя чимитеро Нуово, услышанные им полчаса назад, – о том, что из могил на кладбище неизвестные выкопали двенадцать целых покойников, – и с отчаянием подумал: «Господи, да что же происходит в этом городе?»…
   К половине десятого на пустырь, расположенный в пятистах метрах от речного порта, начали съезжаться легковые машины. Все они были забиты мужчинами в возрасте от двадцати до сорока лет. В течение десяти минут автомобили подъезжали на пустырь один за другим, останавливались на свободном месте, после чего водитель глушил двигатель, а сидящий рядом человек выбирался из машины и шел к большому синему «лендроверу», замершему посреди пустыря. Переговорив с сидящими в джипе, новоприбывший возвращался в свою машину и принимался ждать.
   Без двадцати десять на пустыре собралось семнадцать машин, в каждой из которых сидело в среднем по пять человек. Через минуту на дороге, ведущей из города, показались три черных «мерседеса». Когда они въехали на пустырь, две крайние машины остановились невдалеке от «лендровера», образовывая клин, а средний автомобиль подъехал к самому джипу. Через секунду распахнулась дверь «лендровера», и из него выбрался Армандо Эрба. Он открыл дверь остановившегося «мерседеса» и сел на заднее сиденье рядом с Франческо Борзо.
   Посмотрев на помощника, капо спросил:
   – Что у тебя?
   – Здесь восемьдесят три человека, – ответил Эрба.
   – Люди Доминика пришли?
   – Да, их привел Лука Таллья.
   – Что со связью и оружием?
   – Все вооружены. В каждой машине рация.
   – Хорошо… План готов?
   Вместо ответа Эрба вытащил из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и принялся объяснять нанесенные на него обозначения:
   – К заброшенному монастырю ведут две дороги. Я думаю, по шоссе можно будет пустить несколько машин – если Пандора решил устроить засаду, это на какое-то время собьет его с толку. Тем временем мы подъедем к монастырю по объездной дороге. – Эрба указал на тонкую ниточку, идущую вдоль реки. – Я отправлю вперед несколько человек – они свое дело знают и людей Пандоры почуют издалека. Мы остановимся в четырехстах метрах от монастыря – вот здесь, – помощник показал на небольшое пятно возле дороги. – Это поляна в пятидесяти метрах от реки. Там мы подождем результаты разведки. Если парни обнаружат засаду, можно будет отступить или пробраться к монастырю через заросли, если же все будет спокойно, мы подъедем к нему по дороге.
   Выслушав помощника, Борзо кивнул:
   – Идет… Так мы и сделаем.
   Потом он взглянул сквозь стекло на замерший «лендровер» и спросил:
   – Как Луиджи?
   – Немного нервничает, – ответил Эрба. – Но его можно понять – он давно не участвовал в серьезном деле.
   – Это-то меня и беспокоит. Может, ему лучше остаться?
   – Не думаю, – осторожно проговорил помощник. – Полагаю, Луиджи справится.
   Борзо нахмурился, еще раз подумав, что лучше бы ле Гранде остаться на его вилле, где собрались жены Траколло, Эрбы и его собственная – под охраной десяти человек и Рокко. Потом посмотрел на часы и сказал:
   – Ладно, Армандо. Начинай распределять людей.
   Кивнув, щуплый помощник вылез из автомобиля…
   Спустя пять минут кавалькада из пятнадцати машин, вытянувшись в цепочку, двинулась с пустыря по дороге, идущей вдоль реки. Пять машин отправилось к шоссе на Морте-Коллине, по которому также можно было подъехать к монастырю.
   Без десяти десять полтора десятка машин, двигавшихся по виноградной плантации, остановились в четырехстах метрах от монастыря, на небольшой поляне, окруженной плотной стеной ясеня и пробкового дуба. Десять человек Армандо Эрбы сразу же отправились к монастырю. Сам Эрба связался по рации с машинами, двигавшимися по шоссе, и приказал им остановиться невдалеке от свертка на грунтовку и ждать.
   Через четыре минуты разведчики доложили по рации, что в монастыре никого нет. Выслушав их, Эрба повернулся к сидящему рядом капо и сказал:
   – Похоже, мы ошиблись, Франческо?
   Немного подумав, Борзо ответил:
   – То, что в монастыре пусто, еще ничего не значит… Они проверили окрестности?
   – Там все чисто, – кивнул Эрба. – Если бы было что-то подозрительное, парни бы это обнаружили.
   Подумав еще, Борзо приказал:
   – Едем к монастырю…
   Вскоре пятнадцать машин остановились в двадцати метрах от северной стены, огораживающей шесть полуразрушенных церковных строений. Пять машин, ждавших на шоссе, проехали по грунтовке к монастырским воротам. Люди, сидевшие в них, доложили, что на шоссе и в окрестностях, прилегающих к дороге, все чисто. Борзо приказал еще раз внимательно осмотреть монастырь. Лишь после того как полсотни человек в течение двух минут излазили все здания, он, Эрба и ле Гранде вошли через проржавевшие ворота на территорию монастыря.
   – Вот в этом здании он и хочет встретиться, – сказал Эрба, кивнув на четырехэтажное строение, возвышавшееся слева от ворот.
   Борзо окинул взглядом уходящую вверх стену церкви с пустыми прорезями стрельчатых окон, и увиденная картина ему не понравилось.
   – Внутри никого? – спросил он.
   – В монастыре ни единого человека, – ответил Эрба.
   – Ну, что ж… Луиджи, расставь своих людей у дороги к шоссе. Когда Пандора подъедет к монастырю, его люди должны оказаться в «мешке». Понятно?
   Высокий помощник кивнул и, обтирая лицо платком, направился к воротам.
   – Армандо, ты расставишь парней Доминика и часть своих людей вокруг монастыря – за стеной. Ни одна мышь не должна ускользнуть из него, если начнется бойня. Остальных людей распредели по зданиям… Кстати, твои снайперы здесь?