– Это он!
   Комиссар метнул взгляд на девушку и заметил, каким пепельно-серым стало ее лицо.
   – Это он! – повторила Паола дрогнувшим голосом. – Тот самый гул, что задушил Лучию и синьора Картези!
   Гольди вновь взглянул в окно, но увидел только машину – приехавшие на ней успели скрыться в библиотеке. Тогда он спросил, не опуская бинокль:
   – Паола, вы уверены, что это тот самый светловолосый, о котором вы говорили?
   – Да, это он!
   На какой-то миг растерявшись, Гольди сказал:
   – Но если его не было в здании все это время, то кто находится в библиотеке? Кого мы видели на втором этаже?
   Андрей протянул руку и, взяв бинокль у Паолы, бросил:
   – Вспомните слова Бена, комиссар: сейчас в этом городе не меньше полуста гулов.
   Гольди перевел взгляд на демонолога. Мгновение он смотрел на него, а затем едва заметно кивнул и опять посмотрел на площадь.
   Какое-то время мужчины смотрели на площадь. Глядя в бинокль, Гольди думал, что же им делать теперь, когда в здании находится по меньшей мере три гула, однако никакого решения принять не успел. Через минуту после того, как приехавшие на родстере скрылись в библиотеке, дверь центрального входа снова открылась и на крыльцо вышел светловолосый. Оглядывавший верхний этаж комиссар заметил движение, навел бинокль на дверь и увидел лицо – мощная оптика приблизила гула настолько, что он различил его взгляд. Выйдя на крыльцо, светловолосый на мгновение замер, и неожиданно комиссар понял, что в глазах твари светится ярость – словно что-то вызывало у нее огромное бешенство. Внезапно губы светловолосого дернулись, обнажая звериный оскал, гул спустился с крыльца и быстрым шагом двинулся к родстеру. В считанные секунды он дошел до машины и уселся за руль, взревел мощный двигатель, машина рывком сорвалась с места и помчалась на юг. Прежде чем комиссар успел досчитать до пяти, родстер нырнул за угол банка и пьяцца дель Пополо вновь опустела… Повернув голову, демонолог спросил:
   – Что вы думаете обо всем увиденном, комиссар?
   Не меняя позы, Гольди вздохнул:
   – По-моему, ответ здесь может быть один: гулы до сих пор не нашли рукопись, но, видимо, она им очень нужна – Вассах Гул спешит, и светловолосый привез в библиотеку еще одного гула, чтобы найти ее.
   – Похоже, мы с вами думаем одинаково, – кивнул демонолог. – Я тоже считаю, что рукопись до сих пор в библиотеке – иначе бы гулы оттуда ушли.
   – Да. – Комиссар отвернулся от площади. – Однако теперь возникает вопрос: что делать нам? В библиотеке сейчас минимум пара гулов. Нас трое, но учитывая возможности этих существ…
   Он не договорил, взглянув на рюкзак, Андрей же сказал:
   – То, что в библиотеке два гула, ничего не меняет. – Заметив сомнение в глазах Гольди, демонолог добавил: – У нас есть одно важное преимущество перед гулами, комиссар: в отличие от них, мы думаем сами. Гулы действуют по приказу Вассаха, без него же они не могут просчитать простейшую комбинацию, а если им все-таки приходится действовать, применяют грубую силу. Если они нас заметят, они не станут устраивать ловушку, а сразу же нападут. Нам нужно просто быть наготове и не дать себя застигнуть врасплох.
   Андрей замолчал, и Гольди какой-то миг молча смотрел на него, словно колеблясь, – слова демонолога были похожи на правду, и все-таки ему не хотелось идти в библиотеку, зная что теперь там несколько гулов.
   Еще мгновение он оттягивал неизбежный ответ, а потом бросил:
   – Ладно. Мы пришли сюда, чтобы достать эту рукопись, давайте сделаем это!
   Подняв рюкзак, он забросил его на плечо и двинулся к выходу. Паола, скомкав лист с нарисованным планом, сунула его в карман блузки и шагнула за Гольди.
   Когда они уже оказались возле ворот, Андрей бросил взгляд на библиотеку, но никого перед ней не увидел. Тогда и он развернулся и отправился к открытым воротам…

Глава сорок четвертая

   Когда до площади оставалось два квартала, Франческо выключил зажигание – двигатель «пежо» мгновенно умолк, остался слышен лишь шорох покрышек. Скорость движения стала спадать, однако была еще достаточной, для того чтобы доехать до пьяцца дель Пополо… Когда до нее оставалось сто метров, Франческо нажал педаль тормоза – через три секунды автомобиль замер на правой стороне улицы, за припаркованным кабриолетом.
   Какое-то время два человека смотрели на голубой родстер, застывший в восьмидесяти метрах от них перед воротами библиотеки, – в машине никого не было, точно такая же картина наблюдалась возле него. Наконец, повернув голову, Франческо спросил:
   – Дик, ты когда-нибудь бывал в местной библиотеке?
   Глядя на родстер, Доминик качнул головой.
   – Это плохо – идти в здание, не зная, как оно устроено, не совсем…
   Капо не договорил начатой фразы – в этот миг из ворот ограды вышел гул. Заметивший его краем глаза Франческо повернул голову и увидел, что у него были светлые волосы. Через мгновение светловолосый обогнул родстер и уселся за руль, проревел двигатель, машина рывком сорвалась с места и помчалась на юг. Четверть минуты спустя, повернув за угол в трехстах метрах от площади, голубой родстер скрылся из виду…
   Какое-то время в «пежо» висела мертвая тишина. Нарушил ее капо:
   – Похоже, сегодня нам не везет?
   Не отрывая взгляда от площади, Доминик бросил:
   – Он поехал на кладбище.
   – Возможно, – ответил Франческо, – и даже скорее всего. Но ехать за ним мы не можем?
   Повернув голову, Доминик облизнул губы. Теперешняя ситуация была не из тех, когда действуют привычные правила: оба знали, что преследовать гула нельзя – это не обычная слежка, когда можно затеряться в потоке машин и следовать за «объектом», – сейчас по городу ездят лишь гулы, и если они отправятся за светловолосым, то окончится это одним: он их заметит, а что произойдет дальше, догадаться нетрудно…
   Еще с полминуты оба смотрели на площадь. Наконец, Доминик двинулся на сиденье:
   – Там остался второй.
   – Мы не знаем плана библиотеки, – возразил капо, поняв, что хочет сказать Доминик, – а идти туда наугад равносильно самоубийству.
   – Мы должны пойти в здание и взять второго, – помощник словно не слышал слов капо. – Это шанс, который нельзя упускать.
   Повернув голову, Франческо заглянул в глаза Доминика и увидел в них странный огонь. На мгновение в сознании его промелькнуло: а не слишком ли сильно подействовало на Дика известие о смерти жены? Ведь его мозг еще не отошел от наркоза, да и наркотик в лекарстве мог подействовать на него. Что, если у Доминика съехала крыша?.. Однако через пару секунд он подумал: а ведь не прошло и четверти суток, как он хотел поступить так же – захватить гула, чтобы узнать об их планах, – и теперешняя ситуация подходит им как нельзя лучше: их двое, а в здании находится всего один гул. И все-таки кое-какие сомнения у него оставались.
   – Мы не знаем, что это за создание, Дик: оно может оказаться одним из тех, кого ты допрашивал ночью на складе, а может быть и таким, какое я видел в грузовике?
   – Мы узнаем это на месте, – прошептал Доминик. – Пойдем в библиотеку и узнаем на месте.
   Еще мгновение Франческо раздумывал – заходить в здание, в котором находится гул и планировку которого они не знают, было опасно. Но сейчас в этом городе опасно даже дышать, подумал он вдруг, сунул руку за пояс и достал пистолет. Отщелкнув обойму, проверил патроны, загнал обойму на прежнее место и сказал:
   – Ладно, Дик, мы отправимся в библиотеку, только сначала выслушай меня. Эти твари опасны – даже одна может справиться с нами. Насколько я понимаю, огнестрельные ранения на этих тварей не действуют, однако кое-что можно сделать и пулями. Держи. – Он взял с колен Доминика ружье и положил на его место пистолет. – Заряжен разрывными, – пояснил он, – я видел, как они действуют: вырывают из тела гула куски. Я думаю, действовать нужно следующим образом: как только мы обнаружим гула, стреляем ему по рукам и ногам. Главное отстрелить ему ноги, тогда он на какое-то время потеряет возможность ходить, и мы возьмем его без труда. Ты меня понимаешь?
   – Да.
   – Хорошо, – капо поднял ружье и проверил патроны: пятизарядный карабин был заряжен картечью. «Сейчас это самый подходящий заряд, – подумал Франческо, – свинцовая дробь запросто оторвет гулу ногу».
   – Попытаемся пробраться в библиотеку через центральную дверь, – продолжил он вслух. – Думаю, не стоит идти мимо фасада – эта тварь может заметить нас в окна. Перелезем через ограду с торца и пройдем до входа под окнами…
   Франческо перевел взгляд на Доминика и вдруг с удивлением понял, что помощник не слышит его – Пальоли сидел неподвижно, словно окаменев, и смотрел сквозь стекло.
   Медленно повернув голову, Франческо посмотрел туда же, куда глядел Доминик, и ощутил укол нового удивления – в сорока метрах от них с левой стороны улицы, в проходе между домами, стояли три человека: женщина и двое мужчин. У женщины и одного из мужчин, одетого в зеленые штаны и рубаху, в руках ничего не было, у второго мужчины на плече висела сумка, на груди – автомат, лица людей были повернуты в сторону площади. Видимо, появились они в подворотне незадолго до того, как он замолчал, но этих секунд им хватило, чтобы оглядеть улицу и убедиться в том, что на ней никого нет. Через мгновение после того, как капо подумал об этом, человек с автоматом отделился от подворотни и быстрым шагом пересек виа ди Сета. Остановившись возле дома на правой стороне улицы, махнул рукой, и его спутники последовали его примеру. Три человека двинулись к пьяцца дель Пополо, быстро прошли тридцать метров и, повернув за угол дома, скрылись в проулке.
   Улица вновь опустела. Сидящие в машине молчали. Наконец Доминик изумленно вздохнул:
   – Это ведь был Кавио Гольди – комиссар из отдела убийств?
   Франческо машинально кивнул.
   – И с ним иностранец и девушка, о которых ты говорил? – продолжил помощник.
   Франческо снова кивнул и внезапно передернул затвор, заставив его замолчать.
   – Эта троица мне знакома, – прошептал он, но Доминику почудилось, что в голосе капо проскользнула угроза.
   В следующий миг Франческо открыл дверь машины и поставил ногу на мостовую.
   – Франческо… – начал помощник.
   – Жди меня здесь! – оборвал его капо, выбираясь на тротуар.
   Через секунду он осторожно прикрыл дверь машины и, оставив Доминика в недоумении, быстрым шагом двинулся к переулку, держа перед собой оружие…
 
   Обогнув угол дома, три человека вошли в узкий проулок, перпендикулярный виа ди Сета: с правой стороны его тянулись дома, с левой – сорокаметровая изгородь, окружающая библиотеку, двинувшись по проулку, прошли вдоль домов и через короткое время оказались на середине ограды. Остановившись, Гольди дал знак девушке и демонологу замереть и осмотрелся.
   Резная изгородь, огораживающая библиотеку, находилась на расстоянии восьми метров от здания. Между стеной и решеткой виднелись клумбы с цветами. Изгородь состояла из цельных пролетов: по углам здания высились резные колонны, увенчанные фигурками муз, между колоннами тянулись стальные решетки, переплетенные металлической вязью, по вершине ограды шла «морская волна». Гольди подумал, что им это на руку – перелезть через изгородь не составит труда, – и перевел взгляд на здание. Окна библиотеки были такими же, какими он их видел из депо пожарной команды – пустыми, словно глазницы покойника, – однако, кое-что с приближением к библиотеке изменилось, и касалось это его самого.
   Когда они находились на противоположной стороне площади и наблюдали за библиотекой в бинокли, он ощущал легкий «шорох», похожий на «зов», слышанный им этой ночью за окнами дома, – однако «шорох» был смутным и порой пропадал. Когда к библиотеке подъехал голубой родстер, «шорох» усилился, но потом снова ослаб, когда уехал светловолосый. Теперь же он превратился в назойливый шум, засевший в затылке, и комиссар знал, что он значит – слова Аз Гохара о людях, способных чувствовать гулов, объясняли его состояние: сегодня ночью он побывал на чимитеро Нуово в момент рождения гулов, а через пару часов после этого ощутил смутный «зов». Наверное, принадлежал он к породе людей, от природы склонных чувствовать гулов, и вот теперь эта способность у него проявилась. Однако, несмотря на то что он уже был уверен в последнем, оставалось много неясного: например, что дает ему этот дар? Может ли он по силе шума определять расстояние до гулов? Или узнавать их число?.. Пока это было неясно, но возможно, если они переживут этот час, он ответит на эти вопросы? Одно несомненно: размышлять об этом ему пока рано – для начала им нужно проникнуть в библиотеку и попытаться раздобыть рукопись.
   – Синьор Белов, – проговорил комиссар, поворачиваясь к Андрею, – предлагаю следующий план: я перелезаю через ограду, вы помогаете перебраться через нее Паоле, после чего присоединяетесь к нам. После этого в том же порядке мы поднимаемся в окно и оказываемся в библиотеке. Подходит?
   – Мне кажется, вы не должны идти первым, комиссар, – нахмурился демонолог. – У меня фляжка с горючей жидкостью, у вас же один автомат. Если вы заберетесь в окно и наткнетесь на гулов, вы с ними не справитесь.
   – У меня есть основания думать, что этого не случится. – Заметив, что демонолог готов возразить, Гольди закончил: – Все! Делаем, как я сказал!
   Сняв с плеча сумку, он шагнул к изгороди, решетка которой была густо оплетена стальными цветами и словно создана для того, чтобы по ней лазили. Поставив ногу на «стебель» в полуметре над мостовой, комиссар ухватился за вершину ограды и полез на решетку… За короткое время он поднялся наверх, перебросил ногу через «волну» и спрыгнул на землю. Приземлившись на клумбу пионов, на мгновение замер и бросил взгляд на окна библиотеки, но не заметил в них ничего подозрительного. Тогда он повернулся к ограде. По его знаку демонолог бросил рюкзак, Гольди поймал его и дал знак Паоле подниматься наверх.
   Через сорок секунд Андрей приземлился на клумбу пианов, пробежал по цветам и оказался возле Гольди и Паолы. К этому времени комиссар успел вытащить из рюкзака литровую бутылку с бензином и привязать ее к ремню «скользящим» узлом. Андрей бросил взгляд на бутылку, но ничего не сказал, Гольди же выдохнул:
   – Начинается самое главное. Теперь все делаем четко и по возможности тихо. Я лезу в окно – следите за мной.
   Развернувшись на дорожке, идущей по периметру здания, комиссар взглянул на окно, однако прежде чем подниматься наверх, опять прислушался к телу. «Шорох» в затылке не стихал ни на миг, однако и не становился сильней. Сейчас он был примерно таким же, что и в проулке, может быть, став лишь чуть более назойливым. Похоже, гулы находятся в глубине здания, решил комиссар и бросил взгляд вверх.
   Окно, о котором в пожарном депо говорила Паола, находилось в метре над его головой. Сейчас его левая створка с решеткой была приоткрыта – между ней и правой половиной окна оставалась узкая щель. По всей стене здания тянулась лепка в виде волны, поднимающейся к крыше с периодичностью в метр. Оглядев стену, комиссар поставил ногу на первый ряд лепки, подпрыгнул и ухватился за подоконник правой рукой. Левой потянул за створку. Когда она открылась, положил руку на подоконник и перенес ногу на следующую «волну».
   Десять секунд спустя Гольди оказался в окне. Переборов первоначальное желание спрыгнуть на пол, развернулся на подоконнике и осторожно, одну за другой, спустил ноги вниз. Лишь ощутив под ногами поверхность, перевел дух и оглядел комнату.
   Справа от него стоял стол с лакированной крышкой, напротив окна – фанерованный шкаф. Под потолком комнаты висели две лампы в пластиковых абажурах, слева виднелась двустворчатая дверь. Двинувшись от окна, комиссар пересек комнату и оказался у двери. Прислонившись ухом к замку, какое-то время слушал, надеясь разобрать звуки, производимые гулами. С момента как он спустился с окна, «шорох» в затылке слегка изменился – правда, он не мог понять каким образом, – громкость его осталась прежней, изменилась скорее тональность. Стоя у двери и пытаясь разобрать обычные звуки, комиссар одновременно старался понять, откуда идет этот «шорох», но за то время, что слушал, ничего не услышал и решил, что разбираться с «шорохом» ему пока рано. Еще пару секунд он оставался у двери, а потом вернулся к окну и, выглянув из него, кивнул Паоле.
   Полторы минуты спустя Андрей поднялся в окно, перелез подоконник и приблизился к замершим у двери Гольди и Паоле. Лицо у девушки было бледно-зеленым – очевидно, она проживала в памяти моменты убийства, – эта комната, в которой вместе с напарницей они провели много дней, не могла не всколыхнуть у нее этих воспоминаний, лицо комиссара было внешне спокойным, на бедре его висела бутылка с горючим, в руке он держал автомат. За секунду Андрей прочитал в глазах Гольди: наступил тот момент, ради которого они пришли в это здание. Он вытащил фляжку и, словно человек, готовый к прыжку, поднял большой палец вверх. Комиссар облизнул губы и потянул ручку двери, створка которой начала поворачиваться, открывая перед людьми полумрак коридора…
 
   Глядя вдоль тротуара на скорчившегося у угла дома капо, Доминик ждал. Прошло уже больше минуты, как Франческо выглянул в переулок, но за все это время ничего не случилось – замершая у угла дома фигура оставалась недвижной, и в какой-то миг он решил, что сердце капо остановилось и тот умер, превратившись в одного из тысяч покойников, лежащих сейчас по всему городу.
   Когда прошло еще полминуты, фигура капо двинулась с места – Франческо поднялся и отправился по тротуару к «пежо». В считанные секунды прошел расстояние, отделявшее его от седана, и уселся за руль, пару секунд сидел молча, глядя на тротуар, наконец процедил:
   – Они забрались в библиотеку: перелезли ограду и поднялись в окно.
   – Зачем это? – вырвалось у Пальоли.
   – Не знаю.
   – Но в библиотеке сейчас находится гул, если они с ним столкнутся…
   – Можешь не сомневаться: они знают о гуле, – жестко оборвал его капо, – они действовали так, чтобы их не заметили.
   Мгновение после того, как замолчал Борзо, Доминик думал: что означают действия этих людей? – потом произнес:
   – Эти трое связаны со стариком. Тот парень в зеленой рубахе наверняка знает о гулах – ты сам это говорил, – значит, нам нужно присоединиться к ним. Возможно, у них есть план, как уничтожить этих созданий, и может быть, они отправились сюда именно за этим?
   – У меня тоже есть план, – выдавил капо. – Я отправлюсь к библиотеке и подожду, пока кто-нибудь выйдет оттуда, а когда это произойдет, воспользуюсь этим, – он поднял ружье.
   Бросив на него недоумевающий взгляд, Доминик произнес:
   – Франческо, ты ведь не хочешь?..
   – Вот что, – процедил капо, словно заранее зная все, что мог сказать Доминик, – если гул убьет этих людей, эти патроны достанутся ему, если же повезет комиссару и он выйдет из библиотеки живым, я всажу картечь ему в голову.
   Доминик качнул головой, отказываясь верить ушам:
   – Франческо, это единственные люди, которые, возможно, знают, что нужно сделать, чтобы остановить этих существ, и ты хочешь их застрелить?
   – Похоже, ты плохо слушал меня… Этот человек, Гольди, не выпустил меня из машины, пока мы находились в Террено, и я поклялся убить его, если Мальда умрет.
   – Но ведь они умерли не из-за него – их убили гулы.
   – Если бы он выпустил меня из машины, я бы умер вместе с Мальдой и Нандой… – На мгновение капо повернул голову, и Доминик ощутил беспокойство, глаза дона Франческо были похожи на глазницы покойника. – И видимо, ты кое-чего не понимаешь, Дик. Вместе с ними умерла часть меня.
   Пару секунд Доминик смотрел в глаза капо, а потом произнес:
   – Моя жена тоже погибла, Франческо, но ведь это сделали гулы, это они убили всех этих людей, и обвинять комиссара в том, что он не выпустил тебя из машины…
   – Заткнись! – Франческо поднял указательный палец, и Доминик замолчал. – Я сказал все, что хотел, и своего решения не изменю! Теперь ты можешь решать: остаться в машине или идти к библиотеке со мной!
   Глядя на Борзо, Доминик чувствовал, как в плечо вонзается боль, впрочем, вызвано это было не физическими причинами, а тем, что он услышал от капо. События последнего часа заставили его взглянуть по-иному на многие вещи, но с этим он согласиться не мог: убивать людей, которые наверняка знают, как можно уничтожить гулов в Террено, – какой в этом смысл? И если смерть комиссара Доминик еще мог принять – Гольди всегда был по ту сторон «баррикад», – то убивать девушку и мужчину было настоящим безумием.
   Облизнув губы, он медленно выдохнул:
   – Франческо, у тебя счеты только к комиссару, или тех двоих ты тоже?..
   – Меня не интересуют спутники Гольди, – жестко процедил капо. – Мне нужны комиссар и старик.
   – Ладно, – кивнул Доминик, – тогда я отправляюсь с тобой… Но давай твердо условимся, что не тронем девушку и мужчину – тот парень наверняка знает, что делать с гулами, а у меня к ним свой счет.
   Равнодушно двинув плечами, Франческо повторил:
   – Спутники Гольди мне не нужны.
   – Хорошо, – сказал Доминик, берясь за ручку двери…
   Через пару секунд Франческо выбрался на дорогу и, обогнув седан, помог вылезти из машины помощника, после чего развернулся и, держа перед собой дробовик, отправился к переулку.
   Мгновение Доминик оставался возле машины, чувствуя слабость в ногах, – все-таки получасовое сидение дало о себе знать, – потом выбросил вперед правую ногу и медленно двинулся по тротуару, держа левую руку на рукоятке пистолета, торчащего за поясом брюк…
 
   Когда дверь открылась, комиссар бросил взгляд в темноту. Первое, что он отметил, – в коридоре никого не было. Начинаясь от торцевого окна, он протягивался в глубину здания метров на двадцать. Свет из окна освещал двери двух комнат напротив служебной – сейчас они были закрыты, – дальше он постепенно слабел, однако в пятнадцати метрах от них на полу коридора виднелось световое пятно – по словам Паолы, там находилась лестница на верхний этаж. Наконец, с той стороны, где находились они, тянулась стена, отделанная деревянной панелью: через семь метров в ней зиял пятиметровый проем, а еще дальше – там, где был вестибюль, – коридор расширялся, переходя в подобие холла.
   На то, чтобы оглядеть коридор, у Гольди ушло две секунды. За это же время он успел прислушаться к зданию – в нем было тихо, однако в какой-то миг ему показалось, что тишину прервали слабые стуки. Он моментально подумал, что эти звуки может производить гул, находящийся на втором этаже, но тут же решил, что это может быть порождением и его собственного сознания – ведь пока он плохо знает свои способности «чувствовать» гулов… «Шорох» в затылке не смолкал ни на миг, но что-то странным образом в нем постепенно менялось. Комиссар не мог понять – что, но больше всего это напоминало ловлю длинных волн испорченным радиоприемником – словно он сам был этим приемником, который крутят в разные стороны, и в результате слышимость то улучшается, то ухудшается… «Возможно, – решил он, – „шорох“ зависит от расстояния и расположения гулов, а ведь сейчас в этом здании их как минимум два». Комиссар крепче сжал автомат и, дав знак девушке с демонологом следовать за ним, ступил за порог.
   Через пару секунд все трое оказались по другую сторону двери и Гольди снова застыл – темнота коридора напомнила ему вдруг черные тени, клубившиеся этой ночью на чимитеро Нуово, – лишь два пятна света разрывали ее: в пятнадцати метрах от них, где находилась лестница на верхний этаж, и в дальнем конце коридора. «Им нужно пройти двадцать метров, – пронеслось в голове комиссара, – пустячное расстояние, и они это сделают…» Держа левую руку на бутылке с горючим, он выставил перед собой «скорпио» и отправился к видневшемуся впереди холлу…
   Медленно переставляя ноги, три человека двигались вдоль стены, отделанной деревянными панелями, лежащий на полу коридора ковер полностью глушил их шаги. Глядя перед собой, Гольди различал гулкие удары в груди и слабое дыхание Паолы – других же звуков до его сознания не доносилось. «Шорох» в затылке был по-прежнему слаб, и комиссар не мог сказать, где сейчас находятся гулы, в то же время он знал, что они где-то в здании, но надеялся, что даже если им суждено с ними встретиться, они сумеют заметить их первыми.
   Через восемь секунд после того, как позади осталась служебная комната, комиссар поравнялся с проемом в стене. Бросив взгляд вправо, различил блеснувшие в полумраке стекло пожарного стенда и дверь туалета, быстро подумал, что гулы вряд ли могут находиться в уборной, а значит, дверь эта не должна представлять для них интереса.
   За короткое время три человека оставили позади проем с туалетом и начали приближаться к пятну на полу. Глядя вперед, комиссар по-прежнему не различал звуков, которые могли производить гулы, однако чем меньше оставалось до светового пятна, тем большее напряжение его охватывало. Он понимал, что лестница является первым серьезным препятствием на их пути к рукописи – здесь может сыграть роль случайность: достаточно гулу оказаться на ней, когда они будут проходить по пятну, – и он их увидит. Впрочем, выбора у них сейчас нет. Чтобы попасть в книгохранилище, им нужно пройти мимо лестницы.
   Медленно продвигаясь вперед, комиссар слышал удары в груди, которые учащались по мере приближения к холлу. Внезапно, когда до лестницы оставалось не больше трех метров, где-то вверху раздался отчетливый стук. Ощутив как подпрыгнуло сердце, комиссар замер, Паола, не успевшая остановиться, уткнулась в него, демонолог, шедший спиной вперед, обернулся, на мгновение оставив тылы без присмотра. Гольди знаком приказал всем молчать. Через секунду послышался приглушенный шорох газет. Комиссар метнул взгляд на девушку, и та указала на потолок. Быстро сообразив, что гул находится на противоположной стороне здания, Гольди облегченно кивнул и дал знак двигаться дальше.