Страница:
имел. Непредубежденное стремление учиться у кого угодно, если он хотел
повторить чей-то успех в Малайзии, выгодно отличало его от предшественников.
Во время нашей встречи один на один он сказал, что жители Джохора
завидовали жителям Сингапура. Он посоветовал мне уменьшить это чувство
зависти путем расширения контактов на официальном уровне. Я ответил, что
министр иностранных дел Малайзии Висма Путра (Wisma Putra) был против такого
братания. Он сказал, что он передаст ему, что это предложение исходило от
него самого. Это представляло собой значительное изменение в политике.
Махатхир сухо заметил, что малайцы в Малайзии было недовольны Сингапуром,
считая его преуспевающим китайским городом, точно так же, как они были
недовольны китайцами в малайских городах. Он заверил, что правительство в
Куала-Лумпуре понимало эту проблему.
Я выразил надежду, что нам удастся установить разумные и стабильные
отношения, так что наши проблемы не будут разрастаться до немыслимых
размеров. Он стремился к развитию открытых и откровенных отношений,
основанных на справедливости и равноправии сторон. Махатхир приказал
отменить запрет на экспорт строительных материалов в Сингапур. Об этом не
сообщалось официально, но он сказал властям Джохора, что это был вопрос
федерального значения, в который они не могли вмешиваться.
После этого мы присоединились к нашим министрам и официальным лицам. По
вопросу малайских претензий на маленький каменистый остров Педра Бранка
(Pedra Branca), на котором был сооружен маяк, (остров принадлежал Сингапуру
на протяжении более 100 лет) - Махатхир сказал, что обе стороны могли бы
сесть за стол переговоров, обменяться документами и разрешить проблему. Я
согласился. Он также хотел провести границу в проливе Джохор по тальвег
линии (линии наибольшей глубины между двумя берегами) и не изменять ее в
случае изменения береговой линии. Я согласился и на это. Я потребовал
вернуть Сингапуру военный лагерь, который занимали их войска, и попросил
продать Сингапуру участок земли на станции Танджонг-Пагар (Tanjong Pagar
Station), принадлежавший "Малайан рэйлвэй" (Malayan Railway), для удлинения
скоростной железной дороги. Он дал свое согласие. После ужина он с
удовлетворением сказал: "Почти все двусторонние проблемы были решены". Я
ответил: "Давайте продолжать в том же духе". Это была хорошая первая
встреча, нам удалось установить хорошие отношения.
Вскоре после этого наш посол в Куала-Лумпуре сообщил о заметном
улучшении отношения к Сингапуру среди членов парламента, государственных
служащих и министров Малайзии. Они хотели учиться у Сингапура и не скрывали
этого. Они хвалили аэропорт Чанги и надеялись, что аэропорт Субанг (Subang)
хотя бы наполовину приблизится к этому уровню. Участились визиты делегаций в
Сингапур для изучения проблем производительности, городского планирования и
других вопросов.
В следующем, 1982 году, я встретился с Махатхиром в Куала-Лумпуре. Во
время двухчасовой встречи один на один мы перешли от простого разрешения
двухсторонних проблем к обсуждению развития сотрудничества в новых сферах.
Махатхир сказал, что Оборонительное соглашение пяти держав и Совместная
система противовоздушной обороны должны были уравновесить советские базы во
Вьетнаме. Я сказал ему, что мы приобрели четыре американских
разведывательных самолета (E2C Hawkeye) для системы раннего предупреждения о
любой воздушной атаке на Сингапур. Мы вместе сообщили нашим министрам и
официальным лицам о вопросах, по которым нам удалось достичь согласия,
включая подтверждение со стороны Малайзии Соглашения о поставках воды (Water
Agreement), заключенного в 1962 году, согласно которому она должна была
поставлять в Сингапур 250 миллионов галлонов (946,000 кубометров) воды в
день.
Эта встреча была определенно теплее предыдущей. Подход Махатхира к
отношениям с Сингапуром стал прагматичнее. На пресс-конференции я сказал,
что это была встреча людей, чьи головы работали на одной и той же волне.
Улучшившиеся отношения между руководителями способствовали установлению
более теплых личных отношений между офицерами наших вооруженных сил, которые
прежде практически не взаимодействовали друг с другом.
Оттепель длилась недолго. Антипатия и зависть к Сингапуру всегда
подталкивала малайских лидеров к поиску популярности у широких масс малайцев
путем выступлений против Сингапура. Хуже того, правительство Малайзии вновь
стало принимать меры, которые наносили ущерб Сингапуру. В январе 1984 года
был введен сбор в размере 100 малайзийских ринггитов на каждый грузовой
автомобиль, пересекавший границу Малайзии и Сингапура.
Два месяца спустя я спросил заместителя премьер-министра Малайзии Мусу
Хитама (Musa Hitarn), находившегося в Сингапуре, зачем они приняли меры,
которые препятствовали бы перемещению промышленных предприятий японских и
американских МНК из Сингапура в Малайзию. Эти МНК основали в Джохоре
сборочные предприятия по производству электронных компонентов, которые затем
транспортировались в Сингапур для осуществления более сложных
технологических операций. Введение сбора в размере 100 ринггитов было
сигналом к тому, что подобное перемещение предприятий не приветствовалось.
Муса ответил, что это были издержки процесса обучения государственных
служащих. Он полагал, что кто-то предложил простой путь увеличения
поступлений в казну, но позднее будут осознаны и более долгосрочные
последствия такого шага. Увы, Муса не имел никакого влияния на политику
Махатхира. Вместо отмены сбора, они увеличили его до 200 малайзийских
ринггитов, чтобы препятствовать использованию сингапурского порта.
В октябре того же года Малайзия уменьшила импортные пошлины на
различные пищевые продукты, в основном произведенные в Китае, при условии,
что они импортировались в Малайзию из страны происхождения напрямую. Мы
сказали министру финансов Малайзии, Даиму Зайнуддину (Daim Zainuddin), что
это нарушало правила Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ -
General Agreement on Tariffs and Trade), и что мы сообщим об этом нарушении
в эту организацию. Он внес изменения в их инструкцию и освободил от пошлины
товары, импортированные морским и воздушным, но не наземным путем, например,
через Каузвэй. Было ясно, что эта мера была направлена против Сингапура.
В 1986 году наше министерство иностранных дел объявило, что в ноябре
того же года, по приглашению нашего президента, в Сингапур должен был
прибыть с государственным визитом президент Израиля Хаим Герцог (Chaim
Herzog). Это вызвало протесты в Малайзии, демонстрации и пикеты у здания
нашего посольства в Куала-Лумпуре, в штатах Малайзии и на Каузвэе. Малайзия
выступила с официальным протестом. Даим, который был близок к Махатхиру,
сказал нашему послу, что этот визит был оскорблением по отношению к Малайзии
и к мусульманам. Он сказал, что, хотя Махатхир и заявил в парламенте, что
Малайзия не станет вмешиваться во внутренние дела другого государства, в
личном плане он был очень недоволен этим. Я попросил нашего посла объяснить,
что, поскольку мы уже объявили о визите, мы не могли отменить его без того,
чтобы нанести ущерб самим себе. Махатхир отозвал посла Малайзии в Сингапуре
на все время визита президента Герцога, заявив, что отношения с Сингапуром
больше не являлись хорошими, хотя связи между государствами и оставались
нормальными.
Время от времени, малазийцы хотели настоять на своем, даже если речь
шла о внутренних делах Сингапура, - тогда отношения с Малайзией становились
напряженными. Они хотели установления отношений, называемых в малайском
языке отношениями между "старшим и младшим братом" (abang-adik),
подразумевая, что младший брат должен всегда любезно уступать старшему.
Когда дело касалось второстепенных вопросов, мы были готовы в шутку играть
роль "младшего брата", но не тогда, когда "младшему брату" приходилось
защищать свои законные интересы, как это произошло в случае с малайцами в
вооруженных силах Сингапура. В феврале 1987 года мой сын Лунг, тогдашний
министр торговли и промышленности и заместитель министра обороны, на встрече
с избирателями отвечал на вопрос о малайцах в ВСС. Малайцы Сингапура
спрашивали членов парламента, почему в таких ключевых подразделениях ВСС как
военно-воздушные силы и бронетанковые части не было военнослужащих
малайского происхождения. Правительство решило открыто обсудить этот вопрос.
Лунг сказал, что, в случае конфликта, ВСС не хотели ставить солдат в трудное
положение, когда их преданность нации могла бы вступить в конфликт с
эмоциями и религиозными убеждениями. Мы не хотели, чтобы какой-нибудь солдат
почувствовал, что он сражается не за правое дело или, еще хуже, что он
сражается не на той стороне. Со временем, по мере развития нашего
национального самосознания, эта проблема стала бы не такой острой. Средства
массовой информации Малайзии расценили это заявление как намек на то, что
Малайзия являлась врагом Сингапура. Последовал бесконечный поток критических
статей.
Министр иностранных дел Малайзии Раис Ятим (Rais Yatim) поднял этот
вопрос на встрече с нашим министром иностранных дел. Он сказал, что Малайзия
была в этом отношении "теплицей", потому что китайцы были представлены в
вооруженных силах и высших эшелонах государственной власти Малайзии в весьма
незначительной степени. Он добавил, что АКМ это ясно понимала и принимала,
ибо внутренняя политика в Малайзии основывалась на доминировании малайцев.
Следовательно, Малайзия не могла критиковать Сингапур по этому вопросу. В то
же время, публичное обсуждение этих проблем создавало давление на лидеров
ОМНО внутри страны, вынуждая их отвечать, потому что для малайцев Малайзии
было сложно отделить себя от малайцев Сингапура. В свою очередь, мы никогда
не критиковали их политику создания вооруженных сил, доминируемых малайцами.
Позднее, в октябре 1987 года, я встретил Махатхира на встрече глав
государств Британского содружества наций в Ванкувере. Он сказал мне, что
сотрудничество с Сингапуром во всех сферах пошло по неправильному пути, не
так, как он рассчитывал. По его словам, все началось с визита израильского
президента Герцога, затем возникла проблема малайцев в ВСС. В апреле 1987
года два патрульных катера с четырьмя военнослужащими ВСС по ошибке вошли на
20 минут в небольшой ручей Сунгей мелаю (Sungei Melayu), находящийся в
территориальных водах Малайзии прямо напротив Сингапура. Малайзия заявила
устный протест, - они подозревали нас в шпионской деятельности. Я принес
извинения за этот инцидент, но указал, что ни о какой шпионской деятельности
не могло быть и речи, поскольку военнослужащие были одеты в форму. Махатхир
сказал, что он не мог посетить Сингапур с визитом, ибо атмосфера в
отношениях между двумя странами оказалась испорченной. Он также предложил,
чтобы в составе военно-воздушных сил Сингапура появилось несколько
пилотов-малайцев, чтобы продемонстрировать малайцам в Малайзии, что мы
доверяли малайцам Сингапура и не рассматривали Малайзию в качестве своего
врага. При этом он подчеркнул, что оба правительства должны были признать
свои ошибки, ибо Малайзия также постоянно отрицала дискриминацию по
отношению к китайцам в вооруженных силах Малайзии. Поэтому Сингапуру также
следовало выступить с публичным отрицанием дискриминации по отношению к
малайцам в ВСС. Для поддержания хороших сингапуро-малазийских отношений он
советовал нам вести себя таким образом, чтобы не возбуждать у малайцев
Малайзии недовольство по поводу положения малайцев в Сингапуре.
Эта встреча, тем не менее, помогла восстановить некоторые личные
контакты. Он также попросил меня о помощи в развитии туристского курорта
Ланкави (Langkawi), острова у побережья штата Кедах (Kedah), предоставив
взамен нашей авиакомпании "Сингапур эйрлайнз" право возить туда пассажиров.
"Сингапур эйрлайнз" попыталась предложить трехдневный тур в Ланкави в Японии
и Австралии, но без особого успеха. Я сказал ему, что Ланкави не мог
конкурировать с Пинангом и островом Пхукет (Phuket) в Таиланде,
расположенными неподалеку, потому что курорт не располагал необходимой
инфраструктурой. Он попросил меня обсудить эту проблему с Даимом.
Даим Заинуддин являлся его близким помощником и старым другом, выходцем
из его родного штата Кедах. Он быстро соображал, хорошо считал, был
человеком решительным и преуспевал еще до того, как стал министром финансов.
В качестве министра финансов Даим начал приватизацию государственных
предприятий. Без его активного участия переход Малайзии к рыночной экономике
не был бы таким широким и успешным. Даим был проницательным и искушенным
бизнесменом, он держал свое слово.
Перед тем как я ушел в отставку с поста премьер-министра в 1990 году, я
решил довести до конца решение некоторых проблем, чтобы не оставлять их
тому, кто сменит меня на этом посту. Торговцы наркотиками, прибывавшие в
Сингапур на поездах "Малайан рэйлвэй" из Джохор-Бару, выбрасывали пакеты с
наркотиками из окон поездов своим сообщникам, ожидавшим в заранее
условленных местах. Поэтому в 1989 году я сказал Махатхиру, что мы
намереваемся перенести нашу таможню и пункт иммиграционного контроля со
станции Танджонг-Пагар, на юге, к станции Вудлэндс на нашей стороне Каузвэй,
чтобы производить проверку пассажиров непосредственно при въезде в страну. Я
предполагал, что когда работы по переносу таможни будут завершены, пассажиры
будут выходить из поезда в Вудлэндс, пересаживаться в наши автобусы, такси
или поезда городской транспортной системы. Малайзия была бы недовольна таким
шагом, ибо по закону земля, принадлежавшая железной дороге, в случае
прекращения железнодорожного сообщения, должна была быть возвращена
Сингапуру. Поэтому я предложил Махатхиру участие в совместном проекте по
перепрофилированию использования участков земли, ранее принадлежавших
железной дороге. Махатхир поручил Даиму Зайнуддину договориться со мной об
условиях участия Малайзии в проекте. После нескольких месяцев переговоров
мы, наконец, договорились о совместном использования трех основных участков
земли в Танджонг-Пагаре, Кранчжи (Kranji) и Вудлэндс. Доля Малайзии в
проекте составляла бы 60%, Сингапура - 40%. Протокол о намерениях был
подписан 27 ноября 1990 года - за день до моего ухода в отставку. Как
оказалось, я не преуспел в том, чтобы передать свой пост Го Чок Тонгу без
застарелых проблем. Через три года после подписания соглашения Даим написал
мне, что Махатхир считал, что соглашение было несправедливым, поскольку оно
не включало в себя участок земли, принадлежавший железной дороге в
Букит-Тимахе. Я ответил ему, что соглашение было справедливым, потому что
доля Малайзии в проекте по освоению трех участков земли составляла 60%, а не
50%. Это была сделка, заключенная между мною и им, и премьер-министру Го Чок
Тонгу было бы сложно вновь возвращаться к этому вопросу.
И до того, как мы вошли в состав Малайзии, и во время нашего пребывания
в составе федерации, и после нашего отделения,- малазийцы всегда
предпринимали шаг за шагом, чтобы ограничить доступ Сингапура к своей
экономике. Они вводили налоги, принимали законы и правила, которые уменьшали
либо вообще запрещали использование наших портов, аэропортов и других услуг,
особенно финансовых. Они требовали от своих банков не обращаться за
получением кредитов к иностранным банкам, расположенным в Сингапуре, а
использовать те иностранные банки, которые имели филиалы либо в
Куала-Лумпуре, либо в Лабуане (Labuan) - "налоговом рае", который они
создали на острове у побережья штата Сабах. Так они заставляли Сингапур
постоянно повышать свою конкурентоспособность.
Начиная с 1990 года, я воздерживался от официальных контактов с
правительствами всех стран АСЕАН, включая Малайзию, чтобы не переходить
дорогу премьер-министру Го Чок Тонгу. К сожалению, в январе 1997 года, во
время судебного разбирательства по делу о клевете, я сказал под присягой,
что Джохор-Бару был "печально известен перестрелками, грабежами и угонами
автомобилей". Когда это заявление было публично обнародовано в Малайзии
ответчиком, сбежавшим в Джохор, оно произвело там фурор.
Рассерженное правительство Малайзии потребовало опровержения и
извинений. Я извинился. Это их не удовлетворило, и они потребовали, чтобы
мое заявление было изъято из документов суда. Я не видел никакого резона
отказать им в этом, - я сам проявил неосторожность и был наказан за это. Я
подписал заявление, в котором снова повторил свои извинения и заявил, что я
дал указания своему адвокату "изъять все оскорбительные выражения из
судебного отчета". Члены правительства Малайзии собрались на заседание и
огласили, что принимают мои извинения. Тем не менее, мы заметили, что они
прекратили все двухсторонние контакты и фактически заморозили все связи
между странами. Махатхир также заявил, что Сингапур всегда создавал
трудности в отношениях и привел, в качестве примера, разногласия по поводу
земли, принадлежавшей железной дороге. Шквал протестов и обвинений
продолжался на протяжении нескольких месяцев и, как и в прошлом, достиг
своего апогея в угрозах прекратить поставки воды в Сингапур.
Начиная с 1992 года, наши таможенные и иммиграционные власти проводили
консультации и переговоры с "Малайан рэйлвэй", иммиграционными и таможенными
службами Малайзии о перемещении железнодорожной линии, с тем, чтобы она
проходила через наш таможенный, пограничный и карантинный пост в Вудлэндс. В
апреле 1992 года премьер-министр Махатхир подтвердил в своем письме
премьер-министру Го Чок Тонгу: "Фактически, мы считаем, что для обеих стран
было бы более удобно, если бы у нас был совместный контрольный пункт в
Вудлэндс". Тем не менее, в 1997 году мы вновь получили от малазийцев
заявление о том, что они хотели оставить контрольный пост в Танджонг-Пагаре.
В июле 1997 года Сингапур ответил, что малазийцы не могли больше
оставаться в Танджонг-Пагаре, потому что это создавало серьезные проблемы
для обеих стран. Фактически, пересекавшие границу пассажиры оформлялись
пограничными властями как въехавшие на территорию Малайзии до того, как они
покидали Сингапур. Кроме того, действия официальных лиц Малайзии,
проверявших пассажиров на нашей территории в отсутствие официальных лиц
Сингапура, которые давали бы им полномочия для совершения этих действий, не
имели юридической силы.
В июле 1998 года, в ходе экстренных переговоров, официальные лица
министерства иностранных дел Малайзии впервые заявили, что Малайзия имела
юридическое право осуществления таможенного и иммиграционного контроля в
Танджонг-Пагаре. Мы дали им три месяца на то, чтобы предоставить нам для
рассмотрения свои юридические аргументы в письменной форме. Когда подошел
срок, они попросили продлить его до декабря 1998 года.
Своими публичными комментариями, сделанными во время пребывания в
Намибии, премьер-министр Махатхир не сделал ситуацию легче. Журналисты из
Малайзии предъявили ему более ранние письма и документы, которые официальные
лица Малайзии направляли в адрес официальных лиц Сингапура, соглашаясь, что
пункт контроля Малайзии будет перемещен в Вудлэндс. Махатхир ответил,
упомянув Протокол о намерениях: "По нашему мнению, для заключения
международного соглашения недостаточно, чтобы оно было подписано только
двумя официальными лицами. Такое соглашение должно быть одобрено главами
правительств и ратифицировано правительствами и парламентом". (Так
сообщалось в малайских газетах от 28 июля 1998 года). Это была довольно
необычная трактовка закона. Махатхир также добавил, что Малайзия не станет
переносить пункт контроля из Танджонг-Пагара в Вудлэндс, заявив что "это
наша позиция, и мы с нее не сойдем". (После того как эта дискуссия стала
публичной, министр иностранных дел Сингапура Джаякумар, выступая в
парламенте в июле 1998 года, обнародовал обмен корреспонденцией,
происходивший между двумя правительствами).
Более старые лидеры ОМНО еще не забыли ту интенсивную кампанию брани и
запугивания, которую они устроили против меня в середине 1965 года. Тогда
они нападали на меня, выступая за "Малайзию для малайцев", сжигали мое
чучело и требовали моего ареста. Это происходило в то самое время, когда они
находились во главе армии и полиции. Я не мог позволить себе сдаться. Тогда
они решили добиться отделения Сингапура от Малайзии. Нынешний шквал
обвинений предназначался уже не для меня: мои младшие коллеги знали, что
фейерверк предназначался для них. Тем не менее, они знали и то, что, если
они поколеблются, то их политическая позиция изменится. Когда члены
парламента начали задавать вопросы, премьер-министр Го Чок Тонг и министр
иностранных дел Джаякумар изложили в парламенте факты, касавшиеся земли,
принадлежавшей железной дороге, включая Протокол о намерениях и
последовавшую за этим переписку между Даимом и мною. Го Чок Тонг заявил, что
он говорил Махатхиру о том, что этот Протокол являлся формальным договором,
и он не мог изменить его условий. Тем не менее, в интересах развития более
широкого сотрудничества между нашими странами, которое включало в себя
долговременные поставки воды в Сингапур, он мог несколько изменить условия
соглашения. В последовавших за этим серьезных дебатах представители молодого
поколения парламентариев показали, что на них можно положиться. Лидеры общин
также дали ясно понять, что на них не произвели хорошего впечатление методы,
которые Малайзия использовала для установления хороших отношений с соседями
и для увещевания Сингапура.
В то время как происходил этот обмен заявлениями, 16 сентября 1998
года, к моему 75-летию вышел первый том моих воспоминаний "Сингапурская
история" (The Singapore Story). За две недели до выхода книги в свет
сингапурские газеты напечатали выдержки из описания событий, которые привели
к отделению Сингапура от Малайзии. Это рассердило лидеров Малайзии, средства
массовой информации разразились лавиной громогласной критики и обвинили меня
в том, что "я был бесчувственным", выбрав для публикации своих мемуаров
момент, когда их страна испытывала экономические трудности. Я также якобы
задел чувства детей главных участников событий 60-ых годов, в особенности
Наджиба Абдул Разака (Najib Abdul Razak), сына Тун Разака, который был
министром образования, и Саида Хамид Альбара (Syed Hamid Albar), сына Саида
Джафар Альбара, который был министром обороны. Они отрицали, что моя версия
событий была правдивой. На пресс-конференции я ответил, что я проверил и
перепроверил факты, тщательно подбирал слова, и отвечаю за все написанное
своей репутацией. 18 сентября, два дня спустя, министр обороны Малайзии
запретил самолетам военно-воздушным силам Сингапура пролетать над их
территорией, причем решение вступало в силу немедленно. Малазийцы решили
затруднить нашим самолетам, взлетавшим с аэродромов в Сингапуре, доступ к их
тренировочным базам в Южно-Китайском море.
После нашего отделения от Малайзии 9 сентября 1965 года динамика
сингапуро-малайских отношений фундаментально не изменилась. Малайзия
настаивала на нашем выходе, потому что мы отстаивали идею "Малайзии для
малазийцев", а они - "Малайзии для малайцев". Лидеры ОМНО не воспринимали
идею мультирасового общества равноправных граждан в 1965 году, не смирились
они с ней и в 1999 году. В мае того года малазийский оппозиционный лидер Лин
Кит Слэнг (Lim Kit Slang) возродил концепцию "Малайзии для малазийцев".
Махатхир остро прореагировал на это, сказав, что это являлось угрозой их
(малайской) идентичности, ибо Малайзия исторически называлась "Танак мелаю"
(Tanak Melayu - "земля малайцев"). Два месяца спустя ("Стрэйтс таймс" от 30
июля 1999 года) он заявил, что, если бы Малайзия перешла к системе
продвижения по заслугам (meritocracy), как того добивался Запад, то
возглавляемый правительством процесс сокращения разрыва между расами сошел
бы на нет. Махатхир сказал, что путем проведения "Новой экономической
политики" правительство предоставило малайцам помощь в развитии бизнеса и в
получении образования, и многие из малайцев, к примеру, уже занимали
должности профессоров и проректоров университетов. "Если мы откажемся от
этой политики, - добавил он, - то малайцы и коренные жители страны станут
неквалифицированными рабочими и не будут в состоянии занять те высокие
должности, которые они занимают сегодня. Многие местные жители тогда
потеряют свою работу, их дети не будут иметь возможности поступить в
университеты и стать профессорами и преподавателями". Он также жаловался на
то, что студенты-малайцы не стремились к изучению точных наук, предпочитая
изучение малайской культуры и религии.
Махатхир был настроен изменить экономическое равновесие между расами. К
сожалению, когда наступил финансовый кризис, многие малайские
предприниматели оказались в тяжелом положении, потому что во время
экономического подъема они наделали слишком много долгов на рынке
недвижимости и ценных бумаг. Только у Махатхира хватило мужества сказать
повторить чей-то успех в Малайзии, выгодно отличало его от предшественников.
Во время нашей встречи один на один он сказал, что жители Джохора
завидовали жителям Сингапура. Он посоветовал мне уменьшить это чувство
зависти путем расширения контактов на официальном уровне. Я ответил, что
министр иностранных дел Малайзии Висма Путра (Wisma Putra) был против такого
братания. Он сказал, что он передаст ему, что это предложение исходило от
него самого. Это представляло собой значительное изменение в политике.
Махатхир сухо заметил, что малайцы в Малайзии было недовольны Сингапуром,
считая его преуспевающим китайским городом, точно так же, как они были
недовольны китайцами в малайских городах. Он заверил, что правительство в
Куала-Лумпуре понимало эту проблему.
Я выразил надежду, что нам удастся установить разумные и стабильные
отношения, так что наши проблемы не будут разрастаться до немыслимых
размеров. Он стремился к развитию открытых и откровенных отношений,
основанных на справедливости и равноправии сторон. Махатхир приказал
отменить запрет на экспорт строительных материалов в Сингапур. Об этом не
сообщалось официально, но он сказал властям Джохора, что это был вопрос
федерального значения, в который они не могли вмешиваться.
После этого мы присоединились к нашим министрам и официальным лицам. По
вопросу малайских претензий на маленький каменистый остров Педра Бранка
(Pedra Branca), на котором был сооружен маяк, (остров принадлежал Сингапуру
на протяжении более 100 лет) - Махатхир сказал, что обе стороны могли бы
сесть за стол переговоров, обменяться документами и разрешить проблему. Я
согласился. Он также хотел провести границу в проливе Джохор по тальвег
линии (линии наибольшей глубины между двумя берегами) и не изменять ее в
случае изменения береговой линии. Я согласился и на это. Я потребовал
вернуть Сингапуру военный лагерь, который занимали их войска, и попросил
продать Сингапуру участок земли на станции Танджонг-Пагар (Tanjong Pagar
Station), принадлежавший "Малайан рэйлвэй" (Malayan Railway), для удлинения
скоростной железной дороги. Он дал свое согласие. После ужина он с
удовлетворением сказал: "Почти все двусторонние проблемы были решены". Я
ответил: "Давайте продолжать в том же духе". Это была хорошая первая
встреча, нам удалось установить хорошие отношения.
Вскоре после этого наш посол в Куала-Лумпуре сообщил о заметном
улучшении отношения к Сингапуру среди членов парламента, государственных
служащих и министров Малайзии. Они хотели учиться у Сингапура и не скрывали
этого. Они хвалили аэропорт Чанги и надеялись, что аэропорт Субанг (Subang)
хотя бы наполовину приблизится к этому уровню. Участились визиты делегаций в
Сингапур для изучения проблем производительности, городского планирования и
других вопросов.
В следующем, 1982 году, я встретился с Махатхиром в Куала-Лумпуре. Во
время двухчасовой встречи один на один мы перешли от простого разрешения
двухсторонних проблем к обсуждению развития сотрудничества в новых сферах.
Махатхир сказал, что Оборонительное соглашение пяти держав и Совместная
система противовоздушной обороны должны были уравновесить советские базы во
Вьетнаме. Я сказал ему, что мы приобрели четыре американских
разведывательных самолета (E2C Hawkeye) для системы раннего предупреждения о
любой воздушной атаке на Сингапур. Мы вместе сообщили нашим министрам и
официальным лицам о вопросах, по которым нам удалось достичь согласия,
включая подтверждение со стороны Малайзии Соглашения о поставках воды (Water
Agreement), заключенного в 1962 году, согласно которому она должна была
поставлять в Сингапур 250 миллионов галлонов (946,000 кубометров) воды в
день.
Эта встреча была определенно теплее предыдущей. Подход Махатхира к
отношениям с Сингапуром стал прагматичнее. На пресс-конференции я сказал,
что это была встреча людей, чьи головы работали на одной и той же волне.
Улучшившиеся отношения между руководителями способствовали установлению
более теплых личных отношений между офицерами наших вооруженных сил, которые
прежде практически не взаимодействовали друг с другом.
Оттепель длилась недолго. Антипатия и зависть к Сингапуру всегда
подталкивала малайских лидеров к поиску популярности у широких масс малайцев
путем выступлений против Сингапура. Хуже того, правительство Малайзии вновь
стало принимать меры, которые наносили ущерб Сингапуру. В январе 1984 года
был введен сбор в размере 100 малайзийских ринггитов на каждый грузовой
автомобиль, пересекавший границу Малайзии и Сингапура.
Два месяца спустя я спросил заместителя премьер-министра Малайзии Мусу
Хитама (Musa Hitarn), находившегося в Сингапуре, зачем они приняли меры,
которые препятствовали бы перемещению промышленных предприятий японских и
американских МНК из Сингапура в Малайзию. Эти МНК основали в Джохоре
сборочные предприятия по производству электронных компонентов, которые затем
транспортировались в Сингапур для осуществления более сложных
технологических операций. Введение сбора в размере 100 ринггитов было
сигналом к тому, что подобное перемещение предприятий не приветствовалось.
Муса ответил, что это были издержки процесса обучения государственных
служащих. Он полагал, что кто-то предложил простой путь увеличения
поступлений в казну, но позднее будут осознаны и более долгосрочные
последствия такого шага. Увы, Муса не имел никакого влияния на политику
Махатхира. Вместо отмены сбора, они увеличили его до 200 малайзийских
ринггитов, чтобы препятствовать использованию сингапурского порта.
В октябре того же года Малайзия уменьшила импортные пошлины на
различные пищевые продукты, в основном произведенные в Китае, при условии,
что они импортировались в Малайзию из страны происхождения напрямую. Мы
сказали министру финансов Малайзии, Даиму Зайнуддину (Daim Zainuddin), что
это нарушало правила Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ -
General Agreement on Tariffs and Trade), и что мы сообщим об этом нарушении
в эту организацию. Он внес изменения в их инструкцию и освободил от пошлины
товары, импортированные морским и воздушным, но не наземным путем, например,
через Каузвэй. Было ясно, что эта мера была направлена против Сингапура.
В 1986 году наше министерство иностранных дел объявило, что в ноябре
того же года, по приглашению нашего президента, в Сингапур должен был
прибыть с государственным визитом президент Израиля Хаим Герцог (Chaim
Herzog). Это вызвало протесты в Малайзии, демонстрации и пикеты у здания
нашего посольства в Куала-Лумпуре, в штатах Малайзии и на Каузвэе. Малайзия
выступила с официальным протестом. Даим, который был близок к Махатхиру,
сказал нашему послу, что этот визит был оскорблением по отношению к Малайзии
и к мусульманам. Он сказал, что, хотя Махатхир и заявил в парламенте, что
Малайзия не станет вмешиваться во внутренние дела другого государства, в
личном плане он был очень недоволен этим. Я попросил нашего посла объяснить,
что, поскольку мы уже объявили о визите, мы не могли отменить его без того,
чтобы нанести ущерб самим себе. Махатхир отозвал посла Малайзии в Сингапуре
на все время визита президента Герцога, заявив, что отношения с Сингапуром
больше не являлись хорошими, хотя связи между государствами и оставались
нормальными.
Время от времени, малазийцы хотели настоять на своем, даже если речь
шла о внутренних делах Сингапура, - тогда отношения с Малайзией становились
напряженными. Они хотели установления отношений, называемых в малайском
языке отношениями между "старшим и младшим братом" (abang-adik),
подразумевая, что младший брат должен всегда любезно уступать старшему.
Когда дело касалось второстепенных вопросов, мы были готовы в шутку играть
роль "младшего брата", но не тогда, когда "младшему брату" приходилось
защищать свои законные интересы, как это произошло в случае с малайцами в
вооруженных силах Сингапура. В феврале 1987 года мой сын Лунг, тогдашний
министр торговли и промышленности и заместитель министра обороны, на встрече
с избирателями отвечал на вопрос о малайцах в ВСС. Малайцы Сингапура
спрашивали членов парламента, почему в таких ключевых подразделениях ВСС как
военно-воздушные силы и бронетанковые части не было военнослужащих
малайского происхождения. Правительство решило открыто обсудить этот вопрос.
Лунг сказал, что, в случае конфликта, ВСС не хотели ставить солдат в трудное
положение, когда их преданность нации могла бы вступить в конфликт с
эмоциями и религиозными убеждениями. Мы не хотели, чтобы какой-нибудь солдат
почувствовал, что он сражается не за правое дело или, еще хуже, что он
сражается не на той стороне. Со временем, по мере развития нашего
национального самосознания, эта проблема стала бы не такой острой. Средства
массовой информации Малайзии расценили это заявление как намек на то, что
Малайзия являлась врагом Сингапура. Последовал бесконечный поток критических
статей.
Министр иностранных дел Малайзии Раис Ятим (Rais Yatim) поднял этот
вопрос на встрече с нашим министром иностранных дел. Он сказал, что Малайзия
была в этом отношении "теплицей", потому что китайцы были представлены в
вооруженных силах и высших эшелонах государственной власти Малайзии в весьма
незначительной степени. Он добавил, что АКМ это ясно понимала и принимала,
ибо внутренняя политика в Малайзии основывалась на доминировании малайцев.
Следовательно, Малайзия не могла критиковать Сингапур по этому вопросу. В то
же время, публичное обсуждение этих проблем создавало давление на лидеров
ОМНО внутри страны, вынуждая их отвечать, потому что для малайцев Малайзии
было сложно отделить себя от малайцев Сингапура. В свою очередь, мы никогда
не критиковали их политику создания вооруженных сил, доминируемых малайцами.
Позднее, в октябре 1987 года, я встретил Махатхира на встрече глав
государств Британского содружества наций в Ванкувере. Он сказал мне, что
сотрудничество с Сингапуром во всех сферах пошло по неправильному пути, не
так, как он рассчитывал. По его словам, все началось с визита израильского
президента Герцога, затем возникла проблема малайцев в ВСС. В апреле 1987
года два патрульных катера с четырьмя военнослужащими ВСС по ошибке вошли на
20 минут в небольшой ручей Сунгей мелаю (Sungei Melayu), находящийся в
территориальных водах Малайзии прямо напротив Сингапура. Малайзия заявила
устный протест, - они подозревали нас в шпионской деятельности. Я принес
извинения за этот инцидент, но указал, что ни о какой шпионской деятельности
не могло быть и речи, поскольку военнослужащие были одеты в форму. Махатхир
сказал, что он не мог посетить Сингапур с визитом, ибо атмосфера в
отношениях между двумя странами оказалась испорченной. Он также предложил,
чтобы в составе военно-воздушных сил Сингапура появилось несколько
пилотов-малайцев, чтобы продемонстрировать малайцам в Малайзии, что мы
доверяли малайцам Сингапура и не рассматривали Малайзию в качестве своего
врага. При этом он подчеркнул, что оба правительства должны были признать
свои ошибки, ибо Малайзия также постоянно отрицала дискриминацию по
отношению к китайцам в вооруженных силах Малайзии. Поэтому Сингапуру также
следовало выступить с публичным отрицанием дискриминации по отношению к
малайцам в ВСС. Для поддержания хороших сингапуро-малазийских отношений он
советовал нам вести себя таким образом, чтобы не возбуждать у малайцев
Малайзии недовольство по поводу положения малайцев в Сингапуре.
Эта встреча, тем не менее, помогла восстановить некоторые личные
контакты. Он также попросил меня о помощи в развитии туристского курорта
Ланкави (Langkawi), острова у побережья штата Кедах (Kedah), предоставив
взамен нашей авиакомпании "Сингапур эйрлайнз" право возить туда пассажиров.
"Сингапур эйрлайнз" попыталась предложить трехдневный тур в Ланкави в Японии
и Австралии, но без особого успеха. Я сказал ему, что Ланкави не мог
конкурировать с Пинангом и островом Пхукет (Phuket) в Таиланде,
расположенными неподалеку, потому что курорт не располагал необходимой
инфраструктурой. Он попросил меня обсудить эту проблему с Даимом.
Даим Заинуддин являлся его близким помощником и старым другом, выходцем
из его родного штата Кедах. Он быстро соображал, хорошо считал, был
человеком решительным и преуспевал еще до того, как стал министром финансов.
В качестве министра финансов Даим начал приватизацию государственных
предприятий. Без его активного участия переход Малайзии к рыночной экономике
не был бы таким широким и успешным. Даим был проницательным и искушенным
бизнесменом, он держал свое слово.
Перед тем как я ушел в отставку с поста премьер-министра в 1990 году, я
решил довести до конца решение некоторых проблем, чтобы не оставлять их
тому, кто сменит меня на этом посту. Торговцы наркотиками, прибывавшие в
Сингапур на поездах "Малайан рэйлвэй" из Джохор-Бару, выбрасывали пакеты с
наркотиками из окон поездов своим сообщникам, ожидавшим в заранее
условленных местах. Поэтому в 1989 году я сказал Махатхиру, что мы
намереваемся перенести нашу таможню и пункт иммиграционного контроля со
станции Танджонг-Пагар, на юге, к станции Вудлэндс на нашей стороне Каузвэй,
чтобы производить проверку пассажиров непосредственно при въезде в страну. Я
предполагал, что когда работы по переносу таможни будут завершены, пассажиры
будут выходить из поезда в Вудлэндс, пересаживаться в наши автобусы, такси
или поезда городской транспортной системы. Малайзия была бы недовольна таким
шагом, ибо по закону земля, принадлежавшая железной дороге, в случае
прекращения железнодорожного сообщения, должна была быть возвращена
Сингапуру. Поэтому я предложил Махатхиру участие в совместном проекте по
перепрофилированию использования участков земли, ранее принадлежавших
железной дороге. Махатхир поручил Даиму Зайнуддину договориться со мной об
условиях участия Малайзии в проекте. После нескольких месяцев переговоров
мы, наконец, договорились о совместном использования трех основных участков
земли в Танджонг-Пагаре, Кранчжи (Kranji) и Вудлэндс. Доля Малайзии в
проекте составляла бы 60%, Сингапура - 40%. Протокол о намерениях был
подписан 27 ноября 1990 года - за день до моего ухода в отставку. Как
оказалось, я не преуспел в том, чтобы передать свой пост Го Чок Тонгу без
застарелых проблем. Через три года после подписания соглашения Даим написал
мне, что Махатхир считал, что соглашение было несправедливым, поскольку оно
не включало в себя участок земли, принадлежавший железной дороге в
Букит-Тимахе. Я ответил ему, что соглашение было справедливым, потому что
доля Малайзии в проекте по освоению трех участков земли составляла 60%, а не
50%. Это была сделка, заключенная между мною и им, и премьер-министру Го Чок
Тонгу было бы сложно вновь возвращаться к этому вопросу.
И до того, как мы вошли в состав Малайзии, и во время нашего пребывания
в составе федерации, и после нашего отделения,- малазийцы всегда
предпринимали шаг за шагом, чтобы ограничить доступ Сингапура к своей
экономике. Они вводили налоги, принимали законы и правила, которые уменьшали
либо вообще запрещали использование наших портов, аэропортов и других услуг,
особенно финансовых. Они требовали от своих банков не обращаться за
получением кредитов к иностранным банкам, расположенным в Сингапуре, а
использовать те иностранные банки, которые имели филиалы либо в
Куала-Лумпуре, либо в Лабуане (Labuan) - "налоговом рае", который они
создали на острове у побережья штата Сабах. Так они заставляли Сингапур
постоянно повышать свою конкурентоспособность.
Начиная с 1990 года, я воздерживался от официальных контактов с
правительствами всех стран АСЕАН, включая Малайзию, чтобы не переходить
дорогу премьер-министру Го Чок Тонгу. К сожалению, в январе 1997 года, во
время судебного разбирательства по делу о клевете, я сказал под присягой,
что Джохор-Бару был "печально известен перестрелками, грабежами и угонами
автомобилей". Когда это заявление было публично обнародовано в Малайзии
ответчиком, сбежавшим в Джохор, оно произвело там фурор.
Рассерженное правительство Малайзии потребовало опровержения и
извинений. Я извинился. Это их не удовлетворило, и они потребовали, чтобы
мое заявление было изъято из документов суда. Я не видел никакого резона
отказать им в этом, - я сам проявил неосторожность и был наказан за это. Я
подписал заявление, в котором снова повторил свои извинения и заявил, что я
дал указания своему адвокату "изъять все оскорбительные выражения из
судебного отчета". Члены правительства Малайзии собрались на заседание и
огласили, что принимают мои извинения. Тем не менее, мы заметили, что они
прекратили все двухсторонние контакты и фактически заморозили все связи
между странами. Махатхир также заявил, что Сингапур всегда создавал
трудности в отношениях и привел, в качестве примера, разногласия по поводу
земли, принадлежавшей железной дороге. Шквал протестов и обвинений
продолжался на протяжении нескольких месяцев и, как и в прошлом, достиг
своего апогея в угрозах прекратить поставки воды в Сингапур.
Начиная с 1992 года, наши таможенные и иммиграционные власти проводили
консультации и переговоры с "Малайан рэйлвэй", иммиграционными и таможенными
службами Малайзии о перемещении железнодорожной линии, с тем, чтобы она
проходила через наш таможенный, пограничный и карантинный пост в Вудлэндс. В
апреле 1992 года премьер-министр Махатхир подтвердил в своем письме
премьер-министру Го Чок Тонгу: "Фактически, мы считаем, что для обеих стран
было бы более удобно, если бы у нас был совместный контрольный пункт в
Вудлэндс". Тем не менее, в 1997 году мы вновь получили от малазийцев
заявление о том, что они хотели оставить контрольный пост в Танджонг-Пагаре.
В июле 1997 года Сингапур ответил, что малазийцы не могли больше
оставаться в Танджонг-Пагаре, потому что это создавало серьезные проблемы
для обеих стран. Фактически, пересекавшие границу пассажиры оформлялись
пограничными властями как въехавшие на территорию Малайзии до того, как они
покидали Сингапур. Кроме того, действия официальных лиц Малайзии,
проверявших пассажиров на нашей территории в отсутствие официальных лиц
Сингапура, которые давали бы им полномочия для совершения этих действий, не
имели юридической силы.
В июле 1998 года, в ходе экстренных переговоров, официальные лица
министерства иностранных дел Малайзии впервые заявили, что Малайзия имела
юридическое право осуществления таможенного и иммиграционного контроля в
Танджонг-Пагаре. Мы дали им три месяца на то, чтобы предоставить нам для
рассмотрения свои юридические аргументы в письменной форме. Когда подошел
срок, они попросили продлить его до декабря 1998 года.
Своими публичными комментариями, сделанными во время пребывания в
Намибии, премьер-министр Махатхир не сделал ситуацию легче. Журналисты из
Малайзии предъявили ему более ранние письма и документы, которые официальные
лица Малайзии направляли в адрес официальных лиц Сингапура, соглашаясь, что
пункт контроля Малайзии будет перемещен в Вудлэндс. Махатхир ответил,
упомянув Протокол о намерениях: "По нашему мнению, для заключения
международного соглашения недостаточно, чтобы оно было подписано только
двумя официальными лицами. Такое соглашение должно быть одобрено главами
правительств и ратифицировано правительствами и парламентом". (Так
сообщалось в малайских газетах от 28 июля 1998 года). Это была довольно
необычная трактовка закона. Махатхир также добавил, что Малайзия не станет
переносить пункт контроля из Танджонг-Пагара в Вудлэндс, заявив что "это
наша позиция, и мы с нее не сойдем". (После того как эта дискуссия стала
публичной, министр иностранных дел Сингапура Джаякумар, выступая в
парламенте в июле 1998 года, обнародовал обмен корреспонденцией,
происходивший между двумя правительствами).
Более старые лидеры ОМНО еще не забыли ту интенсивную кампанию брани и
запугивания, которую они устроили против меня в середине 1965 года. Тогда
они нападали на меня, выступая за "Малайзию для малайцев", сжигали мое
чучело и требовали моего ареста. Это происходило в то самое время, когда они
находились во главе армии и полиции. Я не мог позволить себе сдаться. Тогда
они решили добиться отделения Сингапура от Малайзии. Нынешний шквал
обвинений предназначался уже не для меня: мои младшие коллеги знали, что
фейерверк предназначался для них. Тем не менее, они знали и то, что, если
они поколеблются, то их политическая позиция изменится. Когда члены
парламента начали задавать вопросы, премьер-министр Го Чок Тонг и министр
иностранных дел Джаякумар изложили в парламенте факты, касавшиеся земли,
принадлежавшей железной дороге, включая Протокол о намерениях и
последовавшую за этим переписку между Даимом и мною. Го Чок Тонг заявил, что
он говорил Махатхиру о том, что этот Протокол являлся формальным договором,
и он не мог изменить его условий. Тем не менее, в интересах развития более
широкого сотрудничества между нашими странами, которое включало в себя
долговременные поставки воды в Сингапур, он мог несколько изменить условия
соглашения. В последовавших за этим серьезных дебатах представители молодого
поколения парламентариев показали, что на них можно положиться. Лидеры общин
также дали ясно понять, что на них не произвели хорошего впечатление методы,
которые Малайзия использовала для установления хороших отношений с соседями
и для увещевания Сингапура.
В то время как происходил этот обмен заявлениями, 16 сентября 1998
года, к моему 75-летию вышел первый том моих воспоминаний "Сингапурская
история" (The Singapore Story). За две недели до выхода книги в свет
сингапурские газеты напечатали выдержки из описания событий, которые привели
к отделению Сингапура от Малайзии. Это рассердило лидеров Малайзии, средства
массовой информации разразились лавиной громогласной критики и обвинили меня
в том, что "я был бесчувственным", выбрав для публикации своих мемуаров
момент, когда их страна испытывала экономические трудности. Я также якобы
задел чувства детей главных участников событий 60-ых годов, в особенности
Наджиба Абдул Разака (Najib Abdul Razak), сына Тун Разака, который был
министром образования, и Саида Хамид Альбара (Syed Hamid Albar), сына Саида
Джафар Альбара, который был министром обороны. Они отрицали, что моя версия
событий была правдивой. На пресс-конференции я ответил, что я проверил и
перепроверил факты, тщательно подбирал слова, и отвечаю за все написанное
своей репутацией. 18 сентября, два дня спустя, министр обороны Малайзии
запретил самолетам военно-воздушным силам Сингапура пролетать над их
территорией, причем решение вступало в силу немедленно. Малазийцы решили
затруднить нашим самолетам, взлетавшим с аэродромов в Сингапуре, доступ к их
тренировочным базам в Южно-Китайском море.
После нашего отделения от Малайзии 9 сентября 1965 года динамика
сингапуро-малайских отношений фундаментально не изменилась. Малайзия
настаивала на нашем выходе, потому что мы отстаивали идею "Малайзии для
малазийцев", а они - "Малайзии для малайцев". Лидеры ОМНО не воспринимали
идею мультирасового общества равноправных граждан в 1965 году, не смирились
они с ней и в 1999 году. В мае того года малазийский оппозиционный лидер Лин
Кит Слэнг (Lim Kit Slang) возродил концепцию "Малайзии для малазийцев".
Махатхир остро прореагировал на это, сказав, что это являлось угрозой их
(малайской) идентичности, ибо Малайзия исторически называлась "Танак мелаю"
(Tanak Melayu - "земля малайцев"). Два месяца спустя ("Стрэйтс таймс" от 30
июля 1999 года) он заявил, что, если бы Малайзия перешла к системе
продвижения по заслугам (meritocracy), как того добивался Запад, то
возглавляемый правительством процесс сокращения разрыва между расами сошел
бы на нет. Махатхир сказал, что путем проведения "Новой экономической
политики" правительство предоставило малайцам помощь в развитии бизнеса и в
получении образования, и многие из малайцев, к примеру, уже занимали
должности профессоров и проректоров университетов. "Если мы откажемся от
этой политики, - добавил он, - то малайцы и коренные жители страны станут
неквалифицированными рабочими и не будут в состоянии занять те высокие
должности, которые они занимают сегодня. Многие местные жители тогда
потеряют свою работу, их дети не будут иметь возможности поступить в
университеты и стать профессорами и преподавателями". Он также жаловался на
то, что студенты-малайцы не стремились к изучению точных наук, предпочитая
изучение малайской культуры и религии.
Махатхир был настроен изменить экономическое равновесие между расами. К
сожалению, когда наступил финансовый кризис, многие малайские
предприниматели оказались в тяжелом положении, потому что во время
экономического подъема они наделали слишком много долгов на рынке
недвижимости и ценных бумаг. Только у Махатхира хватило мужества сказать