Гондольеры гундосыми протяжными голосами пели печальную песню с веселыми словами. Языки разных мест старушки Эроп были похожи. В Пари говорили чуть иначе, но Мадлен понимала все, что болтали и пели венецианцы. Amore mia, bella Venezia, mio tesoro, mio bel cor! Im,me la morte — in Te la vita mia….. За плывущей на четырех гондолах необъятной Головой плыли на бесчисленных лодках, лодчонках, барках, парусниках, плотах, иных суденышках ряженые. Вот красавица девушка слишком сильно наклонилась из лодки, сейчас упадет в воду. Взбитые сливки седых буклей немыслимой прически дрогнули, парик сорвал ветер и кинул в волны. Девушка взвизгнула, захохотала и прижала ладони к стриженной голове. Ее низко открытая грудь поднималась и опускалась, и ее спутник, юноша в черной маске, возбужденный видом цветущей женской плоти, склонился и поцеловал ее в грудь, прямо под кружева корсажа; любовники обнялись и вместе, не удержав равновесия в лодке, все-таки упали через борт в канал. «Эй, стой, куда!..» — крикнула Мадлен на диалекте Пари. На нее даже не оглянулись. Мало ли гостей прибывает из всех градов и весей Эроп на карнавал в Венециа.
   — Парень, гляди, она качается!.. Голова-то!.. Ветер поднимается!.. Ветер!..
   — Эй, что это за голова такая?!.. Ответьте!.. Мы чужаки тут… Это богиня моря?!.. Водяное чудище?!..
   — Это сама Венециа, дурни! Приветствуйте ее, владычицу морей! Царицу Эроп!.. Жемчужину земли…
   Мадлен уцепилась за руку шофера, чтоб не свалиться в канал под резким порывом ветра, взмахнула рукой и крикнула:
   — Наше почтение, красавица Венециа!.. У тебя тоже синие глаза, как и у меня!..
   — Купите маски, синьора!.. Нынче без масок нельзя в Венециа!..
   Продавщица масок стояла перед ней на парапете, балансируя, водя в воздухе руками, а на вытянутых руках, на запястьях, висели две корзины, доверху набитые масками. Разными! Смешными! Веселыми! Грациозными! Страшными! На все вкусы! На все кошельки!
   — Есть дешевые совсем, синьоры, — тарахтела чернявая девчонка, стреляя в рыжего ронского парня глазенками-пчелками, — вот, возьмите, это маска козочки, синьоре очень пойдет, а это козла… фу!.. фу!.. обхохочешься… вот накидка из белого атласа, для глаз дырки есть… это прикидываться привидением… а эта… ух!.. наилучшая… bellissima.. рекомендую для синьоры… обольщать возлюбленного… какие связки жемчуга свисают с висков… я сама ее сшила… сама жемчуг низала на лески… это маска Царицы Моря… в Венециа любят море… оно дает силу и жизнь… гляньте, рыбки по маске плывут!.. золотые рыбки… сверкающие плавнички!.. кормите их хлебом всегда, рыбок вашей души… купите маску… она принесет вам счастье… а вашему cicisbeo купите черную маску монаха… аскета… она ведь рыжий пройдоха… — опять выстрел черных глазенок, — так ему не помешает побыть немного в шкуре умоленного святоши… Скорей, синьора, хватайте, вы пропустите главное!..
   — Что, бамбина?..
   — А то!.. Сейчас голову Венециа начнут опускать в море! На дно! Она отправится к праотцам, к морским Царям!.. Это жертва!.. Жертва!.. Всегда надо принести жертву… Чтобы тебя любили… чтобы было хорошо потом… Купите!
   Мадлен протянула монету. Они с шофером надели маски: она — Царицы Моря, он — Монаха. На лбу у Мадлен теперь сияла золотая рыбка, нити жемчугов качались под ветром на висках, а под глазами на тонких лесках болтались изящные морские ракушки, выловленные в песке лагуны. Парня было не узнать. Перед Мадлен стоял резкий, мрачный, тощий Монах, исповедующий голод и самобичевание, вожделеющий покаяния, жаждущий смерти. На словах?! На деле он хотел вина и вожделел к женщине. И знал много тайн мира, коих человеку знать не дано, из старых запретных книг.
   — Монах, — Мадлен задрожала и склонилась в реверансе, — монах… Отпусти мне грехи мои…..
   Она, еле касаясь губами, поцеловала руку парня.
   — Отпускаю, — важно сказал Монах. Глаза его вспыхнули в дырах маски безумием и желанием. — Согреши. Для того, чтобы покаяться потом. И я снова приму твое покаяние. Плывем за Головой.
   — Гондольер! — закричала Мадлен. — Сюда! Сюда!
   Лодка, вильнув, подплыла. Гребец уперся веслом в камень парапета. Мадлен и Монах, смеясь, спрыгнули с тротуара в гондолу, Мадлен подобрала полы искрящегося голубыми искрами манто, и лодочник оценивающе окинул взглядом молодую пару.
   — Счастливец твой аманто, — сказал он, прицокнув языком, — такую красотку и богачку себе отхватил. Пускай на вечер. На ночь. Нынче карнавал. Все принадлежат друг другу.
   — Она не моя. Она чужая, — серьезно ответил Монах, взял и сжал руку Мадлен. — Лодочник, скажи мне, в какой гостинице Венециа обычно останавливаются чужестранцы? Мы ищем одного…
   Гребец взмахивал веслом размеренно, правил лодку в сторону лагуны — туда направилась процессия с гигантской головой Венециа. Мимо них скользили черные гондолы, в них громко смеялись наряженные люди в масках и накидках, держали в руках, высоко поднимая, факелы, фонари, карманные фонарики, свечи из белого воска; смех таял в сумерках, лодки исчезали, растворяясь в приближающейся морской шири. На небе вспыхнул золотой глаз Луны. Она пристально смотрела на море, на хохочущих в лодках людей, на праздник.
   Все больше факелов горело в ночи. Вода отсвечивала резкими бликами, вспышками золота, похожими на выпады мечей, сабель, рапир. Кто-то зашвырнул факел в воду. Он загас с неистовым шипеньем. Из соседней гондолы в воздух подбросили горсть апельсинов, вызывающе крикнули: «Лови, кто удачлив!..» Рыжие плоды плыли по черной дегтярной воде, дразнили, заставляя думать о воздетых в дыхании любви женских грудях.
   Вот они, все гондолы, как черные утки, сгрудились у входа в лагуну. Венециа осталась позади, как гудящий улей, как кружевной торт, испеченный сумасшедшим кондитером. Изогнутые шеи лодок, похожих на грациозных молчаливых птиц, женщины, неуклюже наклонясь, украшали венками из белых цветов миндаля и виноградных листьев.
   Огромная голова, качавшаяся на сдвинутых вместе, связанных канатом гондолах, смотрела на свой народ широкими властительными страшными глазами.
   — Иди в родное море, о владычица Венециа! — возгласил исхудалый, сморщенный человек в богато украшенной цветами и лентами гондоле, качавшейся ближе всех к Голове. — Возвращайся туда, откуда ты явилась к нам! Владей и властвуй всем, о царица: и морем, и сушей! Оттуда не приходят назад! Оттуда не могут послать нам, живущим, привет и любовь! Но ты будешь владеть нами и оттуда, со дна моря!
   Сухощавый человек в длинном, до пят, расшитом золотыми папоротниками, складчатом одеянии, похожем на плотный плащ или ризу священника, махнул рукой. Гондольеры, державшие растянутые канаты, на которых качалась Голова, отпустили их. Медленно развели крючковатые носы гондол в стороны.
   И Голова стала тонуть. Она погружалась в синюю, исчерченную золотыми полосами заката спокойную воду лагуны. Вот ушел под воду подбородок. Вот вода добралась до картонного носа с раздутыми ноздрями. До щек. До век. Глаз. Ее широко открытые глаза уходят под воду. О, как страшно умирать, Голова. Хоть ты и картонная — все равно страшно. Боже. Вот глаза закрывает холодная рука воды. Их нет. И больше не будет. Вот под водой лоб. Кудри. Горящие лампады на лбу. Вот макушка осталась.
   Вот последние шерстины, изукрашенные блестящей перевязью, скрылись под равнодушной водой. Она потонула.
   Она утонула, Царица. Она будет жить.
   А она?! Мадлен?! Ведь она тоже на сегодня Царица. Морская. И сухопутная. И Царица любви — гляди, как сжирает тебя глазами этот рыжий деревенский мальчик, шофер барона, как хочет лишь прикоснуться к тебе, не больше. Сколько их хотело прикоснуться к тебе снаружи и внутри?! Ты не считала. Сколько их — мужчин — как драгоценных камней на твоем истязаемом и холеном теле, битом и гнутом и мытом в сливках и шампанских винах?! Это не самоцветы, Мадлен. Это твои мужики. Зачем ты приехала в Венециа?! Чтобы наблюдать, как картонная игрушка тонет в красивейшей лагуне Эроп?!
   — Иноверцы и чужестранцы обычно останавливаются вон там, — гондольер показал веслом на дом, смотрящий прямо в лицо ночной лагуне, отраженье горящих окон плыло и мерцало, сливаясь с отраженьем апельсина-Луны в колышащейся тревожной воде. — Это известный в Венециа отель. Я, кажется, знаю, кого вы ищете.
   — Не завирайте, — сказала Мадлен, как говорят в Пари, и гондольер ее понял. — Почему вы это должны знать?
   — Потому что я запомнил вас.
   — Вы меня видите впервые!
   — Я запомнил вас по портрету, синьора, — серьезно сказал гондольер, и глаза его смеялись. — Синьор, которого я вез в лодке сегодня утром, держал в руке медальон и глядел внутрь раскрытого медальона, и плакал. Я перегнулся тайком. Я увидел портрет женщины. Маленький, но маслом писанный. Я ли, житель Венециа, масла от темперы не отличу. Мастер делал. — Он прищелкнул языком восхищенно. — Это были вы. Вы сидели в подушках, в сбитых простынях, вполоборота, прижав руку к груди, жемчуг горел на вашей шее, вы гляделись в зеркало, и глаза у вас были большие, длинные и синие, как сливы из Ареццо. Вот ей-Богу. Вы это были. А зеркало перед вами держал амурчик. Ангельчик Божий. И губы у вас были красные, как роза. И, я готов поклясться, от портрета пахло розой. И синьор таращился на ваш портрет, сжимал медальон в кулаке и плакал. Мужчины редко плачут, синьора. Он любит вас. Поверьте. Он остановился в этой гостинице. Я сам сегодня вез его сюда. А это знаете кто, тощий старик, в роскошной гондоле?.. Руки к небу воздел?.. Кричал: прощай, Царица, вернись в свое море!.. это — дож… рядом с ним в кресле, прижала ручки к груди, головка закутана в кружевную мантилью, щечки нежны, как персик… догаресса… молоденькая… старый до молодой охоч…
   — Слишком много речей, лодочник, — холодно сказала Мадлен и положила руку гондольеру на плечо. — Держи монету. Вези в гостиницу. Мы уже видели, как умирает Царица. Теперь надо жить.
   — Ого, монета!.. — возопил гребец. — На эти деньги я могу не гонять гондолу целый год!.. Синьора, вы — или умалишенная, или…
   — Или, — сказал парень и толкнул лодочника в спину. — Делай, что велят! Живее!
   Лодка, умело огибая другие быстро скользящие гондолы, направилась к зданью гостиницы с ярко горящими окнами и балконными дверьми. Когда подплыли ближе, Мадлен увидела, что дом весь в факелах. Факелы горели везде — и на подоконниках распахнутых в ночь и морской бриз окон, и на карнизах, и на крыше, плотно всаженные в стальные гнезда для факелов и древков знамен, и на балконных перилах, и ветер рвал и трепал огонь, волочил в сумраке ночи неистовые огненные шлейфы. Люди смеялись, плывя в лодках; целовались; шептались; признавались в любви. Доносился звонкий смех, звон клинков, проклятия, ругательства, клятвы. Все было как всегда. Как во все времена. Мадлен, как завороженная, смотрела на пляску огня среди воды. Как это было давно — и любовные письма, и клятвы, и вздохи, и поцелуи. Как это рядом сейчас. Как это все будет после нее, когда она…
   Она не умрет никогда. Она не может умереть.
   Гондольер подгреб к гранитному порогу, пьющему морскую воду. Замшелые, заросшие водорослями ступени вели во дворец морского Царя. Она еще успеет к нему.
   — Выпрыгивай, чичисбео! Это здесь.
   Они оказались с парнем на гранитном крыльце. Гребец высоко, довольный удачей, подбросил монету, полученную от Мадлен, спрятал в карман.
   — А все на свете просто, господа! — крикнул он напоследок, отгребая и разворачивая лодку носом к впадающим в лагуну каналам. — Людям нужна радость! Вот вы дали мне радость! Я накормлю своих детей! И долго буду их кормить! И людям нужна любовь! Только любовь! Любите друг друга, и все будет хорошо! Не убивайте друг друга! Любите! Любите!..
   Крик гондольера повис над морем. Перелился в песню.
   В ушах Мадлен осталась эта песня, когда она, оставив на ступенях гостиничной лестницы молчащего коленопреклоненного Монаха, постучалась в комнату, номер которой, путаясь и волнуясь, выкрикнула ей завязывавшая на затылке маску обезьянки бойкая горничная, — скорей, скорей, она опаздывает, карнавал в разгаре, уже дож Голову Венециа утопил в море, а она еще здесь, в гостинице, и постояльцев нет, все в море на лодках, все на каналах, — кого синьора ищет?!.. в Доме никого нет… а, чужестранца… графа… да, да… кажется, он спит… вон его номер… идите… ну вас… я опоздаю!..
   Обезьянка улизнула, шурша юбками, поправляя падающую со лба маску. Царица Моря махнула рукой Монаху: жди.
   Она стукнула раз, другой.
   Резкий стук отдался под гулкими сводами старинного пустого дома.
   Тишина.
   Мгновения, тяжко падающие, как капли густого меда с деревянного черпака.
   Скрип половиц. Шаги. Скрежет ключа в замке.
   Дверь отлетает.
   Она резким рывком сдергивает маску и бросает прочь.
   — Ты?!..
   Он обнял ее всю глазами. Охватил. Душа, выплеснутая в первом потрясенном взгляде, сказала ей больше, чем все глупые будущие слова.
 
   — Я.
   — Зачем?!.. Уходи!
   Она видела перед собой его лицо. Оно было худым и старым, как лицо дожа, заклинавшего тонущую Голову.
   Он тяжело дышал, хрипло. С его висков катил по щекам пот.
   Мадлен было не обмануть. Она слишком хорошо знала пот любовной работы.
   — У тебя женщина?
   — Да. Проваливай!
   — Я нашла тебя не для скандала, Куто.
   — Для чего же еще?! Уйди, Мадлен!
   Его глаза метались. Остановились на ней. Он прищурился, как если бы Мадлен излучала ослепительный свет. Они говорили: «Останься. Ты моя. Если бы ты могла уйти и остаться одновременно».
   — Я войду и погляжу на твою постельную девку. Она лучше или хуже меня?
   Мадлен оттолкнула графа плечом и ворвалась в комнату. На столе горел ночник, прикрытый газетой. Неприбранный стол. Блюда с ломтями ветчины, с неряшливо раскиданными дольками недоеденных апельсинов. Он тоже любил кормить ее апельсинами. Брал в зубы дольку и всовывал ей в рот. Она, шутя, выталкивала дольку языком в его жаждущие поцелуя губы, и так они играли долькой, как золотой рыбкой, пока один из них не надкусывал зубами фрукт и сладкий сок не брызгал и не заливал их подбородки, губы, шеи, грудь. И тогда они целовались уже по-настоящему. Серьезно. До задыхания. До исступления радости и страсти. И он, подняв, взбив и разметав ее юбки, втискивался в нее живым дрожащим копьем, заполнял ее, бил и толкал, желая жить и быть в ней, только в ней, там, внутри, в жарком и победно сжатом вокруг него, тесном, крепко сомкнутом, скользком, как устрица, обнимающем его зачинающую стать лоне, — о, это лоно Мадлен, измеренное сотней мужских копий, лотов и ломов, битое и не разбитое, как золотое яйцо из сказки, — вот она, страсть и радость! Только радость! И только страсть! И только с ней! И никто, никакая проститутка, никакая царица, никакая невеста, никакая жена не заменит ему ее! Бешеную Мадлен! Нежную Мадлен! Желанную, веселую, цветущую розу Мадлен! Сорви ее! Вдохни ее!
   И он изливался в нее всей мощью пламенного солено-терпкого, светлого потока, — светом звезды, лавой недр, пучком солнечных лучей, взрывом белой морской пены, — соль и горечь, полынь и сладость, вы в ней, вы ударили навстречу ее прибою: они всегда взрывались вместе, вместе и только вместе, и это была единственная женщина в мире, которая во взрыве страсти была с ним и в нем, содрогалась в одном с ним порыве, била в его струю ответной горячей струей.
   Эта женщина снова с ним. Она приехала.
   Какого черта она приехала?! Он же ее уже забыл!
   Нет. Не забыл.
   Да и она, как видно, не забыла его.
   Что есть забвение? Пыль, память?.. соль рассыпанных звезд в ночи над лагуной Венециа… огоньки украшенных цветами катеров на Зеленоглазой… кварцевый песок, и их пальцы ищут раковины и находят… мороженое на террасе, и сережка валится в вазочку, и он ищет ее позолоченной ложечкой, и безотрывно глядит, глядит, глядит на нее…
   На эту женщину. Синие глаза. Золото волос. Ало горящий, вспухший в гневе и любви рот.
   Она любит его. И примчалась к нему из-за любви.
   Он владеет ею. Он владычествует над ней. Что и требовалось доказать.
   — Твоя невеста сказала мне, что ты здесь.
   Маленькая проституточка, лежащая во взрытой, перепаханной кровати, исподлобья, изумленно глядела на них. Ее клиент говорил с роскошной дамой в норковом манто не слишком понятно. На приморском жаргоне Порто Алессандро?.. генуэзских моряков?..
   — О, девочка… Неплохо заработает за ночь. У тебя, Куто, хороший вкус. Она напоминает зайчика. Должно быть, резво прыгает. Худенькие лучше. Они легче. Их приятно сажать на себя.
   — Заткнись! Она не хуже тебя. Она лучше. Убирайся! Ты меня утомила.
   Глаза его говорили: «Останься, если сможешь. Если ты пошлешь к дьяволу мою грубость. Мои оскорбления. Мой мужской ужас перед тобой.»
   Мадлен глядела на него.
   Он глядел на нее.
   Все пережитое ими всплыло перед ними.
   Это огромная Голова Царицы Венециа всплыла в этот полночный час со дна лагуны, и вода стекала с ее шерстяных волос и погасших лампад на лбу, и с неподвижных расширенных глаз, и с картонных ушей, и с властного крутого подбородка.
   Они целовали друг друга. Они любили друг друга. Это было меж ними. Любовь священна.
   Черненькая кудрявенькая блудница скорчилась в постели, обняла руками колени, накрылась простыней. Застеснялась. Уж не жена ли это приехала к ее amore? Надо делать отсюда ноги. Удирать. Хорошо, денежку он ей дал сразу. И она успела перед тем, как брякнуться в постель, припрятать монету в носок туфли.
   Мадлен протянула руки к графу. Красная пелена скорби, любви, воспоминания, жизни застлала ей глаза. Слез не было. Одна музыка звучала внутри нее: последняя песня сурового гондольера, уплывавшего от нее в синюю, звездную морскую ночь. И это была песня о двоих людях, о мужчине и женщине, потерявших друг друга навсегда.
   — Уедем со мной, Куто… далеко… в Новый Свет. Барон… хочет тебя убить.
   Когда она сказала слово «убить», ей стало смешно, будто это хотят убить муху, комара, осу. Прихлопнуть. Щелкнуть пальцами по смятому крохотному тельцу.
   — Барон хочет убрать с пути не только тебя. Но и…
   — Твоего теперешнего любовника, — вычеканил граф и повернулся к ней спиной.
   В открытое на море окно дул бриз, шевелил занавеси. Проституточка неслышно выползла из постели. Голая, светясь во тьме тонким смуглым телом, пробиралась к туфлям и сброшенному на пол платью, одевалась, густо краснея. Она работала недавно и сильно робела перед мужчинами.
   — Это не твое дело, Куто, кто мой любовник! И с кем я! Я приехала к тебе! И я говорю тебе то, что есть на самом деле! И что я чувствую сейчас! Теперь!
   — Женщина всегда чувствует сейчас и теперь.
   Холодный, ненавидящий голос. Горящие, любящие глаза.
   Чему ты поверишь больше, Мадлен. Гляди в оба. Не обманись.
   — Барон хочет…
   — Барон?!..
   Он рассмеялся зло, резко, от всего сердца.
   — Барон мой друг, и никогда…
   Она подалась вперед. Погляди в эти синие глаза, Куто. Гляди. Заглядывай. Глубже. Еще глубже. Погружайся в них. Тони. Это твое море. Это твоя пучина. Бездна. Ты потонешь. Ты погибнешь. Тебя не спасут. Не вытащат. И ты не всплывешь со дна, как Голова Венециа. Ты утонешь навсегда.
   — Все записи речей твоих заговорщиков — у меня. Женись на мне. Уедем. Уедем за Океан. На большом корабле. На другую землю. На иную чужбину. Она станет нам матерью. Мы все забудем, что было с нами на этой земле и в этой жизни. Я стану тебе настоящей женой. Я перестану быть шлюхой. Я забуду человека, которого люблю. Нас слишком много связывает, Куто. Если ты на мне не женишься…
   — Дешевка! Паскуда! Да я таких, как ты…
   А вот они и слезы, Мадлен, гордячка. Вот они и вспыхнули, как звезды. И горят в глазах. И выливаются соленой смешной водичкой. И льются, льются. Никчемные слезы. Пустые. Посмейся над ними сама. Ни тебе, ни Куто они ни к чему. Но льются. Не остановить.
   — Прости, Куто. — Шелест, шепот ее, опадающий, как лепестки роз. Их любимых с Куто роз. — Я говорю пустое. Я просто не могу представить тебя мертвым. Увидеть, что ты будешь лежать вот так… с простреленным боком… с расплывающейся под лопаткой… или под ребром… кровавым пятном… помнишь горбуна, художника… он мне тогда в Мулен де ля Галетт такие пятна нарисовал… а выходит так, что умрешь ты… я не хочу этого… Не хочу… Прости меня… это отчаяние… это…
   Она беспомощно оглянулась.
   — Это я не знаю что…
   Проститутка выскользнула за дверь. Они остались одни.
   Было слышно, как под окном, внизу, дышит и шуршит море, бьет в камень дома прибоем, пахнет йодом, солью, водорослями, рыбой, прибрежными камнями, просоленными насквозь валунами. Лампады звезд горели на черном лбу неба. Оно-то никогда не утонет. Бог отделил твердь от воды давным-давно.
   Звезды, скажите, что будет с моей жизнью.
   — Я выйду замуж за Князя, Куто, и уеду в Рус. Я стану Царицей Рус.
   Она плакала. Слезы лились по щекам потоками.
   Слезы не пахнут, Мадлен. Плачь хоть целый век. Сколько угодно плачь. Побольше поплачешь, поменьше…
   — Ты?.. Царицей Рус?!.. Кокотка с Гранд-Катрин! Думаешь, подцепила Князя, так и все дозволено?! Даже глупо мечтать?! Даже любить?! Тебе! Дозволено! Любить! — Он задохнулся в смехе. — Ты любила только меня! Ты любишь только меня! Я не верю ни на грош тому, что ты принесла мне, как сорока на хвосте! Барон не способен на убийство друга! Я его друг! А Князя твоего я все равно убью! Вот его я убью! И Рус будет моя! Как я и задумал! Это лакомый кусок, и он слишком плохо лежит! И взять его только я смогу! В моих руках все! Оружие! Армия! Разведка! Засекреченные профессионалы! Люди-мастера! Люди-асы! А твой Князь… просто щенок! Он голый, несчастный, жалкий романтик! Как все люди Рус! Он только хочет, но не может! Он только играет в заговор! Как ребенок! Как дитя! И ты поешь дуэтом с ним! Ты веришь в его бредни! Ты закатываешь глазки: ах, Князь, ах, я буду на троне Рус!.. Кто ты такая, чтобы мечтать о троне! Помечтай лучше о ночном горшке! О кружевном платье!.. О брильянтовом колье!.. Царица Рус!.. Кто бы слышал!.. Сумасшедшая!..
   Он передохнул. Слова, прыгавшие из него лягушками, кончились.
   После долгого молчания, когда из Мадлен вылились все слезы, а прибой спел под окном все свои вечные песни, и небо налилось розовой кровью рассвета, хлестнуло по ветру, как рыба с розово-серебряной чешуей, граф тихо, четко сказал:
   — Князя я убью за тебя. За то, что он тебя у меня отнял.
   Мадлен поглядела на Куто сияющими от слез глазами.
   — А твоя невеста? Или она мне пригрезилась?
   — Невеста это невеста. Жена это жена. Проститутка это проститутка. Любовь это любовь. И не надо их путать.
   — А что у меня, Куто… что у нас?.. — Голос Мадлен сорвался. Она опустилась перед графом на колени. Голубые шкурки, окутывавшие ее тело, расстегнулись, и обнаженные плечи молочно белели в малиновом, с голубыми морскими бликами по стенам, мареве рассвета. — Любовь?..
   — Любовь.
   У него пересохло в горле. Такое, что было у него с Мадлен, бывает однажды в жизни.
   Глупо, если он захочет это повторить.
   Она хочет?! Он хочет?!
   За людей все всегда хочет Бог.
   Пора бы это уже понять, образованный, умный графчик. Как же ты до сих пор не понял.
   — Где и когда ты собираешься убить Князя?..
   — На карнавале у герцога Феррарского. Скоро. Герцог приехал в Пари недавно и сразу прочно обосновался. Купил дворец в парке Монплезир, лошадей, два авто, коллекцию картин и много девочек для увеселений. Меня познакомили с ним. Герцог — один из лучших аристократов Эроп. Милейшее созданье. Знает цену жизни. Людям. Книгам. Дорогим вещам. И женщинам. Князь будет на карнавале. Он тоже приглашен. Герцог сообщил мне. Так, походя, но я запомнил это. Я не только освобожу себе дорогу к Рус. Я отомщу ему. За тебя.
   — Отомсти лучше себе, — прошептала Мадлен, сидя на полу в мехах. Щеки ее горели. Утро гуляло по комнате. — Ведь это ты привел меня на королевский бал. А на черта вы мне все сдались. Графы. Герцоги. Бароны. Короли. Князья. Горите вы все синим пламенем. А я пойду жить. И буду жить. Одна. Никого не любя. Никого не спасая. Никого…
   — Стой!
   Он сел рядом с ней на пол и схватил ее за дрожащие под небесной голубизной волглого меха плечи.
   — Ты правду говоришь, что барон меня…
   — Правду. Куто. Милый. Ну как я — могу — сказать — тебе…
   Он порывисто прижался головой к ее груди. Отпрянул. Окинул ее отчаянным взглядом.
   — Ты врешь… ты…
   — Я любила тебя, Куто. Я не могла не приехать к тебе. Я…
   — Ты любишь меня, — радостно сказал он.
   Что-то на это надо ответить. Что?!
   — Где твоя проституточка?..
   — Убежала. Ты любишь меня?!
   — Дай мне дольку апельсина… пожалуйста.
   — На. Держи. Съешь хоть все. Ты любишь меня?!
   — Открой окно пошире… Будет жаркий день… А я в шубе… По-северному… У нас в Пари холодно… Еще снег не сошел…
   — Открыл. Море просвечено Солнцем. Рассвет. Ты любишь меня?!
   — Куто… Что ты делаешь… Кладешь мех на пол… он запачкается… это же голубые норки… это же плата барона мне за мое… соглядатайство… наушничество… за мою муку мученическую… зачем ты стаскиваешь с плеч платье… оно помнется… не целуй сюда… а-а!.. целуй… целуй меня так… ты всегда целовал меня так… вот так… так…
   — Целую. Я целую тебя так. Именно так. И так всегда. И так будет всегда, Мадлен. С кем бы ты ни была. Кого бы ты ни любила. Ты любишь меня?!
   — О Куто… Ляг сюда… Ты весь горишь… Горит и льется воском твой факел… Я сегодня видела вереницу факелов… огни… они отражались в лагуне… и море горело изнутри… и вода горела светом и счастьем… золотом и юностью… нашей молодостью, Куто… сто, тысяча факелов… смоляных… косматых… огонь рвется, как ты на мне… во мне… пылай… жги… прожигай меня… воспламеняй… О!.. ты проник в меня огнем… поджег… озарил все внутри меня… все своды… всю тоску… весь ужас… ты светом, факелом, огнем… весь ужас как рукой снял… ты мой огонь… ты жжешь меня… древко твое, облитое смолой, входит глубоко в меня… то входит, то выходит… и факел горит… он продожает гореть… он безумствует, пылает, ветер рвет его… и я обезумела, Куто… это мое безумие… это мой карнавал… моя Венециа… наша Венециа… ведь страшная Голова Владычицы утонула… значит, мы свободны… сильнее… ярче гори… глубже втыкайся в мою морскую ночь, факел… сияй!.. сжигай!.. это костер!.. все горит!.. ты вернул мне страсть!.. безумие радости… воли… звериного, мощного огня… мы два огня… ярче!.. ты так глубоко, ты сердце поджег мне… оно горит… и я горю… и последняя вспышка… если я ослепну, оглохну, держи меня… держи меня… это свет… это ослепительный свет… держи!.. умираю… один огонь, в мире нет больше ничего… огонь… огонь в ночи… ты и я… костер… вместе… снова вместе…