Поэтому нет, Бертран, нам всё же не о чем с тобой говорить».
   — У меня другое предназначение, — сказал Эд — и вскинулся от грохота, с которым перевернулось кресло, когда Бертран вскочил и оказался перед своим братом, сжимая кулаки с горящими от гнева глазами.
   — Другое?! Что другое может волновать тебя — тебя, который все эти годы тоже провёл в изгнании, в унижении?! Ты понимаешь вообще, что они сделали с нами? И ты думаешь, это можно просто оставить в стороне и идти дальше?
   «Можно, — подумал Эд, чувствуя, как волна чудовищной боли и горечи накрывает его. — Можно, Бертран. И ты думал об этом. Ты сам об этом думал, ты допускал такую мысль — иначе не говорил бы этого теперь. Ты сейчас признаёшься мне в том, что терзает тебя самого… В том, что гложет семилетнего мальчика, жизнь которого сломало чужое своеволие и который стал тем, чем его хотели сделать — вся беда твоих палачей в том, что они не смогли удержать тебя на цепи. Ни одного из нас нельзя удержать на цепи — мы, Эвентри, странный народ. Мы умудряемся нести другим зло, даже когда сидим взаперти.
   И кого волнует, что мы вовсе, вовсе этого не хотим?»
   И эта мысль, это ошеломляющее понимание и эта боль заставили Эда сделать то, что он совершенно не намеревался делать ни сейчас, ни когда-либо: он положил обе руки на плечи своего брата и, заглянув ему в глаза, внятно и тихо сказал:
   — Я собираюсь спасти Бертан от чёрной оспы. Для этого я должен стать конунгом. И мне понадобится твоя помощь.
   Какое-то время они смотрели друг на друга и оба почти что верили, что ослышались, — а после оба думали, что человек, произнёсший сейчас эти слова, безумен. Но также оба они знали, что эти мысли были ложью.
   И чтобы понять всё это, им не нужно было говорить.
   — Не смейся надо мной.
   — Я не смеюсь. Я действительно намерен это сделать. Я однажды уже сделал это, Бертран. Двенадцать лет назад должен был разразиться мор. Я остановил его.
   — Как?.. Что ты… ты не в своём уме, — сказал Бертран, стряхивая его руки, но в его голосе не было уверенности. «О да, — с сумасшедшим весельем подумал Эд, — ты-то знаешь, что такое одержимость, верно, братец? Видишь, я тоже одержим, хотя и не тем, чем ты. И это роднит нас куда больше, чем общая кровь».
   — Помоги мне.
   — Говоришь, ты однажды уже сделал это? Так сделаешь снова. И вполне обойдёшься без меня.
   — Теперь не обойдусь! Теперь всё не так, как тогда… всё гораздо сложнее. — Эд глубоко вздохнул. Кровь стучала у него в висках. Проклятье, он же совсем не собирался говорить всего этого! И что-то изменится теперь оттого, что всё же сказал.
   — Ты действительно собрался стать конунгом? — недоверчиво спросил Бертран. — Ты хочешь выступить против Фосигана? Это… это то, что ты выбрал, Адриан? Вместо своего клана?
   «Проклятье, нет!» — хотелось закричать ему, но это была бы ложь.
   Да, так и есть: именно это он выбрал вместо своего клана. И никогда не смог бы объяснить, чего ему стоил этот выбор. Ни Бертрану, ни кому бы то ни было в целом свете.
   И внезапно он ощутил то, что накатывало на него временами, всё реже и реже с течением времени, но хотя чувство это и посещало его теперь нечасто, сила его не ослабевала ни на йоту. Эд знал, оно не ослабнет и тогда, когда он достигнет своей цели. В этом мире не было силы, способной избавить его от этого чувства, и потому он так любил, так ценил те мгновения, когда оно отступало, переставало скрестись где-то очень глубоко в нём…
   Но это мгновение, когда он стоял перед своим братом, не несло облегчения. Оно несло осознание.
   «Бертран, ты никогда не был так одинок, как я», — подумал Адриан Эвентри.
   Он протянул руку и сжал плечо своего брата Бертрана.
   — Послушай меня. Послушай очень внимательно. Я должен рассказать тебе кое-что. После этого ты, возможно, поймёшь меня лучше… Хотя я и не думаю, что до конца. — Он перевёл дыхание. Бертран ждал, не пытаясь больше стряхнуть его руку. Это был хороший знак. — Ты думаешь, что Дэйгон Одвелл был вдохновителем набега на наш клан двенадцать лет назад. Но это не так. Не совсем так.
   И он рассказал Бертрану то, что знал.
   Бертран слушал, и его глаза округлялись, становились по-детски удивлёнными, почти обиженными. Как, говорили эти глаза, меня обманули? Меня заставили ненавидеть и убивать вовсе не тех, кого следовало? Словно мало было всего остального? Он опустил взгляд, и на мгновение Эду показалось, что он рассматривает свои руки, залитые кровью тех, кого он привык винить в своей искалеченной жизни.
   — Это невозможно, — беспомощно сказал он, когда Эд смолк.
   — Это не просто возможно, Бертран, это единственный закономерный ход событий. Мы тогда были слишком малы и напуганы, чтобы это понять. Я не снимаю вины с Одвеллов… с Редьярда Одвелла, который воспользовался поворотом событий и убил отца. Но Одвеллы не единственные и не первые, кого мы должны винить.
   — Но ты… ты септа Фосигана! — воскликнул Бертран. — Ты носишь имя его клана! И скрываешь имя, под которым родился. Ты был женат на его дочери, ты… ты ел с его стола и жил с ним бок о бок, зная, что он сделал с нашим кланом!
   — Да, — сказал Эд. — Я всё это делал.
   «Это мой брат. Это не мой брат», — подумал он, глядя, как Бертран Эвентри отстраняется от него. И понял, что всё-таки ошибся. Для человека, которым стал его младший брат, не существовало полутонов. Он хотел смерти своим врагам, смерти скорой и неизбежной. И больше ничего.
   «Неужели он не поможет мне добровольно? — почти в отчаянии подумал Эд. — Значит, снова придётся его заставить. Заставил же я его взять штурмом этот замок. Заставил же сохранить жизнь детям Никласа Индабирана, которые, возможно, совсем скоро вернутся сюда с именем Дирха-Мстителя на устах… и разве у них на то меньше оснований, чем было у нас? Если они убьют тебя, Бертран, это будет моя вина, и мне держать за это ответ, как всегда.
   И прости меня, брат, но я пойду на эту жертву, как всегда».
   — Я могу сказать тебе лишь одно. Я могу сказать, что к тому времени, когда я достигну своей цели, и Фосиганы, и Одвеллы будут довольно наказаны. Этого тебе будет достаточно?
   — Нет, Адриан, не будет. Потому что теперь я не знаю, хватит ли мне только их смертей, чтобы свершить возмездие, или понадобится ещё и твоя.
   Эд сжал его плечо крепче и мягко улыбнулся — так мягко, как только мог.
   — Давай решим этот вопрос, когда покончим с остальным. Договорились?
   Бертран не ответил. «Эвентри, — подумал Эд. — Он Эвентри, как и я. Теперь я должен думать только об этом, а не о том, чем он только что мне угрожал… или о чём он меня только что предупредил».
   Он не мог дольше тянуть. И заговорил быстро, решительно и твёрдо.
   — Ты должен созвать тинг.
   Бертран вздрогнул.
   — Они не придут…
   — Теперь придут. Ты созовёшь его от имени главы клана Эвентри. Мы всё ещё свободные бонды, какими нас сделал Анастас, мы имеем на это право. Ты созовёшь их сюда, в замок Эвентри, и скажешь, что намерен пойти на Индабиран, а потом на Одвелл. Это придётся сделать быстро, пока септы Одвелла не узнали о смерти лорда Дэйгона. Пока клан Одвелл обезглавлен, они не решатся на согласованные действия, а Редьярд вряд ли сумеет быстро их объединить — они недостаточно уважают его. Всё это даст нам отсрочку, и мы должны использовать её прежде, чем придёт Фосиган.
   — Фосиган? Он… выйдет… против нас?
   — Теперь да, — ответил Эд. Теперь, когда получит запоздалое сообщение от почившего с миром лорда Одвелла — да… Фосигану мы тоже надоели. О, боги, как же сильно мы ему надоели, ты и представить себе не можешь, Бертран. — Теперь да, но это оставь мне. Фосиганом займусь я. Ты должен заручиться поддержкой бондов и покончить с Одвеллами. Ты сможешь это сделать.
   «Ты именно это сделать и собирался, — добавил бы он, если бы доверял своему брату. — Но теперь сделаешь это не для своего мстительного бога, а для меня».
   — Ты должен остаться, — тяжело сказал Бертран. — Если ты объявляешь себя главной клана, Адриан, тебе придётся остаться и самому созвать тинг.
   — Я не могу этого сделать. Сейчас я должен отправиться в другое место. Тебе придётся верить мне.
   — Я не могу.
   «Мой брат. Это — мой брат».
   — Что ж, — сказал он. — Тогда не верь. Но делай, во имя Гвидре, как я прошу.
   И, не дожидаясь ответа, он протянул руку и прижал свою ладонь ко лбу Бертрана, то ли благословляя, то ли проклиная, то ли силой вырывая клятву, от которой тот не мог отказаться.
   — Сделай это хотя бы для Анастаса, ты же знаешь, он бы этого хотел, — прошептал Эд.
   Бертран зажмурился, крепко, как делал в детстве, когда Адриан дразнил его, а он не хотел его видеть и не смел прогнать. И сказал, не открывая глаз:
   — Гилас проклянет тебя, если ты солжёшь мне.
   — Я знаю, — ответил Эд и, убрав ладонь, поцеловал своего младшего брата в покрытый испариной лоб.
   Ветер выл и метался в трубе меж стен, которые видели столько предательств и клятвопреступлений, что вполне могли стерпеть ещё одно.

Часть 7
Лиловый принц

1

   Теперь они ехали в Эвентри. Прямо в Эвентри, и на сей раз никаких окольных путей — напрямик, кратчайшей дорогой. Скакали быстро, покрывая за день два десятка лиг. Всё это могло бы очень порадовать Адриана, после долгих скитаний возвращавшегося в родовое гнездо.
   Но не радовало совершенно.
   Лорд Индабиран вёз его на своём коне, усадив в седло перед собой. Он держал поводья обеими руками, сомкнув их у юноши на талии. Руки Адриана, крепко связанные за спиной, были тесно прижаты к холодному металлическому нагруднику лорда Топпера и больно ударялись о него всякий раз, когда конь переходил на галоп. А поскольку таким образом он шёл почти всё время, очень скоро руки пленника от запястий до плеч покрылись синяками. Несколько раз он чуть не падал, но лорд Индабиран всегда успевал поддержать его.
   С ним никто не разговаривал. Казалось, ему придавали не больше значения, чем сбежавшему и пойманному крепостному. Это и пугало его, и в то же время приносило небольшое облегчение: вряд ли сейчас он смог бы достойно сносить насмешки своих похитителей. Трое спутников лорда Индабирана были, судя по всему, его слугами. Из их обрывочных разговоров Адриан понял, что они возвращались из Тэйрака, где заручились лояльностью тамошнего эрла. Адриан вспомнил, как несколько недель назад предложил Тому ехать в Эвентри через Тэйрак, и почувствовал глухое отчаяние. Он подумал, что можно попробовать соскользнуть с коня и кинуться в лес, но стоило ему немного поёрзать в седле, как здоровенные ручищи лорда Топпера сжались крепче, вминаясь железными наручами Адриану в предплечья, и ему пришлось утихнуть.
   А ещё из разговоров своих захватчиков Адриану стало ясно, что леди Алекзайн получила за него расписку на две тысячи стерциев.
   Было уже поздно, и после двух или трёх часов бешеной скачки Индабираны встали на ночлег. Они были в своих цветах и явно не испытывали стеснений в средствах, так что на постоялом дворе их приняли с распростёртыми объятиями. Для лорда Топпера нашлась отдельная комната на втором этаже гостиницы. Один из его людей отвёл туда Адриана. Посадил на пол в дальнем от двери углу, связал пленнику ноги поясным ремнём и ушёл, оставив одного. Оказавшись наконец без надзора, Адриан попытался освободиться, но из этого ничего не вышло — люди Индабирана своё дело знали. Он в отчаянии осмотрелся, пытаясь придумать хоть что-нибудь. В комнате был камин, но он не горел, так что нельзя было устроить пожар. Адриан всё ещё напряжённо искал выход, когда дверь скрипнула и в тёмную комнату, держа в одной руке поднос, а в другой свечу, вошла девочка-служанка. Она обвела комнату настороженным, напряжённым взглядом, заметила лежащего на полу мальчика, заколебалась, но потом всё-таки подошла. Когда она присела перед ним на корточки, он увидел, до чего она бледна.
   — Вот… поешь… тебе велели…
   Он внимательно посмотрел ей в глаза, и она торопливо опустила взгляд. На подносе у неё был хлеб и тарелка с чем-то вязким и тёмным, истекавшим приятным мясным запахом. Девочка отломила кусок хлеба, обмакнула в похлёбку и нерешительно протянула Адриану.
   — Помоги, — глядя мимо хлеба ей в лицо, тихо сказал он. — Помоги мне. Развяжи…
   Девчонка вскочила, с грохотом перевернув поднос. Свеча погасла, и Адриан в почти полном мраке увидел кинувшуюся прочь фигурку и услышал торопливый стук башмаков.
   Когда дверь захлопнулась, он тяжело вздохнул и тоскливо посмотрел на перевёрнутую миску, валявшуюся на полу. Сглупил, конечно. Хоть бы поел сперва, а потом просил. А теперь вот останется в придачу ко всему ещё и голодным.
   Лорд Топпер вскоре поднялся в комнату. Поглядел на Адриана, проверил надёжность его пут. Сказал, ухмыльнувшись:
   — Да уж, парень, заставил ты нас побегать.
   Потом снял латы и, не раздеваясь, завалился на кровать. Через минуту он уже храпел. А Адриан так и просидел в углу остаток ночи, дрожа от холода и изо всех сил отгоняя волнами накатывавший страх.
   Утром ему развязали ноги, отвели вниз, там накормили, заталкивая куски плохо прожаренного мяса ему в рот (на этот раз он не стал отказываться и послушно глотал), после чего вывели во двор, посадили на коня и тронулись дальше.
   Погода никак не выправлялась, дождь лил целыми днями, гулко барабаня по латам лорда Индабирана, стекая за шиворот Адриану, а он мог только трясти головой, будто мокрый пёс. На ночлег останавливались ещё дважды, всякий раз так же, как и в первую ночь: Адриана кормили, связывали, ночь он проводил в сырой каморке, дрожа и проклиная толстокожего лорда Индабирана, казалось, вовсе не чувствительного к холоду, потом проваливался в беспокойную дрёму, а утром его везли дальше. Несколько раз по дороге и в трактирах Адриан ловил на себе завистливые, разочарованные взгляды разных людей, обычно довольно потрёпанного вида, — они, кажется, узнавали его и, без сомнения, узнавали цвета Индабиранов в одеждах его конвоиров. Они горевали, что не сумели поймать его первыми и награда уплыла у них из рук. Он ненавидел бы их, если бы рядом с ним не были Индабираны, на которых и так уходила вся его бессильная злость.
   На четвёртый день он проснулся с тяжёлой, горящей головой, чувствуя непереносимую ломоту в затёкшем теле, но не мог понять, то ли его лихорадит, то ли он просто ужасно устал от беспрерывной скачки и отсутствия нормального отдыха. Когда на исходе четвёртого дня вдали показались голубые башни замка Эвентри, Адриан не почувствовал ни облегчения, ни отчаяния — только подумал, что совсем иначе представлял себе этот день, когда мечтал о нём в начале лета.
   Когда они въехали в замок, поднялся шум, но Адриан плохо понимал, сам ли стал его причиной, или это крестьяне («Мои крестьяне», — подумал он с детской обидой) просто приветствовали возвращение своего нового господина. Адриана сняли с коня и наконец (он испытал приступ острой радости, хотя в глубине души и понимал, как это унизительно) развязали ему руки. Они повисли вдоль его тела, будто тряпки. У него болела каждая косточка, глаза слипались, больше всего на свете ему хотелось оказаться в тёплой постели и свернуться под одеялом. Но этому желанию не было суждено исполниться. Адриан не сразу понял, куда его ведут, подталкивая в спину, — так, словно совсем забыл это место, этот замок, хотя знал его как свои пять пальцев. Когда он осознал, что его ведут в замковую темницу, то едва не заревел (по-детски, снова так по-детски!) от обиды и злости. Это было так несправедливо! Он упёрся и запротестовал, не очень понимая, что именно говорит. Кто-то хрипло хохотнул ему в ухо, и его пробил озноб от этого смешка, странно отчетливого и, как ему почудилось, невероятно громкого. А потом его просто подхватили с двух сторон, оторвали от земли, так что ему оставалось только дёргать ногами в воздухе, и потащили вперёд, и железная дверь с грохотом захлопнулась за его спиной, и вот тогда-то его охватил ужас.
   Когда-то очень давно, невероятно давно, когда Адриану было столько лет, сколько сейчас малышу Бертрану, а сам малыш Бертран только-только родился, Адриан пробрался в замковые темницы. Он не помнил толком как — кажется, дверь караулки была приоткрыта, вот он и прошмыгнул туда. Это было запретное место, единственное, где он никогда не бывал, и потому для него было делом чести исследовать наконец эту неизведанную, но тем не менее принадлежащую ему территорию. Он прошёл половину пути по ступенькам вниз, наступил на жирную крысу, заорал от страха — и уже через пять минут был вытащен наверх подоспевшим стражником. Адриан не помнил толком, что говорил отец и как его потом наказали, но то подземелье, ту лестницу, уходящую вниз крутыми витками, он помнил, и сырую чёрную мглу внизу, манящую его незнакомым запахом, и огромную крысу, настолько наглую, что он не удрала из-под его ноги, только злобно пискнула, и ему показалось в тот миг, что сейчас она вцепится ему в лодыжку…
   Когда, став старше, он вспоминал об этом, то думал, что именно крыса испугала его больше всего. Вернее, не сама крыса (в кладовых и амбарах их было полно), а её наглость, её полная уверенность в том, что она здесь хозяйка, и он вторгся в её владения.
   Темницы Эвентри принадлежали не Эвентри и не Адриану. Они принадлежали крысам.
   Всё это пронеслось в голове, пока его волокли по лестнице вниз, а потом бросили в тесную камеру с решёткой вместо двери. В первые мгновения Адриан испытал дикое желание закричать, как тогда, много лет назад, кинуться вперёд и вцепиться стражу в сапог, и кричать, кричать, пока его не заберут отсюда. Но он так ослаб от страха и отчаяния, что не мог пошевелиться и только смотрел, как они запирают решётку и уходят. Шаги стихли, он остался один в полной темноте, на ледяном полу душной маленькой камеры. Он пошарил ладонями вокруг себя, сам не зная, что хочет найти, и его пальцы наткнулись на ледяной металл. Он вздрогнул, отдёрнул руку, но потом пощупал странную поверхность снова. Это была цепь, вделанная в стену на уровне пояса взрослого человека. Заканчивалась она тяжёлыми ножными кандалами. В подземелье иногда сажали бунтующих крестьян, или слуг, дерзивших управляющему, перед поркой. «Интересно, — подумал Адриан, — их заковывали? И как долго вообще тут может просидеть человек, не задохнувшись и не умерев от отчаяния?» Он постарался вспомнить, кого ещё отец сажал сюда, и не смог.
   «Ну, — подумал Адриан, — зато я знаю теперь, что тут, внизу».
   Он отполз от кандалов в сторону, как можно дальше, и, оказавшись в самом углу, свернулся калачиком. Потом немножко поплакал, не очень долго и не очень сильно. Подумал про крысу — ту самую. Жива ли она ещё? Сколько вообще живут крысы? И что они едят тут, в этом погребе? Узников, конечно. Что ещё тут можно есть? Не кандалы ведь.
   Он думал, что эта мысль его испугает, но он слишком устал, ему было слишком плохо, чтобы опять пугаться. Он напрягся, ожидая услышать, как скребутся крысы в своих норах, как капает вода с влажного потолка, но не услышал вообще ничего. Тогда он обхватил колени руками, крепко вжимаясь спиной в ледяную стену, и уснул, подумав напоследок про Тома и про то, что так и не смог ему помочь.
   Он просыпался несколько раз и тут же засыпал снова, даже не меняя позы. Ему больше не было холодно, наоборот, стало жарко, и он выпростал из штанов грязную, насквозь мокрую рубашку. Хотел снять её, но почему-то не сумел — руки как будто одеревенели. Один раз ему показалось, что он слышит голос Алекзайн, далёкий, слабый, настойчивый. Он не пытался откликнуться на зов — только крепко зажмурился, стиснув зубы до боли в челюстях. Разговаривать с ней? Вот ещё. Он не собирался с ней разговаривать. Том ему это запретил, дважды запретил, а в третий раз Том ничего не повторяет. «Как хорошо, — подумал Адриан, — что нету Тома, и как жаль, что нету Тома», — и снова уснул.
   В следующий раз кто-то тряс его за плечо и звал, и Адриан удивился, как это Алекзайн умудряется трясти его за плечо, когда он тут, а она — неизвестно где. И всё же он вяло отмахнулся от того, кто его тормошил, — ему по-прежнему ужасно хотелось спать, и по-прежнему всё болело, ему было неприятно и больно, когда к нему прикасались. Но тот, кто нарушил его долгожданный покой, был безжалостен: Адриана поставили на ноги и опять повели вперёд. Он едва не захныкал от обиды (ну когда, когда его все оставят, наконец, в покое!), но в последний миг вспомнил, кто он и где он, и сдержался. Он — Адриан Эвентри, и он в плену в замке Эвентри. В своём собственном замке. И он не будет хныкать и жаловаться. Нет.
   Он вскинул голову, так высоко, как мог, и тут его вытащили на свет, и ему почудилось, словно по его глазным яблокам ударили кузнечным молотом. Адриан покачнулся и, вскрикнув, прикрыл лицо локтем — но его руку рывком опустили, заломили, и потащили его вперёд.
   И тогда он почувствовал злость — такую глубокую, такую испепеляющую, какой не испытывал никогда в жизни.
   — Да хватит уже, пустите меня! Я могу идти сам! — закричал он со всей силой и всей яростью, какие только мог вложить в крик. И с ужасом, переходящим в панику, понял, что сейчас расплачется, опять расплачется, как маленький, если они его не отпустят.
   И в этот самый миг в мешанине голосов, движущихся теней и рваных пятен света услышал ровный и ясный голос:
   — Пустите его.
   Руки на его плечах и локтях неохотно разжались. Адриан запоздало дёрнулся, так, как будто бы вырвался сам, и подумал, что, наверное, выглядит ужасно глупо. Он пошатнулся, чуть не потерял равновесие, но кто-то придержал его — совсем не так, как придерживали стражники или Топпер Индабиран, когда вёз его, связанного, на своём седле. Нет, рука, которая придержала его сейчас, была совсем другой, совсем… такой мягкой, хотя и крепкой, такой тёплой и надёжной, такой…
   — Том? — прошептал Адриан, и слёзы всё-таки потекли по его щекам — слёзы облегчения, радости и вины. «Прости меня, Том, я снова набедокурил, я так виноват…»
   Молодой мужчина с гладко выбритым, красивым лицом, со спадающими на лоб тёмными волосами, с маленьким родимым пятном в уголке левого глаза, которое почему-то совсем его не портило, обернулся через плечо и сказал, всё ещё держа Адриана за плечи своими сильными тёплыми руками:
   — Вы в своём уме, Индабиран? Он же ещё совсем ребёнок!
   Голос у него был выше и чище, чем у Тома. Он был моложе Тома. Тоньше, изящнее, мягче Тома. Том ходил в бесцветных обносках, а на этом человеке была лиловая куртка и тёмно-фиолетовые брюки, заправленные в высокие сапоги, и ярко-белая сорочка, и лиловый плащ с белой подкладкой. И всё же это был Том. Каким-то непостижимым образом это был Том. Хотя у Тома, насколько помнил Адриан, не было маленького родимого пятна в уголке левого глаза.
   Одна из тёплых крепких рук отпустила его плечо и взяла Адриана за подбородок. Он не попытался отнять голову, и несколько мгновений человек, похожий и не похожий на Тома, пристально смотрел ему в лицо. Потом его рука выпустила подбородок Адриана и быстрым движением прошлась по его щеке, убирая пряди, прилипшие к мокрой коже.
   — У него жар. Вы гоняетесь за ним по всему Бертану, а когда наконец поймали, делаете всё, чтобы сжить со свету. Не могу не оценить ваше рвение, но нельзя же быть таким кретином. Что толку от мёртвого заложника?
   — Милорд…
   Адриан увидел лорда Топпера, такого же большого и массивного, как и прежде, только теперь без доспехов, смущённо переминавшегося с ноги на ногу перед юношей, который был вдвое его моложе и которому он мог бы переломить хребет одним ударом. Этот юноша, казалось Адриану, похож на принца из сказки. В далёких странах, рассказывала ему няня, есть короли, а сыновья королей называются принцы, они всегда очень красивы, ходят в шелках и никогда не воюют, если только им не нужно спасти свою возлюбленную от дракона. Адриан не знал, кто такие драконы. Няня умерла от чёрной оспы и не успела рассказать.
   — Милорд, я полагал, что важнее всего надёжность…
   — Вы всерьёз думаете, что этот мальчик сбежал бы от вас, если бы вы не посадили его в темницу? В таком состоянии? Если вы столь дурного мнения о ваших часовых, Индабиран, велите их повесить, и дело с концом.
   — Мы так долго его искали, — краснея от стыда и гнева, сказал лорд Топпер. — Вы сами знаете, лэрд Рейнальд, как он важен. Я решил…
   — Хвала Мологу, теперь я здесь, и решаете не вы, — отрезал принц в бело-лиловом плаще, и его ладонь наконец отпустила лицо Адриана, а другая рука оставила его плечо. Адриану стало неуютно, ему было так хорошо чувствовать эти надёжные тёплые руки. — Касприн, немедленно отведите мальчика в нормальное помещение. Какая-нибудь из спален в замке вполне подойдёт. Проследите, чтобы там был камин, и велите хорошенько протопить. Положите его в постель и немедленно пришлите к нему лекаря. А вы, Индабиран, — сказал он лорду Топперу, когда кто-то взял Адриана под локоть и повёл в сторону, — молитесь вашим богам, чтобы парень не умер. Судя по его состоянию, до этого недалеко. Сколько вы продержали его в подземелье?
   Ответа Адриан не услышал и не особенно этому огорчился. Он понял только одно: в темницу он не вернётся. Крыса может быть совершенно спокойна за неприкосновенность своих угодий. Он жалел только о том, что не мог ей об этом сказать, и ещё о том, что так и не узнал, жива она ещё или нет.
   С этой тревожной мыслью Адриан Эвентри тяжело вздохнул и наконец потерял сознание.