— Я… не заслужил… это наказание, — отвечал он нерешительно, как будто не договаривая что-то.
   — Не заслужили! Разве вы можете об этом судить? Разве миллионы людей не страдали во много раз больше, чем вы? Неужели вы думаете, что мои небеса были всегда чистыми? Что значит «не заслужил»? Я. родился больным и слабым ребенком, до шести лет падал на пол, если меня не держали за руку, не говоря уж о том, чтобы ходить или бегать. Разве я это заслужил? Посмотрите на Олд Шеттерхэнда! Можно ли в нем узнать того ребенка? Разве я — не живой пример действия той истины, которую вы отвергаете? Я был трижды слеп, и трижды меня оперировали. Разве я это заслужил? А кто, кроме Виннету, может похвалиться более зоркими глазами, чем у Олд Шеттерхэнда? Я никогда не ворчал и не брюзжал, как вы, уповая на моего Господа Бога, и как он, все сделал основательно. Будучи бедным школьником, а потом студентом, имел неделями только хлеб и соль, у меня не было ни единого близкого человека, который мог бы мне помочь, а чувство собственного достоинства не позволяло мне попрошайничать. Я подрабатывал частными уроками, в то время как другие студенты транжирили деньги своих родителей, не думая о своем будущем. Иногда зимой я заканчивал свои занятия при лунном свете, держа свою книгу поближе к чердачному окну моей каморки, потому что у меня не было денег даже на освещение. Разве я это заслужил? И однако я никому никогда не был должен ни одного пфеннига, и было у меня только два кредитора — это Бог, который одарил меня способностью к учебе и совершенствованию, и я сам, ставивший перед собой строгие и серьезные задачи и требования и не проводивший ни одного часа своей жизни впустую без того, чтобы не мочь сказать самому себе, что время использовано с пользой, приносящей свои плоды. Бог был добр со мной, но я никогда не имел более строгого наставника, чем я сам. И потом, позже, в течение многих лет моих путешествий, я часто попадал в такие положения, что вполне мог задать судьбе все тот же сакраментальный вопрос: разве я это заслужил? Однако почти всегда все испытания и переделки заканчивались счастливо для меня, и я мог сказать: «Нет, я этого не заслужил!»
   Я сделал небольшую паузу. Олд Шурхэнд смотрел куда-то в пространство перед собой и не произносил ни слова. И я с воодушевлением продолжал:
   — Вы удивляетесь, должно быть, что я говорю с таким жаром; но если я с кем-нибудь говорю о таких понятиях, как «заслужил» и «не заслужил», и слышу ворчанье на свою судьбу, это вынуждает меня спросить его, что он о себе думает, сказать, что я сам о нем думаю: я не получал от Бога никаких особых прав и привилегий, только долг и обязанности, но я благодарен ему за то, что он меня сотворил, чтобы в этой земной жизни готовить себя к высшей.
   — Я тоже! — выдохнул он. — Вы пришли к победе над собой в борьбе с превратностями судьбы и поэтому окрепли внутренне. Мне, однако, никогда не удавалось их преодолеть; и я потерял свой внутренний, удерживающий человека якорь, лишился родины и потому не нахожу себе покоя.
   — Покой вы найдете там, где будете его искать; священник Августин в Тагасте мог бы вам указать на это место, он говорит: сердце у людей до тех пор не находит покоя, пока не обретет Бога! И еще о Спасителе хорошо говорит один прекрасный псалом:
   Как мне хорошо, о, друг дорогой,
   В любви к тебе обретать покой!
   Уходит грусть, только счастья свет
   Меня озаряет, как твой завет!
   Только в Боге вы обретете покой. И если старый грешник Олд Уоббл говорил только что, что он не нуждается ни в том, ни в другом до самой смерти, то я надеюсь, что для вас он не может быть образцом духовного поведения, а только пугающим примером безбожия!
   — Не беспокойтесь, мистер Шеттерхэнд! Я не предам Бога, но я его потерял и стремлюсь обрести вновь.
   — Он выйдет к вам навстречу, я убежден.
   — Я всем сердцем надеюсь на это. Ну, а теперь оставим эту тему, пожалуй, для меня будет уже сказанного и так много для одного раза. Вы были со мной довольно строги, когда я рассказал о своих сомнениях; но я вам только благодарен за это. Я чувствую желание поцеловать вам руку, потому что вот уже почти четверть часа, как ощущаю тепло в своем сердце, и мне начинает казаться, что то, на что я надеюсь, исполнится. Вы засветили тот огонек, который забрезжил для меня вдали; но сейчас я чувствую, что он больше не погаснет: я чувствую, как ко мне приходит уверенность, что он будет ко мне все ближе и ближе!
   Эти слова меня очень порадовали. Как же мне действительно не быть счастливым, если чья-то душа благодаря моим советам выходит на правильный путь? Тем более душа такого человека, как Олд Шурхэнд! Вероятно, существовали в его жизни очень серьезные причины, разрушившие его веру. Он о них ничего не говорит, сохраняя это в тайне, но я думаю, что это не было все-таки выражением недоверия мне; он, вероятно, просто не хотел касаться своей душевной раны, которая до сих пор продолжает кровоточить. И все же он сделал попытку рассказать об этом. И я был очень доволен, что, не зная ни о чем таком, а только догадываясь, я смог облегчить его сердце и вывести на путь, который он, видимо, долго искал.
   Вокруг нас все было спокойно. Незадолго до рассвета мы остановились, чтобы дать лошадям отдохнуть, а перед полуднем увидели слева от нас первый кол и пустились по следу Виннету и его апачей, с которыми уже наверняка повстречался Кровавый Лис. Примерно через километр от этого места попался и второй кол, следуя по ним, мы очень скоро достигли цели своего путешествия.
   Это место, как уже говорилось, апачи называли Гутеснонтинкай, а команчи Сукс-малестави, то есть Сто деревьев, и лежало у края пустыни и представляло собой вот что: граница между Льяно и зеленой долиной, простирающейся на запад, не проходит по прямой линии; она была создана самой природой, но нередко почти незаметной, и образовывала цепь непрерывных больших и малых изгибов, в одном из которых и располагались Сто деревьев. Это место в плане напоминало подкову, довольно высокое ребро которой переходило в постепенно снижающийся склон. В глубине подковы виднелся ручей, стекающий в небольшой водоем примерно двадцати футов диаметром, из которого вода вытекала в восточном направлении в пески пустыни. Здесь вся местность была покрыта сочной травой, которой наши лошади отдали должное. Эта подкова как бы несколько возвышалась над окружающей местностью, благодаря тому, что весь склон до самого верха зарос довольно густым кустарником, из которого почти по всей площади торчали тонкие жердины молодых деревьев. Они-то и были использованы отрядом Большого Шибы в качестве кольев для обозначения дороги в оазис Льяно для следующих за ними команчей. Было очень хорошо заметно, где они срубали деревья; кругом были разбросаны срезанные ножами ветки и сучья.
   Мы спешились у источника, чтобы сначала напиться самим, а потом напоить и своих лошадей; после водопоя, пустив лошадей попастись, расположились у воды; я послал нескольких апачей на высотку подковы для наблюдения, чтобы нас не застало врасплох приближение Вупа-Умуги.
   К сожалению, в этом благословенном уголке мы не могли оставаться слишком долго. Мы еще раз напоили лошадей, вскочили в седла, чтобы проехать к тому месту, где намеревались провести ночь.
   Нам надо было проскакать примерно две мили на север от Ста деревьев, там, в центре равнины, была впадина наподобие Долины песков, в которой мы когда-то захватили Большого Шибу с его людьми.
   Здесь был сплошной песок, ни единой травинки, и только поэтому команчам никак не могло прийти в голову, что кому-то захотелось бы провести тут всю ночь, а может быть, и больше времени. Кроме того, эта впадина была надежным укрытием еще и потому, что враг, подойдя лишь к самому ее краю, мог заметить нас. А вообще-то у нас не было никаких оснований предполагать, что кто-нибудь из команчей захочет сюда подъехать. Забравшись в низину, мы стреножили лошадей и улеглись на белый теплый песок, выставив, естественно, часового наверху, чтобы вовремя заметить Вупа-Умуги с его отрядом.
   Как я ранее узнал от Большого Шибы, краснокожих можно было ожидать сегодня вечером. Мне очень хотелось, чтобы они не опоздали, поскольку пребывание в нашем, лишенном воды, песчаном лагере никак нельзя было назвать приятным.
   К счастью, это мое пожелание исполнилось еще раньше, чем я думал. Солнце еще далеко не достигло горизонта, когда часовой сверху прокричал:
   — Уфф! Команчи на подходе!
   Я захватил свою подзорную трубу и взобрался вместе с Олд Шурхэндом наверх. Несмотря на большое расстояние, с которого нас заметить было невозможно, мы проводили свои наблюдения только лежа. Да, они подходили и чувствовали себя, судя по их движениям, очень уверенно. Скакали они не своим обычным строем, так называемым гусиным маршем, особенно когда они находятся на тропе войны, а совершенно свободно, поодиночке и группами, как кому хотелось.
   — Они совершенно точно знают, что путь свободен, и полностью уверены, что перед ними ни одной вражеской души нет. Они даже дозора не послали вперед, — сказал Олд Шурхэнд. — Это с их стороны очень неосторожно.
   — Я тоже так думаю, — заметил я. — Я бы на месте Вупа-Умуги выслал вперед лазутчиков, чтобы как следует разведать Сто деревьев и их окрестности.
   — Хорошо, что он этого не сделал, разведчики, возможно, обнаружили бы наши следы.
   — Конечно! Я тоже изменил своей обычной осторожности, иначе мы бы прямо сюда не поехали.
   — Отсюда, правда, не очень хорошо видно, но мне кажется, что они едут прямо к Ста деревьям. Им совсем немного надо отклониться от северного направления, чтобы обнаружить нас здесь.
   — Этого они точно не будут делать!
   — Но это все же возможно.
   — Вряд ли!
   — Вы думаете, что след Большого Шибы еще не пропал и они следуют по нему?
   — Нет. Они уже на горизонте, наверное, уже заметили кустарники. И даже, если это не совсем то, что им надо, они доверились своим лошадям, которые влажный воздух Ста деревьев чуют издалека и наверняка приведут их туда.
   Краснокожие всадники, казавшиеся издалека не больше собаки, двигались совершенно точно на восток и становились все меньше и меньше, пока совсем не исчезли из поля нашего зрения.
   Теперь перед нами встал очень важный вопрос: обнаружат ли они наши следы? Они их в любом случае заметят, но обратят ли на них внимание? Я предположил, что наши следы они могут принять за следы Большого Шибы; как раз поэтому мы сменили свои сапоги на индейские мокасины.
   Если же у них возникнет подозрение на наш счет, то они обязательно прискачут сюда. Поэтому мы напряженно всматривались в южную сторону, откуда они в этом случае должны бы были появиться; но прошел час и еще какое-то время, а никого не были видно. Мы успокоились, только когда солнце начало свой спуск за горизонт и наступили короткие сумерки. С края впадины мы сошли к своим спутникам, где Олд Уоббл встретил нас словами:
   — Итак, они здесь. Можно было бы сыграть с ними неплохую шутку: напасть на них ночью и всех перестрелять.
   — И это вы называете шуткой?
   — Почему бы и нет? Вы что, огорчаетесь, когда уничтожаете своих врагов?
   — Нет, но тем не менее я не считаю шуткой уничтожение полутора сотен человек. Мы им позволим, как было договорено, спокойно следовать дальше, а позже окружим их. Все обойдется без кровопролития, и они будут в наших руках.
   — Но если они не сделают этого завтра рано утром, то нам придется сидеть здесь целый день. А откуда у вас, позвольте узнать, возьмется вода для нас самих и лошадей?
   — Они не задержатся. Им совсем не захочется терять целый день. И даже если им безразлично, теряют они время или нет, они должны уже рано утром уйти из Ста деревьев, чтобы оставить место для белых военных.
   — Если те здесь появятся?..
   — Это мы очень скоро узнаем.
   — От кого?
   — От команчей.
   — Вы что, хотите подслушать их разговор?
   — Да.
   — Прекрасно! Я иду с вами!
   — Но этого не требуется!
   — Даже если не требуется, я все же пойду!
   — Но в нашем положении следует делать лишь необходимое. Иначе может сложиться скверная для нас ситуация.
   — А разве не опасно подслушивать?
   — При определенных условиях большой опасности не будет.
   — Наверное, все-таки лучше кого-нибудь взять с собой, чтобы вам помочь?
   — Помочь? Хм. Вы хотите мне чем-то помочь?
   — Да.
   — Спасибо! Я рассчитываю более на себя, чем на вас, мистер Каттер.
   — Так вы, значит, действительно хотите идти один?
   — Нет. Меня будет сопровождать мистер Шурхэнд.
   — А почему не я?
   — Потому что я так хочу. На этом закончим разговор.
   — Значит, вы ему доверяете больше, чем мне?
   — Это в данном случае не имеет никакого значения, я беру с собой его, а вы останетесь здесь!
   Я внимательно взглянул на него. Он был в ярости. Однако огромным усилием воли он сдержался.
   Я предположил, что команчи отправятся дальше рано утром, сегодня вечером, вероятнее всего, они будут отдыхать. Значит, мне надо было поспешить, если я хочу что-нибудь от них услышать. Поэтому, когда совсем стемнело, мы с Шурхэндом двинулись в путь. Позднее, когда взойдет луна, будет труднее остаться незамеченными.
   Мы шли по собственным следам и, подойдя к «Ста деревьям», прежде всего свернули на высотку подковообразного изгиба, чтобы оттуда как следует всмотреться в то, что делается вокруг, и узнать, не выставлены ли часовые. Прошло довольно много времени, пока мы не обошли весь полукруг подковы, не встретив ни единого команча. Вупа-Умуги здесь постов, наверное, не поставил; значит, он очень уверен в себе.
   Внизу, у воды, горели многочисленные маленькие костры, поддерживаемые срезанными сучьями и ветками, которые мы заметили раньше. Возле озерца сидел, видимо, сам вождь со своими ближайшими советниками, остальные расположились по обе стороны ручья. Лошадей мы не заметили; было еще слишком темно. Вероятно, ниже, в сторону к Льяно, были выставлены часовые, этого мы не могли видеть, но нам это было безразлично: на ту сторону мы не собирались.
   Нашей задачей было подкрасться как можно ближе к вождю, чтобы, если удастся, подслушать его разговоры. Мы спустились в заросли и потихоньку стали красться вниз по склону. Это было не очень легко; из-под наших ног каждое мгновение мог выскочить камешек или комок земли и покатиться вниз, выдав наше присутствие. Индейцы сидели внизу так тихо, что даже этот незначительный шорох обязательно был бы услышан. Поэтому я останавливался на каждом шагу, осторожно ставя ногу при следующем шаге. Мы крались очень медленно. Пока спустились вниз, прошел, наверное, целый час. Наконец мы оказались у водоема, лежа за густым кустарником, росшим у самой воды, так что могли бы хорошо слышать расположившихся рядом краснокожих… если, конечно, они вообще заговорят.
   А они молчали. Сидели совсем тихо и неподвижно и глядели на тлеющие угли маленького костра, на котором жарилось мясо, судя по доносящемуся до нас запаху. Мы прождали целых полчаса; было по-прежнему тихо, можно было подумать, что мы наблюдаем за бутафорскими фигурами, ни один индеец даже не двинул рукой, чтобы подложить веток в костер. Еле ощутимое прикосновение Олд Шурхэнда беззвучно сказало мне о возможной безуспешности нашей вылазки, как вдруг где-то в стороне от индейского лагеря раздался крик, за которым последовало еще несколько возгласов. Там, значит, стояли дозорные, которые заметили, видимо, что-то очень необычное, потому что крики продолжались и становились такими настойчивыми, что всполошили весь лагерь. Вупа-Умуги и сидевшие рядом с ним вскочили. Крики раздавались все чаще и звучали все громче. Впечатление было такое, что началась охота на кого-то.
   — Что бы это могло быть? — спросил меня тихо Олд Шурхэнд.
   — Похоже, они преследуют какого-то человека, — прошептал я в ответ.
   — Да, кого-то ловят; я не ошибаюсь, это слышно по возгласам. Кто бы это мог быть? Может?..
   — Что вы хотели сказать? — спросил я.
   — Ничего, сэр. Это было бы действительно слишком глупо с его стороны!
   — С чьей?
   — С… но нет это невозможно!
   — Это возможно. Я знаю, о ком вы думаете.
   — О ком?
   — Об Олд Уоббле.
   — Да, он вообще-то любитель появляться там, где его не ждут. И он же очень хотел с нами… Тихо!
   Опять прозвучал крик, а слева послышалось:
   — Сус така… какой-то человек!
   И тут же раздался возглас справа, с другой стороны кустарника:
   — Сус кава… лошадь!
   Потом все стихло, но ненадолго, где-то рядом шла возня, судя по характерным шорохам. То слева, то справа кто-то или что-то появлялось и исчезало. Кто или что это могло быть?
   Чтобы это выяснить, не надо было долго ждать. Наши опасения, к сожалению, подтвердились реальностью. Несколько команчей вели… Олд Уоббла; он был обезоружен и крепко связан ремнями. Через пару минут привели и его лошадь. Он, стало быть, следовал сразу за нами и, увы, верхом. Какая глупость! Что ему такое может прийти в голову, следовало предположить, но я никак не мог подумать, что он предпримет эту операцию, прокрадываясь сюда с лошадью.
   Этой выходкой он поставил в опасное положение всех нас. Команчи наверняка могут подумать, что он здесь не один, а с кем-нибудь еще. Собственно говоря, самым правильным для нас было бы немедленное отступление; но можем ли мы это сделать? Не важнее ли остаться здесь, чтобы узнать, что же произойдет дальше? Этот старик был не только беспечным, но еще и очень лукавым, неискренним человеком; оставалось надеяться, что хоть это его качество нам пригодится: может быть, он придумает что-нибудь, благодаря чему подозрения краснокожих развеются.
   — Уфф, Олд Уоббл! — воскликнул Вупа-Умуги, когда увидел старика. — Где вы его схватили?
   Краснокожий, к которому относился этот вопрос, отвечал:
   — Он лежал на брюхе в траве и полз, как койот, собравшийся на охоту. Наши лошади забеспокоились, потому что почуяли его лошадь, которую он привязал недалеко от наших постов.
   — Он сопротивлялся?
   — Хау! Он пытался бежать, а мы охотились за ним, как за шелудивой собакой; но, когда мы его схватили, он не сопротивлялся.
   — Вы видели еще кого-нибудь?
   — Нет.
   — Тогда идите и поищите следы. Этот старый бледнолицый не мог быть здесь, на окраине Льяно-Эстакадо, один.
   Воин ушел, а вождь и его люди по-прежнему были абсолютно спокойны, как будто ничего особенного не случилось. Он угрожающе посмотрел на Олд Уоббла, стоявшего перед ним, вытащил свои нож, воткнул его перед собой в землю и сказал пойманному:
   — Это нож допроса. Тебя можно убить, а можно оставить живым. Все в твоих руках. Если скажешь правду, то спасешь себя.
   Король ковбоев кинул быстрый взгляд за кустарник; он, вероятно, надеялся увидеть нас, но, к счастью, никто ничего не заметил. Если бы в этих обстоятельствах он не владел собой, то легко бы нас выдал.
   — Где твои спутники? — спросил его вождь.
   — У меня их нет, — ответил старик.
   — Ты один?
   — Да.
   — Мы их поищем и, я думаю, найдем.
   — Вы никого не найдете.
   — Если выяснится, что ты врешь, то умрешь страшной смертью.
   — Пошли скорее своих воинов!
   — Тогда скажи мне, что ты здесь, на краю Льяно-Эстакадо, делаешь? Не станешь же ты утверждать, что пришел сюда на охоту!
   — Нет, Олд Уоббл не настолько глуп. И все-таки это действительно так.
   — На кого же ты хотел здесь поохотиться? Здесь же нет зверей.
   — Нет, есть, и даже, к сожалению, слишком много.
   — Какие же это? — засмеялся Вупа-Умуги презрительно.
   — Индейцы. Я пришел сюда, чтобы на них охотиться.
   Это была просто наглость. Может быть, он надеялся на нас? Ему наверняка казалось, что мы прячемся где-то поблизости и слышим его. И, весьма вероятно, Уоббл считал само собой разумеющимся, что мы его не оставим в трудном положении. Да, старик, как говорится, «влип» и должен сам сообразить, насколько это серьезно; а нам надо прежде всего подумать о самих себе. Глупо было ради его освобождения рисковать своими жизнями и легкомысленно лишиться шансов на исполнение хорошо задуманного плана.
   Дерзкие ответы старика озадачили и удивили вождя, который посмотрел на пойманного, мрачно сдвинул брови и угрожающе проговорил:
   — Олд Уоббл, остерегайся потревожить мой гнев!
   — Зачем угрожать? Ты же хотел, чтобы я говорил правду!
   — Да, но ты же не говоришь правду!
   — Докажи!
   — Собака, как ты можешь, будучи нашим пленником, требовать от меня доказательств! Твои собственные слова тебя изобличают. Ты сказал, что пришел, чтобы охотиться на нас. Может ли один человек охотиться на краснокожих воинов, которых десять раз по пятнадцать?
   — Нет.
   — Но ты же утверждаешь, что ты здесь один!
   — Это тоже правда; я же здесь только как разведчик; другие придут следом. И я предупреждаю вас! Если вы мне что-нибудь сделаете, они вам отомстят за меня.
   — Хау! Кто эти люди, на которых ты рассчитываешь?
   — Они наступают вам на пятки, но я все же открою вам немного глаза. Ваше сопротивление им будет бессмысленно.
   И он постарался придать своему морщинистому лицу выражение триумфатора, а потом продолжил:
   — Ты знаешь вождя Нале Масиуфа?
   — Конечно, знаю.
   — Он решился напасть на белых всадников, но потерпел поражение.
   — Уфф! — только и ответил Вупа-Умуги.
   — После этого он был настолько неосторожен, что послал к вам своего гонца. А солдаты обнаружили его следы и последовали за ним.
   — Уфф!
   — Следы привели солдат к Голубой воде, где на берегу был лагерь, но индейцы его уже оставили; тогда солдаты последовали за вами, а меня послали вперед, чтобы разведать, где вы сегодня сделаете привал. Поэтому, хотя вы меня и поймали, вам придется меня отпустить, потому что они придут следом за мной и всех вас до единого уничтожат!
   «Слава Богу!»… — воскликнул я в душе. Это была самая лучшая, единственно возможная отговорка, какую он мог придумать. Только так возможно было отвести их подозрение от нас и убедить в том, что он здесь действительно один. Да, он и вправду чрезвычайно хитер, но это, однако, ни чуточки не уменьшило моего гнева на него.
   Вупа-Умуги жестом дал понять, что он ему не верит, и сказал:
   — Олд Уоббл слишком рано радуется. Его прозвали «Убийцей индейцев», и все знают, что немало краснокожих воинов пало от его пули или ножа. Мы очень рады, что поймали его, и сделаем все, чтобы он не убежал; он наконец поплатится за все и умрет от страшной боли на столбе пыток, чтобы искупить все те убийства, в которых повинен!
   — Говори-говори, но все будет совсем не так, — возразил Каттер тоном превосходства.
   — Собака, не будь таким дерзким! — рассердился вождь. — Ты что, действительно хочешь нам сказать что-то новое? Мы давно знаем, что у белых солдат была стычка с Нале Масиуфом. Они победили, но пройдет совсем немного времени, и к нему присоединятся еще сто воинов, за которыми он послал гонца к своим вигвамам.
   — Ах, вот оно что! — воскликнул Олд Уоббл, притворяясь изумленным.
   — Да, — подтвердил вождь, в свою очередь демонстрируя свое превосходство. — Кроме того, мы точно знаем, что эти белые собаки следуют за нами. Мы сами захотели заманить их и уничтожить.
   — Держи карман шире! Ты так говоришь только затем, чтобы нагнать на нас страху, но у тебя это плохо получается.
   — Замолчи! То, что я сказал, правда! Они хотели нас истребить, но погибнут они сами, все, до последнего солдата!
   — Хау!
   — Замолчи! Я говорю тебе, что мы их поставили в безвыходное положение.
   — Да, возможно, если мы будем такими дураками, что сами попадемся.
   — Ты уже попался; ты уже в ловушке!
   — Тем внимательнее и осторожнее будут белые солдаты.
   — Они тоже попадутся: у них не будет иного выхода.
   — Ох! Напугал!
   Недоверие еще больше разозлило вождя, и он добавил:
   — Если ты еще раз такое скажешь, я прикажу заткнуть тебе рот. Мы приехали от Голубой воды сюда только потому, чтобы солдаты бросились за нами в погоню. И этот лагерь мы тоже оставим, чтобы завлечь их в пустыню, где все они погибнут в муках.
   — Погибнут? Они будут сражаться и победят вас!
   — Никакого сражения не будет. Мы заманим их далеко в пески, где нет воды; там они и помрут от жары и жажды, и оружие им не поможет.
   — Они и в этом случае сумеют не попасть впросак.
   — Нет, им от нас не уйти. Ты думаешь, что у нас нет тайных глаз и ушей? Солдаты в эту ночь остановятся на привал в нескольких часах езды позади нас и через некоторое время днем появятся здесь. Но нас уже здесь не будет, и солдаты опять последуют за нами. А за ними идет Нале Масиуф со своими воинами, которых у него немного больше ста человек. Вот твои белые солдаты и окажутся между ним и нами, между голодом, жаждой и нашими ружьями. И погибнут они в страшных мучениях.
   — Дьявольщина! — воскликнул Олд Уоббл, прикинувшись испуганным.
   — Да, да, вот когда ты оцепенеешь от ужаса! — рассмеялся, издеваясь, вождь. — Ты должен увидеть, как они погибнут. Однако мне нужно с тобой еще кое о чем поговорить. Где те бледнолицые, которые были с тобой у Голубой воды?
   — Бледнолицые? О ком это ты говоришь?
   — Об Олд Шеттерхэнде.
   — Ах, о нем!
   — Да. И еще меня интересует, где Олд Шурхэнд, который увел их от нас, и все прочие.
   — Где они, я не знаю.
   — Не ври!
   — Я не вру. Ну откуда я могу знать, где они?
   — Они же были с тобой!
   — Да, но только в тот день; потом мы разошлись.
   — Я тебе не верю. Ты стараешься от меня скрыть то, что они вместе с белыми солдатами!