Страница:
- Ладно, детка, - женщина принесла буханку хлеба, - можешь взять вот это.
- Правда? Так много?
- Бери. Ешь на здоровье.
Кенди и Клин вышли из булочной.
- Прости меня, Клин. Завтра я попробую найти работу. А сегодня потерпи, - говорила Кенди, сидя в каком-то укрытии. Луна светила сквозь дыру на крыше. - Я все смогу выдержать, Терри.
* * *
Утром Кенди стояла на подходе к небольшому городку.
- Поищу-ка я работу в этом городе. Пошли, Клин.
- Что? Тебе нужна работа? - спросил пекарь. - Но я и сам могу напечь достаточно хлеба для всех жителей села. Извини...
- Нет, вряд ли ты найдешь себе работу здесь, - говорила ей пожилая дама...
- Нет, я не могу принять тебя на работу, - еще один отказ...
- Ну и дела, - рассуждала Кенди, сидя под деревом. - У меня нет денег, и я не могу найти работу. А есть так хочется. Боюсь, сегодня нам опять придется ночевать на улице. Клин, и ты проголодался? Ладно, попробую еще раз.
Она решила пойти к постоялому двору.
- "Ночлег и завтрак". Я могла бы поработать здесь, - Кенди посмотрела на вывеску и вошла.
- Добро пожаловать, мисс, - хозяйка подошла к ней. - Что Вам нужно?
- Я бы хотела поработать у Вас один день, - сказала Кенди.
- Поработать здесь?
Желудок Кенди опять дал о себе знать.
- Я полагаю, у тебя какие-то неприятности, - сказала женщина. - Ты когда-нибудь работала?
- Да, - подтвердила Кенди. - Когда-то я была служанкой в хорошем доме.
- Только один день?
- Прошу Вас, мадам.
- Но много ты не заработаешь.
- Я согласна, только накормите меня.
- Тогда помоешь посуду, хорошо?
- Да, конечно... - неожиданно Кенди почувствовала слабость.
- С тобой все в порядке? - обернулась женщина.
- Да, все хорошо, мадам.
* * *
- Когда я была служанкой в семье Элизы, - думала Кенди, вытирая тарелки, - я и не думала, что мне когда-нибудь пригодится мой опыт.
- Ты закончила? - подошла хозяйка.
- Да, мадам.
- Тогда можешь поужинать, я тебе положила.
- Спасибо, мадам, - Кенди сняла фартук.
Некоторое время спустя Кенди делила свой ужин с Клином.
- Приятного аппетита, Клин, - с улыбкой говорила Кенди.
В гостиницу вошел человек в лохмотьях.
- Подайте... подайте Христа ради...
- Здесь для тебя ничего нет, убирайся! - сурово сказала хозяйка.
- Я не ел два дня...
- Я же сказала, для тебя ничего нет.
Кенди посмотрела на свой ужин.
- Эта девочка честно заработала свой хлеб. Ты бы тоже мог зарабатывать себе на хлеб, а не просить милостыню.
Кенди без слов поставила поднос со своим ужином ближе к бродяге.
- Спасибо, ты добрая девочка... - он кинулся к еде. - Спасибо, доченька... - опустошив тарелку и чашку, он ушел.
- Ну и ну, - изумилась хозяйка. - Ты ведь тоже хочешь есть, верно?
- Верно...
- Тогда почему ты отдала ему свой ужин?
- Мне стало жаль его.
- Что же ты теперь будешь делать?
- Позвольте мне еще поработать, - попросила Кенди.
- Ну и девочка... Ладно, я и так тебя накормлю, - она захлопотала. - Я же понимаю. Маленькой девочке нелегко жить одной. Хоть я и не знаю, почему ты так поступаешь, но ты мне нравишься.
- Спасибо, - перед Кенди снова была тарелка с хлебом.
- Ну давай, ешь. И оставайся ночевать.
- Но деньги...
- Я не возьму с тебя денег, не волнуйся.
Кенди прослезилась.
- Да у тебя, наверное, всегда глаза на мокром месте, раз ты плачешь из-за такого пустяка.
* * *
- Терри, мистер Альберт, - мысленно обращалась Кенди к своим друзьям, вот я и начала новую самостоятельную жизнь. Я чувствую себя сейчас гораздо лучше и свободнее, чем в школе Св. Павла. Хозяйка милая и добрая, хотя и любит читать мораль. В общем, пока мне везет...
* * *
- Доброе утро, мадам, - поприветствовала Кенди вошедшую хозяйку.
- Доброе утро. Ты так рано встала?
- Я уже испекла хлеб.
- Что? Ты умеешь печь хлеб?
- Да. Я научилась печь у хорошего пекаря, - Кенди достала из печи противень.
- Да ты просто золото, - женщина попробовала кусочек. - Очень вкусно. Ты хорошо готовишь, Кенди.
- Я рада, что Вам понравился мой хлеб, - Кенди была довольна.
Днем Кенди разносила тарелки посетителям.
- Кенди, возьми мясо! Оно готово!
- Хорошо!
- Она замечательная девочка, - не нарадовалась хозяйка, - работящая, умная...
* * *
- Спасибо Вам большое, - Кенди прощалась с доброй хозяйкой, - Вы очень помогли мне.
- Ты уже уходишь? - с сожалением спрашивала та.
- Да. Мне очень жаль, но впереди у меня еще долгий путь.
Женщина дала ей конверт.
- Эти деньги тебе пригодятся, хоть тут и немного...
- Нет, я не возьму, - отказалась Кенди.
- Это плата за то, что ты испекла хлеб. Возьми, Кенди.
- Спасибо Вам.
- Будь осторожна, Кенди.
- Да.
- До свидания, удачи тебе! - провожала ее хозяйка.
- До свидания! - прощалась Кенди.
Кенди сомневалась, доберется ли она до Америки, да и стоит ли туда возвращаться, в Дом Пони. Но все, что ей оставалось, это продолжать свой нелегкий путь.
52.
Ночь на конюшне.
Кенди нужно было добраться до Саутгемптонского порта, откуда отплывали корабли в Америку. Но по ошибке она отправилась в другую сторону. Кроме того, у Кенди не было денег, и она решила подработать, чтобы накопить денег и добраться до Дома Пони.
Кенди и Клин шли по берегу моря. Клин захотел поплескаться. Кенди остановилась и посмотрела в сторону моря.
- За этим морем находится Америка. Терри сейчас там. И Африка, где живет мистер Альберт. Как я хочу поскорее добраться до Дома Пони, - Клин привлек ее внимание. - Что это у тебя, Клин? - за хвост енота уцепился краб. - Сам виноват. Зачем ты сунул свой нос в нору краба? Ладно, пошли, Клин. В любом случае надо дойти до Саутгемптона.
Пройдя по городку, Кенди остановилась перед гостиницей.
- В этой гостинице я точно найду себе работу, - и Кенди решила туда зайти.
- Значит, ты хочешь здесь работать, а что же ты умеешь делать? спросил ее хозяин.
- Я умею все. Убирать, готовить, мыть посуду...
- Но, по-моему, у меня нет для тебя работы...
Кенди закатала рукава.
- Прошу Вас, возьмите меня.
- Ну... тогда начинай со стирки. Хорошо?
- Да. Спасибо, сэр.
* * *
- Раз-два, взяли... - Кенди взяла корзину, доверху нагруженную грязным бельем.
- А ты справишься со всем этим? - засомневался хозяин.
- Разумеется, - Кенди с трудом удерживала корзину.
- Смотри, не надорвись...
- Да это нетрудная работа... - Кенди упорно понесла стирать белье, пошатываясь.
- Ничего себе "нетрудная"...
* * *
- Раз.. два... раз... два... - Кенди вспотела, но продолжала стирать. Все же работа служанкой у Элизы пошла мне на пользу. Нужно все уметь. Раз... два... раз... два...
* * *
Хозяин обслуживал клиента, когда Кенди заглянула туда.
- Готово, сэр! Я все перестирала.
- Вот и хорошо. Обед на столе. Ешь на здоровье, - пригласил хозяин.
- Большое Вам спасибо, - Кенди пошла на кухню.
- Кто эта девочка? - спросил джентльмен, которого обслуживал хозяин.
- Она сказала, что хочет доехать до Америки, и по пути подрабатывает.
- Вот это да, - джентльмен сделал глоток из чашки и взглянул в сторону кухни. Но взгляд его был каким-то нехорошим...
* * *
- Ты мне очень помогла, - хозяин вручил девочке конверт. - Вот, возьми. Это тебе. Плата за работу.
- Благодарю Вас, - обрадованная Кенди взяла конверт.
- Удачи тебе, Кенди.
- Спасибо. Пошли, Клин, - Кенди взяла чемодан и пошла дальше. - Каких хороших людей я встречаю по пути. Если так пойдет и дальше, то я доберусь до Дома Пони быстрее, чем предполагала.
Ее нагнал экипаж.
- Здравствуйте, мисс, - поздоровался с ней джентльмен, обедавший в гостинице.
- Здравствуйте, - поздоровалась Кенди, - я Вас не знаю.
- Я один из постояльцев гостиницы. Вы собираетесь в Америку, не так ли?
- Да.
- Значит, сначала Вам нужно доехать до Саутгемптона.
- Да.
- Отлично, я Вас подвезу. У меня как раз там есть дела.
- Здорово! - обрадовалась Кенди.
- Прошу, садитесь, - он остановился.
- Спасибо, - Кенди села в экипаж, - Вы так добры.
- Прокатимся до Саутгемптона, - мужчина стегнул лошадь и поехал быстрее.
* * *
- Значит, ты сбежала от Эндри, которые удочерили тебя? - спрашивал джентльмен, посадивший девочку в свой экипаж.
- Да. Потому что мне захотелось самой найти счастье, а не рассчитывать на чью-то помощь, - охотно объясняла Кенди.
- А ты уже сообщила в Дом Пони, что возвращаешься, или нет?
- Нет, еще не успела.
- И не надо... - одобрительно пробормотал мужчина.
Они приехали в другой городок. Мужчина остановился у бара.
- Подожди минутку. Это магазин моего друга. Я только поздороваюсь.
- Я подожду, - согласилась Кенди. Мужчина вошел в бар. - Клин, как хорошо, что мы встретили такого доброго человека, - сказала Кенди еноту. Он сказал, что к вечеру мы будем в Саутгемптоне. Может, мне удастся устроиться работать на корабль, который отплывает в Америку. Во всяком случае, нужно попробовать.
Хозяин бара глянул в окно на девочку в экипаже.
- Эта девчонка? На этот раз неплохую нашел.
- Уверен, за нее можно получить большие деньги.
- Говорили, что в кафе, обслуживающем моряков, требуется подручные.
- Отлично. Я продам ее в кафе, - мужчина залпом осушил стакан. Надеюсь.
- Смотри, не продешеви.
* * *
- Извини, что задержался, - мужчина вышел из бара.
- Ну что Вы, - Кенди ни о чем не подозревала.
- Ну, поехали.
Следующая остановка была у кафе.
- Надо бы зайти в это кафе.
- Смотрю, у Вас много знакомых, - заметила Кенди.
- Идем со мной, Кенди. Подождешь меня внутри.
- Я скоро вернусь, веди себя хорошо, Клин. - сказала девочка еноту и спрыгнула с экипажа, не заметив, что выпал конверт с деньгами. Зато мужчина заметил и тихонько подобрал его.
- Очень кстати... - пробормотал он, пряча конверт.
В кафе.
- Кенди, посиди, я сейчас. Мне нужно поговорить с хозяйкой, - он подмигнул женщине за стойкой, и они вышли.
- Пожалуй, пойду помою руки, - Кенди пошла к рукомойнику и услышала разговор за дверью.
- Так ты хочешь продать эту девчонку? - спрашивала хозяйка.
- По-моему, она могла бы быть неплохим приобретением.
- Как сказать. Наши посетители - грубые моряки, и... хотя такая милашка смогла бы привлечь много народу.
- Она не переломится, если ты заставишь ее немного и поработать.
- Этот человек торгует людьми! Нужно скорее уходить отсюда!.. ужаснувшейся Кенди попалось под ногу ведро, упавшее со звоном.
- Кто здесь? - вскочила хозяйка.
- Ты подслушивала наш разговор! - разозлился мужчина и бросился за ней. - Стой! Стой!
Кенди бросилась бежать, роняя стулья, чтобы затруднить погоню. Она вскочила в экипаж и стегнула лошадь. Хозяйка и похититель выбежали из кафе.
- У меня есть лошадь, - сказала женщина.
- Прекрасно. Я ее поймаю.
* * *
Мчащуюся Кенди начал нагонять всадник.
- Он гонится за мной!... - увидела его Кенди, оглянувшись назад.
- Проклятье... От меня не уйдешь... - злобно бормотал мужчина. - Все равно поймаю...
Кенди свернула в лес. Она отпустила поводья, выкинула чемодан, а сама с енотом прыгнула на дерево. Мужчина продолжал преследовать экипаж.
- Я должна убежать от него, я должна убежать, - Кенди подхватила чемодан и убежала в другую сторону. - Надо где-то спрятаться... убежать... убежать... - они оба уже устали. - Клин... не останавливайся... послышалось ржание лошади. - Нам повезло, Клин!
Она поспешила за повозкой, кинула туда чемодан и енота. С другой стороны она заметила приближающегося похитителя.
- Из-за этой девчонки столько времени потерял... - сердито говорил мужчина, правя экипажем.
- Клин, прячься в солому, - Кенди быстро забралась в повозку. - Если нас обнаружат, у нас будут большие неприятности, - и она скрылась в сене.
Повозка с сеном проехала мимо экипажа. Мужчина посмотрел ей вслед и поехал дальше.
- Бог на нашей стороне, он нас не оставил, - тихо сказала Кенди еноту, глядя на удаляющийся экипаж.
* * *
Повозка миновала поле, где убирали сено.
- Мама, - сказала девочка с тонкими косичками, - мистер Карсон едет.
- Нечего на него смотреть, - сердито ответила полная женщина.
- Это он ударил твоего отца, да? - спросил парень.
- Да. А папа только хотел сказать ему, когда будет собрание жителей деревни.
- Карсон был неплохим парнем, пока была жива его жена, - плотный мужчина укладывал сено на телегу.
- А теперь стал злым и нелюдимым.
- Одинокий мужчина всегда злой.
- Черт... опять эти деревенские... - сердито бормотал возница. Терпеть их не могу...
* * *
Повозка подъехала к дому, где из трубы шел дымок, а двое малышей кормили кур.
- Папа приехал! - воскликнула малышка.
- Папа вернулся, - они побежали встречать повозку.
- Здравствуй, папочка! - из дома выбежал мальчик в фартуке.
- Добро пожаловать домой!
- Привет. Вы хорошо себя вели? Я кое-что вам привез вкусное, - Карсон стал распрягать лошадь.
- Ура! - обрадовались дети.
- Извини, папа, но жаркое немножко подгорело, - извиняющимся тоном сказал старший сын.
- Ничего, если это съедобно, то сойдет, - засмеялся отец.
- Я отведу лошадь на конюшню, - мальчик взял лошадь под уздцы.
- Сюзи, в чем дело? - Карсон взял девочку на руки. - Иди ко мне, у тебя грустный вид.
- Папа, я ничего не нашел, кроме девочки, - сообщил мальчик, залезший в сено, - она спит.
- Какая девочка? О чем ты говоришь? - обернулся отец.
- Нет, правда. Ты нам ее привез, пап?
- Откуда там девочка? - встревоженный Карсон глянул и увидел спящую Кенди и рядом несколько яблочных огрызков.
- Смотрите, она съела все яблоки.
- Кто это?
Кенди открыла глаза.
- Тише, папа, она проснулась.
- Ты кто? - грозно вопросил мужчина перепуганную девочку. - Зачем ты забралась в мою повозку?
- Я... простите! - начала извиняться Кенди. - Клин, прячься в солому и поскорее, - зашептала она еноту.
- Вылезай немедленно или я сам тебя вытащу!
- Извините... Я так устала, что заснула. Я сейчас вылезу, - Кенди ловко спрыгнула с повозки. - Ну вот, я снова набралась сил.
- Как здорово, молодец, - захлопала в ладоши малышка Сюзи.
- Спасибо. Мистер, я заплачу вам за яблоки, - Кенди не нащупала конверта. - Что?.. Где же деньги?.. Наверное, я потеряла их, когда скакала на лошади...Видите ли, я... потеряла все деньги...
- Да у тебя их никогда и не было, можешь мне не врать.
Кенди взяла свой чемодан.
- А отсюда далеко до Саутгемптонского порта? - спросила она.
- Далековато... - ответил вернувшийся старший мальчик.
- Я опять зашла не в ту сторону... - Кенди огляделась. - Простите, а не могли бы Вы...
- Убирайся! - крикнул Карсон. - Не заговаривай мне зубы!
- Мистер, у меня нет денег, но я сделаю все, что вам угодно, только разрешите мне переночевать у вас!
- Убирайся! В моем доме нет места проходимцам! - мужчина опустил малышку на землю и пошел в дом.
- А может, я могу...
- Сэм, Джеф, Сюзи, идите в дом! Ужин остывает, - мужчина захлопнул дверь.
- Жадина-говядина, турецкий барабан! Обойдусь и без твоей помощи, злюка! - Кенди показала ему язык, но осеклась: дети стояли рядом.
Старший приложил палец к губам.
- Пойдем, переночуешь на конюшне. Папа ничего не узнает, - шепнул он.
- Спасибо большое.
- Давай быстрее... И не шуми. Смотри, чтобы тебя здесь не нашли... инструктировал он. Тут его сестренка чихнула.
- Будь здорова, с тобой все в порядке? - спросила ее Кенди.
- Да, все нормально, - девочка вытерла нос.
- Сюзи, возьми платок и высморкайся, - зашептал ей брат.
- Спасибо вам за все. Уже темнело, я и не знала, что мне делать.
- Ты нам всем (кроме папы) очень понравилась, - сказал старший, правда.
Брат и сестра подтвердили его слова.
- Простите, что я съела все ваши яблоки, я нечаянно.
- Но ведь ты очень хотела есть.
Они провели Кенди в конюшню.
- Здесь темно, смотри под ноги.
- Хорошо.
- Спокойной ночи. Смотри, чтобы папа тебя не нашел.
- Да, конечно, - кивнула Кенди, и дети закрыли дверь. - Эти дети меня просто спасли, - к ней прибежал енот. - Клин, устраиваемся на ночь, - Кенди бросилась на сено. - Как тепло... Пахнет сеном. Чудесная постель, - Кенди вспомнила о семье Эндри и своих друзьях. - Интересно, узнал ли уже что-нибудь дядюшка Уильям?.. Арчи, Стир, Анни, Патти, пожалуйста, простите меня. Терри, где он, что с ним?.. - память Кенди наводнилась воспоминаниями о синеглазом шатене, в том числе, и о дне расставания. - Если бы я тогда... если бы я тогда бежала... бежала без остановки... Я бы догнала его... А я только смотрела, как он удалялся... Терри уехал... и теперь я лежу на конюшне у незнакомых людей.
Вошедшие дети прервали поток ее мыслей.
- Наш папа уже уснул.
- И вы пришли поиграть со мной, да?
- Мы подумали, что ты хочешь есть, - они вытащили принесенные запасы и протянули их Кенди. - Вот молоко и хлеб.
- Спасибо вам большое.
- На, ешь, - малышка положила перед гостьей яблоко.
- Господи, как мне вас благодарить? - Кенди опять прослезилась. - Что бы я сейчас делала, если бы не вы?..
- Да ладно, ты же наш гость, - сказал старший. - Давай знакомиться. Меня зовут Сэм.
- Я Джеф, - представился его брат.
- А я Сюзи, - сказала малышка.
- Меня зовут Кенди. Рада познакомиться, - своего хвостатого друга Кенди тоже представила. - А это енот. Его зовут Клин.
- Очень приятно, - Сюзи наклонилась к еноту.
- Я первый раз в гостях в такой необычной обстановке, - призналась Кенди. - Спасибо вам еще раз.
- К нам никто не приходил в гости с тех пор, как мама ушла на гору Роданей, - сказал Джеф.
- Куда? - переспросила Кенди. - На гору Роданей?
- Да, - Джеф раскрыл окно и показал. - Посмотри, вот та гора. Мама пошла туда, но так и не вернулась.
- Я так хочу увидеть мамочку, - Сюзи подошла к окну.
- Как вы не поймете, мама больше не вернется, она сейчас в раю, - Сэм был расстроен этим напоминанием.
Кенди пролила молоко.
- А что такое рай? - простодушно спросил Джеф. - Это выше, чем гора Роданей?
- Нет... Ты никогда не поймешь, сколько тебе ни объясняй... - Сэм вытер лицо рукавом.
- Сэм...
- Мама никогда не вернется. А они все ждут ее, ждут... - с горечью говорил мальчик. Глядя на старшего брата, малыши тоже заплакали. Сэм обнял их. - Успокойтесь, а то папа проснется. Прости, Джеф. Рай больше, чем гора Роданей.
- Правда, он еще выше? Значит, мама когда-нибудь вернется к нам?
Кенди с грустью отвернулась.
- А теперь идите домой, уже поздно, - сказала она.
Девочке вдруг стало плохо.
- Сэм! - крикнул Джеф. - Сюзи упала!
- Сюзи! - Кенди взяла девочку на руки. - Да у нее температура. Сэм, скорее разбуди папу.
В конюшню вошел рассерженный Карсон.
- Опять ты! Что ты здесь делаешь?
- Скорее позовите врача, - Кенди оставила без внимания его вопросы. - У Сюзи высокая температура.
- Что? - отец подхватил Сюзи. - Действительно... Что же ты молчала, Сюзи? Ничего, детка, все будет хорошо, - он понес девочку в дом. - Сюзи, не молчи, Сюзи...
- Мистер Карсон, уложите Сюзи в постель, - распорядилась Кенди, - Сэм, беги за врачом. В чем дело? - Кенди увидела, что мальчик лишь опустил голову.
- Ничего не выйдет! - в отчаянии крикнул Сэм. - Деревенский врач не придет к нам!
- Но почему?
- На этого врача нельзя положиться! - сердито бросил Карсон. - Моя жена умерла из-за него... Он бессердечный... А деревенские жители еще хуже. Это они погубили мою жену!.. Если я увижу этого врача, я изобью его! - Карсон вернулся от угроз к своей дочери. - Сюзи... Сюзи, открой глазки... Сюзи...
- Мистер Карсон, Вы что, собираетесь убить ее? - строго спросила Кенди. - Сэм, отведи меня к доктору. Я иду за врачом.
- Он не придет! - крикнул Карсон.
- Мистер Карсон, позвольте, я это выясню сама! - возразила Кенди. - Мы должны помочь Сюзи. Сэм, пошли со мной скорее.
Кенди и Сэм побежали по ночной дороге.
- Сюзи... Не падай духом... Держись... Сюзи...
Я уверена, что врач согласится прийти, когда я ему все объясню, думала Кенди, еле переводя дух от бега.
53.
Рассвет над горой Роданей.
Дети мистера Карсона втайне от своего отца пустили Кенди на конюшню переночевать. В ту же ночь выяснилось, что Сюзи, самая младшая, заболела. У нее поднялась температура. Мистер Карсон был уверен, что деревенский врач не придет осмотреть его дочь. Но Кенди решила, что врач непременно согласится, если она все ему объяснит. И с этими мыслями Кенди отправилась за доктором.
Кенди и Сэм бежали по ночной дороге в деревню.
- Он живет вон там, - Сэм показала на один из домов. Кенди подбежала к указанному дому и начала стучать в двери.
- Доктор! Откройте, пожалуйста! Доктор! Скорее!
- Сейчас! Что случилось? - женщина открыла дверь.
- Это срочно, мадам! Не могли бы Вы попросить доктора пойти с нами?
- Сюзи очень плохо, - сказал Сэм, чуть робея, - у нее температура.
- Ах, вот что!.. Сэм... проходи, сейчас я разбужу его, - женщина поспешила в другую комнату.
Кенди вошла в дом.
- Срочный вызов? К кому? В такое время? - спросил мужской голос. Доктор одевался.
- Представляешь, заболела Сюзи Карсон, эта крошка... - объясняла жена.
- Говоришь, Карсоны? - доктор отставил саквояж. - К ним я не пойду.
- Что Вы сказали, доктор? - переспросила Кенди.
- Очень жаль, но я не могу.
- Но ведь вы врач! А врач должен лечить! И какая разница, друг Ваш заболел или враг?
- Сюзи чудная девочка, но я не хочу, чтобы ее отец снова назвал меня убийцей. Так что ступайте-ка домой, - он выпроводил Кенди к выходу и закрыл дверь.
- Подождите! Прошу Вас! - Кенди забарабанила в дверь. - Доктор! Умоляю, помогите ей!
- Он не пойдет... - грустно сказал Сэм. - Я же говорил... Не пойдет из-за моего отца, - он побрел назад.
- Сэм! - Кенди побежала за ним.
- После того, как моей мамы не стало, отец часто напивался, приходил к нему и страшно ругался.
- Нет, Сэм, здесь что-то другое, - мягко возразила Кенди. - Врач в любом случае обязан помочь больному.
- Мой отец... Он думает, что мама умерла из-за того, что доктор ее неправильно лечил... - Сэм рассказал о том, что произошло когда-то...
- ...Доктор, что с моей женой? - взволнованный Карсон подбежал к доктору, вышедшему из комнаты.
- Я сделал все, что мог... - доктор не поднимал глаз.
- Ты хочешь сказать, что она умерла?!.. - Карсон словно обезумел. - Это ты убил ее! - он схватил доктора за ворот.
- Мистер Карсон!.. Он сделал все, что мог!.. - люди пытались остановить его.
- Убирайтесь все!.. Вон отсюда!..
- ...С тех пор... с тех пор мой отец всегда, когда пьян, кричит и обвиняет всех во всем, - грустно рассказывал мальчик...
- Проклятье!.. - кричал Карсон, еле держась на ногах. - Почему все на стороне этого докторишки?.. Верните мне мою жену!.. Верните!.. - и в окно доктора летел камень...
- Поэтому все решили больше не общаться с твоим отцом?
- Вот именно.
- Но мы должны как-то помочь Сюзи, ее необходимо вылечить, - Кенди задумалась. - Что же нам теперь делать?.. - она оглянулась на писк Клина. К ним подошла жена доктора.
- Расскажите, что с Сюзи? - попросила она.
- У нее высокая температура, и ей вдруг стало плохо, - рассказала Кенди. - Странно, что температура очень быстро поднялась.
- Наверное, у нее корь, - предположила женщина. - Если это корь...
- Пожалуйста, расскажите, что нужно делать? - попросила Кенди.
- Значит, так... - доктор наблюдал, как его жена объясняет детям, как лечить болезнь.
* * *
- Я же говорил, врач не согласится прийти! - сердито сказал Карсон, ухаживая за дочерью.
- Не беспокойтесь, я побуду с Сюзи, - Кенди сняла накидку.
- Что? Ты побудешь? Я не позволю тебе ухаживать за моей дочерью, заявил Карсон. - Сюзи моя любимица. Убирайся отсюда!
- У нее появилась сыпь! - заметила Кенди. - Это, наверняка корь.
- Корь говоришь?.. - Карсон, смотрел на малышку, которая с трудом дышала.
- Я знаю, как ее лечить, потому что видела, как дети ею болеют, мистер Карсон, - сказала Кенди. - Пожалуйста, принесите сухие полотенца и что-нибудь, чтобы переодеть ее.
- Нечего мне тут приказывать...
- Кстати, вы знаете, что ее болезнь заразна? - Кенди завязывала фартук. - Сэм, Джеф, вы раньше болели корью?
- Да, Джеф и я уже болели корью, когда мама была жива, - ответил Сэм.
- Да, - кивнул Джеф, - мама ни на минуту не отходила от меня, когда я болел.
- Ясно. Я буду ухаживать за Сюзи, как твоя мама, - обещала Кенди. Сэм был ей благодарен. Кенди же отдавала распоряжения. - Сэм, налей холодной воды в таз и принеси мне. Джеф, ты принеси мне полотенце. Мистер Карсон, а Вы принесите одежду для Сюзи. И пожалуйста, перенесите ее постель в теплую комнату, хорошо?
Разослав всех с заданиями, Кенди осталась у постели Сюзи
- Сюзи, все будет хорошо.
* * *
Карсон подбросил дров в огонь.
- Мистер Карсон, прошу Вас, тише, - шепотом упрекнула его Кенди. Сейчас ей нужен покой.
- Я так боюсь за нее, что с ума схожу... - вид у мужчины был измученный.
- Отдохните, я позабочусь о ней, - успокоила его Кенди. - Поспите хоть немного.
- Спасибо... Не могу видеть, как она тяжело дышит...
Карсон вышел в другую комнату, где были дети.
- Папа, что с Сюзи? - спросили они.
- Не волнуйтесь, с ней будет все в порядке.
- С ней будет все в порядке? Она точно поправится?
- Да, - отец положил руки на плечи Джефа, - она поправится. Очень скоро.
В соседней комнате Кенди вытирала лоб малышки.
- Это мне напоминает то время, когда у Джимми была лихорадка. Я тогда тоже не знала, что делать. Я так растерялась... - Кенди помнила, как она крутилась у постели больного мальчика, когда мисс Пони и сестра Рейн сидели спокойно.
- Кенди, с Джимми все будет хорошо, - успокоила ее тогда мисс Пони, так что иди в свою комнату и ложись спать...
- Правда? Так много?
- Бери. Ешь на здоровье.
Кенди и Клин вышли из булочной.
- Прости меня, Клин. Завтра я попробую найти работу. А сегодня потерпи, - говорила Кенди, сидя в каком-то укрытии. Луна светила сквозь дыру на крыше. - Я все смогу выдержать, Терри.
* * *
Утром Кенди стояла на подходе к небольшому городку.
- Поищу-ка я работу в этом городе. Пошли, Клин.
- Что? Тебе нужна работа? - спросил пекарь. - Но я и сам могу напечь достаточно хлеба для всех жителей села. Извини...
- Нет, вряд ли ты найдешь себе работу здесь, - говорила ей пожилая дама...
- Нет, я не могу принять тебя на работу, - еще один отказ...
- Ну и дела, - рассуждала Кенди, сидя под деревом. - У меня нет денег, и я не могу найти работу. А есть так хочется. Боюсь, сегодня нам опять придется ночевать на улице. Клин, и ты проголодался? Ладно, попробую еще раз.
Она решила пойти к постоялому двору.
- "Ночлег и завтрак". Я могла бы поработать здесь, - Кенди посмотрела на вывеску и вошла.
- Добро пожаловать, мисс, - хозяйка подошла к ней. - Что Вам нужно?
- Я бы хотела поработать у Вас один день, - сказала Кенди.
- Поработать здесь?
Желудок Кенди опять дал о себе знать.
- Я полагаю, у тебя какие-то неприятности, - сказала женщина. - Ты когда-нибудь работала?
- Да, - подтвердила Кенди. - Когда-то я была служанкой в хорошем доме.
- Только один день?
- Прошу Вас, мадам.
- Но много ты не заработаешь.
- Я согласна, только накормите меня.
- Тогда помоешь посуду, хорошо?
- Да, конечно... - неожиданно Кенди почувствовала слабость.
- С тобой все в порядке? - обернулась женщина.
- Да, все хорошо, мадам.
* * *
- Когда я была служанкой в семье Элизы, - думала Кенди, вытирая тарелки, - я и не думала, что мне когда-нибудь пригодится мой опыт.
- Ты закончила? - подошла хозяйка.
- Да, мадам.
- Тогда можешь поужинать, я тебе положила.
- Спасибо, мадам, - Кенди сняла фартук.
Некоторое время спустя Кенди делила свой ужин с Клином.
- Приятного аппетита, Клин, - с улыбкой говорила Кенди.
В гостиницу вошел человек в лохмотьях.
- Подайте... подайте Христа ради...
- Здесь для тебя ничего нет, убирайся! - сурово сказала хозяйка.
- Я не ел два дня...
- Я же сказала, для тебя ничего нет.
Кенди посмотрела на свой ужин.
- Эта девочка честно заработала свой хлеб. Ты бы тоже мог зарабатывать себе на хлеб, а не просить милостыню.
Кенди без слов поставила поднос со своим ужином ближе к бродяге.
- Спасибо, ты добрая девочка... - он кинулся к еде. - Спасибо, доченька... - опустошив тарелку и чашку, он ушел.
- Ну и ну, - изумилась хозяйка. - Ты ведь тоже хочешь есть, верно?
- Верно...
- Тогда почему ты отдала ему свой ужин?
- Мне стало жаль его.
- Что же ты теперь будешь делать?
- Позвольте мне еще поработать, - попросила Кенди.
- Ну и девочка... Ладно, я и так тебя накормлю, - она захлопотала. - Я же понимаю. Маленькой девочке нелегко жить одной. Хоть я и не знаю, почему ты так поступаешь, но ты мне нравишься.
- Спасибо, - перед Кенди снова была тарелка с хлебом.
- Ну давай, ешь. И оставайся ночевать.
- Но деньги...
- Я не возьму с тебя денег, не волнуйся.
Кенди прослезилась.
- Да у тебя, наверное, всегда глаза на мокром месте, раз ты плачешь из-за такого пустяка.
* * *
- Терри, мистер Альберт, - мысленно обращалась Кенди к своим друзьям, вот я и начала новую самостоятельную жизнь. Я чувствую себя сейчас гораздо лучше и свободнее, чем в школе Св. Павла. Хозяйка милая и добрая, хотя и любит читать мораль. В общем, пока мне везет...
* * *
- Доброе утро, мадам, - поприветствовала Кенди вошедшую хозяйку.
- Доброе утро. Ты так рано встала?
- Я уже испекла хлеб.
- Что? Ты умеешь печь хлеб?
- Да. Я научилась печь у хорошего пекаря, - Кенди достала из печи противень.
- Да ты просто золото, - женщина попробовала кусочек. - Очень вкусно. Ты хорошо готовишь, Кенди.
- Я рада, что Вам понравился мой хлеб, - Кенди была довольна.
Днем Кенди разносила тарелки посетителям.
- Кенди, возьми мясо! Оно готово!
- Хорошо!
- Она замечательная девочка, - не нарадовалась хозяйка, - работящая, умная...
* * *
- Спасибо Вам большое, - Кенди прощалась с доброй хозяйкой, - Вы очень помогли мне.
- Ты уже уходишь? - с сожалением спрашивала та.
- Да. Мне очень жаль, но впереди у меня еще долгий путь.
Женщина дала ей конверт.
- Эти деньги тебе пригодятся, хоть тут и немного...
- Нет, я не возьму, - отказалась Кенди.
- Это плата за то, что ты испекла хлеб. Возьми, Кенди.
- Спасибо Вам.
- Будь осторожна, Кенди.
- Да.
- До свидания, удачи тебе! - провожала ее хозяйка.
- До свидания! - прощалась Кенди.
Кенди сомневалась, доберется ли она до Америки, да и стоит ли туда возвращаться, в Дом Пони. Но все, что ей оставалось, это продолжать свой нелегкий путь.
52.
Ночь на конюшне.
Кенди нужно было добраться до Саутгемптонского порта, откуда отплывали корабли в Америку. Но по ошибке она отправилась в другую сторону. Кроме того, у Кенди не было денег, и она решила подработать, чтобы накопить денег и добраться до Дома Пони.
Кенди и Клин шли по берегу моря. Клин захотел поплескаться. Кенди остановилась и посмотрела в сторону моря.
- За этим морем находится Америка. Терри сейчас там. И Африка, где живет мистер Альберт. Как я хочу поскорее добраться до Дома Пони, - Клин привлек ее внимание. - Что это у тебя, Клин? - за хвост енота уцепился краб. - Сам виноват. Зачем ты сунул свой нос в нору краба? Ладно, пошли, Клин. В любом случае надо дойти до Саутгемптона.
Пройдя по городку, Кенди остановилась перед гостиницей.
- В этой гостинице я точно найду себе работу, - и Кенди решила туда зайти.
- Значит, ты хочешь здесь работать, а что же ты умеешь делать? спросил ее хозяин.
- Я умею все. Убирать, готовить, мыть посуду...
- Но, по-моему, у меня нет для тебя работы...
Кенди закатала рукава.
- Прошу Вас, возьмите меня.
- Ну... тогда начинай со стирки. Хорошо?
- Да. Спасибо, сэр.
* * *
- Раз-два, взяли... - Кенди взяла корзину, доверху нагруженную грязным бельем.
- А ты справишься со всем этим? - засомневался хозяин.
- Разумеется, - Кенди с трудом удерживала корзину.
- Смотри, не надорвись...
- Да это нетрудная работа... - Кенди упорно понесла стирать белье, пошатываясь.
- Ничего себе "нетрудная"...
* * *
- Раз.. два... раз... два... - Кенди вспотела, но продолжала стирать. Все же работа служанкой у Элизы пошла мне на пользу. Нужно все уметь. Раз... два... раз... два...
* * *
Хозяин обслуживал клиента, когда Кенди заглянула туда.
- Готово, сэр! Я все перестирала.
- Вот и хорошо. Обед на столе. Ешь на здоровье, - пригласил хозяин.
- Большое Вам спасибо, - Кенди пошла на кухню.
- Кто эта девочка? - спросил джентльмен, которого обслуживал хозяин.
- Она сказала, что хочет доехать до Америки, и по пути подрабатывает.
- Вот это да, - джентльмен сделал глоток из чашки и взглянул в сторону кухни. Но взгляд его был каким-то нехорошим...
* * *
- Ты мне очень помогла, - хозяин вручил девочке конверт. - Вот, возьми. Это тебе. Плата за работу.
- Благодарю Вас, - обрадованная Кенди взяла конверт.
- Удачи тебе, Кенди.
- Спасибо. Пошли, Клин, - Кенди взяла чемодан и пошла дальше. - Каких хороших людей я встречаю по пути. Если так пойдет и дальше, то я доберусь до Дома Пони быстрее, чем предполагала.
Ее нагнал экипаж.
- Здравствуйте, мисс, - поздоровался с ней джентльмен, обедавший в гостинице.
- Здравствуйте, - поздоровалась Кенди, - я Вас не знаю.
- Я один из постояльцев гостиницы. Вы собираетесь в Америку, не так ли?
- Да.
- Значит, сначала Вам нужно доехать до Саутгемптона.
- Да.
- Отлично, я Вас подвезу. У меня как раз там есть дела.
- Здорово! - обрадовалась Кенди.
- Прошу, садитесь, - он остановился.
- Спасибо, - Кенди села в экипаж, - Вы так добры.
- Прокатимся до Саутгемптона, - мужчина стегнул лошадь и поехал быстрее.
* * *
- Значит, ты сбежала от Эндри, которые удочерили тебя? - спрашивал джентльмен, посадивший девочку в свой экипаж.
- Да. Потому что мне захотелось самой найти счастье, а не рассчитывать на чью-то помощь, - охотно объясняла Кенди.
- А ты уже сообщила в Дом Пони, что возвращаешься, или нет?
- Нет, еще не успела.
- И не надо... - одобрительно пробормотал мужчина.
Они приехали в другой городок. Мужчина остановился у бара.
- Подожди минутку. Это магазин моего друга. Я только поздороваюсь.
- Я подожду, - согласилась Кенди. Мужчина вошел в бар. - Клин, как хорошо, что мы встретили такого доброго человека, - сказала Кенди еноту. Он сказал, что к вечеру мы будем в Саутгемптоне. Может, мне удастся устроиться работать на корабль, который отплывает в Америку. Во всяком случае, нужно попробовать.
Хозяин бара глянул в окно на девочку в экипаже.
- Эта девчонка? На этот раз неплохую нашел.
- Уверен, за нее можно получить большие деньги.
- Говорили, что в кафе, обслуживающем моряков, требуется подручные.
- Отлично. Я продам ее в кафе, - мужчина залпом осушил стакан. Надеюсь.
- Смотри, не продешеви.
* * *
- Извини, что задержался, - мужчина вышел из бара.
- Ну что Вы, - Кенди ни о чем не подозревала.
- Ну, поехали.
Следующая остановка была у кафе.
- Надо бы зайти в это кафе.
- Смотрю, у Вас много знакомых, - заметила Кенди.
- Идем со мной, Кенди. Подождешь меня внутри.
- Я скоро вернусь, веди себя хорошо, Клин. - сказала девочка еноту и спрыгнула с экипажа, не заметив, что выпал конверт с деньгами. Зато мужчина заметил и тихонько подобрал его.
- Очень кстати... - пробормотал он, пряча конверт.
В кафе.
- Кенди, посиди, я сейчас. Мне нужно поговорить с хозяйкой, - он подмигнул женщине за стойкой, и они вышли.
- Пожалуй, пойду помою руки, - Кенди пошла к рукомойнику и услышала разговор за дверью.
- Так ты хочешь продать эту девчонку? - спрашивала хозяйка.
- По-моему, она могла бы быть неплохим приобретением.
- Как сказать. Наши посетители - грубые моряки, и... хотя такая милашка смогла бы привлечь много народу.
- Она не переломится, если ты заставишь ее немного и поработать.
- Этот человек торгует людьми! Нужно скорее уходить отсюда!.. ужаснувшейся Кенди попалось под ногу ведро, упавшее со звоном.
- Кто здесь? - вскочила хозяйка.
- Ты подслушивала наш разговор! - разозлился мужчина и бросился за ней. - Стой! Стой!
Кенди бросилась бежать, роняя стулья, чтобы затруднить погоню. Она вскочила в экипаж и стегнула лошадь. Хозяйка и похититель выбежали из кафе.
- У меня есть лошадь, - сказала женщина.
- Прекрасно. Я ее поймаю.
* * *
Мчащуюся Кенди начал нагонять всадник.
- Он гонится за мной!... - увидела его Кенди, оглянувшись назад.
- Проклятье... От меня не уйдешь... - злобно бормотал мужчина. - Все равно поймаю...
Кенди свернула в лес. Она отпустила поводья, выкинула чемодан, а сама с енотом прыгнула на дерево. Мужчина продолжал преследовать экипаж.
- Я должна убежать от него, я должна убежать, - Кенди подхватила чемодан и убежала в другую сторону. - Надо где-то спрятаться... убежать... убежать... - они оба уже устали. - Клин... не останавливайся... послышалось ржание лошади. - Нам повезло, Клин!
Она поспешила за повозкой, кинула туда чемодан и енота. С другой стороны она заметила приближающегося похитителя.
- Из-за этой девчонки столько времени потерял... - сердито говорил мужчина, правя экипажем.
- Клин, прячься в солому, - Кенди быстро забралась в повозку. - Если нас обнаружат, у нас будут большие неприятности, - и она скрылась в сене.
Повозка с сеном проехала мимо экипажа. Мужчина посмотрел ей вслед и поехал дальше.
- Бог на нашей стороне, он нас не оставил, - тихо сказала Кенди еноту, глядя на удаляющийся экипаж.
* * *
Повозка миновала поле, где убирали сено.
- Мама, - сказала девочка с тонкими косичками, - мистер Карсон едет.
- Нечего на него смотреть, - сердито ответила полная женщина.
- Это он ударил твоего отца, да? - спросил парень.
- Да. А папа только хотел сказать ему, когда будет собрание жителей деревни.
- Карсон был неплохим парнем, пока была жива его жена, - плотный мужчина укладывал сено на телегу.
- А теперь стал злым и нелюдимым.
- Одинокий мужчина всегда злой.
- Черт... опять эти деревенские... - сердито бормотал возница. Терпеть их не могу...
* * *
Повозка подъехала к дому, где из трубы шел дымок, а двое малышей кормили кур.
- Папа приехал! - воскликнула малышка.
- Папа вернулся, - они побежали встречать повозку.
- Здравствуй, папочка! - из дома выбежал мальчик в фартуке.
- Добро пожаловать домой!
- Привет. Вы хорошо себя вели? Я кое-что вам привез вкусное, - Карсон стал распрягать лошадь.
- Ура! - обрадовались дети.
- Извини, папа, но жаркое немножко подгорело, - извиняющимся тоном сказал старший сын.
- Ничего, если это съедобно, то сойдет, - засмеялся отец.
- Я отведу лошадь на конюшню, - мальчик взял лошадь под уздцы.
- Сюзи, в чем дело? - Карсон взял девочку на руки. - Иди ко мне, у тебя грустный вид.
- Папа, я ничего не нашел, кроме девочки, - сообщил мальчик, залезший в сено, - она спит.
- Какая девочка? О чем ты говоришь? - обернулся отец.
- Нет, правда. Ты нам ее привез, пап?
- Откуда там девочка? - встревоженный Карсон глянул и увидел спящую Кенди и рядом несколько яблочных огрызков.
- Смотрите, она съела все яблоки.
- Кто это?
Кенди открыла глаза.
- Тише, папа, она проснулась.
- Ты кто? - грозно вопросил мужчина перепуганную девочку. - Зачем ты забралась в мою повозку?
- Я... простите! - начала извиняться Кенди. - Клин, прячься в солому и поскорее, - зашептала она еноту.
- Вылезай немедленно или я сам тебя вытащу!
- Извините... Я так устала, что заснула. Я сейчас вылезу, - Кенди ловко спрыгнула с повозки. - Ну вот, я снова набралась сил.
- Как здорово, молодец, - захлопала в ладоши малышка Сюзи.
- Спасибо. Мистер, я заплачу вам за яблоки, - Кенди не нащупала конверта. - Что?.. Где же деньги?.. Наверное, я потеряла их, когда скакала на лошади...Видите ли, я... потеряла все деньги...
- Да у тебя их никогда и не было, можешь мне не врать.
Кенди взяла свой чемодан.
- А отсюда далеко до Саутгемптонского порта? - спросила она.
- Далековато... - ответил вернувшийся старший мальчик.
- Я опять зашла не в ту сторону... - Кенди огляделась. - Простите, а не могли бы Вы...
- Убирайся! - крикнул Карсон. - Не заговаривай мне зубы!
- Мистер, у меня нет денег, но я сделаю все, что вам угодно, только разрешите мне переночевать у вас!
- Убирайся! В моем доме нет места проходимцам! - мужчина опустил малышку на землю и пошел в дом.
- А может, я могу...
- Сэм, Джеф, Сюзи, идите в дом! Ужин остывает, - мужчина захлопнул дверь.
- Жадина-говядина, турецкий барабан! Обойдусь и без твоей помощи, злюка! - Кенди показала ему язык, но осеклась: дети стояли рядом.
Старший приложил палец к губам.
- Пойдем, переночуешь на конюшне. Папа ничего не узнает, - шепнул он.
- Спасибо большое.
- Давай быстрее... И не шуми. Смотри, чтобы тебя здесь не нашли... инструктировал он. Тут его сестренка чихнула.
- Будь здорова, с тобой все в порядке? - спросила ее Кенди.
- Да, все нормально, - девочка вытерла нос.
- Сюзи, возьми платок и высморкайся, - зашептал ей брат.
- Спасибо вам за все. Уже темнело, я и не знала, что мне делать.
- Ты нам всем (кроме папы) очень понравилась, - сказал старший, правда.
Брат и сестра подтвердили его слова.
- Простите, что я съела все ваши яблоки, я нечаянно.
- Но ведь ты очень хотела есть.
Они провели Кенди в конюшню.
- Здесь темно, смотри под ноги.
- Хорошо.
- Спокойной ночи. Смотри, чтобы папа тебя не нашел.
- Да, конечно, - кивнула Кенди, и дети закрыли дверь. - Эти дети меня просто спасли, - к ней прибежал енот. - Клин, устраиваемся на ночь, - Кенди бросилась на сено. - Как тепло... Пахнет сеном. Чудесная постель, - Кенди вспомнила о семье Эндри и своих друзьях. - Интересно, узнал ли уже что-нибудь дядюшка Уильям?.. Арчи, Стир, Анни, Патти, пожалуйста, простите меня. Терри, где он, что с ним?.. - память Кенди наводнилась воспоминаниями о синеглазом шатене, в том числе, и о дне расставания. - Если бы я тогда... если бы я тогда бежала... бежала без остановки... Я бы догнала его... А я только смотрела, как он удалялся... Терри уехал... и теперь я лежу на конюшне у незнакомых людей.
Вошедшие дети прервали поток ее мыслей.
- Наш папа уже уснул.
- И вы пришли поиграть со мной, да?
- Мы подумали, что ты хочешь есть, - они вытащили принесенные запасы и протянули их Кенди. - Вот молоко и хлеб.
- Спасибо вам большое.
- На, ешь, - малышка положила перед гостьей яблоко.
- Господи, как мне вас благодарить? - Кенди опять прослезилась. - Что бы я сейчас делала, если бы не вы?..
- Да ладно, ты же наш гость, - сказал старший. - Давай знакомиться. Меня зовут Сэм.
- Я Джеф, - представился его брат.
- А я Сюзи, - сказала малышка.
- Меня зовут Кенди. Рада познакомиться, - своего хвостатого друга Кенди тоже представила. - А это енот. Его зовут Клин.
- Очень приятно, - Сюзи наклонилась к еноту.
- Я первый раз в гостях в такой необычной обстановке, - призналась Кенди. - Спасибо вам еще раз.
- К нам никто не приходил в гости с тех пор, как мама ушла на гору Роданей, - сказал Джеф.
- Куда? - переспросила Кенди. - На гору Роданей?
- Да, - Джеф раскрыл окно и показал. - Посмотри, вот та гора. Мама пошла туда, но так и не вернулась.
- Я так хочу увидеть мамочку, - Сюзи подошла к окну.
- Как вы не поймете, мама больше не вернется, она сейчас в раю, - Сэм был расстроен этим напоминанием.
Кенди пролила молоко.
- А что такое рай? - простодушно спросил Джеф. - Это выше, чем гора Роданей?
- Нет... Ты никогда не поймешь, сколько тебе ни объясняй... - Сэм вытер лицо рукавом.
- Сэм...
- Мама никогда не вернется. А они все ждут ее, ждут... - с горечью говорил мальчик. Глядя на старшего брата, малыши тоже заплакали. Сэм обнял их. - Успокойтесь, а то папа проснется. Прости, Джеф. Рай больше, чем гора Роданей.
- Правда, он еще выше? Значит, мама когда-нибудь вернется к нам?
Кенди с грустью отвернулась.
- А теперь идите домой, уже поздно, - сказала она.
Девочке вдруг стало плохо.
- Сэм! - крикнул Джеф. - Сюзи упала!
- Сюзи! - Кенди взяла девочку на руки. - Да у нее температура. Сэм, скорее разбуди папу.
В конюшню вошел рассерженный Карсон.
- Опять ты! Что ты здесь делаешь?
- Скорее позовите врача, - Кенди оставила без внимания его вопросы. - У Сюзи высокая температура.
- Что? - отец подхватил Сюзи. - Действительно... Что же ты молчала, Сюзи? Ничего, детка, все будет хорошо, - он понес девочку в дом. - Сюзи, не молчи, Сюзи...
- Мистер Карсон, уложите Сюзи в постель, - распорядилась Кенди, - Сэм, беги за врачом. В чем дело? - Кенди увидела, что мальчик лишь опустил голову.
- Ничего не выйдет! - в отчаянии крикнул Сэм. - Деревенский врач не придет к нам!
- Но почему?
- На этого врача нельзя положиться! - сердито бросил Карсон. - Моя жена умерла из-за него... Он бессердечный... А деревенские жители еще хуже. Это они погубили мою жену!.. Если я увижу этого врача, я изобью его! - Карсон вернулся от угроз к своей дочери. - Сюзи... Сюзи, открой глазки... Сюзи...
- Мистер Карсон, Вы что, собираетесь убить ее? - строго спросила Кенди. - Сэм, отведи меня к доктору. Я иду за врачом.
- Он не придет! - крикнул Карсон.
- Мистер Карсон, позвольте, я это выясню сама! - возразила Кенди. - Мы должны помочь Сюзи. Сэм, пошли со мной скорее.
Кенди и Сэм побежали по ночной дороге.
- Сюзи... Не падай духом... Держись... Сюзи...
Я уверена, что врач согласится прийти, когда я ему все объясню, думала Кенди, еле переводя дух от бега.
53.
Рассвет над горой Роданей.
Дети мистера Карсона втайне от своего отца пустили Кенди на конюшню переночевать. В ту же ночь выяснилось, что Сюзи, самая младшая, заболела. У нее поднялась температура. Мистер Карсон был уверен, что деревенский врач не придет осмотреть его дочь. Но Кенди решила, что врач непременно согласится, если она все ему объяснит. И с этими мыслями Кенди отправилась за доктором.
Кенди и Сэм бежали по ночной дороге в деревню.
- Он живет вон там, - Сэм показала на один из домов. Кенди подбежала к указанному дому и начала стучать в двери.
- Доктор! Откройте, пожалуйста! Доктор! Скорее!
- Сейчас! Что случилось? - женщина открыла дверь.
- Это срочно, мадам! Не могли бы Вы попросить доктора пойти с нами?
- Сюзи очень плохо, - сказал Сэм, чуть робея, - у нее температура.
- Ах, вот что!.. Сэм... проходи, сейчас я разбужу его, - женщина поспешила в другую комнату.
Кенди вошла в дом.
- Срочный вызов? К кому? В такое время? - спросил мужской голос. Доктор одевался.
- Представляешь, заболела Сюзи Карсон, эта крошка... - объясняла жена.
- Говоришь, Карсоны? - доктор отставил саквояж. - К ним я не пойду.
- Что Вы сказали, доктор? - переспросила Кенди.
- Очень жаль, но я не могу.
- Но ведь вы врач! А врач должен лечить! И какая разница, друг Ваш заболел или враг?
- Сюзи чудная девочка, но я не хочу, чтобы ее отец снова назвал меня убийцей. Так что ступайте-ка домой, - он выпроводил Кенди к выходу и закрыл дверь.
- Подождите! Прошу Вас! - Кенди забарабанила в дверь. - Доктор! Умоляю, помогите ей!
- Он не пойдет... - грустно сказал Сэм. - Я же говорил... Не пойдет из-за моего отца, - он побрел назад.
- Сэм! - Кенди побежала за ним.
- После того, как моей мамы не стало, отец часто напивался, приходил к нему и страшно ругался.
- Нет, Сэм, здесь что-то другое, - мягко возразила Кенди. - Врач в любом случае обязан помочь больному.
- Мой отец... Он думает, что мама умерла из-за того, что доктор ее неправильно лечил... - Сэм рассказал о том, что произошло когда-то...
- ...Доктор, что с моей женой? - взволнованный Карсон подбежал к доктору, вышедшему из комнаты.
- Я сделал все, что мог... - доктор не поднимал глаз.
- Ты хочешь сказать, что она умерла?!.. - Карсон словно обезумел. - Это ты убил ее! - он схватил доктора за ворот.
- Мистер Карсон!.. Он сделал все, что мог!.. - люди пытались остановить его.
- Убирайтесь все!.. Вон отсюда!..
- ...С тех пор... с тех пор мой отец всегда, когда пьян, кричит и обвиняет всех во всем, - грустно рассказывал мальчик...
- Проклятье!.. - кричал Карсон, еле держась на ногах. - Почему все на стороне этого докторишки?.. Верните мне мою жену!.. Верните!.. - и в окно доктора летел камень...
- Поэтому все решили больше не общаться с твоим отцом?
- Вот именно.
- Но мы должны как-то помочь Сюзи, ее необходимо вылечить, - Кенди задумалась. - Что же нам теперь делать?.. - она оглянулась на писк Клина. К ним подошла жена доктора.
- Расскажите, что с Сюзи? - попросила она.
- У нее высокая температура, и ей вдруг стало плохо, - рассказала Кенди. - Странно, что температура очень быстро поднялась.
- Наверное, у нее корь, - предположила женщина. - Если это корь...
- Пожалуйста, расскажите, что нужно делать? - попросила Кенди.
- Значит, так... - доктор наблюдал, как его жена объясняет детям, как лечить болезнь.
* * *
- Я же говорил, врач не согласится прийти! - сердито сказал Карсон, ухаживая за дочерью.
- Не беспокойтесь, я побуду с Сюзи, - Кенди сняла накидку.
- Что? Ты побудешь? Я не позволю тебе ухаживать за моей дочерью, заявил Карсон. - Сюзи моя любимица. Убирайся отсюда!
- У нее появилась сыпь! - заметила Кенди. - Это, наверняка корь.
- Корь говоришь?.. - Карсон, смотрел на малышку, которая с трудом дышала.
- Я знаю, как ее лечить, потому что видела, как дети ею болеют, мистер Карсон, - сказала Кенди. - Пожалуйста, принесите сухие полотенца и что-нибудь, чтобы переодеть ее.
- Нечего мне тут приказывать...
- Кстати, вы знаете, что ее болезнь заразна? - Кенди завязывала фартук. - Сэм, Джеф, вы раньше болели корью?
- Да, Джеф и я уже болели корью, когда мама была жива, - ответил Сэм.
- Да, - кивнул Джеф, - мама ни на минуту не отходила от меня, когда я болел.
- Ясно. Я буду ухаживать за Сюзи, как твоя мама, - обещала Кенди. Сэм был ей благодарен. Кенди же отдавала распоряжения. - Сэм, налей холодной воды в таз и принеси мне. Джеф, ты принеси мне полотенце. Мистер Карсон, а Вы принесите одежду для Сюзи. И пожалуйста, перенесите ее постель в теплую комнату, хорошо?
Разослав всех с заданиями, Кенди осталась у постели Сюзи
- Сюзи, все будет хорошо.
* * *
Карсон подбросил дров в огонь.
- Мистер Карсон, прошу Вас, тише, - шепотом упрекнула его Кенди. Сейчас ей нужен покой.
- Я так боюсь за нее, что с ума схожу... - вид у мужчины был измученный.
- Отдохните, я позабочусь о ней, - успокоила его Кенди. - Поспите хоть немного.
- Спасибо... Не могу видеть, как она тяжело дышит...
Карсон вышел в другую комнату, где были дети.
- Папа, что с Сюзи? - спросили они.
- Не волнуйтесь, с ней будет все в порядке.
- С ней будет все в порядке? Она точно поправится?
- Да, - отец положил руки на плечи Джефа, - она поправится. Очень скоро.
В соседней комнате Кенди вытирала лоб малышки.
- Это мне напоминает то время, когда у Джимми была лихорадка. Я тогда тоже не знала, что делать. Я так растерялась... - Кенди помнила, как она крутилась у постели больного мальчика, когда мисс Пони и сестра Рейн сидели спокойно.
- Кенди, с Джимми все будет хорошо, - успокоила ее тогда мисс Пони, так что иди в свою комнату и ложись спать...