Страница:
- Ты имеешь в виду Анни? - Кэнди кивнула садовнику.
- Да... Анни - это лучший друг Кэнди, - сказал он. - И есть тому доказательство. Когда лошадь понесла, кого позвала Анни?
- Анни звала меня! - глаза Кэнди расширились, она вспомнила, что, скача на лошади, Анни выкрикивала лишь ее, Кэнди, имя.
- Она не звала ни папу, ни маму, а тебя! - подтвердил садовник. - Если в случаях опасности кого-то зовут, того больше всего любят.
- Анни... - прошептала Кэнди.
* * *
- Анни!! - она выбежала из конюшни, явно намереваясь броситься вслед экипажу, но что-то привлекло ее взгляд и остановило ноги. Розовая атласная ленточка, которую Кэнди совсем недавно видела на своей подруге, была привязана к столбу около конюшни.
- Это ленточка Анни... - Кэнди аккуратно сняла ее. - Она привязала здесь свою ленточку перед тем, как уехать. Наверное, мистер Витман прав, Кэнди прижала к себе ленточку.
"Анни... мы останемся подругами навсегда!"
Маленькая ленточка... она объединила воспоминания Кэнди и Анни. Они вспомнили свое детство, а в детстве так много хороших воспоминаний!
12.
История с розами.
В поместье Лэгансов настало очередное утро. Разбуженная фырканьем Цезаря и Клеопатры Кэнди проснулась и потянулась в кровати.
- Ой, что это? - спросила она сама себя, почувствовав удивительный аромат цветов. Он исходил не от ленточки Анни, это точно, тогда откуда же... Ой! На простом деревянном столике около кровати Кенди стоял в вазе роскошный букет роз с капельками росы на нежных лепестках.
- Это, наверное, от Энтони! - решила Кэнди, не зная, что в дверь к ней заглядывает коварная Элиза, которой ужасно хочется, чтобы появление в конюшне у Кэнди красивых роз вышло ей боком.
* * *
Тем временем Энтони, Стир и Арчи находились в саду у Энтони, который как раз объяснял приятелям, что из его цветника похищены розы. Стир предложил не особо расстраиваться насчет пропажи одного или двух цветков, а Арчи предположил, что в сад мог войти только человек, отлично знающий дом.
- Может быть, ты сам их срезал и забыл? - нашелся Стир.
- Ты что! Я никогда не ломаю их так грубо! Они живые!
Арчи набросился на Стира, спрашивая, не он ли подарил Кэнди розы, и они поцапались, но потом Энтони сказал, что не винит в пропаже роз никого из них.
- Я не прощу того негодяя, кто так жестоко поступил с моими розами! заявил Энтони.
В сад бесшумно вошла Элиза, неся в руках небольшую коробку, перевязанную бантом. Она с милой улыбкой сообщила, что приготовила для Энтони замечательный пирог и как бы между прочим...
- Это ты принес Кэнди розы?
- Что? У Кэнди розы? - удивился и одновременно расстроился Энтони.
....
- Это Кэнди! - он не мог в это поверить.
Арчи и Стир наперебой принялись утверждать, что Кэнди просто-напросто не устояла перед красотой роз, вот и не удержалась, срезав их. А Элиза все подливала масла в огонь...
* * *
Ничего не подозревающая Кэнди встретила Стира около конюшни, где занималась лошадям и запрыгнула к нему в машину. По дороге Стир рассказал девочке о розах, и Кэнди, чтобы отвести от себя подозрения, пообещала найти того, кто это сделал.
* * *
Нил принимал в себя поздний, очень поздний завтрак. Кое-что заподозрив, Кэнди подошла к нему:
- Нил!
- Что тебе от меня нужно?
- Какой поздний завтрак...
- Не твое дело! - грубо отпихнулся он.
- Ты поздно лег вчера?
- А тебе-то какое дело?
Кэнди заметила царапины на руке Нила и поняла, что это царапины от шипов розы, но как всегда миссис Лэганс, которую позвал Нил, не хотела слушать девочку. Кэнди показала хозяйке розы и царапины на руке Нила, но он быстро нашел решение - просто увидел кошку во дворе и сразу придумал отмазку.
- А! Это кошка, я с ней играл! Правда, это Сильвия!
Кэнди поняла, что ее снова обвели вокруг пальца, а миссис Лэганс приняла на веру слова сына. Внезапно Нил заметил розовую ленточку Анни, привязанную к кровати Кэнди.
- Смотрите! Эта ленточка была вчера на Анни!
Нил обвинил Кэнди в воровстве... и она не могла признаться в том, что Анни - ее подруга. Поэтому она просто стояла и плакала, обиженная такой несправедливостью. Какой лицемер! - думала она, одновременно заставляя себя не плакать. Решив, что только Энтони поймет ее, Кэнди отправилась к нему домой, но Стир сказал, что Энтони сейчас не хочет видеть девочку.
Кэнди решила, что Энтони тоже ее подозревает. Придя к реке и увидев лодку, Кэнди решила доплыть на ней до дома Пони.
* * *
Уже наступил вечер, а Кэнди нигде не было. Энтони и Стир решили искать Кэнди. Арчи сообщил брату и Энтони, что сторож видел кого-то, выходящего из дома прошлой ночью. Энтони набросился на Нила, а Стир решил проверить на Ниле свой "детектор лжи"... на самом деле это был всего лишь фонарь, но Нил сознался, что именно он украл розы.
* * *
Кэнди заснула в лодке и спокойно плыла по течению, видя сны о своем детстве. Когда же она проснулась, то увидела, что на улице уже темно, а течение, убыстряясь, несет ее к водопаду.
* * *
- Кэнди!
- Кэнди! - искали девочку Энтони, Арчи и Стир, а потом решили посмотреть на реке.
* * *
Кэнди со страшной силой несло к водопаду, и она совершенно не знала, что ей делать. Мальчики обнаружили пропажу лодки и поняли, что Кэнди грозит страшная опасность. Вскочив на лошадей, они понеслись вниз по реке.
* * *
...Странный человек с песочного цвета бородой и усами вынес Кэнди на берег и положил бессознательную девочку около костра.
- Что со мной случилось? - произнесла Кэнди, очнувшись.
- Вам лучше? - незнакомец сначала показался ей похожим на страшного медведя, но затем снял темные очки, и Кэнди увидела замечательные синие глаза. Вскоре она и ее новый знакомый уже сидели у костра в окружении питомцев Альберта - так звали мужчину. А вскоре Кэнди услышала, как ее зовет Энтони.
Альберт объяснил Кэнди, как найти его, и она побежала к Энтони. Но ее друг залепил ей пощечину - как она могла так поступить? Ведь она заставила всех волноваться. Кэнди объяснила, что когда Энтони не захотел ее видеть...
- Это вовсе не из-за того, что будто бы ты украла розы, - сказал он.
- А почему? - удивилась она.
- Просто я решил не встречаться с тобой до тех пор, пока не расцветут новые розы, - Энтони напомнил об обещании подарить новые розы в день рождения Кэнди.
Она захотела познакомить Энтони с Альбертом, но тот уже куда-то пропал. Кэнди и три ее телохранителя отправились домой.
* * *
В саду распустилась прекрасная белая роза...
- Они раскрылись! - воскликнул Энтони. Это и были новые розы, которые Энтони назвал "Прекрасная Кэнди".
- Я их тебе дарю, и сегодня новый день рождения Кэнди! - сказал Энтони.
В свете утреннего солнца Кэнди долго смотрела на прекрасные розы...
13.
Друг Кэнди.
Кэнди не могла налюбоваться на "Прекрасную Кэнди", лежа в своей кровати на конюшне. Жизнь представлялась ей такой прекрасной оттого, что у нее есть Энтони, Стир, Арчи, Клин, и эта роза, источающая изысканный аромат...
Тем временем Элиза в гостиной своего дома исходила ядом:
- Единственную розу в честь Кэнди?! По-моему, Энтони влюблен в девушку, живущую на конюшне! - и Нил подтвердил ее догадки, рассказав, что Арчи и Стир тоже неравнодушны к мисс Уайт. Да, Элизе было из-за чего злиться, и она попросила Нила что-нибудь придумать, проще говоря, сделать какую-нибудь пакость.
- Я подсыплю кое-что...
- Кэнди?!
- Не будь дурой...
- Кому же?
- Лошади в стойле...
* * *
Дождавшись, пока Кэнди не будет в конюшне, коварные брат и сестра начали выполнять свой мерзкий план: Нил обещал, что от средства, который он подсыплет Цезарю в кормушку, у него будет легкое расстройство желудка. Но кое-кто спутал им карты: какой-то человек черной тенью метнулся в конюшню, опрокинул ведро и заехал Нилу по лицу. Подоспевшая Кэнди застала только вконец перепуганных отпрысков Лэгансов.
* * *
Элиза побежала за помощью, и, раз уж план с лошадью не удался, выпалила:
- Это Кэнди! Это она сделала! Да еще и касторового масла лошади подлила, - сказала злобная девочка садовнику и лакею.
* * *
Дома Нил проявил все признаки тяжело болящего, и даже повар презрительно кривился, выслушивая стоны юноши и причитания его матери. В конце концов, миссис Лэганс позвала Кэнди на допрос.
- Нил, это сделала Кэнди! - шепнула Элиза Нилу.
- ...Мальчик, который упал в обморок, оттого, что его ударила девочка! - Кэнди перешла в наступление, потому что другого выхода у нее не было.
- Это была Кэнди! - наконец-то выпалил Нил и забрался под одеяло.
Внезапно Кэнди поняла, кто был тот человек - это же Альберт, мистер Альберт, который недавно спас ей жизнь. Кэнди решила поискать своего друга, бросила в реку бутылку с запиской, как и просил мистер Альберт, а сама пошла следом. Быстро наступающая ночь, река... И в итоге Кэнди заблудилась. Не зная, где она, девочка крепко заснула около большого валуна, где утром ее нашел мистер Альберт.
* * *
Альберт привел ее к себе домой, в большой особняк, в котором, судя по всему, кроме него и его любимцев, никто не жил.
- Это вы ударили Нила, да?
- Верно.
Кэнди была очень напугана, девочка боялась, что ее выгонят, но мистер Альберт не позволил ей остаться с ним.
Их разговор прервали ружейные выстрелы.
- Кажется, пришло время попрощаться с этим местом, - произнес Альберт и исчез, оставив девочку одну. Она вышла к людям с ружьями, которые сказали ей, что дом принадлежит семье Эндри, и взяли Кэнди с собой. Девочке пришлось бы плохо, если бы на их пути не встретился Энтони и не забрал Кэнди с собой.
- Кэнди, ты не должна возвращаться к Лэгансам, - сказал Энтони, когда они остались наедине.
- Что ты имеешь в виду, Энтони?
- У нас троих появилась очень хорошая мысль, - сказал юноша, и привел Кэнди к мадам Элрой, предложив воспитать эту "невоспитанную девочку". Элрой поначалу согласилась, но Элиза опять все испортила, заявив, что Кэнди шаталась с бродягой - Альбертом.
* * *
Увидев, что ничего не получилось, Энтони просто предложил Кэнди покататься на лошади. Она села впереди него, и он погнал своего коня по просторам.
"Энтони, Энтони, ты слышишь биение моего сердца? Оно бьется так часто... Ветер свистит в моих ушах, Энтони... Я слышу твой голос в свисте ветра!.."
...Кэнди, ты мне нравишься, ты мне нравишься!..
...Энтони, я хочу, чтобы мы превратились в ветер и прилетели в одно и то же место!..
Кэнди хотела, чтобы дорога привела их куда-то, она хотела, чтобы эта дорога никогда не кончалась...
14.
Наше дерево.
План Энтони пригласить Кенди в свой дом был разрушен из-за заявления Элизы. А в это время вернулся домой мистер Лэган.
Встречать машину хозяина вышли не только жена и дети, но и весь штат прислуги. Мистер Лэган спросил о Кенди, и девочка робко вышла из группы горничных. Конечно, миссис Лэган собиралась поговорить об этом, но в доме.
* * *
- Она так груба, эгоистична! И совсем меня не слушает, - так отозвалась мадам о поведении принятой в семью девочки. Дети охотно подтверждали: пребывание Кенди в доме позорит их семью. Мистер Лэган пожелал поговорить с самой Кенди.
- Вы сказали собирать вещи?.. Вы меня выгоняете?.. - испуганно выдохнула девочка.
- Нет, ты поедешь в отпуск, - объяснил мистер Лэган. - Каждому нужно иногда отдохнуть. Ты не хотела бы поехать к Пони? - улыбнулся он.
Конечно, такое предложение заставило зеленые глаза засиять ярче изумрудов, и радостная улыбка не замедлила появиться. А Элизе и Нилу оставалось лишь гадать, чего это Кенди выбежала из комнаты, прыгая от радости.
* * *
Молодой шофер в зеленоватых очках радовался вслух, что трясущаяся машина сегодня работает великолепно: не останавливается более пятнадцати минут. Ему повстречался автомобиль родственников, а в окне мелькнула знакомая златокудрая девочка. Догнать машину ему не удалось, поскольку его колымага опять некстати дала сбой.
- А почему ты не поехал следом за ней? - спросил Арчи, который удил рыбу в окрестностях семьи Эндри. Стир кивнул на свою машину. К ним прискакал на лошади кузен. Энтони уже знал об отъезде Кенди и с теплой улыбкой подумал о своей подруге.
* * *
Усталый сельский почтальон шагал мимо одно-двухэтажных домов и ветряных мельниц. Навстречу ему по дороге выехала машина, и он закашлялся от ее выхлопов. Но из автомобиля его окликнула знакомая девочка. Ее смех и смех пожилого служителя почты только подтверждали, что оба были рады этой встрече. Енот побежал по дороге, куда указывала стрелка с надписью: "Холм Пони", а его маленькая хозяйка со смехом подталкивала мистера Мэтью сзади.
Наконец, Дом Пони показался вдали.
- Я вернулась! - крикнула Кенди радостно. - Я вернула-ась!!!
Услышав знакомый голос, дети побежали ей навстречу. Почтальону теперь было не угнаться за девочкой.
* * *
Мисс Пони и сестра Мария тоже были рады узнать, что Кенди приехала в отпуск. Писем в приют в этот день не было, так что мистер Мэтью посчитал свою миссию выполненной.
Кенди снова была в родном доме. И перво-наперво, она позвала ребят залезть на дерево. Девочка радостно бежала на Холм, туда... где теперь было огорожено и висела запрещающая табличка. Теперь на дерево не влезать?!..
* * *
- Это дерево скоро увезут, - поведали Кенди воспитательницы. - Мы протестовали против этого, но ты знаешь, земля принадлежит мистеру Картрайту. Он продал это дерево какому-то богачу, который захотел его купить за любые деньги.
- Они собираются убрать дерево, с которым у нас связано столько воспоминаний... - Кенди не могла поверить. Ведь она залезла на него раньше, чем научилась ходить. - Это дерево знает все. Оно знает нас с самого детства... Я упала с этого дерева, когда пыталась спасти птенца... - Кенди также помнила, как взобралась на него, чтобы проводить подругу... - Я попрошу мистера Картрайта не продавать дерево!
Увы, мистера Картрайта сейчас не было в Америке. Но сделку собираются совершить как можно скорее.
По зову Джона девочка выбежала из часовни. Ковбои уже копали землю на холме. Приказав Джону собрать детей, Кенди отважно бросилась выручать дерево. Толкнув одного из работающих мужчин, она забралась на дерево. Дети уже мчались к холму. Клин возглавлял процессию домашних животных. Дети последовали за своим веснушчатым лидером, а попытки их остановить пресекались животными. Поскольку воспитательницы не смогли справиться с детьми, старший ковбой пригрозил принять более жесткие меры.
Неожиданно общее внимание переключилось на старичка в черном костюме и плаще с красной подкладкой, что придавало ему вампирский вид. Это был мистер Флэнэган.
- Это дерево наше! Мы не отдадим его! - кричали сверху сердито дети, и им было неважно, что мистер Флэнэган уже купил это дерево.
Дальнейшее поведение покупателя было чем-то из ряда вон выходящим. Он скинул плащ, немного размялся, и с помощью трости с поразительной резвостью взобрался на дерево.
- Эй, ребята, это дерево мое! - строго заявил он, вися на суку. - И если вы не спуститесь, то я вас сброшу!
Даже если дети послушались, веснушчатая заводила спускаться не собиралась. Наоборот, она полезла еще выше.
- Ты хорошо лазаешь по деревьям, - заметил мистер Флэнэган. - Но я не хуже!
Он последовал наверх, да так быстро, что обогнал Кенди и высунул язык, дразнясь. Но своей храбростью она ему понравилась. Он уселся на суку и закурил трубку.
- Меня зовут мистер Флэнэган, и мне принадлежит компания в Вашингтоне.
- Даже если бы Вы были Президентом, у Вас нет никакого права увозить дерево, - сердито заявила девочка. Старичок засмеялся.
- У меня хобби - лазать по деревьям. Я всегда любил хорошие деревья. У меня много их в саду. Хороших, удобных для лазанья. Я собрал их со всего света. Я думаю о своем бизнесе, каждый день сидя на дереве.
- Если у Вас их так много, зачем Вам еще одно?
- Я влюбился в это дерево. У него отличные ветки, и это дает мне прекрасные ощущения при лазании. Такого отличного дерева не найти во всей Америке.
- Это дерево отлично смотрится на этом холме, оно не подойдет Вашему саду, - спорила Кенди. - Поймите же! И потом, дерево может умереть в пути!
- Не волнуйся, мы перевозили деревья на гораздо большие расстояния.
- В любом случае, мы возражаем, - девочка была непреклонна, а дети внизу кричали слова в защиту дерева.
- Замолчите! - вскочил мистер Флэнэган. - Если вы настаиваете, чтобы я не увозил это дерево, то вижу, что другого выхода нет. Я буду приезжать сюда на выходные и влезать на него. Вам выбирать - или разрушаем Дом Пони, или увозим дерево. Ничего другого не остается, - заявил он и начал спускаться.
* * *
Над приютом зажглись звезды. Мисс Пони уже клонило в сон, но они с сестрой Марией увещевали Кенди, чтобы девочка уступила дерево. Кенди посмотрела в окно на ночной холм. На ее глаза наворачивались слезы.
- Дерево плачет на холме. Оно не хочет никуда уезжать...
Немногим позже она сидела под деревом и разговаривала с ним. Дерево ответило ей упавшим жухлым листком. Кенди действительно получила ответ, что ей делать.
* * *
Едва наступил рассвет, воспитательницы выбежали на улицу. Дети с энтузиазмом красили листья в желтый цвет. На мисс Пони и сестру Марию попали желтые брызги из опрыскивателя, которым пользовалась Кенди. Девочка знала, что пожелтевшие не ко времени листья - признак того, что дерево умирает.
О том, что дерево умирает, доложили покупателю, и он прибыл убедиться в этом сам. Что ж, он своими глазами увидел резко пожелтевшие нижние ветки. Кенди ставила ему это в вину, ведь он начал выкапывать дерево. Как тогда он мог гарантировать, что оно благополучно перенесет дорогу?
Мисс Пони ложь не одобряла. Сестра Мария как могла, убеждала ее, что ложь во спасение обманом не считается.
- Ладно, я откажусь от этого дерева, - сказал мистер Флэнэган. - Мне не хочется влезать на мертвое дерево. Заканчивайте работу! - приказал он копателям.
Дети обрадовались, и можно было видеть, что сам покупатель не расстраивался.
* * *
Мистер Флэнэган задержался в приюте за беседой за чашечкой кофе. Если дерево умрет, это будет еще хуже, рассуждал старик.
За окном полил дождь. Кенди, понимая, что план спасения под угрозой провала, предложила гостю уехать прямо сейчас. Мистер Флэнэган засмеялся и попросил разрешения остаться, пока не закончится дождь. Как и следовало ожидать, краска смылась, и листья снова стали зелеными. И после того, как засияло солнце, "мертвые" ветки "ожили".
Мистер Флэнэган пошел проверить, в чем тут дело, и Кенди уже не смогла его остановить.
Капающая краска все объяснила.
- Это грязный трюк! - вскричал покупатель. - Немедленно приступайте к работе! Кенди, я не думал, что ты на такое способна!
Рабочие собрались исполнить приказ, и извинения Кенди не были приняты. В ход пошли кирки и лопаты. Надежды не оставалось...
Неожиданно послышался детский плач. Все посмотрели наверх. На дереве, вцепившись в одну из верхних веток, рыдала маленькая девочка, не так давно поступившая в приют:
- Нет! Нет! Пожалуйста, не увозите моего папочку! Мой папочка никогда никуда не уезжал!
- Дерево - папочка? - захлопал глазами непонимающий старик.
- Это верно, мистер Флэнэган, - заговорила Кенди. - Это дерево - наш отец. У нас две матери в Доме Пони. А отца нет. Мы очень-очень мечтали о папе, который был бы похожим на это большое дерево.
Мистер Флэнэган не мог не прислушаться к искренним словам девочки. По ее щекам потекли слезы. А дети с криками "Папа! Наш папа!" забрались на ветки, словно на отцовские руки.
Детские взгляды устремились на старика.
- Ладно, я уступаю. Я все понял, - засмеялся он. - Кенди, я прекращаю работу.
Девочка, смеясь и благодаря, закружилась с ним в хороводе.
- Спасибо!!! - замахали дети сверху.
- Если я отберу у вас отца, то Бог меня накажет, - шутливо объяснил он. - Я буду иногда приезжать сюда, чтобы полазить с тобой по дереву.
На прощание он пообещал девочке устроить соревнование по лазанию в его саду. Спор о победителе остался незаконченным, потому что машина ехала быстрее, чем бежала Кенди. Дети весело махали вслед.
Весна вошла в Дом Пони свежим ветром, и на этот раз раньше обычного.
15.
Плохая весть.
Конюшни семьи Лэган.
- Я так соскучилась о вас, - гладила лошадей вернувшаяся из приюта маленькая служанка. - А вы по мне скучали? Клин, хорошего понемножку, повернулась она к еноту, возившемуся с морковью в ведре с водой.
Клин пододвинул ведро поближе, чтобы его друзья попробовали лакомство.
- Это вам подарок. Она выросла в поле у Дома Пони, - приговаривала девочка, угощая лошадей.
Животные охотно хрумкали, а снаружи за конюшней наблюдала враждебная парочка.
- Не думал я, что Кенди вернется. Нахальная девчонка, - злобно проворчал Нил.
- Пока ее здесь не было, Энтони приглашал меня кататься на лошадях, капризно напомнила сестра о том, как она вместе с Энтони прогуливалась верхом. Она мчалась, более радостная, чем ее светловолосый спутник. - Это было так здорово. Но как только она вернулась, он опять стал холоден ко мне.
- "Элиза, извини, сегодня я не пойду с тобой", - передразнил ее брат их кузена.
- Прекрати!
Внезапно Нил схватил ее за руку и затащил в укрытие за дерево.
- Что ты делаешь?
- Смотри, Элиза, - он заметил, как к конюшне приближается кое-кто еще. С лоханкой выжатого белья.
Это была Дороти, которая пришла к подруге.
- Я пришла попрощаться с тобой, - грустно сказала она Кенди.
- Что случилось? - девочка даже выронила морковь из рук.
- Я уезжаю в Мексику.
- В Мексику? Это очень далеко?
- У семьи Эндри в Мексике ферма. У них там не хватает рабочих, и меня попросили поехать помочь.
- Это произошло, пока меня не было, да?
- Да...
- Но почему ты собираешься уехать?
- Потому что здесь я никому не нужна, - с горечью ответила девушка с двумя косичками и отвернулась.
- Глупая... - посмотрела на нее Кенди. - И ты уже решила ехать? Но почему?
- Я не хочу уезжать, не хочу, - помотала головой Дороти, уже задыхающаяся от подступающих рыданий.
- Но почему же ты не отказалась?
- Кенди, - она повернулась. В больших карих глазах стояли слезы. - У меня дома много маленьких братьев и сестер. Мне нужно им помогать. Я должна посылать деньги им домой, как ты не поймешь?
- Я поговорю с мистером Лэганом, - решила Кенди. - Он очень хороший. Я уверена, что он все поймет и поможет.
- Ты добрая, спасибо, - лицо служанки не выражало никакой надежды. - Но я уже решила ехать.
Она вышла, задев дверь плечом. Одна из выстиранных вещей выпала из лоханки, и Кенди с готовностью положила ее на место.
- Прости меня, Дороти, - виновато сказала девочка. - Ты всегда мне помогала. А я не могу тебе помочь.
- Не огорчайся, Кенди. А сейчас мне нужно идти.
- Дороти...
Подруги распрощались. Одна побежала с бельем, а вторая, с енотом у ног, смотрела ей вслед.
- Бедная Дороти... Мексика так далеко, и может быть, она никогда не вернется сюда... Клин, - заговорила она с ласкающимся зверьком, - а я счастливей Дороти. Дом Пони недалеко, и Энтони живет тоже близко. Элиза и Нил меня больше не обижают. Это здорово.
- Ты слышал? - незамеченные, сестра и брат выглядывали из-за дерева.
- Конечно.
Убедившись, что веснушчатая врагиня вернулась в конюшню, они опять зашептались.
- Посмотрим, сколько она выдержит наше перемирие, - многозначительно заметил Нил, глядя на объект наблюдения.
Бегом, они сменили место дислокации, и оказались у деревянной стены. В конюшне же, Кенди вынула подаренное распятие.
- Я подарю это Дороти на память, - решила она, несмотря на то, что этот крестик сама мисс Пони надела ей на шею. - Мисс Пони поймет меня.
- Возьми это на память, - сказала ей тогда старая воспитательница. Пусть он принесет тебе счастье, и хранит тебя Господь...
- Он принесет счастье... Обязательно, - и Кенди стремглав выбежала из конюшни. Чердачная дверца не удержалась и, открывшись, сильно хлопнула по физиономиям парочки шпионов.
- Ты дорого заплатишь за это! - разозлился Нил.
Войдя в конюшню, он сбросил балку, перекрывающую выход лошадям из стойла. Элиза щелкнула хлыстом о землю.
- Вперед! Вперед! - с бешеной злобой размахивала она. - Пошли!
Лошади заметались, но хлыст не переставал свистеть вокруг них. Одна из лошадей вырвалась на волю.
Брат и сестра довольно переглянулись.
* * *
- Это счастливый крест, - Кенди надела подарок на шею подруге.
- Спасибо, Кенди, - ответила Дороти. - Я буду хранить его, как память о тебе.
Невдалеке мимо девочек пробежала лошадь.
- Клеопатра! - оглянулась Кенди.
- Как она выбралась из конюшни? - не поняла Дороти.
- Дороти, я возьму на время эту веревку? - Кенди схватила моток и, не теряя времени, помчалась вдогонку. - Постой, Клеопатра! - кричала она на бегу.
* * *
В рощице Энтони поил свою лошадь озерной водой. Мимо него по дороге пробежала другая.
- Это Клеопатра из семьи Лэганов, - узнал он. Он собирался уже помчаться догонять беглянку верхом, когда услышал, что Клеопатру зовет бегущая Кенди.
- Кенди!
- Энтони!
- Быстрей! Запрыгивай! - его рука помогла девочке забраться на седло сзади, и белая лошадь помчала двоих светловолосых седоков. Клин скакал где-то позади.
- Ты появился вовремя, как Принц из сказки, - девочка с мотком веревки на плече мягко, но крепко обнимала своего друга.
Итак, они продолжали погоню. С помощью лассо Кенди остановила Клеопатру.
- Здорово! - похвалил Энтони ее ловкость.
- Да... Анни - это лучший друг Кэнди, - сказал он. - И есть тому доказательство. Когда лошадь понесла, кого позвала Анни?
- Анни звала меня! - глаза Кэнди расширились, она вспомнила, что, скача на лошади, Анни выкрикивала лишь ее, Кэнди, имя.
- Она не звала ни папу, ни маму, а тебя! - подтвердил садовник. - Если в случаях опасности кого-то зовут, того больше всего любят.
- Анни... - прошептала Кэнди.
* * *
- Анни!! - она выбежала из конюшни, явно намереваясь броситься вслед экипажу, но что-то привлекло ее взгляд и остановило ноги. Розовая атласная ленточка, которую Кэнди совсем недавно видела на своей подруге, была привязана к столбу около конюшни.
- Это ленточка Анни... - Кэнди аккуратно сняла ее. - Она привязала здесь свою ленточку перед тем, как уехать. Наверное, мистер Витман прав, Кэнди прижала к себе ленточку.
"Анни... мы останемся подругами навсегда!"
Маленькая ленточка... она объединила воспоминания Кэнди и Анни. Они вспомнили свое детство, а в детстве так много хороших воспоминаний!
12.
История с розами.
В поместье Лэгансов настало очередное утро. Разбуженная фырканьем Цезаря и Клеопатры Кэнди проснулась и потянулась в кровати.
- Ой, что это? - спросила она сама себя, почувствовав удивительный аромат цветов. Он исходил не от ленточки Анни, это точно, тогда откуда же... Ой! На простом деревянном столике около кровати Кенди стоял в вазе роскошный букет роз с капельками росы на нежных лепестках.
- Это, наверное, от Энтони! - решила Кэнди, не зная, что в дверь к ней заглядывает коварная Элиза, которой ужасно хочется, чтобы появление в конюшне у Кэнди красивых роз вышло ей боком.
* * *
Тем временем Энтони, Стир и Арчи находились в саду у Энтони, который как раз объяснял приятелям, что из его цветника похищены розы. Стир предложил не особо расстраиваться насчет пропажи одного или двух цветков, а Арчи предположил, что в сад мог войти только человек, отлично знающий дом.
- Может быть, ты сам их срезал и забыл? - нашелся Стир.
- Ты что! Я никогда не ломаю их так грубо! Они живые!
Арчи набросился на Стира, спрашивая, не он ли подарил Кэнди розы, и они поцапались, но потом Энтони сказал, что не винит в пропаже роз никого из них.
- Я не прощу того негодяя, кто так жестоко поступил с моими розами! заявил Энтони.
В сад бесшумно вошла Элиза, неся в руках небольшую коробку, перевязанную бантом. Она с милой улыбкой сообщила, что приготовила для Энтони замечательный пирог и как бы между прочим...
- Это ты принес Кэнди розы?
- Что? У Кэнди розы? - удивился и одновременно расстроился Энтони.
....
- Это Кэнди! - он не мог в это поверить.
Арчи и Стир наперебой принялись утверждать, что Кэнди просто-напросто не устояла перед красотой роз, вот и не удержалась, срезав их. А Элиза все подливала масла в огонь...
* * *
Ничего не подозревающая Кэнди встретила Стира около конюшни, где занималась лошадям и запрыгнула к нему в машину. По дороге Стир рассказал девочке о розах, и Кэнди, чтобы отвести от себя подозрения, пообещала найти того, кто это сделал.
* * *
Нил принимал в себя поздний, очень поздний завтрак. Кое-что заподозрив, Кэнди подошла к нему:
- Нил!
- Что тебе от меня нужно?
- Какой поздний завтрак...
- Не твое дело! - грубо отпихнулся он.
- Ты поздно лег вчера?
- А тебе-то какое дело?
Кэнди заметила царапины на руке Нила и поняла, что это царапины от шипов розы, но как всегда миссис Лэганс, которую позвал Нил, не хотела слушать девочку. Кэнди показала хозяйке розы и царапины на руке Нила, но он быстро нашел решение - просто увидел кошку во дворе и сразу придумал отмазку.
- А! Это кошка, я с ней играл! Правда, это Сильвия!
Кэнди поняла, что ее снова обвели вокруг пальца, а миссис Лэганс приняла на веру слова сына. Внезапно Нил заметил розовую ленточку Анни, привязанную к кровати Кэнди.
- Смотрите! Эта ленточка была вчера на Анни!
Нил обвинил Кэнди в воровстве... и она не могла признаться в том, что Анни - ее подруга. Поэтому она просто стояла и плакала, обиженная такой несправедливостью. Какой лицемер! - думала она, одновременно заставляя себя не плакать. Решив, что только Энтони поймет ее, Кэнди отправилась к нему домой, но Стир сказал, что Энтони сейчас не хочет видеть девочку.
Кэнди решила, что Энтони тоже ее подозревает. Придя к реке и увидев лодку, Кэнди решила доплыть на ней до дома Пони.
* * *
Уже наступил вечер, а Кэнди нигде не было. Энтони и Стир решили искать Кэнди. Арчи сообщил брату и Энтони, что сторож видел кого-то, выходящего из дома прошлой ночью. Энтони набросился на Нила, а Стир решил проверить на Ниле свой "детектор лжи"... на самом деле это был всего лишь фонарь, но Нил сознался, что именно он украл розы.
* * *
Кэнди заснула в лодке и спокойно плыла по течению, видя сны о своем детстве. Когда же она проснулась, то увидела, что на улице уже темно, а течение, убыстряясь, несет ее к водопаду.
* * *
- Кэнди!
- Кэнди! - искали девочку Энтони, Арчи и Стир, а потом решили посмотреть на реке.
* * *
Кэнди со страшной силой несло к водопаду, и она совершенно не знала, что ей делать. Мальчики обнаружили пропажу лодки и поняли, что Кэнди грозит страшная опасность. Вскочив на лошадей, они понеслись вниз по реке.
* * *
...Странный человек с песочного цвета бородой и усами вынес Кэнди на берег и положил бессознательную девочку около костра.
- Что со мной случилось? - произнесла Кэнди, очнувшись.
- Вам лучше? - незнакомец сначала показался ей похожим на страшного медведя, но затем снял темные очки, и Кэнди увидела замечательные синие глаза. Вскоре она и ее новый знакомый уже сидели у костра в окружении питомцев Альберта - так звали мужчину. А вскоре Кэнди услышала, как ее зовет Энтони.
Альберт объяснил Кэнди, как найти его, и она побежала к Энтони. Но ее друг залепил ей пощечину - как она могла так поступить? Ведь она заставила всех волноваться. Кэнди объяснила, что когда Энтони не захотел ее видеть...
- Это вовсе не из-за того, что будто бы ты украла розы, - сказал он.
- А почему? - удивилась она.
- Просто я решил не встречаться с тобой до тех пор, пока не расцветут новые розы, - Энтони напомнил об обещании подарить новые розы в день рождения Кэнди.
Она захотела познакомить Энтони с Альбертом, но тот уже куда-то пропал. Кэнди и три ее телохранителя отправились домой.
* * *
В саду распустилась прекрасная белая роза...
- Они раскрылись! - воскликнул Энтони. Это и были новые розы, которые Энтони назвал "Прекрасная Кэнди".
- Я их тебе дарю, и сегодня новый день рождения Кэнди! - сказал Энтони.
В свете утреннего солнца Кэнди долго смотрела на прекрасные розы...
13.
Друг Кэнди.
Кэнди не могла налюбоваться на "Прекрасную Кэнди", лежа в своей кровати на конюшне. Жизнь представлялась ей такой прекрасной оттого, что у нее есть Энтони, Стир, Арчи, Клин, и эта роза, источающая изысканный аромат...
Тем временем Элиза в гостиной своего дома исходила ядом:
- Единственную розу в честь Кэнди?! По-моему, Энтони влюблен в девушку, живущую на конюшне! - и Нил подтвердил ее догадки, рассказав, что Арчи и Стир тоже неравнодушны к мисс Уайт. Да, Элизе было из-за чего злиться, и она попросила Нила что-нибудь придумать, проще говоря, сделать какую-нибудь пакость.
- Я подсыплю кое-что...
- Кэнди?!
- Не будь дурой...
- Кому же?
- Лошади в стойле...
* * *
Дождавшись, пока Кэнди не будет в конюшне, коварные брат и сестра начали выполнять свой мерзкий план: Нил обещал, что от средства, который он подсыплет Цезарю в кормушку, у него будет легкое расстройство желудка. Но кое-кто спутал им карты: какой-то человек черной тенью метнулся в конюшню, опрокинул ведро и заехал Нилу по лицу. Подоспевшая Кэнди застала только вконец перепуганных отпрысков Лэгансов.
* * *
Элиза побежала за помощью, и, раз уж план с лошадью не удался, выпалила:
- Это Кэнди! Это она сделала! Да еще и касторового масла лошади подлила, - сказала злобная девочка садовнику и лакею.
* * *
Дома Нил проявил все признаки тяжело болящего, и даже повар презрительно кривился, выслушивая стоны юноши и причитания его матери. В конце концов, миссис Лэганс позвала Кэнди на допрос.
- Нил, это сделала Кэнди! - шепнула Элиза Нилу.
- ...Мальчик, который упал в обморок, оттого, что его ударила девочка! - Кэнди перешла в наступление, потому что другого выхода у нее не было.
- Это была Кэнди! - наконец-то выпалил Нил и забрался под одеяло.
Внезапно Кэнди поняла, кто был тот человек - это же Альберт, мистер Альберт, который недавно спас ей жизнь. Кэнди решила поискать своего друга, бросила в реку бутылку с запиской, как и просил мистер Альберт, а сама пошла следом. Быстро наступающая ночь, река... И в итоге Кэнди заблудилась. Не зная, где она, девочка крепко заснула около большого валуна, где утром ее нашел мистер Альберт.
* * *
Альберт привел ее к себе домой, в большой особняк, в котором, судя по всему, кроме него и его любимцев, никто не жил.
- Это вы ударили Нила, да?
- Верно.
Кэнди была очень напугана, девочка боялась, что ее выгонят, но мистер Альберт не позволил ей остаться с ним.
Их разговор прервали ружейные выстрелы.
- Кажется, пришло время попрощаться с этим местом, - произнес Альберт и исчез, оставив девочку одну. Она вышла к людям с ружьями, которые сказали ей, что дом принадлежит семье Эндри, и взяли Кэнди с собой. Девочке пришлось бы плохо, если бы на их пути не встретился Энтони и не забрал Кэнди с собой.
- Кэнди, ты не должна возвращаться к Лэгансам, - сказал Энтони, когда они остались наедине.
- Что ты имеешь в виду, Энтони?
- У нас троих появилась очень хорошая мысль, - сказал юноша, и привел Кэнди к мадам Элрой, предложив воспитать эту "невоспитанную девочку". Элрой поначалу согласилась, но Элиза опять все испортила, заявив, что Кэнди шаталась с бродягой - Альбертом.
* * *
Увидев, что ничего не получилось, Энтони просто предложил Кэнди покататься на лошади. Она села впереди него, и он погнал своего коня по просторам.
"Энтони, Энтони, ты слышишь биение моего сердца? Оно бьется так часто... Ветер свистит в моих ушах, Энтони... Я слышу твой голос в свисте ветра!.."
...Кэнди, ты мне нравишься, ты мне нравишься!..
...Энтони, я хочу, чтобы мы превратились в ветер и прилетели в одно и то же место!..
Кэнди хотела, чтобы дорога привела их куда-то, она хотела, чтобы эта дорога никогда не кончалась...
14.
Наше дерево.
План Энтони пригласить Кенди в свой дом был разрушен из-за заявления Элизы. А в это время вернулся домой мистер Лэган.
Встречать машину хозяина вышли не только жена и дети, но и весь штат прислуги. Мистер Лэган спросил о Кенди, и девочка робко вышла из группы горничных. Конечно, миссис Лэган собиралась поговорить об этом, но в доме.
* * *
- Она так груба, эгоистична! И совсем меня не слушает, - так отозвалась мадам о поведении принятой в семью девочки. Дети охотно подтверждали: пребывание Кенди в доме позорит их семью. Мистер Лэган пожелал поговорить с самой Кенди.
- Вы сказали собирать вещи?.. Вы меня выгоняете?.. - испуганно выдохнула девочка.
- Нет, ты поедешь в отпуск, - объяснил мистер Лэган. - Каждому нужно иногда отдохнуть. Ты не хотела бы поехать к Пони? - улыбнулся он.
Конечно, такое предложение заставило зеленые глаза засиять ярче изумрудов, и радостная улыбка не замедлила появиться. А Элизе и Нилу оставалось лишь гадать, чего это Кенди выбежала из комнаты, прыгая от радости.
* * *
Молодой шофер в зеленоватых очках радовался вслух, что трясущаяся машина сегодня работает великолепно: не останавливается более пятнадцати минут. Ему повстречался автомобиль родственников, а в окне мелькнула знакомая златокудрая девочка. Догнать машину ему не удалось, поскольку его колымага опять некстати дала сбой.
- А почему ты не поехал следом за ней? - спросил Арчи, который удил рыбу в окрестностях семьи Эндри. Стир кивнул на свою машину. К ним прискакал на лошади кузен. Энтони уже знал об отъезде Кенди и с теплой улыбкой подумал о своей подруге.
* * *
Усталый сельский почтальон шагал мимо одно-двухэтажных домов и ветряных мельниц. Навстречу ему по дороге выехала машина, и он закашлялся от ее выхлопов. Но из автомобиля его окликнула знакомая девочка. Ее смех и смех пожилого служителя почты только подтверждали, что оба были рады этой встрече. Енот побежал по дороге, куда указывала стрелка с надписью: "Холм Пони", а его маленькая хозяйка со смехом подталкивала мистера Мэтью сзади.
Наконец, Дом Пони показался вдали.
- Я вернулась! - крикнула Кенди радостно. - Я вернула-ась!!!
Услышав знакомый голос, дети побежали ей навстречу. Почтальону теперь было не угнаться за девочкой.
* * *
Мисс Пони и сестра Мария тоже были рады узнать, что Кенди приехала в отпуск. Писем в приют в этот день не было, так что мистер Мэтью посчитал свою миссию выполненной.
Кенди снова была в родном доме. И перво-наперво, она позвала ребят залезть на дерево. Девочка радостно бежала на Холм, туда... где теперь было огорожено и висела запрещающая табличка. Теперь на дерево не влезать?!..
* * *
- Это дерево скоро увезут, - поведали Кенди воспитательницы. - Мы протестовали против этого, но ты знаешь, земля принадлежит мистеру Картрайту. Он продал это дерево какому-то богачу, который захотел его купить за любые деньги.
- Они собираются убрать дерево, с которым у нас связано столько воспоминаний... - Кенди не могла поверить. Ведь она залезла на него раньше, чем научилась ходить. - Это дерево знает все. Оно знает нас с самого детства... Я упала с этого дерева, когда пыталась спасти птенца... - Кенди также помнила, как взобралась на него, чтобы проводить подругу... - Я попрошу мистера Картрайта не продавать дерево!
Увы, мистера Картрайта сейчас не было в Америке. Но сделку собираются совершить как можно скорее.
По зову Джона девочка выбежала из часовни. Ковбои уже копали землю на холме. Приказав Джону собрать детей, Кенди отважно бросилась выручать дерево. Толкнув одного из работающих мужчин, она забралась на дерево. Дети уже мчались к холму. Клин возглавлял процессию домашних животных. Дети последовали за своим веснушчатым лидером, а попытки их остановить пресекались животными. Поскольку воспитательницы не смогли справиться с детьми, старший ковбой пригрозил принять более жесткие меры.
Неожиданно общее внимание переключилось на старичка в черном костюме и плаще с красной подкладкой, что придавало ему вампирский вид. Это был мистер Флэнэган.
- Это дерево наше! Мы не отдадим его! - кричали сверху сердито дети, и им было неважно, что мистер Флэнэган уже купил это дерево.
Дальнейшее поведение покупателя было чем-то из ряда вон выходящим. Он скинул плащ, немного размялся, и с помощью трости с поразительной резвостью взобрался на дерево.
- Эй, ребята, это дерево мое! - строго заявил он, вися на суку. - И если вы не спуститесь, то я вас сброшу!
Даже если дети послушались, веснушчатая заводила спускаться не собиралась. Наоборот, она полезла еще выше.
- Ты хорошо лазаешь по деревьям, - заметил мистер Флэнэган. - Но я не хуже!
Он последовал наверх, да так быстро, что обогнал Кенди и высунул язык, дразнясь. Но своей храбростью она ему понравилась. Он уселся на суку и закурил трубку.
- Меня зовут мистер Флэнэган, и мне принадлежит компания в Вашингтоне.
- Даже если бы Вы были Президентом, у Вас нет никакого права увозить дерево, - сердито заявила девочка. Старичок засмеялся.
- У меня хобби - лазать по деревьям. Я всегда любил хорошие деревья. У меня много их в саду. Хороших, удобных для лазанья. Я собрал их со всего света. Я думаю о своем бизнесе, каждый день сидя на дереве.
- Если у Вас их так много, зачем Вам еще одно?
- Я влюбился в это дерево. У него отличные ветки, и это дает мне прекрасные ощущения при лазании. Такого отличного дерева не найти во всей Америке.
- Это дерево отлично смотрится на этом холме, оно не подойдет Вашему саду, - спорила Кенди. - Поймите же! И потом, дерево может умереть в пути!
- Не волнуйся, мы перевозили деревья на гораздо большие расстояния.
- В любом случае, мы возражаем, - девочка была непреклонна, а дети внизу кричали слова в защиту дерева.
- Замолчите! - вскочил мистер Флэнэган. - Если вы настаиваете, чтобы я не увозил это дерево, то вижу, что другого выхода нет. Я буду приезжать сюда на выходные и влезать на него. Вам выбирать - или разрушаем Дом Пони, или увозим дерево. Ничего другого не остается, - заявил он и начал спускаться.
* * *
Над приютом зажглись звезды. Мисс Пони уже клонило в сон, но они с сестрой Марией увещевали Кенди, чтобы девочка уступила дерево. Кенди посмотрела в окно на ночной холм. На ее глаза наворачивались слезы.
- Дерево плачет на холме. Оно не хочет никуда уезжать...
Немногим позже она сидела под деревом и разговаривала с ним. Дерево ответило ей упавшим жухлым листком. Кенди действительно получила ответ, что ей делать.
* * *
Едва наступил рассвет, воспитательницы выбежали на улицу. Дети с энтузиазмом красили листья в желтый цвет. На мисс Пони и сестру Марию попали желтые брызги из опрыскивателя, которым пользовалась Кенди. Девочка знала, что пожелтевшие не ко времени листья - признак того, что дерево умирает.
О том, что дерево умирает, доложили покупателю, и он прибыл убедиться в этом сам. Что ж, он своими глазами увидел резко пожелтевшие нижние ветки. Кенди ставила ему это в вину, ведь он начал выкапывать дерево. Как тогда он мог гарантировать, что оно благополучно перенесет дорогу?
Мисс Пони ложь не одобряла. Сестра Мария как могла, убеждала ее, что ложь во спасение обманом не считается.
- Ладно, я откажусь от этого дерева, - сказал мистер Флэнэган. - Мне не хочется влезать на мертвое дерево. Заканчивайте работу! - приказал он копателям.
Дети обрадовались, и можно было видеть, что сам покупатель не расстраивался.
* * *
Мистер Флэнэган задержался в приюте за беседой за чашечкой кофе. Если дерево умрет, это будет еще хуже, рассуждал старик.
За окном полил дождь. Кенди, понимая, что план спасения под угрозой провала, предложила гостю уехать прямо сейчас. Мистер Флэнэган засмеялся и попросил разрешения остаться, пока не закончится дождь. Как и следовало ожидать, краска смылась, и листья снова стали зелеными. И после того, как засияло солнце, "мертвые" ветки "ожили".
Мистер Флэнэган пошел проверить, в чем тут дело, и Кенди уже не смогла его остановить.
Капающая краска все объяснила.
- Это грязный трюк! - вскричал покупатель. - Немедленно приступайте к работе! Кенди, я не думал, что ты на такое способна!
Рабочие собрались исполнить приказ, и извинения Кенди не были приняты. В ход пошли кирки и лопаты. Надежды не оставалось...
Неожиданно послышался детский плач. Все посмотрели наверх. На дереве, вцепившись в одну из верхних веток, рыдала маленькая девочка, не так давно поступившая в приют:
- Нет! Нет! Пожалуйста, не увозите моего папочку! Мой папочка никогда никуда не уезжал!
- Дерево - папочка? - захлопал глазами непонимающий старик.
- Это верно, мистер Флэнэган, - заговорила Кенди. - Это дерево - наш отец. У нас две матери в Доме Пони. А отца нет. Мы очень-очень мечтали о папе, который был бы похожим на это большое дерево.
Мистер Флэнэган не мог не прислушаться к искренним словам девочки. По ее щекам потекли слезы. А дети с криками "Папа! Наш папа!" забрались на ветки, словно на отцовские руки.
Детские взгляды устремились на старика.
- Ладно, я уступаю. Я все понял, - засмеялся он. - Кенди, я прекращаю работу.
Девочка, смеясь и благодаря, закружилась с ним в хороводе.
- Спасибо!!! - замахали дети сверху.
- Если я отберу у вас отца, то Бог меня накажет, - шутливо объяснил он. - Я буду иногда приезжать сюда, чтобы полазить с тобой по дереву.
На прощание он пообещал девочке устроить соревнование по лазанию в его саду. Спор о победителе остался незаконченным, потому что машина ехала быстрее, чем бежала Кенди. Дети весело махали вслед.
Весна вошла в Дом Пони свежим ветром, и на этот раз раньше обычного.
15.
Плохая весть.
Конюшни семьи Лэган.
- Я так соскучилась о вас, - гладила лошадей вернувшаяся из приюта маленькая служанка. - А вы по мне скучали? Клин, хорошего понемножку, повернулась она к еноту, возившемуся с морковью в ведре с водой.
Клин пододвинул ведро поближе, чтобы его друзья попробовали лакомство.
- Это вам подарок. Она выросла в поле у Дома Пони, - приговаривала девочка, угощая лошадей.
Животные охотно хрумкали, а снаружи за конюшней наблюдала враждебная парочка.
- Не думал я, что Кенди вернется. Нахальная девчонка, - злобно проворчал Нил.
- Пока ее здесь не было, Энтони приглашал меня кататься на лошадях, капризно напомнила сестра о том, как она вместе с Энтони прогуливалась верхом. Она мчалась, более радостная, чем ее светловолосый спутник. - Это было так здорово. Но как только она вернулась, он опять стал холоден ко мне.
- "Элиза, извини, сегодня я не пойду с тобой", - передразнил ее брат их кузена.
- Прекрати!
Внезапно Нил схватил ее за руку и затащил в укрытие за дерево.
- Что ты делаешь?
- Смотри, Элиза, - он заметил, как к конюшне приближается кое-кто еще. С лоханкой выжатого белья.
Это была Дороти, которая пришла к подруге.
- Я пришла попрощаться с тобой, - грустно сказала она Кенди.
- Что случилось? - девочка даже выронила морковь из рук.
- Я уезжаю в Мексику.
- В Мексику? Это очень далеко?
- У семьи Эндри в Мексике ферма. У них там не хватает рабочих, и меня попросили поехать помочь.
- Это произошло, пока меня не было, да?
- Да...
- Но почему ты собираешься уехать?
- Потому что здесь я никому не нужна, - с горечью ответила девушка с двумя косичками и отвернулась.
- Глупая... - посмотрела на нее Кенди. - И ты уже решила ехать? Но почему?
- Я не хочу уезжать, не хочу, - помотала головой Дороти, уже задыхающаяся от подступающих рыданий.
- Но почему же ты не отказалась?
- Кенди, - она повернулась. В больших карих глазах стояли слезы. - У меня дома много маленьких братьев и сестер. Мне нужно им помогать. Я должна посылать деньги им домой, как ты не поймешь?
- Я поговорю с мистером Лэганом, - решила Кенди. - Он очень хороший. Я уверена, что он все поймет и поможет.
- Ты добрая, спасибо, - лицо служанки не выражало никакой надежды. - Но я уже решила ехать.
Она вышла, задев дверь плечом. Одна из выстиранных вещей выпала из лоханки, и Кенди с готовностью положила ее на место.
- Прости меня, Дороти, - виновато сказала девочка. - Ты всегда мне помогала. А я не могу тебе помочь.
- Не огорчайся, Кенди. А сейчас мне нужно идти.
- Дороти...
Подруги распрощались. Одна побежала с бельем, а вторая, с енотом у ног, смотрела ей вслед.
- Бедная Дороти... Мексика так далеко, и может быть, она никогда не вернется сюда... Клин, - заговорила она с ласкающимся зверьком, - а я счастливей Дороти. Дом Пони недалеко, и Энтони живет тоже близко. Элиза и Нил меня больше не обижают. Это здорово.
- Ты слышал? - незамеченные, сестра и брат выглядывали из-за дерева.
- Конечно.
Убедившись, что веснушчатая врагиня вернулась в конюшню, они опять зашептались.
- Посмотрим, сколько она выдержит наше перемирие, - многозначительно заметил Нил, глядя на объект наблюдения.
Бегом, они сменили место дислокации, и оказались у деревянной стены. В конюшне же, Кенди вынула подаренное распятие.
- Я подарю это Дороти на память, - решила она, несмотря на то, что этот крестик сама мисс Пони надела ей на шею. - Мисс Пони поймет меня.
- Возьми это на память, - сказала ей тогда старая воспитательница. Пусть он принесет тебе счастье, и хранит тебя Господь...
- Он принесет счастье... Обязательно, - и Кенди стремглав выбежала из конюшни. Чердачная дверца не удержалась и, открывшись, сильно хлопнула по физиономиям парочки шпионов.
- Ты дорого заплатишь за это! - разозлился Нил.
Войдя в конюшню, он сбросил балку, перекрывающую выход лошадям из стойла. Элиза щелкнула хлыстом о землю.
- Вперед! Вперед! - с бешеной злобой размахивала она. - Пошли!
Лошади заметались, но хлыст не переставал свистеть вокруг них. Одна из лошадей вырвалась на волю.
Брат и сестра довольно переглянулись.
* * *
- Это счастливый крест, - Кенди надела подарок на шею подруге.
- Спасибо, Кенди, - ответила Дороти. - Я буду хранить его, как память о тебе.
Невдалеке мимо девочек пробежала лошадь.
- Клеопатра! - оглянулась Кенди.
- Как она выбралась из конюшни? - не поняла Дороти.
- Дороти, я возьму на время эту веревку? - Кенди схватила моток и, не теряя времени, помчалась вдогонку. - Постой, Клеопатра! - кричала она на бегу.
* * *
В рощице Энтони поил свою лошадь озерной водой. Мимо него по дороге пробежала другая.
- Это Клеопатра из семьи Лэганов, - узнал он. Он собирался уже помчаться догонять беглянку верхом, когда услышал, что Клеопатру зовет бегущая Кенди.
- Кенди!
- Энтони!
- Быстрей! Запрыгивай! - его рука помогла девочке забраться на седло сзади, и белая лошадь помчала двоих светловолосых седоков. Клин скакал где-то позади.
- Ты появился вовремя, как Принц из сказки, - девочка с мотком веревки на плече мягко, но крепко обнимала своего друга.
Итак, они продолжали погоню. С помощью лассо Кенди остановила Клеопатру.
- Здорово! - похвалил Энтони ее ловкость.