- Тише, Кенди, спрячься, - шепнул он: пожилая мадам еще не закончила свой сеанс купания, не подозревая, впрочем, что ее внуки и их подруги беззвучно хихикают в кустах. Она надела халат и удалилась. Стир выглянул их укрытия. Но, похоже, что увиденное его не обрадовало. Арчи оттащил его обратно.
   - Что случилось, Стир?
   - Мадам Элрой... Она уселась на мое изобретение, - сокрушался Стир, утешаемый братом. - Ну, все, конец.
   Мадам удалилась на безопасное расстояние, и друзья подошли к поврежденному изобретению Стира: стеклянному ящику, треснувшему в том месте, где успела присесть мадам.
   - А что это, Стир? - спросила Кенди.
   - Если бы вы знали, что это... Это подводная кровать, - важно произнес незадачливый изобретатель. Для особо непонятливых он разъяснил. - Эта штука сделана из прозрачного целлулоида. Вы забираетесь в ящик, закрываете крышку и лежите в нем. Дышите через трубочку и смотрите на подводный мир, ясно?
   - А как же выбраться обратно на поверхность, об этом ты не подумал? иронично заметил Арчи. Стир зарычал на него.
   - Стир, а можно сделать другой ящик? Ведь это же прекрасная идея, предложила Кенди.
   - Конечно, сделаю, - обрадовался Стир, - чтобы мы могли там вместе поместиться. Хорошо, Кенди? - спросил он ошеломленную подругу, не сознавая двусмысленности своего вопроса.
   Итак, они приятно провели время, весело плескаясь в озере, и обдавая друг друга брызгами.
   * * *
   День клонился к вечеру.
   - Друзья, а не устроить ли нам в хижине прощальный вечер? - предложил Арчи, когда они возвращались с озера.
   - У меня тоже предложение, - у дерева их ожидала неугомонная кузина. Я пришла пригласить вас всех сегодня на вечеринку. Сегодня соберутся мои друзья и, конечно, мадам Элрой. Надеюсь, будет весело, и вы не пожалеете.
   - А что вы теперь задумали, Элиза? - спросил Арчи, хмурясь.
   - Задумали? Ну что ж, если не хотите, можете не приходить, - она повернулась, собираясь уйти.
   - Подожди, Элиза, - остановила ее Кенди. - Я бы хотела пойти на эту вечеринку. Чем больше людей, тем веселей, и мы лучше проведем время, сказала она друзьям.
   - Так я вас жду, не опаздывайте, - удовлетворенная Элиза удалилась.
   - Послушай, Кенди, я даже не могу предположить, что она задумала в этот раз, - у Арчи были все основания для подозрений.
   - Не думаю, что она опять будет строить какие-нибудь козни, ведь мы все равно скоро уезжаем отсюда, - аргументировала Кенди.
   - Кенди, надо постараться выглядеть как красивые молодые леди, - Анни взяла подругу за руки. - Ты можешь надеть мое платье.
   Стир и Арчи тоже пошли одеваться, а девочки зашли в домик.
   - Кенди, я вот думаю, какое бы платье тебе дать... - Анни огляделась. Боже мой... Где же мой чемодан? - на беспокойство подруги обратила внимание Кенди. - Чемодан пропал...
   - Не может быть...
   * * *
   Вечеринка проходила на свежем воздухе. Гости уже сидели за столом. Нил вышел на крыльцо, посмотрел на башню и ухмыльнулся. Пройдя за стол, он занял место рядом с сестрой.
   - Вот у них, наверное, переполох в хижине, - он говорил тихо, ибо эти слова предназначались только для ушей сообщницы. - Вряд ли они теперь придут на вечеринку.
   - Бьюсь об заклад, Кенди придет, - ответила Элиза, - ей все нипочем.
   - Ты права. Явилась-не запылилась, - Нил заметил девочек, приближающихся к ним.
   Элиза встала, собираясь объявить прибытие еще двух гостей.
   - Прошу внимания, разрешите вам представить Кенди и Анни! - объявила она.
   - Меня зовут Кенди, рада познакомиться, - представилась одна из девочек.
   - А я Анни, - тихо сказала другая.
   - Кенди и Анни, а почему это вы так одеты? - хозяйка вечеринки подошла к девочкам. - На вас такие ужасные платья, я таких даже никогда не видела, высказалась она (сама, между прочим, одетая в платье четырехлетней давности).
   - Как я понимаю, это и было задумано, - мысленно сделала вывод Кенди.
   - Элиза, ты уж прости их, - подключился Нил. - Эти платья вполне во вкусе девочек из Дома Пони.
   - Какой стыд... - Анни едва сдерживала слезы, но рука подруги лишь крепче сжала ее руку.
   - Анни, не обращай внимания, слышишь? - тихо ободрила ее Кенди.
   - Добро пожаловать, девочки, - Арчи и Стир вышли из дома.
   - Элиза, наши гости обычно приходят на вечера в дом Эндри в самых простых платьях, - сказал Стир. Его слова вызвали аплодисменты молодого человека в военной форме, сидящего за столом.
   - Вот и хорошо, - он поднялся. - Мне это нравится.
   - Простите, кто Вы? - братья подошли к гостю.
   - Знакомьтесь, это мой брат, - представила молодого военного одна из девушек.
   - Меня зовут Мишель. Я здесь в отпуске, и вот, получил приглашение на этот вечер.
   - Вы похожи на французского офицера, - заметил Арчи.
   - Не совсем. Он военный хирург, - поправила Элиза.
   - Пока еще нет, я только учусь, - немного смутился гость.
   - Вот так совпадение. А у нас есть медсестра, которая учится, представил Стир. - Это наша Кенди.
   - Так это Вы, - Мишель взглянул на девушку с веснушками.
   - Она просто помешана на своей работе, - в тоне Элизы сквозила насмешка, - и никак не хочет понять, что члены семьи Эндри...
   - Не говорите "помешана", это очень хорошо, - спокойно и мягко возразил Мишель. - Ведь с каждым днем медсестер нужно все больше.
   - Да, у вас на родине тяжелое время.
   - Как только закончится отпуск, я возвращаюсь на фронт.
   Слова молодого доктора глубоко поразили Стира.
   - Хватит, давайте не думать о войне, - Элиза сменила тему на более приятную для нее. - Мишель, потанцуем?
   И она увела молодого человека танцевать.
   - Элиза, верни, пожалуйста, Анни ее чемодан, - попросила ее Кенди.
   - Если он вам так нужен, поднимитесь на башню, он там.
   - Чемодан в башне?.. - Кенди посмотрела наверх.
   * * *
   Девичьи ноги отсчитывали бесчисленные ступеньки башни, пока хозяйка вечеринки танцевала с молодым военным. Запыхавшаяся Кенди остановилась перед дверью.
   - Наконец-то... - она вошла в темную заброшенную каморку. Среди хлама там была искомая вещь. - Вот он!..
   Кенди взяла чемодан, но дверь за ее спиной захлопнулась.
   - Откройте дверь!
   - Кенди! - позвал насмешливый знакомый голос.
   - Кажется, это Нил... Что ты собираешься сделать? Открой!
   - Кенди, когда-то у тебя было прозвище "Тарзан с веснушками", - Нил стоял за дверью, прислонившись. - Вот и спустись вниз по веревке из окна.
   - По веревке?.. - оглядевшись, Кенди увидела моток веревки.
   - Боюсь, другого выхода у тебя нет, - злорадно захохотав, Нил покинул башню.
   Кенди выглянула из окна вниз.
   - Ничего себе высота... С ума сойти... Но я все равно не сдамся.
   Девушка привязала один конец веревки к ножке стола, второй выбросила в окно. Она встала на подоконник. Ветер колыхал светлые кудри и платье.
   - Ну, с богом, - Кенди взяла чемодан и начала осторожно спускаться, нащупывая выступы в каменной стене. А до низа было еще так далеко.
   Нил увидел веревку, торчащую из окна башни. Все шло, как было задумано.
   - Ой, посмотрите! Это же Кенди! - он показал на башню. Музыка смолкла. Взгляды устремились на спускающуюся девичью фигурку.
   - Господи, как она туда попала?.. - пробормотал Стир.
   - Изумительное зрелище, - ехидничала Элиза. - Разве молодая леди может так себя вести?
   - Какая леди? Она просто сумасшедшая... - говорила одна из девушек.
   - Нет, вы только посмотрите. Это просто настоящая обезьяна, а не леди.
   - Это невероятно... Похоже, Элиза рада... - были и такие слова...
   Кенди продолжала спускаться, несмотря на усталость. Веревку качнуло ветром.
   - Как вам это нравится? Может ли такая девушка называть себя "леди"? обратилась Элиза к своему кавалеру.
   - По крайней мере, это безрассудно, - ответил тот, не отрывая глаз от спускающейся девушки.
   - Она всегда такая.
   - Ты лжешь! - рассердился Стир. - Элиза, что ты опять подстроила, отвечай!
   - Я к этому не имею никакого отношения, - возразила кузина.
   - Слушай, Стир, что будет, если об этом узнает мадам Элрой? - негромко поделился своими мыслями Арчи.
   - Вот этим я, пожалуй, сейчас и займусь, - Стир направился в дом.
   Друзья со страхом продолжали следить за сходом девушки.
   - Кенди! Спокойно, не спеши, Кенди! - кричал ей Арчи.
   - Кажется, Арчи велит мне спускаться побыстрей, - не слыша слов, Кенди могла лишь видеть, как Арчи машет ей рукой.
   - Брось чемодан, слышишь! - кричала Анни.
   Опасность становилась все серьезнее. Ветер еще раз качнул веревку, и Кенди уже не могла упереться ногами.
   - Я помогу ей, - Мишель высвободил свою руку из рук партнерши и побежал к башне.
   - Не надо, Мишель, не стоит утруждаться, - разумеется, в план Элизы это не входило.
   - Нельзя быть такой бессердечной, - единственное, что ответил молодой врач.
   * * *
   Стир стоял спиной к окну, так чтобы мадам не видела происходящего.
   - Мне кажется, там какой-то шум. Что там происходит? - повернулась старая леди к окну.
   - Ничего, мадам Элрой, все в порядке, - заверял Стир.
   - Но от этого "ничего" почему-то много шума, - мадам приближалась к окну.
   - Просто гости любуются красивым закатом. Башня просто сказочная.
   - Да, башня на фоне заката действительно смотрится великолепно, соглашалась мадам.
   - Конечно, мадам Элрой, это очень красиво, - волнуясь, Стир не переставал дергать занавеску, закрывая зрелище, не желательное для глаз старой леди.
   * * *
   Мишель распахнул двери балкончика башни, до которого чуть-чуть не доставала веревка.
   - Послушайте, с Вами все в порядке? - крикнул он девушке.
   - Да!
   - Осторожнее! Спускайтесь медленнее, я помогу Вам! - Мишель забрался на косяк и полез по веревке навстречу спускающейся Кенди. Приблизившись к ней, он взял девушку за талию. - Теперь все в порядке.
   - Большое Вам спасибо, - облегченно вздохнула Кенди.
   - Кенди, Вам еще надо сделать много полезных дел в своей жизни, сказал молодой военный врач. - В моей стране, например, каждый день умирают тысячи людей. Такова война.
   - Я Вам сочувствую.
   - Поэтому я хочу сказать: Вам еще очень пригодится Ваша жизнь.
   Ободренные друг другом, молодые люди благополучно спустились. Надо ли говорить, что лицо хозяйки вечеринки не выражало никакого удовольствия.
   - Проклятье!..
   * * *
   Под светом луны, звезд и фонарей Кенди танцевала с Мишелем, на что со злобой взирала парочка Лэган.
   - А я-то думал, мне удалось подложить ей хорошую свинью, - злился Нил.
   Но его кузены также наблюдали за танцующей парой.
   - Мне кажется, он совершенно очаровал Кенди, - констатировал Арчи.
   - А почему бы и нет? Мишель очень приятный человек, Арчи, так что ничего удивительного, - отвечал Стир, держа бокал вина в руке.
   - Мистер Мишель! Мистер Мишель! - прибежал посыльный, прервав танцы. Вам телеграмма из Франции. Срочная.
   - Что такое? - Мишель прочитал телеграмму и обратился к присутствующим. - Господа, я долен поблагодарить вас всех за приятный вечер. Но мне надо немедленно возвращаться на фронт. Меня ждут раненые. Это мой долг.
   - Подумать только, молодежь нашего возраста уже призвана в армию, вернулся к своим мыслям Стир, - а кто-то уже и убит...
   - Мне тоже пора возвращаться в больницу, - сказала Кенди.
   - Что ж, я могу подвезти Вас.
   - Буду очень рада, - девушка подошла к Анни и взяла ее за руки. - Мне надо ехать, ведь там мои больные. Увидимся еще, Анни. Арчи, Стир, большое вам спасибо за все. Мне было здесь очень хорошо.
   - Всего доброго, Кенди.
   - Элиза, - обратилась она к хозяйке вечеринки, - до свидания.
   Та лишь поворотила нос. Но произнесла имя Мишеля, когда он и Кенди направились к машине.
   Стир сорвал розу, продолжая размышлять.
   - Наверное, и нам надо менять свою жизнь. Нельзя быть такими беззаботными...
   * * *
   Машина ехала по ночному городу.
   - Простите меня, - обратилась Кенди к своему спутнику, - а Вам страшно на фронте?
   - Конечно. Но солдатам, наверное, еще страшнее, не так ли?
   Машина остановилась у больницы.
   - Ну вот, пора прощаться, - сказал молодой доктор. - Мы, наверное, больше никогда не увидимся, но я буду помнить, что нас связывает одно дело. Удачи Вам, Кенди, - он протянул девушке руку. Кенди пожала ее.
   Девушка вышла из машины.
   - Прощайте, Кенди, - улыбнувшись, молодой военный отсалютовал ей.
   - Прощайте, Мишель, - ответила она. - До свидания! - крикнула она вслед уезжающей машине. - Мишель, я обязательно буду хорошей медсестрой.
   Мишель уехал на фронт, где его ждали раненые, а Кенди еще раз поняла: ничто в жизни не сможет помешать ей стать хорошей медсестрой.
   78.
   Мелодия Терри.
   После долгой разлуки Кенди, наконец, увиделась и провела незабываемое время с Анни, Арчи и Стиром. А потом снова вернулась к себе в больницу Святого Иоанна.
   Кенди вошла в здание больницы в хорошем настроении.
   - Ну, все, с завтрашнего дня начинаю работать как вол, - обещала она себе. По пути ей встретились Флэнни и Натали. - Здравствуй, Флэнни. Что-то случилось? - но ответа от брюнетки не дождалась.
   - Да, машина столкнулась с кэбом. Привезли много раненых, - сказала Натали.
   - Что?.. Я сейчас вернусь, только переоденусь, - Кенди побежала к себе в комнату. Переодевшись, она прибежала к операционной, где ожидали четверо практиканток.
   - Простите, что я опоздала... Флэнни, а где же пациенты?
   - В операционной. Так что студентки-практикантки здесь уже не нужны, ответила Флэнни и удалилась, а за ней и остальные.
   * * *
   Кенди вернулась в комнату, где ее соседка сидела за письменным столом. Она села на диванчик и сняла шапочку.
   - Послушай... мне надо с тобой поговорить, Флэнни.
   - Я смотрю, Кенди, ты такая загорелая, - Флэнни не обернулась.
   - А вы с девочками так нигде и не были?
   - Медсестры-то имеют выходные, а вот больные и раненые - никогда. И только ты одна позволяешь себе наслаждаться своим выходным днем.
   - Почему я одна?
   - Потому что Натали и Джуди тоже были заняты работой в больнице.
   - Понимаю, я тоже могла бы никуда не уезжать, - Кенди опустила голову.
   - Ну, что уж теперь говорить. Ты ведь из знаменитой семьи Эндри.
   - Это неправда! - Кенди встала. - Я уже не имею к ним никакого отношения. Я просто студентка медицинского училища.
   - Если так, ты уже должна была бы привыкнуть к своей работе и относиться к ней более ответственно, вот что я тебе скажу.
   - Да, ты, конечно, права. С завтрашнего дня я буду работать, как и все остальные, - обещала Кенди.
   - Прекрасно. Надеюсь, ты больше не будешь отрывать меня от дела?
   * * *
   Наступил новый солнечный день. Старшая медсестра собрала персонал в кабинете.
   - У меня есть одна приятная новость для всех, кто приехал сюда работать из больницы Святого Джозефа, - объявила она. - Доктор Друв, который дежурил сегодня ночью, просил передать вам благодарность за прекрасную работу и помощь, которую вы оказали при приеме пострадавших в дорожном происшествии, - эта похвала не предназначалась для Кенди, и она, как и остальные практикантки, это понимала. - Они замечательно поработали, хотя это был выходной день. Хотелось бы надеяться, что и в будущем вы будете работать также хорошо.
   Медсестра взяла планшет с расписанием.
   - Между прочим, мы решили, что вас уже можно допустить к работе в ночную смену. Итак, сегодня Флэнни, завтра Натали, на послезавтра назначена Кенди, - ученица немедленно откликнулась. - Вы же не в начальной школе, кашлянула она в ответ.
   Медсестры разошлись из кабинета. Кенди заметила среди пациентов знакомую фигуру.
   - Что?.. Стир, - она подошла. - Стир, это ты? Что с твоей рукой, Стир? - спросила Кенди, глядя на перебинтованную руку.
   - Я боялся, что меня просто так не пропустят в больницу, если я буду здоров, - шепнул он. - Я так гнал машину, чтобы поскорее добраться сюда. У тебя есть минутка?
   * * *
   В саду у дерева ждала Анни, чем очень обрадовала подругу.
   - У меня для тебя приятная новость, Кенди. Терри приезжает в Чикаго.
   - Ты сказала "Терри"?.. - Кенди даже не могла сразу поверить.
   - Театр, в котором играет Терри, приезжает сюда на гастроли, - сообщила Анни.
   - Боже мой... - лицо Кенди засияло. - Значит, Терри... Терри приезжает сюда... Конечно же, театр Терри приезжает в Чикаго.
   - Я подумала, тебе надо рассказать об этом как можно скорее, - Анни улыбалась ей в ответ.
   - Спасибо тебе, Анни.
   - Надо же, я и не знал, что Терри стал актером, - признался Стир.
   - Интересно, как он выглядит на сцене? - Кенди продолжала светиться солнышком.
   - Я достану тебе билет, и ты все увидишь, - заверял Стир.
   - Спасибо.
   Злорадное девичье хихиканье, заставило их замолкнуть.
   - Не получится, Кенди.
   - Элиза, - пробормотал Стир, - откуда ты здесь?
   - Кенди, в этот раз тебе не удастся попасть в театр ни за какие деньги.
   - Что это значит? - слова кузины заставили Стира напрячься.
   - Это благотворительный спектакль, и билеты на него не продаются. Вот видишь, туда будут приглашены только знатные и влиятельные люди.
   - Что ж, раз так, то я думаю, что семья Эндри тоже будет приглашена, и Кенди сможет пойти на спектакль, - довольно возразил Стир.
   Элиза приблизилась к Кенди.
   - Кенди больше не имеет никакого отношения к семье Эндри, разве не так?
   - Но ведь дядюшка Уильям еще не расторг договор, - напомнил кузен.
   - Правильно, и поэтому Кенди еще считается приемной дочерью Эндри, согласилась обеспокоенная Анни.
   - Вот и ошибаетесь, - смеялась Элиза, - это мы еще посмотрим. Кенди, разве ты сейчас не на дежурстве?
   - Что?.. - Кенди очнулась и оглянулась на больницу. - Анни, а когда и где будет спектакль?
   - Говорят, будет всего один спектакль послезавтра вечером.
   - Послезавтра? Послезавтра вечером?!!! - Кенди будто током пронзило. У меня же будет ночная смена. Не могу же я пропустить свое первое дежурство... Но как же... Как же мне увидеть Терри?.. - лихорадочно думала она.
   - Кенди, я уверен, что смогу достать пригласительный билет, успокаивал ее Стир. - Даю тебе слово.
   - Я тоже постараюсь, Кенди, - Анни отдала ей упавший планшет.
   Элиза злорадствовала, глядя на лицо Кенди.
   * * *
   Медперсонал обедал в столовой.
   - Что? - переспросила Натали. - Поменяться сменами? Нет.
   - Джуди... ты тоже не можешь?
   - Кенди, зачем мне нарываться на неприятности. Что скажет старшая медсестра? - Джуди заканчивала обед.
   - Но ты поменяешься со мной, если она разрешит? - с надеждой спросила Кенди.
   - Нет-нет, я не буду меняться, - она встала. - Извини, нам надо идти.
   Кенди оглянулась на соседний столик. Флэнни не отрывалась от книги даже обедая.
   - Господи, кажется, мой последний шанс - это Флэнни. Но как же не хочется просить именно ее... Что же делать?.. Может, она поймет? Мы ведь живем в одной комнате, - лучик надежды еще теплился в душе.
   * * *
   Когда вечером Флэнни пришла на дежурство, она увидела за столом свою соседку.
   - Что ты здесь делаешь Кенди? - строго спросила она.
   - Я просто... Я решила поработать ночью, - робко улыбнулась Кенди в ответ.
   - По-моему, твоя очередь только послезавтра.
   - Да, но я решила... Знаешь, мне очень надо... Ты не поменяешься со мной сменами?
   - Опять ты пристаешь со своими глупостями! - рассердилась Флэнни. Кенди, ты видишь, как много и упорно мы все работаем?
   - Помоги мне, я очень тебя прошу, - взмолилась Кенди в отчаянии.
   - Не приставай больше к людям, Кенди! Все! - Флэнни решительно села на место дежурного. - Уходи. Сегодня дежурю я. Это моя смена.
   * * *
   Не зажигая света, Кенди села на кровать.
   - Никто не хочет мне помочь... - она улеглась, не раздеваясь. Терри... Я бы все отдала, лишь бы увидеть тебя на сцене. Терри... как я хочу видеть тебя, - слезы отразились при свете луны. - А что если поступить так... Завтра утром я попрошу старшую медсестру.
   * * *
   Старшая медсестра занималась делами в кабинете.
   - Что? - обернулась она. - Ты просишь поменяться сменами? Ясно. Я воспитала и вырастила уже не одно поколение медсестер. Но ты первая, кто обращается с такой просьбой, и в первое же дежурство.
   - Мне очень надо повидаться с одним человеком, - Кенди опустила голову.
   - Я всегда стараюсь обходиться с людьми по справедливости, - сказала медсестра. - Кенди, если я пойду на уступку одному человеку, мне придется идти на уступки и всем остальным, понимаешь?
   - Ну пожалуйста, я Вас очень прошу!
   - Кенди, пойми, ведь я составляю расписание дежурств не просто так: сначала "А", потом "Б" и так далее. Я составляю его с учетом характера и возможностей каждой из медсестер. И поэтому я не могу разрешить поменяться, - было ее окончательным ответом.
   * * *
   - Если мне не удастся попасть на этот спектакль, надо хотя бы сообщить ему, что я здесь и работаю в этом госпитале, - размышляла Кенди. - Терри...
   * * *
   А поезд уже шел и вез молодого человека в Чикаго. Что-то в окне привлекло внимание синих глаз.
   - Да это... - он поспешно вышел в тамбур.
   - Что с тобой, Терри? - спросила девушка, сидевшая в его купе.
   - Точно... Здесь я когда-то искал Кенди, - вспоминал Терри, глядя из тамбура на знакомые места. - Я выходил на этой станции... В тот раз я так хотел увидеть Дом Пони, о котором рассказывала Кенди. Помню, тогда шел сильный снег... - но поезд пронесся мимо полустанка, унося Терри дальше. Кенди... Где ты?..
   * * *
   Резиденция Эндри. Анни ждала в саду.
   - Анни! Извини, что задержались! - братья выбежали к гостье. - Все в порядке, Анни. Мы узнали, что семья Эндри получит, по крайней мере, десять пригласительных билетов.
   - Значит, Кенди точно получит билет? - обрадовалась Анни. - Как здорово"
   - Представляю себе, как она обрадуется, - говорил Стир, как и остальные не подозревая, что Элиза не дремлет.
   - Даже и не надейтесь... - она явно не собиралась сидеть сложа руки, но действовать.
   * * *
   - Как вы убедились на примере недавнего дорожного происшествия, объясняла медсестра на лекции, - самое главное для пострадавших - чтобы и оказали немедленную помощь, особенно тем, кто потерял много крови...
   Но Кенди было не до лекции.
   - Спектакль уже сегодня вечером. Если бы мне удалось освободиться: вдруг мы больше никогда не увидимся с Терри...
   - Кенди, ты все поняла? - прикрикнула на нее медсестра.
   - Да, - откликнулась она, - поняла...
   * * *
   В чикагском Театре Элмора приехавшая труппа готовила пьесу "Король Лир".
   - Эй там! Свет! Будьте внимательны, - кричал режиссер. - Ну хорошо, давайте еще раз сначала, - кивнул он актерам. - Все на сцену. Репетиция продолжается.
   Девушка с завитыми локонами шла к сцене с букетом цветов.
   - Почему посторонние в зале? В чем дело? Немедленно выйдете.
   - Простите, я могу увидеть Терри? - спросила Элиза. - Терроз Гранчестер мой одноклассник.
   - Нам бы тоже хотелось видеть мистера Терри, - резко ответил режиссер, - но, как видите, его нет.
   - А что с Терри? Где он?
   - Он куда-то исчез. Скажите на милость, что он за великий артист, чтобы позволять себе такое, - ворчал режиссер.
   - Терроз исчез? Может, он отправился искать Кенди?.. - Элиза не мешкая, выбежала, чтобы проверить свою догадку.
   - Эй! Никак, Вы собираетесь преподнести ему этот букет? - крикнул он вслед девушке. - Он, оказывается, преуспел. Вот почему он в таком приподнятом настроении.
   * * *
   Кенди везла тележку с лекарствами. Она остановилась, услышав звук губной гармоники.
   - Терри... - прошептала она. Звуки доносились из 102-й палаты. Туда она и заглянула.
   - По-моему, положено стучаться в дверь, не так ли? - пациент с загипсованной ногой смотрел в окно.
   - Прошу прощения... Я просто услышала звук губной гармошки, и...
   - Значит, меня застукали, - шутливо посетовал мальчик и вытащил инструмент.
   - Так это ты играл? - спросила Кенди с улыбкой.
   - Однажды я уже пробовал играть, но меня отчитали.
   - Это была Флэнни, да?
   - Кенди! - Флэнни как раз проходила мимо. - Здесь нельзя оставлять тележку с лекарствами, разве ты этого не знаешь?
   - Прости, Флэнни... - Кенди поспешно вышла из палаты.
   - Сколько раз повторять: надо быть внимательней и ответственней, сделав необходимое замечание, брюнетка пошла дальше.
   - Да, слушаюсь, - Кенди безропотно повезла тележку дальше. - Я совсем растерялась. Как же мне сообщить Терри, что я здесь?..
   Тем временем в холле появилась Элиза.
   - Извините, - она остановила проходившую мимо Натали, - Вы здесь на практике?
   - Именно так.
   - Тогда Вы, наверное, знаете Кендис Уайт? - оживилась молодая леди Лэган.
   - Мы учимся в одной группе.
   - Вы не знаете, к ней кто-нибудь приходил?
   - Когда мы работаем, у нас нет времени, а Кенди теперь будет занята до завтра, у нее дежурство, - ответила Натали.
   - Вы говорите "дежурство"? - а она ни с кем не пыталась поменяться сменами?
   - Пыталась...
   - Если она будет Вас просить еще раз, надеюсь, Вы ей откажете?
   - Конечно, я не соглашусь.
   - Это мелочь на карманные расходы, - весьма довольная Элиза всучила практикантке монету. - Спасибо за все! - и поспешила уйти.
   - Подождите, прошу Вас! - Натали в недоумении посмотрела ей вслед.
   - Значит, сюда он не приходил, - заключила Элиза, выйдя из здания больницы. - Интересно, куда же он делся?
   * * *
   На крыше здания Театра Элмора Терри играл на гармошке.
   - Терри, тебя все обыскались, - миловидная блондинка в красном одеянии прибежала на крышу, - и режиссер волнуется.
   - Для сегодняшнего спектакля мне не нужна репетиция, - ответил Терри. Я слышал, мы даем спектакль для богатых людей.
   - Когда нужны деньги, зрителей выбирать не приходится.
   - Ты права. Но все-таки мы выбор сделали. Судя по всему, в зале будут только богатые и знатные.
   - Да, но все собранные деньги пойдут для бедных.
   - Благотворительный спектакль, да. Тогда я не буду играть.
   - Терри, пожалуйста...
   - Сюзанна, неужели ты думаешь, что этот наш ничтожный вклад сможет помочь бедным людям? - Терри спрашивал, как будто размышлял.