* * *
   Бригада медперсонала, не мешкая, занялась пациентом.
   - Простите меня, это я виновата! Я должна была смотреть за ним более внимательно!.. - корила себя Кенди. - Боже, что я наделала!
   - Спокойно! Еще рано говорить такие вещи, - отрезвила ее мисс Мэри Джейн.
   Больному сделали внутривенный укол.
   - Мина... - бормотал мистер МакГрегор, задыхаясь.
   - Он зовет кого-то в бреду, - услышала Кенди.
   - Как он? Что с ним? - спрашивала директриса.
   - Честно, не очень хорошо. Сегодня ночью все решится, - вынес вердикт доктор Франк. Будет кризис; каждые десять минут проверяйте его пульс, давал он указания медсестре. - Если пульс участится, сразу зовите меня.
   - Доктор, прошу Вас, спасите мистера МакГрегора, - молила Кенди. - Я буду делать все, что Вы прикажете.
   Время текло. Кенди вытирала лоб старика.
   - Мина... иди сюда... - звал он в бреду. - Мина... я хочу видеть Мину...
   - Мистер МакГрегор!.. - Кенди взяла его руку.
   - Ну, как он? - спросила пришедшая медсестра.
   - Пока все спокойно, но кажется, у него боли, - ответила Кенди. Извините, но мне надо уйти на некоторое время.
   - Ладно, можешь идти, - медсестра встряхивала градусник.
   * * *
   - Мина? Почему ты решила искать какую-то Мину? - спросила директриса.
   - Возможно, это его дочь или внучка, - предполагала Кенди.
   - Но я не знаю, где ее надо искать, а ты знаешь?
   - Если пойти в дом мистера МакГрегора, там можно найти кого-нибудь.
   - Мисс Мэри Джейн, - подошла Флэнни, - наш долг - разыскать родственников больных, тем более, если они этого хотят, - Кенди не ожидала ее защиты. - Кенди, сейчас самое главное - сделать все, чтобы спасти мистера МакГрегора, разве не так?
   - Правильно, Флэнни, - согласилась директриса. - Хотя вы только учитесь, но ведете себя и рассуждаете, как настоящие медсестры.
   - Значит, я могу идти? - обрадовалась Кенди.
   - Возьми больничный экипаж. Скажи, что я разрешила.
   - Спасибо! - Кенди немедленно умчалась.
   - Всегда помните, что болезнь можно лечить не только с помощью врачей и лекарств... - говорила директриса.
   * * *
   Экипаж мчался по ночной дороге на полной скорости. Состояние мистера МакГрегора было критическим.
   - Скорее! Пожалуйста, скорее! - торопила Кенди кучера. - О боже, помоги ему дождаться той минуты, когда он сможет увидеть мисс Мину...
   * * *
   - Пульс очень слабый, - констатировал доктор Франк. - Подготовьте следующее вливание.
   * * *
   - Значит, все-таки есть кто-то, кого мистер МакГрегор хочет увидеть, думала Кенди, которую все еще мчал экипаж. - Выходит, он не совсем одинокий. Надеюсь, я скоро отыщу эту мисс Мину.
   Близилось утро. Экипаж проехал мост.
   - Как все похоже на усадьбу в Лейквуде, где живет семья Эндри, - Кенди смотрела на вид из окна кареты.
   Экипаж подъехал старому особняку.
   - Вот это да... Ужас... - Кенди оглядела неухоженный сад и потрескавшуюся штукатурку дома. - Неужели он и вправду живет здесь? - она подошла к двери и постучала. - Есть кто-нибудь? Наверное, здесь никто не живет. Эй, кто-нибудь! Откликнитесь! - она не переставала стучать в дверь. Никого нет... - но дверь скрипнула.
   - Вы кто? Что Вам надо в такую рань? - дверь приоткрыла старушка.
   - Вы мисс Мина? - спросила Кенди. - Извините, пожалуйста, мисс Мина дома?
   - Она здесь, а в чем дело?
   - Как я рада! Я из больницы Святого Джозефа, и приехала за мисс Миной.
   - Вам Мину?..
   - Он сейчас в критическом состоянии и хочет видеть Мину.
   - Она спит на заднем дворе.
   - Не поняла... Как это на заднем дворе?
   - А Вы бы хотели, чтобы я держала ее у себя в кровати? - старуха закрыла дверь.
   - Да, но... где я ее найду? - делать нечего, Кенди пошла искать на задний двор. Она осмотрелась. - Это и есть задний двор? Странно, но здесь никого нет, только вот собака, - она посмотрела на огромную спящую псину. Ты не знаешь, где мисс Мина? - спросила она собаку. - Слышишь?
   Проснувшаяся собака начала лаять и прыгать вокруг девочки, а Кенди окликала мисс Мину.
   - Так это ты Мина?.. - догадалась Кенди, глядя на собаку, заливающуюся радостным лаем. - Осторожней!.. - только и успела крикнуть девочка, прежде чем собака бросилась, повалила ее на землю и стала вылизывать ее щеки.
   Кенди с удивлением обнаружила, что Миной, которую постоянно звал в бреду мистер МакГрегор, оказалась эта большая собака.
   68.
   Чудо дружбы.
   У мистера МакГрегора случился сильный сердечный приступ. В бреду он все время повторял имя "Мина". Оказалось, это было имя вовсе не какого-то человека; так звали собаку, огромного сенбернара.
   - Так значит, это ты Мина? - спросила Кенди собаку, которая в ответ лизнула ей лицо и повалила на землю. - Какая же ты неуклюжая, - она поднялась. - Сейчас не до игр, твой хозяин очень болен, он в больнице. Ты понимаешь, что я тебе говорю? - собака ответила ей лишь лаем. - Ну, ладно, пошли.
   - Эта собака едет с нами? - недоверчиво спросил кучер.
   - Прошу Вас, - говорила Кенди. - Мистер МакГрегор очень хочет ее видеть.
   - Хочет видеть перед смертью свою собаку; какой странный старик, проворчал кучер.
   - Может, он вовсе не умирает, с чего Вы взяли? - возразила Кенди, открывая дверцу кареты. - Давай, Мина, садись, - однако собака не двигалась с места, и была слишком тяжелой, чтобы девочка затащила ее силком. Помогите мне, пожалуйста, у меня не получается, - попросила она кучера.
   - Да я не очень-то умею обращаться с собаками, - нехотя, тот слез. - А она меня не цапнет? - он протянул руку к собаке, но та зарычала на него.
   - Мина, я, кажется, понимаю: ты, наверное, думаешь, что мы тебя куда-то увозим, - Кенди наклонилась к собаке. - Мина, послушай, я повезу тебя к мистеру МакГрегору. Ну давай, Мина, - Кенди погладила ее. - Ну, хорошая девочка.
   - Да бросьте Вы эту затею, - советовал кучер. - Чего с ней зря возиться?
   У Кенди явно появилась какая-то идея, потому что она вернулась к дому мистера МакГрегора.
   - Что тебе еще от меня нужно? - старая служанка вышла к девочке.
   - Я хочу попросить у Вас какую-нибудь старую вещь мистера МакГрегора. Что-нибудь из одежды.
   - Ты что, спятила? Ты знаешь, что мне будет за это, а? Ты уж, наверно, знаешь характер моего хозяина.
   - Да... Я хотела дать понюхать Мине какую-нибудь вещь.
   - Ничем не могу помочь! - старуха захлопнула дверь. Но острый взгляд девочки уже заприметил удочку.
   - Здорово... простите, мадам, эта удочка мистера МакГрегора? - спросила Кенди старуху, появившуюся в окне.
   - Хозяин очень дорожит этой удочкой...
   - Я возьму ее! - Кенди умчалась с удочкой, не слушая окриков.
   * * *
   - Ну же... - она сунула удочку Мине под нос, - садись, Мина. Тебя же ждут... Мина, ну давай, быстро... - отступая в карету, Кенди манила собаку удочкой. - Прыгай, ну!
   Но собака вырвала удочку из ее рук и убежала.
   - Стой! Куда ты, Мина? - Кенди помчалась за ней. - Подожди!
   Кенди бежала за Миной, окликая ее. Наконец, собака выглянула из кустов.
   - Послушай, Мина, у меня совсем нет времени играть с тобой в прятки, нахмурилась Кенди. Собака опять побежала. - Ну, куда же ты? Куда ты меня ведешь? - Кенди старалась не отставать.
   Мина привела ее к озеру, где искрилась утренняя вода.
   - Какое красивое озеро в таком месте... - Кенди была очарована. Теперь понятно, ты просишь меня половить здесь рыбу, - Кенди взяла удочку. Да-да, наверняка мистер МакГрегор ловил здесь с Миной рыбу.
   Собака легла и притихла, как делала это, когда ее хозяин сидел с удочкой. А когда он вытаскивал рыбу, радостно прыгала вокруг него...
   - Представляю, как радуется мистер МакГрегор, когда сидит с удочкой в руке, - говорила Кенди. - Но послушай, Мина, твой хозяин сейчас очень болен. Он даже может умереть. Слушай, ты ведь поедешь со мной, правда? - она побежала к экипажу, а собака последовала за ней.
   - Кенди! - окликнул ее подъехавший кучер. - Куда ты пропала? Пора бы возвращаться, а то директриса задаст нам жару.
   - Сейчас, наверное, получится. Мина, давай, - Кенди обернулась, но собака спряталась в кустах. - Мина, ты не хочешь ехать в экипаже?..
   - Мне кажется, Вам лучше забыть об этой собаке.
   - Ну что ж, попробую последнее средство: пойдем пешком, - решила Кенди.
   - Да ты что? - изумился кучер. - Не глупи. До больницы пешком до темноты не добраться.
   - Но так, наверно, все равно будет быстрее, чем играть с ней в прятки.
   - Ладно, пусть будет так, - смирился кучер. - Я как раз успею вовремя сдать повозку сменщику.
   - Конечно, вы поезжайте вперед, но только, пожалуйста, не говорите никому, что Мина - это собака, - попросила Кенди.
   - Ладно, - кучер подмигнул ей и стегнул лошадей. - Пошел!
   - Мина, - позвала Кенди, - давай, выходи!
   * * *
   - Ах, эта Неумейка! - сердито вздохнула мисс Мэри Джейн.
   - Извините, мадам, она очень настаивала, чтобы мисс Мина тоже поехала, - оправдывался кучер.
   - А Вы сами-то видели эту мисс Мину? - поинтересовалась мисс Мэри Джейн. Кучер замялся.
   - Мадам директриса! - подбежала Флэнни. - пожалуйста, подойдите скорее. Мистер МакГрегор...
   Мистер МакГрегор лежал под капельницей. Доктор и медсестры не отходили от него.
   - Он почти без сознания. Думаю, что он едва ли доживет до утра, полагал доктор Франк.
   - Простите, мадам директриса, - спросила Флэнни, - а что, мисс Мину все еще не нашли?
   - Это уже неважно. Поправь лучше одеяло, - сухо сказала директриса. Флэнни немедленно выполнила ее указание. - Долг медсестры - заботиться о больном до последней минуты. Всегда помните об этом.
   Старик хрипел, продолжая звать Мину...
   * * *
   Кенди с собакой шли мимо домиков. Проехавшая им навстречу повозка подняла такую пыль, что Кенди закашлялась.
   - Вот видишь, этого бы не было, если бы ты не отказалась ехать в повозке, - упрекнула она лохматую спутницу. На другую, нагонявшую их повозку, собака залаяла. - Еще одна повозка... Как только ты видишь повозку, то сразу думаешь, что тебя сейчас куда-нибудь увезут. Да не бойся ты, никуда тебя не увезут.
   Собака не желала слушать разумные доводы и бросилась навстречу повозке. Возница остановил лошадь.
   - Это опять ты? - узнал он собаку, которая царапала дверцу экипажа, и открыв ее, прыгнула внутрь.
   - Смотрите, она сама залезла, - заметила Кенди.
   - Нет, с меня хватит. Ты взяла ее у мистера МакГрегора? - спросил он девочку.
   - Откуда Вы знаете?
   - Да как же! Она всегда так, как только видит меня. А ну-ка, давай отсюда! - принялся он вытаскивать собаку. - Это повозка для людей!
   - Но она никак не хотела залезать в повозку, так почему она пошла сейчас?
   - Наверное, потому что я вез мистера МакГрегора в больницу.
   - Значит, она думает, что увидит своего хозяина, если сядет в эту повозку.
   - Я всегда старался держаться подальше от мистера МакГрегора, - возница снова начал попытки вытащить псину наружу.
   - А Вы не могли бы отвезти нас с собакой в больницу? - попросила Кенди. - Я студентка и работаю в больнице Святого Джозефа. Мистер МакГрегор очень сильно болен.
   - И что, он совсем плох? - спросил мужчина. Кенди вздохнула. - Когда я вез его в больницу, он все время почему-то кричал на меня...
   - Прошу Вас! Я Вам заплачу, правда! - настаивала Кенди.
   - Да в общем, это же моя работа, - возница стегнул лошадь и помчал девочку и собаку в больницу.
   * * *
   - Доктор Франк, пульс опять с перебоями, - доложила Флэнни после проверки.
   - Все время измеряйте температуру больного и пульс. Если что, зовите меня, - дав указания практикантке, доктор вышел.
   - Флэнни, - Кенди вошла в палату, - ты, наверное, устала. Давай, я сменю тебя.
   - Ты что, забыла о своих обязанностях? - резко ответила ей Флэнни. - Ты ведь сама вызвалась ухаживать за мистером МакГрегором и пропала. И ты, значит, так и не нашла мисс Мину? - Кенди не ответила на этот вопрос. - А ты получила разрешение?
   - Конечно! - заверила Кенди. - Иди в свою комнату и отдохни немного.
   - Все время измеряй температуру и пульс. Все записывай, но только без ошибок, поняла? - брюнетка вручила Кенди листок. - Кенди мне хотелось бы сказать, что пора бы уже более внимательно и ответственно относиться к обязанностям медсестры.
   Закончив свои наставления, Флэнни вышла.
   - Я вернулась, мистер МакГрегор, - Кенди с улыбкой повернулась к пациенту. Она внимательно огляделась, прежде чем выйти в коридор и привезти кровать-каталку, где под простыней пряталась собака. - Мина, животные не должны находиться в больнице, поэтому сиди тихо, понимаешь? - мысленно говорила Кенди собаке, страшно волнуясь при виде других медсестер. Но она доставила собаку в палату и сняла простынь.
   Мина спрыгнула на пол и, увидев хозяина в постели, с лаем бросилась к нему.
   - Нельзя лаять!.. - Кенди пыталась ее успокоить. - Мина, перестань. Мина, пожалуйста, - уговаривала она лающую собаку.
   Услышав лай, директриса и доктор Франк выглянули из своих кабинетов.
   - Это в палате мистера МакГрегора, - сказал доктор.
   - Похоже, она там опять что-то учудила, - проворчала мисс Мэри Джейн и пошла проверить вместе с доктором.
   - Мадам директриса, добрый вечер, - робея, поздоровалась Кенди.
   - Можешь меня не приветствовать. Интересно, кто это у тебя тут лает?
   - Я слышал собачий лай, - подтвердил доктор.
   - Знаете, может, это просто из окна? Какие-нибудь бродячие собаки, предложила версию волнующаяся Кенди.
   - Никого нет, - сказал доктор, раскрыв шторы и посмотрев в окно. Под кровать он, к счастью, не заглянул. Мисс Мэри Джейн проверила листок.
   - Доктор Франк, взгляните сюда, - директриса показала ему записи.
   - Что это?.. - доктор, очевидно, не поверил данным. - Ты правильно сосчитала пульс? - спросил он практикантку.
   - Да. Я посчитала и записала все правильно, - подтвердила Кенди.
   - Значит, ему лучше! - доктор сам считал пульс больного.
   - Мистер МакГрегор поправится? - с надеждой спросила Кенди.
   - Не уверен, но ему, во всяком случае, лучше, - заверил доктор, чрезвычайно обрадовав Кенди.
   - Сразу зови нас, если что-то случится, - предупредила мисс Мэри Джейн. - Я оставляю его на тебя.
   - Хорошо, я буду стараться, - Кенди, стоило двери за доктором и директрисой закрыться, заглянула под кровать. - Мина, не смей громко лаять.
   Мина больше не лаяла, а лишь приласкалась к хозяину.
   - Мистер МакГрегор, мистер МакГрегор, я привела сюда Мину, -зашептала Кенди старику. Тот открыл глаза. - Мистер МакГрегор...
   - Мина... - он увидел перед собой собачью морду. - Мина... - в следующее мгновение он обнял собаку, которая лизнула его мокрую щеку. Кенди от такой трогательной сцены сама не могла не прослезиться.
   * * *
   Распустились розовые цветы на деревьях. Мисс Мэри Джейн подошла к доктору, который стоял и наблюдал за больными в саду.
   - Доктор Франк, на что это Вы там смотрите?
   - Я смотрю на чудо, - доктор наблюдал, как Кенди везла кресло-каталку, где сидел мистер МакГрегор. - Такое улучшение за десять дней, невероятно. Это просто необъяснимо.
   - Он даже стал смеяться.
   - Да. Я вижу это впервые.
   Мистер МакГрегор действительно смеялся.
   - Вот умора, ты и впрямь подумала, что Мина - это человек?
   - Да, и даже больше: я подумала, что это красивая леди, - отвечала ему Кенди.
   - Для меня Мина даже больше, чем человек, - серьезно сказал старик, она единственное существо, которому я доверяю. Но теперь у меня есть еще одно. Это ты.
   - Я? Ну что Вы?.. - Кенди от смущения высунула язык.
   - Да. Ты замечательная девочка. Когда ты узнала, что Мина - это собака, ты все равно привела ее ко мне.
   - Но Мина тоже очень хотела Вас увидеть, - улыбнулась Кенди.
   - Если я поправлюсь, ты будешь у меня секретарем, - заявил мистер МакГрегор.
   - Как здорово! Надеюсь, с хорошей зарплатой? - поинтересовалась Кенди, рассмешив их обоих.
   - Послушай, Кенди, ты говорила о Уильяме Эндри. Прости, что я тогда плохо о нем отозвался.
   - Не беспокойтесь, ведь я сама начала этот разговор. Мистер МакГрегор, а Вы знаете мистера Эндри? - спросила Кенди, продолжая везти кресло.
   - Я не встречался с ним, но слышал, что он очень эксцентричный. Но если он тебя удочерил, значит, он хороший человек.
   - Конечно. Такой же хороший, как мистер МакГрегор, - с улыбкой заявила Кенди.
   - Ну ты тебя просто уморила, - смеялся он.
   - Я хочу опять потихоньку привезти сюда Мину, - поделилась планами озорная практикантка.
   - Не надо. В следующий раз я сам пойду ее проведать. Да, мы отправимся в город и купим красивые ленты, тебе и Мине.
   - Ленты? Будет очень красиво, - Кенди представила себя и Мину с новыми бантами.
   - А потом мы все вместе отправимся на рыбалку, - обещал старик, когда Кенди подвезла его к пруду, куда опадали розовые лепестки.
   - На то самое красивое озеро?
   - Откуда ты знаешь про озеро?
   - Мне его Мина показала, - Кенди поправила плед, укрывавший ноги больного.
   - А я-то думал, что это мой секрет.
   - Это и будет наш секрет.
   - Но это не очень хорошо: секрет двух людей и одной собаки, - пояснял мистер МакГрегор, и они опять вместе смеялись.
   - Но чтобы поскорей увидеть Мину, Вы должны быстрей поправиться.
   - Как мне сейчас хорошо... Мина... - старик смотрел на небо, на цветущие деревья. - Я уже не помню, когда мне было так хорошо.
   - Я соберу эти лепестки, и мы украсим ими палату, - решила Кенди. - А какой от них будет сказочный аромат...
   - Это будет похоже на цветной снег, - мистер МакГрегор закрыл глаза. Я немного посплю.
   - А я пойду соберу лепестки. Я сейчас, - Кенди побежала за лепестками.
   Плед сполз с колен старика, а его лицо усеяли розовые лепестки...
   - Мистер МакГрегор! - Кенди подбежала с полной шапкой. - Смотрите, сколько у меня лепестков! - она положила шапку на его колени. - А теперь давайте вернемся в палату.
   Он не отвечал.
   - Как много лепестков... - Кенди смахнула лепестки с его лица. - Мистер МакГрегор... Мистер МакГрегор!.. - Кенди взяла его руку, но она тоже была безжизненна. - Мистер МакГрегор!.. Откройте глаза, прошу! Вы же обещали взять меня на рыбалку!.. Пожалуйста, не умирайте... Откройте глаза... такие же, как у Энтони... - плача, молила она.
   Но сколько бы Кенди ни кричала и ни звала его, сколько бы она ни плакала, мистер МакГрегор уже никогда не откроет глаза. Он умер, и глядя на осыпающиеся лепестки, кружившиеся в воздухе как снег, Кенди снова вспомнила Энтони, который тоже умер, и сердце ее все больше и больше сжималось от грусти.
   69.
   Незабываемая роза.
   Несмотря на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.
   - Мистер МакГрегор... - Кенди стояла у его бывшей кровати. - Еще вчера он был здесь, сидел вот на этом самом месте... - глаза Кенди снова заслезились. - Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для него и для Мины вкусные сэндвичи... Он обещал взять меня с собой на рыбалку...
   - Кенди, ты здесь? - Натали вместе с Флэнни вошли в палату. - Я должна убраться в комнате, помоги мне.
   - Убраться здесь?..
   - Завтра сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель.
   - Да, надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни.
   - Натали! - воскликнула Кенди. - Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным джентльменом! - не сдержавшись, она выбежала из комнаты.
   * * *
   - Мистер МакГрегор, вот Вы и покинули нас, так тихо и незаметно, Кенди стояла в темноте. - Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень далеко... Там, где сейчас Энтони...
   - Цветы отцветают и опадают... - говорил ей когда-то Энтони, - но они такие красивые. Вот так и люди: они умирают, но о них все равно помнят живые...
   - Когда Энтони умер, мистер Альберт сказал: не отчаивайся и не грусти о его смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе... Я очень счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?..
   Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом.
   - ...Так быстро и неожиданно, и человека уже больше нет в этом мире... Я не хочу видеть, как умирают люди... Я больше не хочу никого терять...
   - Перестань витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна. - И нечего так убиваться, если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы слишком чувствительная.
   - Чувствительная?..
   - Да. И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча. - Кенди, что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов?
   - Флэнни, значит, медсестры не имеют права поплакать? - Кенди отвернулась. - Значит, мы не можем переживать, если умирает пациент?
   - Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.
   - Что же такое "медсестра"? - задумалась Кенди.
   * * *
   Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее:
   - Медсестра... Мое лекарство...
   - Извините, пожалуйста. Сейчас...
   Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови.
   * * *
   - Примите это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство.
   - Но... это, похоже, детское лекарство... - пациент в недоумении посмотрел на баночку.
   - Извините, - смутилась Кенди, - я ошиблась.
   * * *
   - Неумейка! - сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете.
   - Прошу меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой.
   - Выше нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса. Нельзя плакать целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, она измеряла шагами кабинет. - Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу.
   - Так Вы знали, что он должен умереть?..
   - Ему еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к окну. - Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или сиделку, - директриса вернулась за стол, иначе это плохо скажется на других пациентах, - Кенди кивнула. - Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони.
   - Но мисс Мэри Джейн...
   - И подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько.
   - Мадам директриса, разве я не гожусь в медсестры?
   - Нет, я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса. Если я продержу тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени мало.
   - Да, благодарю Вас! - Кенди вышла из кабинета.
   * * *
   - Наша директриса все-таки очень добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой
   Навстречу ей шла девочка с пуделем.
   - Ой, какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку. - Какая же ты красивая. Нет, пожалуй, прежде чем поехать в Дом Пони, я должна побывать в доме мистера МакГрегора и повидать Мину.
   * * *
   Из дома мистера МакГрегора выносили мебель.
   - Давайте грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но собака не позволяла грузчикам унести кресло. - Эй вы! Уберите же, наконец, собаку!
   - Нельзя! Мина! Не смей! - вышла старая служанка. - Иди на свое место!
   Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель.
   - Черт! Да заберите же эту собаку! - кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями.
   - Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика, рукой которого занималась старуха. - Простите, что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану. - Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение.
   - Это Мина его укусила, - сказала старуха.
   - Неужели Мина могла кого-то укусить?
   - По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.
   - Мина... Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.
   - Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.
   - А что там за выстрелы? - Кенди посмотрела вдаль.
   - Да они ищут Мину.
   Кенди тут же помчалась из сада.
   - Эй, а что с моей раной? - крикнул ей вдогонку мужчина.
   - Не беспокойтесь, это всего лишь царапина!
   * * *
   Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда девалась собака.
   - Значит, они ее еще не убили, - поняла Кенди. - Мина, куда же ты спряталась? Ты где? - окликала она собаку, бродя по лесу. - Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть...
   Кенди вышла к озеру.
   - Мина! - окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу. - Я знала, что ты здесь, - с улыбкой подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку. - Как хорошо. Все в порядке. Мина, мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами. - Я буду защищать и беречь тебя.
   * * *
   Кенди проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на берегу озера.
   - Уже утро... Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, Кенди погладила собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер МакГрегор, я совсем не могла спать.
   Вдалеке послышались выстрелы.
   - Они что, все еще ищут тебя? - Кенди держала ощетинившуюся собаку. Спокойно, Мина... веди себя тихо, слышишь? - они увидели лишь чужую охотничью собаку, показавшуюся из кустов и быстро убежавшую. - Это кто-то охотится. Мина, уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели.