- Клин!.. Ты что, Клин? - удивился мальчик. - Ты, наверное голодный. Сейчас я дам тебе молока, - он поставил полное блюдце перед енотом, который жадно принялся лакать. - Наверное, ты давно не ел. Ты что, гулял всю ночь в лесу? Удрал, потому что тебя ругала наша Босс Кенди?
   * * *
   - Клин, ты так и не появился, а мне уже пора уходить, - Кенди стояла в дорожном платье и с чемоданом.
   - Я думаю, раз ты уже определила свой путь, за тебя можно не волноваться, - говорила ей мисс Пони.
   - Скорее бы увидеть тебя в белом халате медсестры, Кенди, - выражала надежду сестра Рейн.
   - Я буду очень стараться, мисс Рейн.
   - Ладно, Кенди. Мы не поедем тебя провожать, а то вдруг проснутся дети, а нас никого нет, - решила мисс Пони.
   Кенди со слезами обняла свою воспитательницу и монахиню тоже. Но стоило мисс Пони открыть дверь...
   - Да что же это такое? - за дверью мисс Пони увидела выстроившихся детей.
   - Так вы все знали? - догадалась Кенди.
   - Конечно, - ответил Джон, - мы уже давно не спали. Мы только делали вид, а на самом деле знали, что ты задумала. Не беспокойся, мы не будем бежать за тобой и плакать.
   - Мы отпускаем тебя, Кенди, - подтвердили дети.
   - Значит, нам не о чем беспокоиться, - одобрительно сказала сестра Рейн.
   - А можно мы проводим Кенди до станции? - попросили дети. Мисс Пони согласилась.
   К Дому Пони подъехал Джимми. Он привез Клина и поприветствовал выбежавших детей и Кенди.
   - Босс, ты опять в путь-дорогу?
   - Да. Я собираюсь стать медсестрой.
   - Значит... ты опять уезжаешь?
   - Джимми, только не говори, что ты поедешь со мной, - предупредила Кенди.
   - Я буду скучать о тебе, но меня усыновил мистер Картрайт, и я уже не могу просить тебя взять меня с собой, - вздохнул Джимми. - Я не брошу его.
   - Джимми, ты совсем уже взрослый, и я уверена, будешь достойным наследником Картрайта. А вот у меня проблема.
   - С Клином? - он взял енота за шкирку. - Вот, держи.
   - Клин, пойми, ведь мы всегда до сих пор были вместе, а сейчас я не могу взять тебя с собой. Прошу тебя, оставайся здесь, ладно? Если ты останешься здесь, я смогу спокойно работать, зная, что с тобой все в порядке, - она прижала енота к себе.
   - Эй, давайте все в мою повозку! - скомандовал Джимми, и дети принялись рассиживаться. Мисс Пони и мисс Рейн тоже поместились. А Кенди села рядом с Джимми.
   Ее сопровождала мелодичная, немного печальная песня:
   - Ты скоро уедешь от нас, Кенди, но мы еще встретимся не раз.
   Вытри свои слезы скорее, Кенди. Взгляни на небо и гляди веселей, Кенди.
   Улыбнись поскорей и гляди веселей, Кенди.
   Мы тебе желаем счастья, ура, Кенди.
   * * *
   Дети увидели приближающийся поезд.
   - Ну вот, Кенди, это твой поезд, - сказал Джимми.
   - Не забудь, что ты мне обещал, Джимми.
   Джон, как настоящий босс, следил, чтобы дети отошли от края платформы.
   Поезд подъехал, и Кенди села.
   - Будь здорова, Кенди. Удачи тебе, - желали воспитательницы.
   - Мисс Пони, мисс Рейн, спасибо вам за все.
   - Нашему Боссу - Ура! - крикнул Джон, и дети подхватили крик.
   Клин вырывался из рук Джимми, несмотря на все увещевания мальчика. Поезд набирал скорость, оставляя провожающих далеко позади. Кенди махала им. Клин все же вырвался, но и он не мог догнать поезда.
   - Клин, остановись! Не беги! Иди назад! - кричала ему Кенди. - Клин... До свидания... До свидания, ребята.
   Итак, Кенди села на поезд, который помчал ее навстречу к выбранной цели. Кенди будет медсестрой.
   63.
   Как Кенди встретила в городе бабушку.
   Когда наступила весна, Кенди поехала учиться в школу для медсестер. Ей предстояло ехать в другой город. Все дети из Дома Пони вместе с Клином пошли провожать ее на станцию.
   - Сколько же здесь народу! А ведь это совсем недалеко от Дома Пони, приехавшая в город Кенди стояла, озираясь по сторонам. И едва не поплатилась за беспечность, успев отскочить на тротуар, чтобы спастись от машины. Какой-то сумасшедший водитель, - она отряхнула платье. - Спасибо моим ногам. Еле успела отскочить в сторону. Отлично, меня совсем не забрызгало.
   - Конечно, ты-то успела отскочить, а вся грязь вместо тебя попала на меня, - пожаловался какой-то прохожий.
   - Сам виноват, нечего было стоять как истукан, - обрезала старуха со строгим лицом, переходящая улицу. А ведь там сновали не только сумасшедшие водилы, но и экипажи. От последнего Кенди и уберегла старушку, оттолкнув ее и упав вместе с ней.
   - Он ненормальный! - ругнулась Кенди на кучера. - С Вами все в порядке? - она помогла старушке подняться.
   - Я уже почти перешла улицу, а ты мне помешала, и вот что получилось, ответила та, явно не собираясь благодарить девочку, и пошла дальше. Кенди не захотела оставлять ее одну и побежала за ней.
   - Бабуля! Подождите! - услышав ее, старуха остановилась. - Бабушка, куда Вы идете? - спросила Кенди.
   - Вон туда, в больницу Святого Джозефа, - не особо дружелюбно ответила старуха.
   - Это ведь недалеко. И Школа медсестер, кажется, где-то рядом... Очень хорошо. Бабуля, можно, я Вас провожу? - предложила Кенди.
   - Это тебя не касается, - фыркнула старуха.
   - Но послушайте, я тоже иду туда, в Школу медсестер.
   Старуха скептически оглядела девочку.
   - Значит, ты идешь в школу?..
   - Да, буду учиться на медсестру, - подтвердила Кенди.
   - На медсестру... Ну ладно, можешь проводить меня, - милостиво согласилась старуха.
   - Правда?.. - оживилась Кенди, а про себя подумала. - Какая странная бабушка. Но что взять с больного человека?.. Отлично, тогда пошли.
   Итак, Кенди повела "подопечную" под руку.
   - Интересно, и как это родные позволяют ей одной ходить по улице?.. пробормотала Кенди.
   - У меня нет родственников, - тон старушки был не более вежлив, чем раньше.
   - Простите... У Вас такой острый слух...
   - Между прочим, и язык тоже, - намекнула она.
   - Надо мне быть поосторожней...
   - Так значит, ты приехала из Дома Пони?.. - интересовалась бабушка. Быть медсестрой совсем непросто, как это может показаться.
   - Я знаю.
   - Она знает... - передразнила она девочку. - А я вот в этом не уверена. Медсестра должна быть очень терпеливой. Некоторые пациенты такие капризные и привередливые.
   - Ну прямо как Вы, - хихикала про себя Кенди. Они дошли до ворот больницы. - Кажется, мы уже пришли. - Кенди прочла таблички. - Так, больница и Школа медсестер на одной территории. До свидания, бабушка. Мне сюда, в школу, а Вы, надеюсь, дальше дойдете сами, - она побежала к школе.
   - Она относится ко мне, как к больной, - фыркнула старуха и направилась в больницу.
   - Какая же она все-таки странная...
   Некоторое время спустя девочка стояла перед зданием Школы.
   - Это, наверное, и есть Школа для медсестер, - Кенди вошла внутрь. Здесь так приятно пахнет больницей. Здесь так хорошо и чисто. Ну конечно, это же Школа медсестер, - Кенди шла, оглядываясь вокруг. - Они все здесь, наверное, учатся. Как красиво, все в одинаковой форме. Интересно, а мне пойдет такая униформа?
   - Извините, пожалуйста, - брюнетка в очках тронула ее за плечо. Послушайте, пациентам не разрешается ходить по школе.
   - А я не пациент, я приехала учиться, и мне нужно увидеть директрису Мэри Джейн.
   - Тогда обратитесь, пожалуйста, к администратору. Вон там, за углом, показала девушка.
   - А я и не знала, что здесь есть администратор, - улыбнулась Кенди. Спасибо, что подсказали. Очень рада с Вами познакомиться. До свидания, Кенди пошла по коридору. - Какая-то она неприветливая. Слишком уж деловая...
   - Так Вы мисс Кендис Уайт? - спросила администратор. - Директриса просила передать Вам, что примет Вас через час. Можете оставить у меня свой чемодан и погулять пока по городу. Надеюсь, Вы не против?
   - Погулять целый час...
   Кенди вышла из здания школы.
   - Может, это и к лучшему. Когда начнутся занятия, мне уже не выбраться в город. Пожалуй, это хорошая идея.
   - Куда это ты направляешься? - знакомая бабуля стояла у крыльца.
   - Бабушка?.. Мне надо как-то убить целый час времени.
   - Вот и хорошо, я могу погулять с тобой.
   * * *
   - Бабушка, Вы сказали, что живете совсем одна, - Кенди и старуха шли по городу.
   - Да, я всегда была одна.
   - Так значит, Вы как сестра Пони и мисс Мэри Джейн?
   - Она такая странная... - с сомнением сказала старуха.
   - Вовсе нет, - возразила Кенди. - Директриса Мэри Джейн всю свою жизнь посвятила больным людям. Я слышала, что она очень предана своему делу. И сестра Пони тоже такая же. Она всю жизнь заботилась о сиротах. И сестра Рейн тоже. Они делают свое дело... - проехавший экипаж обрызгал ее платье.
   - В чем дело? - поинтересовалась старуха. - Совсем недавно ты так ловко увернулась.
   - Да, но если бы я отпрыгнула, Вас бы забрызгало грязью.
   - Это не твое дело, - фыркнула она. - Хоть я и старая, но еще быстра и могу увернуться.
   - Ну и язык у этой бабули. Злой и острый, как бритва, - подумала нахмурившаяся Кенди.
   - Ты, наверное, обиделась на меня, не так ли? - обернулась старуха.
   - Нет, что Вы... Совсем нет.
   - Ну, тогда считай, что все в порядке. Ты не сможешь стать медсестрой, если все время будешь обижаться.
   Они пришли туда, где было тихо, и люди гуляли среди природы.
   - Это городской парк, - старуха вела Кенди по вымощенной дороге среди деревьев.
   - Отличное место для прогулок, - похвалила Кенди.
   - Давай-ка немного отдохнем, - старуха сняла шаль, - и пожалуйста, подержи вот это, - она отдала шаль девочке и подошла к скамейке. - Я хочу посидеть. Вытри-ка скамейку, - Кенди, запнувшись, повиновалась. - И пожалуйста, своим носовым платком, - ее взгляд скрестился со взглядом Кенди, которая, тем не менее, вытащила свой платок и вытерла скамейку.
   - Сказать что ли ей, что я буду медсестрой?.. - подумала она. - Вот, прошу.
   - Было бы лучше, если бы ты сама догадалась это сделать, - старуха уселась, сохраняя суровое выражение лица.
   - Какая же она все-таки противная... - убеждалась Кенди все больше и больше. - Но что поделаешь: если хочешь быть медсестрой, придется терпеть самых противных пациентов. Не буду обращать внимания.
   - Я что-то проголодалась, - проскрипела "подопечная".
   - Я тоже, - согласилась Кенди. - Одну минуту, я сейчас сбегаю и что-нибудь куплю.
   Она побежала за едой. По пути девочка заметила спящего бродягу на скамейке.
   - Если Вы спите прямо на улице, то недолго и простудиться, - она накрыла мужчину шалью и побежала дальше, не заметив, что старуха наблюдала за ней с одобрением.
   Вскоре она вернулась с бумажным пакетиком.
   - Вот, я принесла гамбургер. Вот, - Кенди протянула гамбургер старухе.
   - Боже, какие же они грязные! - недовольно воскликнула та. - Руки грязные. Ступай туда и вымой руки.
   Кенди подошла к фонтану помыть руки.
   - Ой, какая холодная! - она подставила руки под воду. Хоть она и очень противная, но она права, - Кенди вернулась к "подопечной". - Вот, пожалуйста. Теперь все в порядке? - она вынула гамбургер.
   - Да. Большое спасибо, - старое лицо осталось каменным.
   - Вот Вам еще молоко, - Кенди вытащила бутылочку.
   - А где же твое молоко? - спросила старуха. - Ты не любишь молоко?
   - Люблю, но денег у меня было только на одну бутылочку.
   - И ты... отдала ее мне?
   - Пейте, пожалуйста, - Кенди села рядом.
   - А ведь тебя ждут большие трудности, - сказала старуха, откусив от гамбургера.
   - Трудности? Что Вы имеете в виду?
   - Прежде всего тебе придется сдать экзамены. Как же еще узнать, сможешь ли ты быть медсестрой или нет.
   - Что?.. - Кенди не успела даже начать есть свой гамбургер.
   - Конечно. Далеко не каждый может стать настоящей медсестрой.
   - Безусловно, Вы правы. Но я никогда не слышала про экзамены, - у Кенди упало настроение.
   - Говорят, это очень и очень трудно. Конечно, ведь тебе придется нести ответственность за жизнь человека.
   - Не знаю... Но мне не нравятся эти экзамены.
   - Ты что, уже передумала?
   - Нет-нет, что Вы. Все в порядке, - говорила Кенди, будто успокаивая себя. - Сестра Пони и директриса, они старые друзья. И у меня есть рекомендательное письмо от мисс Пони для Мэри Джейн...
   - Мне кажется, это очень нехорошо, когда что-то делаешь по знакомству, - рассуждала вслух старуха. - Ты слышала, она очень строгая и не любит этого. Ей все равно, она не приняла бы в школу даже дочь Президента.
   - Что же мне делать, если меня не примут в школу? - размышляла Кенди. У меня даже нет денег на обратный билет...
   - Будешь есть свой гамбургер? - голос старухи вывел ее из размышлений.
   - Нет...
   - Тогда я съем, - она взяла у девочки гамбургер. - Ну что ж, надо верить в судьбу. Кажется, тебе пора идти, уже час прошел, - она смотрела на девочку, которая выглядела уже не такой бодрой и веселой. - Я, пожалуй, тоже пойду. Дай-ка мне мою шаль, - Кенди испуганно обернулась. - Я же дала тебе подержать мою шаль. Ты что, забыла?
   - Я накрыла ею человека на скамейке, когда ходила... - Кенди посмотрела в сторону скамейки, где спал бродяга, но скамейка была уже пуста. - ...за гамбургерами.
   - Так что же с моей шалью? Где она?
   - Знаете, я накрыла шалью того человека, а он исчез...
   - Вот глупая! Что же ты теперь будешь делать?
   - Простите меня, я обязательно ее найду, - обещала Кенди. - Где Вы живете? Я принесу.
   - Оставь в больнице. Я потом заберу.
   Кенди кивнула и занялась поиском шали.
   - Куда же он делся? Где он? - никого похожего на искомого бродягу не наблюдалось. Кенди обегала весь парк. - Мне его уже не найти, это точно, грустно подумала она, бродя по городу. - Что же теперь делать?.. Придется поработать. Заработаю денег и куплю новую. О боже, я опаздываю на встречу с Мэри Джейн!
   * * *
   - Где же Вы были? Вы что, забыли о времени? - спросила взволнованная администратор. - Директриса Вас ждет уже целый час.
   - Целый час?.. Она, наверное, страшно рассердилась. Что же мне делать?
   - Сюда, пожалуйста, - девушка вышла проводить новенькую.
   - Ну все, отступать некуда, - Кенди пошла за девушкой. - Господи, как дрожат колени... Успокойся, Кенди, все в порядке, - она остановилась и похлопала себя по ногам.
   Администратор проводила Кенди до кабинета и ушла.
   - Ну, была - не была, - Кенди вздохнула. - Вперед, - и постучала.
   - Войдите, - раздался голос.
   Кенди вошла, не смея поднять глаз.
   - Я... Вас... очень прошу извинить меня за опоздание... Вот здесь рекомендательное письмо от сестры Пони... Меня зовут Кендис Уайт... - Кенди подняла глаза и увидела: в директорском кресле восседала ее знакомая бабуля в форме медсестры. - Это... Вы???
   - Попрошу называть меня "госпожа директриса", ясно? - спокойно проинформировала мисс Мэри Джейн.
   - Да... - еле выговорила совсем струхнувшая Кенди.
   - Ты маленькая глупая девчонка! - мисс Мэри Джейн вышла из-за стола. Пони прислала мне какую-то глупышку.
   - Извините... - только и могла ответить Кенди.
   - Кендис Уайт! - громко и отчетливо сказала директриса. - Я принимаю тебя в студентки медицинского училища Мэри Джейн.
   - Но... а как же экзамен? - Кенди была ошарашена.
   - Ты уже сдала экзамен, - ответила мисс Мэри Джейн. - Ты подумала, что я старая и больная, и я решила устроить тебе такой экзамен. Ты его выдержала. Самое главное для каждой медсестры - эо доброе сердце. Ты вот накрыла спящего бродягу шалью и сделала доброе дело. Только ты всегда немножко торопишься. Тебе надо быть чуть-чуть серьезнее.
   В дверь постучали.
   - Можно? - спросил девичий голос. - Это Флэнни, я принесла Вам истории болезни.
   - Это ты?.. - Кенди увидела, что вошла та самая очень серьезная девушка.
   - Вы знаете друг друга?
   - Нет, мы просто встретились, когда я пришла в школу, - объяснила Кенди.
   - Очень хорошо. Флэнни, это Кендис Уайт, она с сегодняшнего дня принята в школу, - объявила Мэри Джейн. Покажи ей все. Кендис, Флэнни очень хорошая медсестра, можешь задавать ей любые вопросы.
   * * *
   - Я так удивлена, директриса всегда такая? - спрашивала Кенди, которую Флэнни вела по школе.
   - Да.
   - Знаете, "Мэри Джейн" такое милое симпатичное имя, а оказалось, это бабушка, - хихикала Кенди. Флэнни, однако, не реагировала. - Знаете, моя воспитательница, которая прислала меня сюда, она такая толстая, а директриса, она такая худая...
   - Это классная комната, - Флэнни открыла дверь в одну из аудиторий, и Кенди не преминула заглянуть туда.
   - Надо же, совсем не похоже на Колледж Святого Павла.
   Флэнни направилась дальше, и Кенди старалась не отставать.
   - Это лаборатория, - она показывала одну дверь за другой. - Это библиотека.
   - Сколько книг!
   Они поднялись по лестнице.
   - А это наша с Вами комната.
   - Значит, мы будем жить вместе? Прекрасно, - Кенди с улыбкой протянула руку для пожатия, но девушка отошла.
   - Это Ваш стол и Ваша кровать, - показала она на левую сторону комнаты. - В шкафу рядом с кроватью униформа. Эта школа не такая, как другие. Мы здесь учимся, а в больницу ходим на практику. Самое главное, надо помнить о том, что все пациенты разные, - Кенди внимательно ее слушала. - Вы что-то хотели спросить?
   - Ничего...
   - Если нет вопросов, я Вас покину. Раз уж мы будем жить в одной комнате, хочу предупредить: я очень не люблю болтливых и навязчивых людей. А сейчас извините, у меня занятия, - Флэнни вышла и закрыла дверь.
   - Какая серьезная девушка, - Кенди одела медицинскую шапочку, - и говорит так строго, даже сердито. Но кажется, она неплохой человек. Мы обязательно подружимся, - она посмотрелась в зеркало, приложив к себе униформу. - Неужели это не сон?
   Итак, Кенди начала новую жизнь. Теперь она учится, чтобы стать медсестрой.
   - Я буду очень стараться!.. - так подумала про себя Кенди, и, наверное, сдержит данное себе обещание.
   64.
   Неумейка в белом халате.
   Кенди проявила внимание и заботу к одной старой женщине, не зная о том, что та специально подвергла ее такому испытанию. Этой старой женщиной оказалась Мэри Джейн, директриса Школы для медсестер. Директриса убедилась в доброте и преданности Кенди и приняла ее в школу. Кенди стала жить в одной комнате с очень серьезной девушкой по имени Флэнни.
   - Доброе утро... Доброе утро... Доброе утро... - здоровались больные со своей юной медсестрой.
   - Как вы себя чувствуете? - Кенди шла мимо коек, раздавая полотенца. Доброе утро, я вижу, что Вам уже лучше, - с улыбкой говорила они пациенту.
   - Кенди, Вы ухаживаете за нами, как настоящая медсестра. С вами мы быстрее поправляемся, - хвалили ее больные.
   - Вам плохо? - подходила она к больному.
   - Кенди, у меня здесь так болит... - жаловался тот.
   - Вам будет лучше, если Вы поспите, - Кенди поправила ему подушку. При лечении каждой болезни надо захватить ее в самом начале.
   - Ты настоящая медсестра, - продолжали пациенты петь ей дифирамбы.
   - Я всего лишь студентка Школы для медсестер, - смущалась Кенди.
   - Да? Но где же ты всему научилась?.. Из тебя получится когда-нибудь хороший врач, а не только медсестра...
   ...В общем, сон у Кенди был приятный.
   - Кенди! Кенди! Кенди! - звала ее соседка, уже одетая в форму. - Ну проснись же скорей.
   - Ну просто как в сказке... - Кенди села, но сон еще не сошел.
   - У нас нет времени, - Флэнни поправляла шапочку. - Давай быстрее, нам надо на работу.
   - Сегодня я буду впервые работать как студентка медучилища, - Кенди, раскрыв шкаф, вынула форму, - и это уже не сказка.
   - Кенди, что с тобой? Очнись, слышишь? - строгий окрик Флэнни не позволил Кенди домечтать.
   * * *
   - А занятия всегда так рано начинаются, Флэнни? - спросила Кенди, идя за девушкой.
   - Мы идем ухаживать за больными, - ответила Флэнни.
   - Понимаю, мы идем на практику.
   - Доброе утро, - они вошли в кабинет, где собрались и другие практикантки.
   - Вы опоздали на целую минуту, - сделала им замечание старшая медсестра.
   - Извините, пожалуйста.
   - Это я виновата, - объяснила Кенди. - Это я задержалась.
   - Кто Вы?
   - Это новенькая. Кендис Уайт Эндри, - представила Флэнни.
   - Кендис, - сказала медсестра, - наши больные не могут ждать ни минуты.
   - Я понимаю. Больше этого не повторится, - обещала Кенди.
   Практикантки шли к своим пациентам.
   - Вот что значит быть профессиональной медсестрой, - мотала Кенди на ус. - А что значит "раздавать термометры"? - Флэнни изумленно обернулась. Ну я же еще ничего не знаю...
   - Это значит измерить больному температуру, - вздохнув, разъяснила Флэнни.
   * * *
   - Мне надо измерить вам температуру, - Флэнни и Кенди вошли в палату, держа градусники. - А ты иди по той стороне палаты, - сказала Флэнни своей напарнице.
   - Да у нас тут новая медсестра, - заметили пациенты, пока Флэнни раздавала им термометры. У Кенди так аккуратно не получалось: больной закашлялся.
   - Извините, пожалуйста.
   - Вы собираетесь его весь запихнуть?
   Другому больному она сунула градусник неправильно.
   - Ой, извините, не той стороной! - заметила разволновавшаяся Кенди. - Я совсем разнервничалась. Надо успокоиться. Откройте рот...
   - Какая неумейка! - раздался окрик сзади. Директриса. - Ну как, у тебя все в порядке?
   - Ну, в общем...
   - В общем... Только градусник больным надо вставлять не в нос, ясно? Кенди в ужасе посмотрела на больного с градусником в носу. - У тебя настоящий талант делать все не так!
   * * *
   Кенди сворачивала бинты, когда вошла Флэнни и позвала ее:
   - Мисс Уайт! Мисс Уайт!
   - Флэнни, прошу тебя, не называй меня мисс Уайт, - попросила ее Кенди. - Я к этому не привыкла. Зови меня просто Кенди.
   - Ну хорошо, - Флэнни поправила очки. - Но это вовсе не означает, что мы стали близкими друзьями, - Кенди была немного озадачена. - А теперь, Кенди, у меня другие дела, а ты собери, пожалуйста, все термометры. Только не забудь записать температуру каждого больного на его табличку, и смотри, никаких ошибок, понятно?
   Кенди направилась в палату.
   - Значит, я становлюсь профессиональной медсестрой, если мне доверили делать это одной, - думала она, не догадываясь, что ее ждет сюрприз. Хитрые больные подержали градусники над горячим паром, а к приходу новенькой улеглись по кроватям, как ни в чем не бывало. - Извините, как у нас дела? Хорошо? - Кенди подошла к первому больному и взяла градусник. - Да у Вас температура 40. Как 40??? - она проверила другого больного. - А у Вас 42!!! - следующего. - У Вас тоже 40!!! Какой ужас! - она пулей вылетела из палаты, где над ней ухохатывались пациенты. - Это просто ужасно! - не разбирая дороги, она столкнулась с мисс Мэри Джейн. - Госпожа директриса!
   - Коридор это не стадион, где можно бегать! - прикрикнула на девочку старуха.
   - Что-то случилось! У всех больных высокая температура!
   Директриса самолично проверила термометры.
   - Температура нормальная. И здесь нормальная.
   - Но я же сама видела...
   - Тебе, наверное, показалось.
   - Я тоже подумал, что что-то не так, - с готовностью подтверждал пациент. - Потрогал голову: вроде все в порядке.
   - А когда мне сказали, что у меня температура 40, я очень испугался, говорил другой. - Думал, мне совсем плохо.
   - Когда тебе кажется, что что-то не так, надо пощупать пульс больного, понятно? - разъяснила директриса. - Пошли.
   * * *
   - Они просто пошутили над тобой, - сказала опытная Флэнни. - С новичками всегда так, поэтому будь начеку.
   - Флэнни, ты здесь? - в кабинет вошла медсестра. - Тебе надо будет заняться больным из палаты № 40. Кенди, а ты пойдешь со мной на занятия.
   Флэнни вывезла на коляске девочку на улицу в больничный сад. Кенди шла следом.
   - Как здесь здорово! - воскликнула Кенди. - Вон там птичка летит, посмотри, - обращалась она к больной девочке. Та сидела тихо и молчала. - Ты не любишь птиц? Что-то тут холодно. Пойдем в другое место, на солнышко.
   - Кенди, - Флэнни оторвалась от книги, - ты слишком много разговариваешь, - она повезла девочку дальше.
   - Флэнни... - Кенди посмотрела ей вслед, - со мной-то все в порядке, а вот ты слишком холодная со своими больными. А надо быть доброй и приветливой, - она подбежала к девушке. - Флэнни, можно, я повезу кресло?
   - Это не так легко, как тебе кажется.
   - Я справлюсь, - она взялась за ручки кресла и повезла вперед. - А ты можешь пока почитать книгу. Ну, куда мы поедем? - спросила Кенди маленькую пациентку.
   - Вон туда, - тихо сказала девочка.
   - Вот и хорошо, - Кенди покатила коляску туда, куда указала девочка. А теперь куда? Я могу отвезти тебя, куда ты скажешь, - но девочка ничего не говорила и отвернулась. - Что случилось? Что с тобой, скажи мне, - Кенди пыталась развеселить свою маленькую подопечную. - Давай поедем на тот холм. Оттуда мы увидим прекрасный пейзаж. Там такая красота... - Кенди посмотрела на девочку и заволновалась: у той участилось дыхание. - Что такое? Да ты вся горишь! И пульс такой частый... Что же делать?..
   * * *
   Бригада медсестер и врач вбежали в палату к девочке. Кенди и Флэнни ожидали за дверью.
   - И зачем только я тебе доверила эту девочку! - Флэнни не сдерживала гнева.
   - Но я... ничего не сделала... ничего такого, что причинило бы ей вред, - оправдывалась Кенди.
   - Что у вас здесь случилось? - спросила вышедшая медсестра. - Если вы будете так нервничать, это отразится на других больных. Отправляйтесь в свою комнату.
   - ...Они допустили большую ошибку, - шептались практикантки. - Зачем Флэнни доверила новенькой эту девочку? Они обе неправы: и та, что доверила, и та, что взялась за это...
   В кабинет вошла медсестра.
   - Как там она? - Флэнни и Кенди сразу же подбежали к ней. - Эта девочка?..
   - С ней все в порядке.
   - Слава богу!..
   - Вас обеих зовет к себе директриса.
   Некоторое время спустя студентки стояли в директорском кабинете.
   - Флэнни, ты не должна была передавать больную Кенди ни в коем случае, - наставительно сказала мисс Мэри Джейн.
   - Прошу прощения, я понимаю...
   - Кенди, ты еще не знаешь, как надо обращаться с больными. У этой девочки больное сердце, и она очень нервная. Даже самый маленький шок может повергнуть ее в такое состояние, - Кенди хотела что-то сказать. - Что ты можешь сказать в ответ? Ничего. А я тебе уже много раз говорила, что ты все делаешь впопыхах. Одной добротой больных не вылечишь, особенно эту девочку. И не надо ничего менять. А ты была с ней такой внимательной и доброй, что она подумала, что с ней совсем уже плохо, что она скоро должна умереть, поэтому ты такая добрая с ней.