Страница:
- Прекрасно, - Нельсон спрыгнул на землю, - мы отнесем ее в сумке на станцию сегодня ночью, и тогда первым поездом, в виде багажа, она отправится куда подальше. Надеюсь, больше у нее не возникнет желания вернуться сюда.
- Да, - подельник сел рядом с боссом, - больше она не будет доставлять нам неприятности.
Троица опять уселась у костра с выпивкой. Тем временем енот прибежал к тоннелю в поисках хозяйки. Отосланный с поручением Томсон не заметил зверька, и тот благополучно проник в тоннель.
- За это надо выпить, - болтали довольные мужики.
- Да, с завтрашнего дня они у меня начнут работать по-настоящему, хохотал Нельсон.
Даже будучи связанной, Кенди не сдавалась. Она стучала ногами по железной стенке вагонетки.
- Эй, потише, медицинский работник! - недовольно покосился в ее сторону один из нетрезвой компании.
- Отодвинь эту вагонетку подальше, чтобы она нам не мешала, последовал приказ. Мужчина с залысиной выбил удерживающий камешек из-под колеса, и откатил вагонетку на пару метров дальше.
- Все, так достаточно, - махнул ему босс, и работник вернулся.
- Черт, завтра они меня засунут в утренний поезд. Какие мерзавцы, подумала Кенди. Неожиданно послышался знакомый писк. - Клин!
Еноту, спрыгнувшему в вагонетку, не составило труда перегрызть путы.
- Клин, - обрадованная хозяйка заключила его в объятия, - спасибо тебе.
Освободившаяся жертва выглянула из вагонетки.
- Доктор справится и без этой свистушки, - хохотали мужики, не видя, как енот катнул вагонетку. Однако, скрип колес они услышали.
- Клин, быстро прыгай сюда, - позвала Кенди.
- Посмотрите, она сматывается! - поднял тревогу начальник.
- Скорей, они заметили нас! - кричала Кенди, и еноту удалось запрыгнуть в набирающую скорость вагонетку.
- Эй ты! Подожди! - бежали за ней горняки. - Осторожно! Впереди спуск!
Нельсон покатил другую вагонетку. Разогнавшись, он ловко запрыгнул в нее.
- Не уйдешь... - злобно пробормотал он, и крикнул дружкам: - Эй, вы! Скорее, давайте сюда!
Рабочие присоединились к боссу в погоне за испуганной девушкой. Две вагонетки неслись одна за другой.
- Стой, дура! Ты вывалишься! - орал Нельсон, но Кенди не тормозила.
- Черт возьми, они могут нас догнать! - оглянулась Кенди.
- Стой! Остановись, говорю!
Вагонетки выехали по рельсам из тоннеля в кромешную ночь. Дальнейший прямой путь вел в тупик.
- Клин, стрелка! Передвинь ее! - Кенди бросила енота, и тот ловко прыгнул на рычаг переключения рельсов, повернув таким образом его в другую сторону. Вагонетка с девушкой свернула, а преследователи поехали прямо. Нельсон выругался, и они выпрыгнули из вагонетки, которая через несколько секунд перевернулась.
- Мак-Кинли, взять ее! - скомандовал Нельсон доберману в строгом ошейнике, до этого сидевшего рядом с рабочим, наблюдавшим за погоней. Собака с лаем бросилась в сторону девушки.
- Боже мой! - крикнула Кенди, и кинулась бежать. Ей удалось ухватиться за веревку подъемника и немного взобраться наверх, но веревка предательски норовила перекрутиться в обратную сторону, туда, где лаял злобный пес. Кенди вскрикнула, когда доберман сорвал с нее один сапог, но на помощь четверых мужиков, наблюдающих за ее усилиями, нечего было и рассчитывать.
- Почему бы тебе все-таки не убраться отсюда? - веско предложил начальник стройки.
- Ни за что! Я отсюда не уеду!
- Какая упрямая девчонка. Что ж, тогда повиси.
Неожиданный свист привлек их внимание. На сложенных бревнах стоял человек в черном плаще и шляпе, а его лицо было замотано красным шарфом.
- Ты кто такой?
- Я не знаю, что плохого вам могла сделать эта девушка, но в любом случае, это не повод так с ней обращаться.
- Что? - Нельсон не собирался терпеть подобных дерзостей. Молодой человек спрыгнул с бревен, и предстал перед бородачом.
- Кто ты, черт возьми, такой? - грубо поинтересовался Нельсон. - Почему и зачем ты здесь?
- Я приехал, чтобы наняться на работу.
- На работу сюда? Черт возьми, да я здешний начальник. Неужели ты думаешь, что после всего этого тебе удастся получить у меня хоть какую-то работенку?
- Я, правда, слышал, что в вас острый недостаток рабочих рук, - ответил молодой человек, чей вид и уверенность казались знакомыми.
- Подождите, - вмешался чубарый с повязкой на глазу и шепнул боссу: Мистер Нельсон, вообще-то нам нужны рабочие. Мы можем дать ему самую грязную работу.
- Правильно, - Нельсон повеселел. - Если что, можно и выгнать. Хорошо, оставайтесь. Я Вас беру, - сказал он незнакомцу и удалился со своей ватагой.
- Огромное Вам спасибо, сэр! - подбежала запыхавшаяся Кенди.
- К Вашим услугам, - спаситель слегка наклонил голову. - С Вами все в порядке?
- Все хорошо, сэр, - заверила девушка. Но тут ее внимание привлекла правая ладонь молодого человека: сквозь перевязку проступала кровь. Скажите, а что у Вас с рукой?
- Не беспокойтесь, - он глянул на рану, - это просто царапина.
- Нет, а что, если туда попадет инфекция? - запротестовала медсестра. Стафилококк или еще что-нибудь такое? Пойдемте со мной.
Таким образом, они направились в медпункт.
* * *
- Я еще никогда не видел белых енотов, - говорил бородатый молодой человек, поглаживая зверька, пока веснушчатая медсестра обрабатывала его рану.
- Да, он всегда со мной, с тех пор, как я себя помню. Вот и все, Кенди закончила накладывать бинт. Еноту понравилась темная борода пациента.
- Не нужно дергать меня за бороду, - сделал молодой человек замечание расшалившемуся Клину, но тот все-таки сдернул волосяной покров, как оказалось, накладной. Кенди сразу узнала этого человека.
- Что это?.. Это же брат доктора Келли, - вспомнила она плакат на полустанке Грейтауна.
- Понимаете, так надо, - молодой человек поспешил приладить бороду на место.
- Не волнуйтесь, мистер Артур, - улыбнулась Кенди.
- Что?.. - борода не удержалась. - Откуда Вы ..?
- Не беспокойтесь, я Ваш друг, поверьте, - вид девушки говорил об искренности ее слов. - Я много слышала о Вас от Вашей сестры.
- Как? От моей сестры? Вы встречались с ней? И где же Вы ее видели? посыпались беспокойные вопросы.
- Она работает здесь.
- Здесь?.. - Артур огляделся. - Да где же она? Где она сейчас?
- Ее нет. Одна моя подруга написала, что она видела Вас в Чикаго, сопереживая ему, улыбка девушки сменилась беспокойством.
- Она уехала в Чикаго?
- Да. Вы, наверное, где-то разминулись.
- Надо же... Я приехал из Чикаго.
- В любом случае вы встретитесь, - ободрила Кенди. - Скоро доктор Келли сюда вернется. Вас же взяли на работу?
- Да. Но я не могу оставаться на одном месте более трех суток, - сказал Артур. Девушка понимающе кивнула. - Вы хотите узнать причину?
- Я знаю ее, сэр, - тихо ответила она.
- Тогда... Вы знаете, что я убийца, Кенди?.. - спросил он, и получил краткий, но утвердительный ответ. - Теперь я понимаю, как сильно Вам доверяет моя сестра.
- Сэр, Вы сегодня переночуете у доктора Келли? - предложила Кенди.
- С большим удовольствием, - охотно согласился молодой человек.
Некоторое время спустя девичьи руки расправляли простынь на койке. Артур смотрел в окно
- А где Вам уже приходилось бывать, сэр? - спросила Кенди.
- Я объездил массу разных мест, и нигде не останавливался больше, чем на три дня.
- Здесь Вы можете оставаться столько, сколько Вам захочется, - заверила девушка.
- Спасибо тебе, Кенди.
- Спокойной ночи, сэр, - пожелала Кенди и вышла.
- Спасибо, Кенди, - подумал Артур, тепло улыбнувшись. - Мне кажется, что сегодня я могу спать спокойно.
В другой комнате настольная лампа освещала нехитрые письменные принадлежности.
- По-моему, он боится даже собственной тени, и с момента того происшествия ни разу не спал нормально, - Кенди, уже одетая в ночную сорочку, сидела за письменным столом. Она открыла блокнот с бумагой для писем. - Я должна написать письмо Арчи, и рассказать ему о том, что Артур здесь.
* * *
Ночь сменялась рассветом. Темень еще не растаяла, а из трубы большого деревянного строения, служившим столовой и общежитием, уже поднимался дымок. На верхнем этаже с многочисленными дверями было еще тихо, а на нижнем, где стояли столы и скамейки, Марго занималась едой.
- Мама, все готово, - подбежал к кухне мальчик с черными косичками.
- Хорошо. Звони в колокол, буди их всех.
Билл схватил сковородку и молоток и начал трезвонить:
- Мушики! Просыпайтесь! Просыпайтесь! Завтрак готов!
Двери на верхнем этаже начали открываться, и потягивающиеся со сна работники - выходить из комнат.
- Эй, Билл! Что у нас сегодня на завтрак? - спросил Рой. - Опять эти бобы? Нет бы приготовить что-нибудь вкусненькое.
- Закрой свой рот! И так слишком толстый, - возразил ему малыш, и продолжал стучать: - Люди, вставайте! Завтрак уже готов!
Звон сковородки доносился до клиники. Молодой человек в красном свитере резко сел на постели и отер пот. Девушка в красном платье, повязавшая косынку и фартук, уже шинковала капусту. Она отошла помешать дрова в печке, на которой грелся чайник.
В кухонку вошел сонный енот и потянулся.
- Привет, Клин, доброе утро, - поздоровалась Кенди со своим хвостатым другом, который подошел к бочке с водой вымыть сонную мордочку. - Какой же ты хороший, Клин. И когда ты только научился рано вставать и умываться? приговаривала она, наливая горячей воды в кофейник.
Артур, тем временем, натягивал синюю куртку.
- Доброе утро, Артур! - послышался девичий голос и легкий стук в дверь. - Вы уже проснулись?
- Да, Кенди, я проснулся, входи.
- Доброе утро, мистер Артур, - Кенди отворила дверь.
- Доброе утро, Кенди, - улыбнулся молодой человек.
- Хорошо ли Вам спалось сегодня?
- Да. Я не спал так спокойно с тех пор, как стал беглецом, - признался он. - Спасибо большое, Кенди.
- Приятно это слышать. Завтрак уже готов. Сегодня Вы приступаете к работе; значит, должны много есть.
Ответом была еще одна благодарность.
* * *
На поднос, где красовалась яичница с ветчиной, салат и хлеб, была добавлена чашка дымящегося кофе.
- Почему бы Вам это не попробовать? - Кенди налила и себе чашечку. - В общем-то, это грубая пища, но я уверена, что Вам понравится. Это моя стряпня.
- Просто великолепно, Кенди, - отозвался Артур, попробовав кусочек. Ты очень хорошая повариха.
- Спасибо, Артур. Сказать по правде, я не была уверена в своих способностях.
- Я очень давно не ел горячей пищи, - молодой человек охотно набивал рот завтраком, отрезая ветчину кусочек за кусочком. - Кстати, а почему ты не ешь, Кенди? Может, я съел твой завтрак?
- А я поем с Марго, служанкой. Она готовит для нас.
- Так значит, ты приготовила это для меня? - Артур взмахнул вилкой с наколотой ветчиной.
- Абсолютно верно. Давайте-ка, доедайте.
- Спасибо.
- Всегда рада помочь, мистер Артур. И хочу предупредить, что Нельсон человек подлый, как Вы уже заметили.
- Не волнуйся, я про него все понял, и не позволю издеваться над собой.
Начальник стройки и его одноглазый напарник подошли к зданию клиники.
- Эй, молодой человек! - крикнул Нельсон. - Поторапливайся, если хочешь с нами работать. Мы идем в тоннель.
- Хорошо, он уже идет! - крикнула в ответ Кенди, и двое мужчин довольно ухмыльнулись друг другу.
Из клиники вышел молодой Келли.
- Будьте осторожны, Артур, - напутствовала девушка.
- Все будет в порядке. Спасибо, Кенди.
- Поторопись, ты заставляешь себя ждать! - крикнул Нельсон, удаляясь вместе с приятелем. Артур последовал за ними.
- Удачи Вам, Артур!
- Спасибо, Кенди до встречи! - крикнул он, обернувшись.
* * *
Над Чикаго пригревало солнце. На улицах, как всегда, было полно людей, экипажей и машин.
- Арчи, спасибо Вам большое за все, - говорила молодая женщина в мужском костюме, стоявшая на ступеньках кареты.
- Не за что, доктор Келли, - приветливо отвечал юноша. - Если я что-нибудь о нем узнаю, то сразу же напишу Кенди.
- Спасибо. Отвезите меня на вокзал, пожалуйста, - обратилась пассажирка к кучеру и захлопнула за собой дверцу.
- Передайте Кенди наши приветы! - крикнул Арчи напоследок.
- Конечно, передам. До свиданья, Арчи!
- До свидания!
* * *
Ветер нес жухлые листья мимо величественной резиденции Эндри. По красной дорожке, расстеленной в коридоре, шла девушка. Она знала, что выглядит элегантно в сиреневой юбке и жакете, но любоваться ей было некому.
- Арчи, ты здесь? - постучала она в одну из массивных дверей. - Арчи, не услышав ответа, она нахмурилась и бесцеремонно вошла в комнату кузена. Куда он подевался? Арчи.
Ее внимание привлек изящное бюро, а точнее, бумага, лежащая там. Элиза не преминула взять ее.
- Специальная доставка. Это от Кенди!
В целях предосторожности Элиза закрыла дверь на ключ, чтобы изучить содержание письма.
- "Артур приехал сюда, чтобы встретиться с Келли". Кто такой Артур? задалась вопросом не в меру любопытная молодая леди. В поисках ответа она поворошила бумаги в ящике стола, и нашла нужную. - А, это отрывок письма Арчи к Кенди. Что?.. - вгляделась она в написанное. - Артур - разыскиваемый убийца?.. Кенди укрывает у себя убийцу, - поняла непрошеный сыщик.
У крыльца резиденции стояла наготове карета.
- В полицию, и побыстрее, - приказала выбежавшая девушка. Как только она скрылась в карете, экипаж тронулся.
Когда карета мчалась мимо решетчатого забора, навстречу ей шел другой экипаж, открытый.
- Это же Элиза! - обернулся Арчи. - Куда это она так спешит?
- Если выяснится, что она скрывает у себя убийцу, то Кенди отстранят от медицинской службы, - довольно размышляла мисс Лэган. - И правильно сделают.
Карий глаз недобро сверкнул.
* * *
Медсестра, дежуря в горной клинике, делала записи. Часы отбивали двадцать минут до полуночи.
- Уже так поздно. Надеюсь, что с ним все будет в порядке. Хотя кто знает... Нет, - она отставила перо и отошла от стола, - пойду посмотрю, вдруг что-нибудь случилось.
Около одного из бревенчатых строений собрались трое рабочих. На колене босса лежал доберман.
- Что с тобой, Мак-Кинли! Очнись, Мак-Кинли! - взывал хозяин, на глазах которого было непривычно видеть слезы. - Черт, кто это сделал?! Кто-нибудь видел их?
- Ну, уж не те, кто здесь работает, Нельсон, - заверял одноглазый.
- Это точно. Мы все отлично знаем, что Мак-Кинли - твоя любимая собака, - подтвердил другой.
- Держись, Мак-Кинли, - прошептал мужчина псу, на недолгий миг открывшему глаз. - Мак-Кинли!
- В чем дело, господа? - подбежала медсестра. - Что случилось?
- Помоги нам, Кенди, - попросил одноглазый, уже без всякой насмешки.
- Кенди, спаси Мак-Кинли! Ты ведь можешь?! - в голосе Нельсона тоже слышалась мольба.
Медсестра осторожно осмотрела собаку.
- Мистер Нельсон, мне кажется, Мак-Кинли тяжело болен.
- Болен? А я думал, что его кто-то отделал. А что это за болезнь?
- Не могу сказать.
- Ты медсестра, и не знаешь, что с ним такое?! - в голосе босса снова появилась ярость.
- Понимаете, я знакома только с болезнями людей.
- А для меня Мак-Кинли человек!
Кенди была в замешательстве. Но память подсказала ей кое-что:
- Мой брат работал и учился на ветеринарного врача, - рассказывала ей доктор Келли.
- Мистер Нельсон, - сказала она начальнику, - я знаю человека, который сможет вылечить Мак-Кинли.
- Кто этот человек?
- Артур.
- Ты имеешь в виду этого парня?
- Да. Раньше он учился на ветеринарного врача.
- Господи! - воскликнул одноглазый. - Он столько работал сегодня, что вряд ли сможет встать!
- Что? - обернулась Кенди. - Вы его так замучили?
- Это не имеет значения. Принесите его! - приказал Нельсон. - Пусть он немедленно вылечит Мак-Кинли!
* * *
Некоторое время спустя, в клинике.
- Так, Мак-Кинли, открой рот, - осматривал Артур собаку в присутствии хозяина, медсестры и нескольких рабочих. - Хорошо, очень хорошо, молодец. Не волнуйся, все нормально. Кенди, ты не могла бы приготовить горячую воду?
- Хорошо, - медсестра вышла в другую комнату.
Взяв с полки одеяло, она задумалась.
- Какой же он все-таки добрый человек. Почему он убил того мужчину, как это вышло?
Но ответить было некому.
* * *
Поезд мчался, оглашая ночь гудками. Пассажиров почти не было.
- Покажите Ваш билет, мэм, - подошел кондуктор к молодой женщине в мужском костюме и черной шляпе. Посмотрев на билет, он спросил: - Вы едете до конечной остановки?
- Да.
- Значит, Вы едете в Грейтаун, на строительство тоннеля? Просто все люди, которые едут до конечной остановки, обычно направляются туда. Вы прибудете на станцию завтра вечером, мэм.
* * *
Собака покорно ела с ложечки.
- Хороший мальчик, Мак-Кинли, тебе уже лучше, - приговаривал молодой ветеринар, давая пищу и лекарство.
- Артур, позвольте мне покормить его, - попросила Кенди. - Вы должны хоть немного отдохнуть. Прошлой ночью Вы не спали ни минуты, ведь так?
- Спасибо, конечно, но мне кажется, что ты тоже устала не меньше, чем я, - мягко возразил он, продолжая кормить четвероногого пациента. - Я думал только о спасении Мак-Кинли. Я даже забыл, что я беглец. Я прожил эти сутки так, как жил в старые добрые времена.
Постучав сначала в дверь, вошли Марго и Билл.
- Мистер Артур, обед готов, - кухарка водрузила поднос и корзину со снедью на стол.
- Ты, наверное, проголодалась, Кенди? - Билл принес хлебцы.
- Спасибо, - Кенди посмотрела на расставленную аппетитную еду. Сногсшибательный обед.
- Это мистер Нельсон постарался.
- Мистер Нельсон?
- Это вовсе не я, - мог бы возразить своенравный начальник. - Это Мак-Кинли благодарит вас.
- Давайте-ка есть, Артур, - пригласила Кенди молодого ветеринара.
- Хорошо.
* * *
К рассвету поезд подъехал к полустанку.
- Леди и джентльмены, минуту внимания! - обратился проводник к пассажирам. - Если вы едете до конца, перейдите в первый вагон. Поезд прибудет на место примерно через час.
Часть пассажиров, среди которых была и молодая женщина, одетая по-мужски, вышли.
- В Грейтаун? Боже, я вам не завидую, - разговаривал кондуктор с плотным джентльменом в ковбойской шляпе и черном костюме и его напарником, одетым попроще.
- Я получил телеграмму из Чикаго, - ответил джентльмен, попыхивая сигарой.
- Вы едете арестовать какого-нибудь преступника?
- Да, что-то в этом роде.
- Пресвятые угодники, - восклицал проводник.
На другой скамье, спиной к курящему служителю полиции, сидел человек, которому этот разговор был очень даже интересен.
- Господи, вдруг они имеют в виду моего брата? - насторожилась доктор Келли.
Поезд отъехал от станции с одним прицепленным пассажирским вагоном, почти пустым. Он пересек горный мост и тоннель, и вскоре прибыл на предпоследнюю станцию. Пассажиров стало еще меньше.
- Смотрите, из пассажиров, кроме нас двоих, никого не осталось, заметил помощник шерифа своему боссу. - Какое же здесь поганое место.
- Нет, еще один пассажир есть, - заметил шериф, выглянув в проход. Ковбой встал и подошел к скамье, где сидела Келли.
- Извините меня, мэм, Вы едете на строительство в Грейтаун?
- Что?.. Да.
- Вы там работали? - он зажег сигарету.
- Не очень долго.
- Значит, Вы должны знать сиделку по имени Кенди.
- Сиделку?
- Дело в том, что нас информировали о том, что сиделка укрывает убийцу.
- Помолчи, - последовал веский совет от шефа.
- Извините, - помощник покинул пассажирку, у которой уже не было сомнений в серьезности положения.
- О, Господи!.. Они говорили об Артуре!
* * *
Льющийся дождь не собирался прекращаться. Медсестра подошла к окну.
- Дождик превращается в ливень. Наверное, дрезина уже не поедет. Жаль, что доктор Келли не сможет сегодня сюда добраться.
* * *
Поезд подъехал к конечной станции.
- Ну и дождь, - заметил ковбой, смотря в окно.
- Боюсь, что дрезины сегодня уже не будет, - сказал кондуктор.
- А здесь поблизости есть отель? - спросил шериф.
- Какой отель? Здесь даже домов нет, - просветил служащий поезда. Извините, но вам придется провести ночь здесь, в вагоне.
- Я все понял.
- Почему бы Вам не выпить? - у проводника с собой была и бутылочка, и стаканчик. - Это придаст Вам силы, шериф.
- А куда пропала эта леди? - обернулся помощник.
- Странно, она сказала, что хочет пойти в дамскую комнату, и пока еще не вернулась, - ответил проводник.
- Она какая-то странная, - заметил шериф, держа стакан, - мне кажется, что она нас старательно избегает.
- Давайте-ка я пойду посмотрю, - ковбой покинул купе. Начальник последовал за ним.
- Подожди, я с тобой.
- Будьте осторожны, шериф, - предостерег кондуктор.
* * *
Молодая женщина шла по рельсам сквозь жестокий ливень.
- Я должна... Я обязана ему сказать... - было единственной ее мыслью, и она продолжала свой опасный путь.
* * *
- Ну что, ты нашел ее? - спросил шериф прибежавшего на полустанок помощника.
- Нет. Ее здесь нет, - ковбой стряхнул воду с одежды.
- Куда же она делась?
- Мне интересно, нет ли между ней и этим преступником связи, шериф?
- Не беспокойся, она оттуда никуда не денется, пока не откроется тоннель, - показал плотный джентльмен в сторону гор.
* * *
Несмотря на то, что она вымокла до нитки, молодая женщина шла по железнодорожному пути. Она споткнулась, и, поскользнувшись, упала почти у края пропасти. Туда полетели только камни. Келли вздохнула и продолжила идти. Одна из досок треснула, и женщина сорвалась. Ей удалось уцепиться за бревна. Внизу шумел речной поток.
В клинике же ее брат кормил Мак-Кинли.
- Дождь уже не такой сильный, - заметила Кенди, взглянув в окно.
- Надеюсь, что скоро он совсем кончится, - отозвался Артур.
Кенди и Артур не знали, что очень печальные новости придут к ним, когда кончится дождь. В кабинете доктора в горах было тихо, тепло и уютно.
106.
Опасная ситуация.
Кенди никак не могла поверить, что этот молодой джентльмен, который собирался стать ветеринарным врачом - убийца. Получив приказ арестовать Артура, в Грейтаун приехали два полицейских офицера. Сестра Артура Келли узнала об этом и поспешила к нему под проливным дождем, чтобы предупредить.
Кенди мирно спала в своей комнатке, разделив постель с верным Клином. В дверь раздался стук.
- Кенди! Кенди! - настойчиво звал голос.
Енот услышал зов, и разбудил хозяйку, лизнув ее нос. Однако, она вскрикнула от неожиданности.
- Не надо меня так пугать, Клин.
- Кенди, ты дома?
- Артур. Это ты? - девушка вылезла и вышла за дверь в халате. - Артур, что случилось?
- Кенди... - молодой ветеринар был одет на выход. - Мак-Кинли...
- Опять заболел?
- Нет. Убежал.
- Что?.. Я сейчас оденусь.
- Хорошо.
Кенди не понадобилось много времени, чтобы в джинсах и ковбойке выбежать из клиники, подзывая Мак-Кинли. Пес не показывался.
- Куда он мог убежать?.. Он еще не совсем здоров.
- Кенди! - бежал к ней Артур. - У мистера Нельсона его тоже нет.
- Смотрел в тоннеле?
- Смотрел. И там его нет.
- Давай сходим к заброшенному поезду, - Кенди показала в другую сторону, и они побежали по рельсам. Там Мак-Кинли тоже не оказалось.
- Не знаю, что делать, - Артур был огорчен. - Мистер Нельсон очень рассердится.
- Успокойся, ты ни в чем не виноват.
- Если бы я не заснул...
Енот, забравшийся на невысокое деревце без листьев, запрыгал на месте, возбужденно попискивая.
- Что там случилось, Клин? - спросила девушка. - Ну что? Где? - не сразу поняла она причину, но, увидев собаку, бредущую из тоннеля, обрадовалась. - Посмотри, это Мак-Кинли!
Доберман подскочил к разыскивающим его молодым людям.
- Мак-Кинли! Где ты был? Мак-Кинли! - Артур и Кенди подбежали к нему.
- Посмотри, он что-то держит в зубах, - заметила Кенди. Артур взял находку из собачьей пасти.
- Но ведь это же... - взглянул он на кругляшок на ладони. - Брошь моей сестры...
- Откуда ты знаешь?
- Это мой подарок ей ко дню рождения.
- Мак-Кинли, где ты это нашел? - обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.
- Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, догадывался Артур. - Мак-Кинли, ты знаешь, где она?
- Покажи нам! - сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.
Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.
- Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? - уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.
- Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.
Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.
- Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.
- Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, - Кенди не отставала.
Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.
- Господи, только бы найти ее... - бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.
- Сестра!.. - Артур поспешил к ней. - Сестра... Что с тобой?.. - он перевернул бесчувственное тело на спину. - Кенди, она жива?
Медсестра пощупала пульс.
- Да, она просто без сознания.
- Сестра... Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.
- Надо поднять ее как можно скорее.
- Хорошо. Я понесу ее.
- Осторожней, Артур.
- Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.
- Да, - подельник сел рядом с боссом, - больше она не будет доставлять нам неприятности.
Троица опять уселась у костра с выпивкой. Тем временем енот прибежал к тоннелю в поисках хозяйки. Отосланный с поручением Томсон не заметил зверька, и тот благополучно проник в тоннель.
- За это надо выпить, - болтали довольные мужики.
- Да, с завтрашнего дня они у меня начнут работать по-настоящему, хохотал Нельсон.
Даже будучи связанной, Кенди не сдавалась. Она стучала ногами по железной стенке вагонетки.
- Эй, потише, медицинский работник! - недовольно покосился в ее сторону один из нетрезвой компании.
- Отодвинь эту вагонетку подальше, чтобы она нам не мешала, последовал приказ. Мужчина с залысиной выбил удерживающий камешек из-под колеса, и откатил вагонетку на пару метров дальше.
- Все, так достаточно, - махнул ему босс, и работник вернулся.
- Черт, завтра они меня засунут в утренний поезд. Какие мерзавцы, подумала Кенди. Неожиданно послышался знакомый писк. - Клин!
Еноту, спрыгнувшему в вагонетку, не составило труда перегрызть путы.
- Клин, - обрадованная хозяйка заключила его в объятия, - спасибо тебе.
Освободившаяся жертва выглянула из вагонетки.
- Доктор справится и без этой свистушки, - хохотали мужики, не видя, как енот катнул вагонетку. Однако, скрип колес они услышали.
- Клин, быстро прыгай сюда, - позвала Кенди.
- Посмотрите, она сматывается! - поднял тревогу начальник.
- Скорей, они заметили нас! - кричала Кенди, и еноту удалось запрыгнуть в набирающую скорость вагонетку.
- Эй ты! Подожди! - бежали за ней горняки. - Осторожно! Впереди спуск!
Нельсон покатил другую вагонетку. Разогнавшись, он ловко запрыгнул в нее.
- Не уйдешь... - злобно пробормотал он, и крикнул дружкам: - Эй, вы! Скорее, давайте сюда!
Рабочие присоединились к боссу в погоне за испуганной девушкой. Две вагонетки неслись одна за другой.
- Стой, дура! Ты вывалишься! - орал Нельсон, но Кенди не тормозила.
- Черт возьми, они могут нас догнать! - оглянулась Кенди.
- Стой! Остановись, говорю!
Вагонетки выехали по рельсам из тоннеля в кромешную ночь. Дальнейший прямой путь вел в тупик.
- Клин, стрелка! Передвинь ее! - Кенди бросила енота, и тот ловко прыгнул на рычаг переключения рельсов, повернув таким образом его в другую сторону. Вагонетка с девушкой свернула, а преследователи поехали прямо. Нельсон выругался, и они выпрыгнули из вагонетки, которая через несколько секунд перевернулась.
- Мак-Кинли, взять ее! - скомандовал Нельсон доберману в строгом ошейнике, до этого сидевшего рядом с рабочим, наблюдавшим за погоней. Собака с лаем бросилась в сторону девушки.
- Боже мой! - крикнула Кенди, и кинулась бежать. Ей удалось ухватиться за веревку подъемника и немного взобраться наверх, но веревка предательски норовила перекрутиться в обратную сторону, туда, где лаял злобный пес. Кенди вскрикнула, когда доберман сорвал с нее один сапог, но на помощь четверых мужиков, наблюдающих за ее усилиями, нечего было и рассчитывать.
- Почему бы тебе все-таки не убраться отсюда? - веско предложил начальник стройки.
- Ни за что! Я отсюда не уеду!
- Какая упрямая девчонка. Что ж, тогда повиси.
Неожиданный свист привлек их внимание. На сложенных бревнах стоял человек в черном плаще и шляпе, а его лицо было замотано красным шарфом.
- Ты кто такой?
- Я не знаю, что плохого вам могла сделать эта девушка, но в любом случае, это не повод так с ней обращаться.
- Что? - Нельсон не собирался терпеть подобных дерзостей. Молодой человек спрыгнул с бревен, и предстал перед бородачом.
- Кто ты, черт возьми, такой? - грубо поинтересовался Нельсон. - Почему и зачем ты здесь?
- Я приехал, чтобы наняться на работу.
- На работу сюда? Черт возьми, да я здешний начальник. Неужели ты думаешь, что после всего этого тебе удастся получить у меня хоть какую-то работенку?
- Я, правда, слышал, что в вас острый недостаток рабочих рук, - ответил молодой человек, чей вид и уверенность казались знакомыми.
- Подождите, - вмешался чубарый с повязкой на глазу и шепнул боссу: Мистер Нельсон, вообще-то нам нужны рабочие. Мы можем дать ему самую грязную работу.
- Правильно, - Нельсон повеселел. - Если что, можно и выгнать. Хорошо, оставайтесь. Я Вас беру, - сказал он незнакомцу и удалился со своей ватагой.
- Огромное Вам спасибо, сэр! - подбежала запыхавшаяся Кенди.
- К Вашим услугам, - спаситель слегка наклонил голову. - С Вами все в порядке?
- Все хорошо, сэр, - заверила девушка. Но тут ее внимание привлекла правая ладонь молодого человека: сквозь перевязку проступала кровь. Скажите, а что у Вас с рукой?
- Не беспокойтесь, - он глянул на рану, - это просто царапина.
- Нет, а что, если туда попадет инфекция? - запротестовала медсестра. Стафилококк или еще что-нибудь такое? Пойдемте со мной.
Таким образом, они направились в медпункт.
* * *
- Я еще никогда не видел белых енотов, - говорил бородатый молодой человек, поглаживая зверька, пока веснушчатая медсестра обрабатывала его рану.
- Да, он всегда со мной, с тех пор, как я себя помню. Вот и все, Кенди закончила накладывать бинт. Еноту понравилась темная борода пациента.
- Не нужно дергать меня за бороду, - сделал молодой человек замечание расшалившемуся Клину, но тот все-таки сдернул волосяной покров, как оказалось, накладной. Кенди сразу узнала этого человека.
- Что это?.. Это же брат доктора Келли, - вспомнила она плакат на полустанке Грейтауна.
- Понимаете, так надо, - молодой человек поспешил приладить бороду на место.
- Не волнуйтесь, мистер Артур, - улыбнулась Кенди.
- Что?.. - борода не удержалась. - Откуда Вы ..?
- Не беспокойтесь, я Ваш друг, поверьте, - вид девушки говорил об искренности ее слов. - Я много слышала о Вас от Вашей сестры.
- Как? От моей сестры? Вы встречались с ней? И где же Вы ее видели? посыпались беспокойные вопросы.
- Она работает здесь.
- Здесь?.. - Артур огляделся. - Да где же она? Где она сейчас?
- Ее нет. Одна моя подруга написала, что она видела Вас в Чикаго, сопереживая ему, улыбка девушки сменилась беспокойством.
- Она уехала в Чикаго?
- Да. Вы, наверное, где-то разминулись.
- Надо же... Я приехал из Чикаго.
- В любом случае вы встретитесь, - ободрила Кенди. - Скоро доктор Келли сюда вернется. Вас же взяли на работу?
- Да. Но я не могу оставаться на одном месте более трех суток, - сказал Артур. Девушка понимающе кивнула. - Вы хотите узнать причину?
- Я знаю ее, сэр, - тихо ответила она.
- Тогда... Вы знаете, что я убийца, Кенди?.. - спросил он, и получил краткий, но утвердительный ответ. - Теперь я понимаю, как сильно Вам доверяет моя сестра.
- Сэр, Вы сегодня переночуете у доктора Келли? - предложила Кенди.
- С большим удовольствием, - охотно согласился молодой человек.
Некоторое время спустя девичьи руки расправляли простынь на койке. Артур смотрел в окно
- А где Вам уже приходилось бывать, сэр? - спросила Кенди.
- Я объездил массу разных мест, и нигде не останавливался больше, чем на три дня.
- Здесь Вы можете оставаться столько, сколько Вам захочется, - заверила девушка.
- Спасибо тебе, Кенди.
- Спокойной ночи, сэр, - пожелала Кенди и вышла.
- Спасибо, Кенди, - подумал Артур, тепло улыбнувшись. - Мне кажется, что сегодня я могу спать спокойно.
В другой комнате настольная лампа освещала нехитрые письменные принадлежности.
- По-моему, он боится даже собственной тени, и с момента того происшествия ни разу не спал нормально, - Кенди, уже одетая в ночную сорочку, сидела за письменным столом. Она открыла блокнот с бумагой для писем. - Я должна написать письмо Арчи, и рассказать ему о том, что Артур здесь.
* * *
Ночь сменялась рассветом. Темень еще не растаяла, а из трубы большого деревянного строения, служившим столовой и общежитием, уже поднимался дымок. На верхнем этаже с многочисленными дверями было еще тихо, а на нижнем, где стояли столы и скамейки, Марго занималась едой.
- Мама, все готово, - подбежал к кухне мальчик с черными косичками.
- Хорошо. Звони в колокол, буди их всех.
Билл схватил сковородку и молоток и начал трезвонить:
- Мушики! Просыпайтесь! Просыпайтесь! Завтрак готов!
Двери на верхнем этаже начали открываться, и потягивающиеся со сна работники - выходить из комнат.
- Эй, Билл! Что у нас сегодня на завтрак? - спросил Рой. - Опять эти бобы? Нет бы приготовить что-нибудь вкусненькое.
- Закрой свой рот! И так слишком толстый, - возразил ему малыш, и продолжал стучать: - Люди, вставайте! Завтрак уже готов!
Звон сковородки доносился до клиники. Молодой человек в красном свитере резко сел на постели и отер пот. Девушка в красном платье, повязавшая косынку и фартук, уже шинковала капусту. Она отошла помешать дрова в печке, на которой грелся чайник.
В кухонку вошел сонный енот и потянулся.
- Привет, Клин, доброе утро, - поздоровалась Кенди со своим хвостатым другом, который подошел к бочке с водой вымыть сонную мордочку. - Какой же ты хороший, Клин. И когда ты только научился рано вставать и умываться? приговаривала она, наливая горячей воды в кофейник.
Артур, тем временем, натягивал синюю куртку.
- Доброе утро, Артур! - послышался девичий голос и легкий стук в дверь. - Вы уже проснулись?
- Да, Кенди, я проснулся, входи.
- Доброе утро, мистер Артур, - Кенди отворила дверь.
- Доброе утро, Кенди, - улыбнулся молодой человек.
- Хорошо ли Вам спалось сегодня?
- Да. Я не спал так спокойно с тех пор, как стал беглецом, - признался он. - Спасибо большое, Кенди.
- Приятно это слышать. Завтрак уже готов. Сегодня Вы приступаете к работе; значит, должны много есть.
Ответом была еще одна благодарность.
* * *
На поднос, где красовалась яичница с ветчиной, салат и хлеб, была добавлена чашка дымящегося кофе.
- Почему бы Вам это не попробовать? - Кенди налила и себе чашечку. - В общем-то, это грубая пища, но я уверена, что Вам понравится. Это моя стряпня.
- Просто великолепно, Кенди, - отозвался Артур, попробовав кусочек. Ты очень хорошая повариха.
- Спасибо, Артур. Сказать по правде, я не была уверена в своих способностях.
- Я очень давно не ел горячей пищи, - молодой человек охотно набивал рот завтраком, отрезая ветчину кусочек за кусочком. - Кстати, а почему ты не ешь, Кенди? Может, я съел твой завтрак?
- А я поем с Марго, служанкой. Она готовит для нас.
- Так значит, ты приготовила это для меня? - Артур взмахнул вилкой с наколотой ветчиной.
- Абсолютно верно. Давайте-ка, доедайте.
- Спасибо.
- Всегда рада помочь, мистер Артур. И хочу предупредить, что Нельсон человек подлый, как Вы уже заметили.
- Не волнуйся, я про него все понял, и не позволю издеваться над собой.
Начальник стройки и его одноглазый напарник подошли к зданию клиники.
- Эй, молодой человек! - крикнул Нельсон. - Поторапливайся, если хочешь с нами работать. Мы идем в тоннель.
- Хорошо, он уже идет! - крикнула в ответ Кенди, и двое мужчин довольно ухмыльнулись друг другу.
Из клиники вышел молодой Келли.
- Будьте осторожны, Артур, - напутствовала девушка.
- Все будет в порядке. Спасибо, Кенди.
- Поторопись, ты заставляешь себя ждать! - крикнул Нельсон, удаляясь вместе с приятелем. Артур последовал за ними.
- Удачи Вам, Артур!
- Спасибо, Кенди до встречи! - крикнул он, обернувшись.
* * *
Над Чикаго пригревало солнце. На улицах, как всегда, было полно людей, экипажей и машин.
- Арчи, спасибо Вам большое за все, - говорила молодая женщина в мужском костюме, стоявшая на ступеньках кареты.
- Не за что, доктор Келли, - приветливо отвечал юноша. - Если я что-нибудь о нем узнаю, то сразу же напишу Кенди.
- Спасибо. Отвезите меня на вокзал, пожалуйста, - обратилась пассажирка к кучеру и захлопнула за собой дверцу.
- Передайте Кенди наши приветы! - крикнул Арчи напоследок.
- Конечно, передам. До свиданья, Арчи!
- До свидания!
* * *
Ветер нес жухлые листья мимо величественной резиденции Эндри. По красной дорожке, расстеленной в коридоре, шла девушка. Она знала, что выглядит элегантно в сиреневой юбке и жакете, но любоваться ей было некому.
- Арчи, ты здесь? - постучала она в одну из массивных дверей. - Арчи, не услышав ответа, она нахмурилась и бесцеремонно вошла в комнату кузена. Куда он подевался? Арчи.
Ее внимание привлек изящное бюро, а точнее, бумага, лежащая там. Элиза не преминула взять ее.
- Специальная доставка. Это от Кенди!
В целях предосторожности Элиза закрыла дверь на ключ, чтобы изучить содержание письма.
- "Артур приехал сюда, чтобы встретиться с Келли". Кто такой Артур? задалась вопросом не в меру любопытная молодая леди. В поисках ответа она поворошила бумаги в ящике стола, и нашла нужную. - А, это отрывок письма Арчи к Кенди. Что?.. - вгляделась она в написанное. - Артур - разыскиваемый убийца?.. Кенди укрывает у себя убийцу, - поняла непрошеный сыщик.
У крыльца резиденции стояла наготове карета.
- В полицию, и побыстрее, - приказала выбежавшая девушка. Как только она скрылась в карете, экипаж тронулся.
Когда карета мчалась мимо решетчатого забора, навстречу ей шел другой экипаж, открытый.
- Это же Элиза! - обернулся Арчи. - Куда это она так спешит?
- Если выяснится, что она скрывает у себя убийцу, то Кенди отстранят от медицинской службы, - довольно размышляла мисс Лэган. - И правильно сделают.
Карий глаз недобро сверкнул.
* * *
Медсестра, дежуря в горной клинике, делала записи. Часы отбивали двадцать минут до полуночи.
- Уже так поздно. Надеюсь, что с ним все будет в порядке. Хотя кто знает... Нет, - она отставила перо и отошла от стола, - пойду посмотрю, вдруг что-нибудь случилось.
Около одного из бревенчатых строений собрались трое рабочих. На колене босса лежал доберман.
- Что с тобой, Мак-Кинли! Очнись, Мак-Кинли! - взывал хозяин, на глазах которого было непривычно видеть слезы. - Черт, кто это сделал?! Кто-нибудь видел их?
- Ну, уж не те, кто здесь работает, Нельсон, - заверял одноглазый.
- Это точно. Мы все отлично знаем, что Мак-Кинли - твоя любимая собака, - подтвердил другой.
- Держись, Мак-Кинли, - прошептал мужчина псу, на недолгий миг открывшему глаз. - Мак-Кинли!
- В чем дело, господа? - подбежала медсестра. - Что случилось?
- Помоги нам, Кенди, - попросил одноглазый, уже без всякой насмешки.
- Кенди, спаси Мак-Кинли! Ты ведь можешь?! - в голосе Нельсона тоже слышалась мольба.
Медсестра осторожно осмотрела собаку.
- Мистер Нельсон, мне кажется, Мак-Кинли тяжело болен.
- Болен? А я думал, что его кто-то отделал. А что это за болезнь?
- Не могу сказать.
- Ты медсестра, и не знаешь, что с ним такое?! - в голосе босса снова появилась ярость.
- Понимаете, я знакома только с болезнями людей.
- А для меня Мак-Кинли человек!
Кенди была в замешательстве. Но память подсказала ей кое-что:
- Мой брат работал и учился на ветеринарного врача, - рассказывала ей доктор Келли.
- Мистер Нельсон, - сказала она начальнику, - я знаю человека, который сможет вылечить Мак-Кинли.
- Кто этот человек?
- Артур.
- Ты имеешь в виду этого парня?
- Да. Раньше он учился на ветеринарного врача.
- Господи! - воскликнул одноглазый. - Он столько работал сегодня, что вряд ли сможет встать!
- Что? - обернулась Кенди. - Вы его так замучили?
- Это не имеет значения. Принесите его! - приказал Нельсон. - Пусть он немедленно вылечит Мак-Кинли!
* * *
Некоторое время спустя, в клинике.
- Так, Мак-Кинли, открой рот, - осматривал Артур собаку в присутствии хозяина, медсестры и нескольких рабочих. - Хорошо, очень хорошо, молодец. Не волнуйся, все нормально. Кенди, ты не могла бы приготовить горячую воду?
- Хорошо, - медсестра вышла в другую комнату.
Взяв с полки одеяло, она задумалась.
- Какой же он все-таки добрый человек. Почему он убил того мужчину, как это вышло?
Но ответить было некому.
* * *
Поезд мчался, оглашая ночь гудками. Пассажиров почти не было.
- Покажите Ваш билет, мэм, - подошел кондуктор к молодой женщине в мужском костюме и черной шляпе. Посмотрев на билет, он спросил: - Вы едете до конечной остановки?
- Да.
- Значит, Вы едете в Грейтаун, на строительство тоннеля? Просто все люди, которые едут до конечной остановки, обычно направляются туда. Вы прибудете на станцию завтра вечером, мэм.
* * *
Собака покорно ела с ложечки.
- Хороший мальчик, Мак-Кинли, тебе уже лучше, - приговаривал молодой ветеринар, давая пищу и лекарство.
- Артур, позвольте мне покормить его, - попросила Кенди. - Вы должны хоть немного отдохнуть. Прошлой ночью Вы не спали ни минуты, ведь так?
- Спасибо, конечно, но мне кажется, что ты тоже устала не меньше, чем я, - мягко возразил он, продолжая кормить четвероногого пациента. - Я думал только о спасении Мак-Кинли. Я даже забыл, что я беглец. Я прожил эти сутки так, как жил в старые добрые времена.
Постучав сначала в дверь, вошли Марго и Билл.
- Мистер Артур, обед готов, - кухарка водрузила поднос и корзину со снедью на стол.
- Ты, наверное, проголодалась, Кенди? - Билл принес хлебцы.
- Спасибо, - Кенди посмотрела на расставленную аппетитную еду. Сногсшибательный обед.
- Это мистер Нельсон постарался.
- Мистер Нельсон?
- Это вовсе не я, - мог бы возразить своенравный начальник. - Это Мак-Кинли благодарит вас.
- Давайте-ка есть, Артур, - пригласила Кенди молодого ветеринара.
- Хорошо.
* * *
К рассвету поезд подъехал к полустанку.
- Леди и джентльмены, минуту внимания! - обратился проводник к пассажирам. - Если вы едете до конца, перейдите в первый вагон. Поезд прибудет на место примерно через час.
Часть пассажиров, среди которых была и молодая женщина, одетая по-мужски, вышли.
- В Грейтаун? Боже, я вам не завидую, - разговаривал кондуктор с плотным джентльменом в ковбойской шляпе и черном костюме и его напарником, одетым попроще.
- Я получил телеграмму из Чикаго, - ответил джентльмен, попыхивая сигарой.
- Вы едете арестовать какого-нибудь преступника?
- Да, что-то в этом роде.
- Пресвятые угодники, - восклицал проводник.
На другой скамье, спиной к курящему служителю полиции, сидел человек, которому этот разговор был очень даже интересен.
- Господи, вдруг они имеют в виду моего брата? - насторожилась доктор Келли.
Поезд отъехал от станции с одним прицепленным пассажирским вагоном, почти пустым. Он пересек горный мост и тоннель, и вскоре прибыл на предпоследнюю станцию. Пассажиров стало еще меньше.
- Смотрите, из пассажиров, кроме нас двоих, никого не осталось, заметил помощник шерифа своему боссу. - Какое же здесь поганое место.
- Нет, еще один пассажир есть, - заметил шериф, выглянув в проход. Ковбой встал и подошел к скамье, где сидела Келли.
- Извините меня, мэм, Вы едете на строительство в Грейтаун?
- Что?.. Да.
- Вы там работали? - он зажег сигарету.
- Не очень долго.
- Значит, Вы должны знать сиделку по имени Кенди.
- Сиделку?
- Дело в том, что нас информировали о том, что сиделка укрывает убийцу.
- Помолчи, - последовал веский совет от шефа.
- Извините, - помощник покинул пассажирку, у которой уже не было сомнений в серьезности положения.
- О, Господи!.. Они говорили об Артуре!
* * *
Льющийся дождь не собирался прекращаться. Медсестра подошла к окну.
- Дождик превращается в ливень. Наверное, дрезина уже не поедет. Жаль, что доктор Келли не сможет сегодня сюда добраться.
* * *
Поезд подъехал к конечной станции.
- Ну и дождь, - заметил ковбой, смотря в окно.
- Боюсь, что дрезины сегодня уже не будет, - сказал кондуктор.
- А здесь поблизости есть отель? - спросил шериф.
- Какой отель? Здесь даже домов нет, - просветил служащий поезда. Извините, но вам придется провести ночь здесь, в вагоне.
- Я все понял.
- Почему бы Вам не выпить? - у проводника с собой была и бутылочка, и стаканчик. - Это придаст Вам силы, шериф.
- А куда пропала эта леди? - обернулся помощник.
- Странно, она сказала, что хочет пойти в дамскую комнату, и пока еще не вернулась, - ответил проводник.
- Она какая-то странная, - заметил шериф, держа стакан, - мне кажется, что она нас старательно избегает.
- Давайте-ка я пойду посмотрю, - ковбой покинул купе. Начальник последовал за ним.
- Подожди, я с тобой.
- Будьте осторожны, шериф, - предостерег кондуктор.
* * *
Молодая женщина шла по рельсам сквозь жестокий ливень.
- Я должна... Я обязана ему сказать... - было единственной ее мыслью, и она продолжала свой опасный путь.
* * *
- Ну что, ты нашел ее? - спросил шериф прибежавшего на полустанок помощника.
- Нет. Ее здесь нет, - ковбой стряхнул воду с одежды.
- Куда же она делась?
- Мне интересно, нет ли между ней и этим преступником связи, шериф?
- Не беспокойся, она оттуда никуда не денется, пока не откроется тоннель, - показал плотный джентльмен в сторону гор.
* * *
Несмотря на то, что она вымокла до нитки, молодая женщина шла по железнодорожному пути. Она споткнулась, и, поскользнувшись, упала почти у края пропасти. Туда полетели только камни. Келли вздохнула и продолжила идти. Одна из досок треснула, и женщина сорвалась. Ей удалось уцепиться за бревна. Внизу шумел речной поток.
В клинике же ее брат кормил Мак-Кинли.
- Дождь уже не такой сильный, - заметила Кенди, взглянув в окно.
- Надеюсь, что скоро он совсем кончится, - отозвался Артур.
Кенди и Артур не знали, что очень печальные новости придут к ним, когда кончится дождь. В кабинете доктора в горах было тихо, тепло и уютно.
106.
Опасная ситуация.
Кенди никак не могла поверить, что этот молодой джентльмен, который собирался стать ветеринарным врачом - убийца. Получив приказ арестовать Артура, в Грейтаун приехали два полицейских офицера. Сестра Артура Келли узнала об этом и поспешила к нему под проливным дождем, чтобы предупредить.
Кенди мирно спала в своей комнатке, разделив постель с верным Клином. В дверь раздался стук.
- Кенди! Кенди! - настойчиво звал голос.
Енот услышал зов, и разбудил хозяйку, лизнув ее нос. Однако, она вскрикнула от неожиданности.
- Не надо меня так пугать, Клин.
- Кенди, ты дома?
- Артур. Это ты? - девушка вылезла и вышла за дверь в халате. - Артур, что случилось?
- Кенди... - молодой ветеринар был одет на выход. - Мак-Кинли...
- Опять заболел?
- Нет. Убежал.
- Что?.. Я сейчас оденусь.
- Хорошо.
Кенди не понадобилось много времени, чтобы в джинсах и ковбойке выбежать из клиники, подзывая Мак-Кинли. Пес не показывался.
- Куда он мог убежать?.. Он еще не совсем здоров.
- Кенди! - бежал к ней Артур. - У мистера Нельсона его тоже нет.
- Смотрел в тоннеле?
- Смотрел. И там его нет.
- Давай сходим к заброшенному поезду, - Кенди показала в другую сторону, и они побежали по рельсам. Там Мак-Кинли тоже не оказалось.
- Не знаю, что делать, - Артур был огорчен. - Мистер Нельсон очень рассердится.
- Успокойся, ты ни в чем не виноват.
- Если бы я не заснул...
Енот, забравшийся на невысокое деревце без листьев, запрыгал на месте, возбужденно попискивая.
- Что там случилось, Клин? - спросила девушка. - Ну что? Где? - не сразу поняла она причину, но, увидев собаку, бредущую из тоннеля, обрадовалась. - Посмотри, это Мак-Кинли!
Доберман подскочил к разыскивающим его молодым людям.
- Мак-Кинли! Где ты был? Мак-Кинли! - Артур и Кенди подбежали к нему.
- Посмотри, он что-то держит в зубах, - заметила Кенди. Артур взял находку из собачьей пасти.
- Но ведь это же... - взглянул он на кругляшок на ладони. - Брошь моей сестры...
- Откуда ты знаешь?
- Это мой подарок ей ко дню рождения.
- Мак-Кинли, где ты это нашел? - обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.
- Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, догадывался Артур. - Мак-Кинли, ты знаешь, где она?
- Покажи нам! - сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.
Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.
- Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? - уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.
- Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.
Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.
- Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.
- Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, - Кенди не отставала.
Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.
- Господи, только бы найти ее... - бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.
- Сестра!.. - Артур поспешил к ней. - Сестра... Что с тобой?.. - он перевернул бесчувственное тело на спину. - Кенди, она жива?
Медсестра пощупала пульс.
- Да, она просто без сознания.
- Сестра... Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.
- Надо поднять ее как можно скорее.
- Хорошо. Я понесу ее.
- Осторожней, Артур.
- Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.