Любезная моя подруга, сд?лай мн? удовольствіе, употреби какого ни есть вернаго челов?ка для осв?домленія, подъ какимъ переод?яніемъ Г. Ловеласъ поселился въ той маленькой деревн?; которую онъ называетъ Нилъ. Естьли сіе м?сто есть такое, какъ я объ томъ думаю, то я непочитаю его за безъ имянное сельбище, не им?ющее постоялаго двора.
   А какъ онъ видно давно тамъ живетъ, ибо всегда столь близко отъ насъ находится; то я почитала бы себя весьма довольною, когдабъ хотя н?сколько узнала о его поступкахъ, и о мн?ніи, которое им?ютъ о немъ тамошніе жители. Не можно статься, чтобъ живя тамъ столь долгое время не подалъ какой ни будь причины къ поношенію себя, или над?жды къ исправленію. Окажи мн?, любезная моя, сію милость; я въ другомъ письм? ув?домлю тебя о причинахъ, по которымъ я онаго желаю, естьли и самыя твои изсл?дованія того теб? не откроютъ.
 

Письмо LXIII.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
 
    Въ среду, по утру въ 9 часовъ.
   Прохаживаяся по утру, нашла я и отв?тъ отъ Г. Ловеласа на то письмо, которое я писала къ нему вчера въ вечеру. Конечно онъ им?лъ съ собою перо, чернила и бумагу; въ немъ означено что написалъ онъ его въ валежник?, и при томъ, держалъ сію бумагу на колен?, стоя другимъ коленомъ на земли. Однако ты увидишъ, что сіе д?лалъ онъ не изъ почтенія къ той, къ коей писалъ. Сколь разумно поступаютъ что за благовременно наставляютъ насъ держать сей полъ отъ себя въ отдаленности! Простое и откровенное сердце, которое опасается оскорблять другихъ, можно довесть иногда дал?е, нежели само оно того желаетъ Оно весьма легко управляется движеніями отважнаго духа, которой и самомал?йшія выгоды почитаетъ за право умножать свои требованія. Ни что толико не трудно, любезная моя, для молодой особы хорошаго свойства, какъ произнесть слово, н?тъ, когда она ни какой не дов?рчивости не им?етъ. Такой опытъ можетъ быть, служитъ, къ сокрушенію, и ожесточенію сердца, когда оно сею излишнею наклонностію исполнено, да и справедливость того же требуетъ; безъ чего бы неравенство опровергалось естественными законами челов?ческаго общества.
   Извини что я пишу къ теб? толь важныя разсужденія. Сей странной челов?къ меня весьма тронулъ. Теперь я вижу, что его скромность не инное что было, какъ одно лукавство. Главн?йшее его свойство есть наглость, и я нахожу въ немъ челов?ка весьма сходнаго съ т?ми, коихъ жестокость я зд?сь претерп?ваю. Въ такомъ состояніи къ какомъ я теперь нахожусь, сомн?ваюся, чтобъ когда ни есть ему оное простила, по тому, что ни что не можетъ извинить его нетерп?ливость, особливо когда я изъяснила ему мои договоры. Чтобъ мн? сносить то, что за него претерп?ваю, и вид?ть надъ собою такія поступки, какъ будто я обязана сносить его обиды!
   Но примите на себя трудъ прочесть его письмо.
 

Боже мой!

 
   Что со мною должно сд?латься? Гд? могу я найти столько силы, дабы перенесть толикое нещастіе! безъ причины, безъ всякаго другаго основанія, которое покрайней м?р? могло бъ хотя н?сколько усладить горесть моего сердца… я пишу на колен?, стоя другою коленою въ грязи: ноги мои отяжел?ли, я ходилъ всю ночь по самой густой рос?, волосы мои и все белье обмокли, на разсв?т? еще до восхожденія солнца… О! Естьлибъ оно ни когда для меня не восходило, когда не принесетъ какого облегченія отчаянному моему сердцу. То, что я претерп?ваю соразм?рно услажденію тщетной моей надежды.
    И такъ д?йствительно наступаетъ для насъ то опасное и сумнительное время?Какъ и сія самая причина, не должна ли была подать мн? надежду къ свиданію, которое вы мн? об?щали!
    Я могу, писать все что думаю!Н?тъ, н?тъ; мн? невозможно того сд?лать. я не могъ написать и сотой доли моихъ мыслей, моихъ мученій и моего ужаса.
   О не постоянной полъ! полъ любящей перем?ну! Но возможно ли д?виц? Кларисс?.
   Простите, сударыня, смущенію нещастнаго, которой не знаетъ самъ что пишетъ.
   Однако, я долженъ настоять, и настою о вашемъ об?щаніи. Вы должны явить милость, или ясн?е оправдать перем?ну своихъ мыслей, или признаться что уб?дили вашъ разсудокъ какими нибудь причинами, коихъ вы мн? не сообщаете. Тотъ только, которому даютъ об?щаніе им?етъ право отъ онаго освобождать; естьли только случится какая ни есть очевидная необходимость, не допускающая исполнить оное.
   Сіе было первое ваше мн? об?щаніе! об?щаніе, отъ коего можетъ быть зависятъ смерть и жизнь! Ибо, разв? ув?рены въ томъ; чтобъ мое сердце мо-гло сносить т? варварскія жестокости, съ коими для меня съ вами поступаютъ.
    Вы предпочли бы смерть Сольмсу! [колико моя душа поражена толь ненавистнымъ стеченіемъ обстоятельства.] О дражайшій предм?тъ моея любви, но что значутъ одни слова? И о комъ; о достойн?йшей обожанія… Но о той, которая не могла сд?ржать и перваго своего об?щанія. Видя, что вы столь легко оное отм?нили, какъ могу я положиться на ув?ренія, кои будутъ опровергаемы противор?чущими имъ должностями, гоненіями жесточайшими прежнихъ, и ненавистію явно противъ меня изъявленною?
   Естьли вы хотите предупредить заблужденіе моего отчаянія, то возвратите мн? надежду, коей меня лишили. Возобновите свое об?щаніе: жребій мой ведетъ ея поистинн? къ нещастію.
   Простите, дражайшая Кларисса! Простите смятенію моему. Я страшуся, что излишне сл?довалъ движенію моей скорби. Я пишу при первомъ дневномъ св?т?, при коемъ и ваше письмо прочелъ, или лучше сказать опред?леніе моего нещастія. Я не осм?ливаюсь прочесть то, что написалъ. Вы должны вид?ть выраженія моего восторга. Они покажутъ вамъ чрезм?рную мою боязнь и нещастное предчувствованіе, которое мн? подаетъ знать, что забвеніе перваго вашего об?щанія будетъ посл?дуемо страшн?йшими для меня перем?нами. Въ прочемъ, у меня не остается бол?е бумаги, дабы снова писать письмо въ томъ темномъ м?ст?, гд? я теперь нахожуся. Все мн? кажется объято сею мрачностію; душа моя и вся природа вокругъ меня. Я полагаюсь на ваше добродушіе. Естьли излишне сильныя выраженія мои, произведутъ въ васъ бол?е не удовольствія нежели сожал?нія ко мн?, то т?мъ оскорбите вы мою страсть, и тогда ясно увижу что я долженъ быть жертвою многимъ врагамъ. Простите мн?, еще повторяю мою прозьбу: я говорю только о Г. Сольмс? и о вашемъ брат?. Но есть ли поступая по единому своему великодушію, извините вы мои восторги. И возобновите об?щаніе со мною свид?тся, то да вознаградитъ васъ Богъ, коему вы покланяетесь, Богъ любящій истинну и хранящихъ об?щанія, за возвращеніе жизни и над?жды обожающему васъ
    Ловеласу.
    Въ бес?дк? обведенной плющемъ
    у валежника на разсв?т?.
 
   Я оставила ему отв?тъ, и прилагаю зд?сь съ него списокъ не сожал?я о томъ.
 
    По утру въ среду.
 
   Я весьма удивляюсь Г. мой что вы съ такою вольностію меня укоряете. Вышедши изъ терп?нія не отступными твоими прозбами, которыя принудили меня согласится противъ моей склонности на тайное съ вами свиданіе, должна ли я быть предм?томъ вашихъ обидъ и разсужденіи о моемъ пол?, потому только, что почла за благоразумное д?ло перем?нить свое нам?реніе. И не предъ оставила ли я себ? сей вольности, когда подавала надежду, которую вамъ угодно назвать об?щаніемъ? я знала по многократнымъ прим?рамъ нетерп?ливой вашъ нравъ; и теперь почитаю за щастіе узнавши то, что ваше уваженіе ко мн? не дал?е простиралося какъ и къ прочимъ. Дв? причины видно васъ къ сему принудили: мое мягкосердечіе: въ коемъ я разкаяваюся: и собственное ваше высокоуміе, сіе посл?днее вы употребили во зло, и т?мъ привели меня въ такое беспокойствіе, что я не желаю дабы посл?днее ваше письмо было заключеніемъ вс?хъ мученій, кои вы претерп?ваете для.
    Клариссы Гарловъ.
 
   Я ув?рена, что ты меня похвалишъ, любезная моя, когда я наблюдаю твердость въ моихъ разговорахъ или въ моихъ письмахъ. По нещастію я должна по нужд? употреблять оную, поелику т? особы съ коими я им?ю д?ло, поступаютъ со мною не такъ какъ требуетъ того благопристойность и справедливость, а какъ они о моемъ мягкосердечіи разсуждаютъ. До сего времени похваляли тихой мой нравъ; но сія похвала произходила всегда отъ т?хъ, коимъ я никогда не им?ла случая учинить равнаго учтивства. Ты мн? говорила, что какъ гн?въ совсемъ мн? несвойственъ, то оной и не можетъ долго продолжатся. Сіе мн?ніе можетъ сд?латься справедливымъ вразсужденіи моей фамиліи; но я тебя ув?ряю, что никогда таковымъ не будетъ вразсужденіи Г. Ловеласа.
 
    Въ среду въ 12 часовъ.
 
   Нельзя знать будущаго времени, но дабы совершенно тебя ув?рить, что я твердо стоять буду въ нам?реніи своемъ въ разсужденіи сего Ловеласа, какъ ни колко мое письмо, и хотя уже три часа прошло, какъ оное писано, но ув?ряю тебя, что нимал?йшаго объ томъ не им?ю сожал?нія, и что совсемъ не помышляю дабы оное переправить; сіе бы отъ меня завис?ло, потому что я вид?ла еще оное на томъ м?ст?, гд? его положила. Однако не помню, чтобъ я учиня что ни есть съ досады чрезъ полчаса о томъ не раскаялась, и чтобъ основательно не разсудила хорошоли сд?лала или н?тъ.
   Въ продолженіи отсрочки: которая продолжена до вторника, им?ю я у себя еще н?сколько времени, которое безъ сомн?нія употреблю я на разсужденія о своихъ поступкахъ. Наглость Г. Ловеласа принудила меня съ строгостію разсудить о себ? самой, но отъ того не бол?е над?жды им?ю преодол?ть своего отвращенія къ Г. Сольмсу. Онъ ув?ренъ что сіе предпріятіе свыше моихъ силъ. Но есть ли я совершенно прерву знакомство съ Г. Ловеласомъ, и есть ли дамъ о семъ уб?дительныя опыты моимъ друзьямъ, то кто знаетъ что они возвратя мн? свою дружбу, оставятъ нечувствительно и прочихъ своихъ въ разсужденіи меня нам?реній? покрайней м?р? можетъ быть я буду н?сколько спокойна до прибытія Г. Мордена. Я думаю къ нему писать, а наипаче, потому что я ув?домлена отъ Г. Ловеласа, что мои друзья уже его предъупредили.
   Со всею моею бодростію, я не безъ страха помышляю о будущемъ вторник? и о сл?дствіяхъ моей твердости, ибо я буду не покол?бима, любезная моя, и соберу вс? свои силы къ великому сему дню. Мн? повторяютъ безпрестанно, что они вознам?рилися употребить вс? средства, дабы восторжествовать надъ моимъ супротивленіемъ. Я готовлюся также ничего не щадить для одержанія поб?ды. Ужасное противуборства между родителями и ихъ дочерью, въ коемъ какія бы ни произошли сл?дствія, каждой изъ супротивныхъ над?ется другаго преодол?ть.
   Какъ должна я въ такомъ случа? поступить? помоги мн? своими сов?тами, моя любезная. Изв?стно что или съ одной или съ другой стороны справедливость оскорбляется страннымъ образомъ; родители досел? толико снисходительные, упорствуютъ въ жестокостяхъ своихъ противу дочери! дочь, изъявлявшая всегда покорность и почтеніе къ родителямъ, нам?ряется казаться въ ихъ глазахъ непокорною. О братъ! о сердце честолюбивое и свир?пое! какъ оправдаешъ ты себя въ сихъ злополучіяхъ, тобою произведенныхъ.
   Вспомни, любезная моя подруга, что посл?днее твое письмо писано было въ субботу. Нын? уже середа, и я еще нахожу вс? мои письма на условленномъ между нами м?ст?. Не случилось ли чего нибудь такого о чемъ ты опасаешся меня ув?домить? Ради Бога, не скрывай отъ меня ничего, и сообщи свои изв?стія. Я въ весьма трудныхъ нахожусь обстоятельствахъ. Но я ув?рена что ты меня еще любишь, а въ такомъ состояніи думаю, что не мен?е меня любить будешъ. Прости, н?жная и великодушная моя пріятельница.
 
    Кларисса Гарловъ.
 

Письмо LXIV.

 
АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.
 
    Въ четвертокъ 30 Марта на разсв?т?.
 
   Непредвид?нной случай, есть причиною моего нерад?нія. Такъ я называю остановку моихъ писемъ, потому что пока теб? сего не изъясню подробно, не думаю чтобъ ты могла назвать сіе иначе.
   Въ воскресенье въ вечеру прибылъ курьеръ отъ госпожи Ларкинъ, о состояніи коей я объявила теб? въ предшедшемъ моемъ письм?, съ прозбою, дабы матушка моя къ ней возвратилась. Сія б?дная женщина ежеминутно страшася смерти, им?ла толь слабое воображеніе, что подписанное зав?щаніе считала за неотм?нное предзнам?нованіе смерти. Когда ей говорили дабы она о томъ помыслила, то всегда отв?тствовала, что не долго проживетъ по семъ обряд?; и я представляю себ? что она почитаетъ себя обязанною оправдать свои слова; ибо съ самой той минуты она все хуже становится. А какъ ея страхъ столько же д?йствовалъ надъ ея разумомъ какъ и надъ т?ломъ, то сказывали намъ, что над?яся выздоров?ть, она н?сколько разъ покушалася сжечь зав?щаніе. Наконецъ когда доктора объявили, что ей осталось весьма мало жить, то она приказала объявить моей матери, что не дождавши ее умереть не можетъ. Я представляла себ?, есть ли мы желаемъ дабы она выздоровела, то не для чего съ нею и вид?тся. Но моя матушка неотм?нно хот?ла ?хать; и что еще хуже, она желала меня взять съ собою. Есть ли бы я им?ла бол?е времяни представитъ ей свои отговорки, то можетъ быть была бы отъ онаго уволена; но какъ курьеръ прі?халъ весьма поздо, то я сей приказъ получила на другой день по утру, за часъ передъ отъ?здомъ; и мы нам?рены были того же дня возвратится назадъ. На мои представленія отв?чали мн?, что я почитаю за удовольствіе противор?чишь и дурачить другихъ своимъ разумомъ, и что въ семъ случа? требуется моего послушанія.
   Я не могу дать инаго изъясненія о своенравіи моей матушки кром? се-го: Она желала взять въ сотоварищи съ собою Г. Гикмана, и доставить ему удовольствіе препроводить тотъ день со мною, (какъ бы я желала быть въ семъ ув?рена!) дабы отдалить меня, какъ я думаю отъ сообщества, котораго она какъ для него такъ и для меня опасается. Пов?ришъли тому, любезная моя? право она страшится о своемъ любимц? съ того самаго времени, когда меня Г. Ловеласъ въ посл?днюю свою отлучку пос?тилъ. Я над?юсь что ты ревновать за оное не будешъ. Но д?йствительно мн? иногда случается, когда утомленна бываю слыша что хвалятъ Гикмана бол?е, нежели онъ заслуживаетъ, отмщевать за себя н?сколько т?мъ, что открываю въ Ловелас? т? личныя качества коихъ другой ни когда им?ть не можетъ. Мое нам?реніе, какъ я сказала, есть то, чтобъ ее н?сколько безпокоить. Для чего бы мн? ей симъ не зам?нять своихъ безпокойствъ, какъ бы то ни было, но я ея дочь. Ты знаешъ, что она страстна; и что я весьма см?ла; и такъ не будешь удивляться что такіе случаи безъ споровъ не проходятъ. Она меня оставляетъ: должность моя какъ ты знаешъ не позволяетъ мн? удалятся отъ нее прежде; и тогда нахожуся на свобод? къ теб? писать. Я теб? признаюсь, что ей весьма не нравиться наша переписка: по двумъ причинамъ: какъ она говоритъ; вопервыхъ, что я не сообщаю ей, что между нами произходитъ; во вторыхъ; воображаетъ она, будто я стараюсь утверждать тебя въ упорств? противъ того, что она называетъ твоею должностію: а есть ли ты хочешъ знать, по чему она такъ оное называетъ, то по ея мыслямъ, какъ я теб? уже изъясняла, родители всегда бываютъ правы, а д?ти ни когда. Ты можешь судить, по всему тому, что я пишу, съ коликимъ принужденіемъ подвергла я себя сему д?йствію матерней власти, которая мн? казалась совершенно неосновательною. Но когда требовалось повиновенія, то и надлежало повиноватся, хотя я и не мен?е была ув?рена, что справедливо разсуждала.
   Ты всегда укоряла меня за такіе поступки, но бол?е всего въ посл?днихъ своихъ писмахъ. Основательная тому причина, говоришъ ты мн? есть та, которую я никогда столько не заслуживала. И такъ должно тебя благодарить за сіе исправленіе, и об?щать еще теб?, что я буду всячески стараться симъ воспользоватся. Но позволишъ ли ты мн? сказать, что посл?днія твои приключенія, заслужила ли ты оныя или н?тъ, но немогутъ ни мало уменьшить моей къ теб? чувствительности..
   Мы не ран?е прибыли къ умирающей нашей старух? какъ въ понед?льникъ посл? об?да; а все для Г. Гикмана, которой бол?е двухъ часовъ над?валъ свои сапоги. Ты легко себ? вообразить можешъ, что во время дороги я н?сколько оказывала досады противъ его. Сей б?днякъ смотр?лъ на мою мать. Она столь была тронута печальнымъ моимъ видомъ, и моими отговорками къ сей по?здк?, что про?хавши съ половину дороги не говорила со мною ни слова, и какъ начала говорить, то сказала мн?: я не хот?ла бы взять тебя съ собою. Ты не знаешъ что значитъ обязывать другихъ. Я тому причиною, а не Г. Гикманъ, что ты взята противъ воли; по томъ усугубила она свое о немъ вниманія, какъ то обыкновенно случается, когда она прим?титъ что съ нимъ худо поступаю.
   Боже мой, любезная моя, я не столь виновата какъ ты воображаешъ. То время въ которое стараются намъ нравится есть самое лучшее въ нашей жизни. Благосклонности истребляютъ уваженіе. Удаленіе же умножаетъ оное. Ибо оно д?йствительно отъ сего зависитъ. Есть ли н?сколько разсмотримъ, сколько сіи в?роломные мущины къ намъ ласкаются, когда усмотрятъ хотя одну улыбку, и въ какое приходятъ опасеніе естьли видятъ что мы нахмуримъ брови, то ктобъ не веселился т?мъ, чтобъ ихъ не выводитъ изъ сего состоянія, и чтобъ наслаждатся тою властію, которая толь мало продолжительна. Не обвиняй меня за такія чувствованія. Природа произвела меня такою, какова я есть. Я собою, довольна и въ такомъ случа? ув?ряю тебя, что не хот?ла бы быть инакою. И такъ оставь свои важныя о семъ мн?нія, я тебя покорно о томъ прошу. Я не почитаю себя за совершенное твореніе. Гикманъ пусть потерпитъ. О чемъ ты безпокоишся? моя матушка не вознаграждаетъ ли своими о немъ попеченіями его безпокойства? и естьли онъ жалуется на свое состояніе, то не заслуживаетъ никогда быть щастливымъ.
   Мы застали б?дную сію женщину при посл?днемъ издыханіи, какъ того и ожидали. Хотябъ мы прибыли туда и ран?е, но невозможнобъ было въ тотъ же день возвратится назадъ. Ты видишъ что я извиняю Г. Гикмана, сколько могу; но и ув?ряю тебя что не им?ю къ нему твоей склонности, по коеи ты вс? свои д?ла подоговорамъ управлять желаешъ. Матушка моя просид?ла всю ночъ почитая каждой вздохъ старой своей пріятельницы посл?днимъ. Я сид?ла съ нею до третьяго часа. Я ни когда не видала умирающаго стараго челов?ка, и сіе чувствительно меня тронуло. Такое зр?лище весьма ужасно для т?хъ, которые въ совершенномъ здаровь? находятся. Приходишъ въ жалость когда видишь такія страданія, сожал?ешъ и о самой себя, разсуждая, что и мы опред?лены къ сему же жребію; и сіе вдвое бол?е поражаетъ. Г. Ларкинъ прожила до утра вторника, объявя моей матушк? что назначила ее исполнительницею своего зав?щанія, и что въ статьяхъ онаго оставила намъ н?кіе знаки своей любви. Остатокъ дня препроводили въ разсужденіяхъ о насл?дств?, по коимъ двоюродная моя сестра Десдаль весьма хорошія получила выгоды. И такъ мы не ран?е по?хали какъ въ среду по утру, и столь рано что до полудня еще прибыли домой, по тому что не было уже т?хъ сапоговъ, кои могли бы насъ задержать; но хотя я тотчасъ послала Роберта въ зеленую алею, которой принесъ мн? вс? твои письма даже до среды въ полдень писанныя, но столь была утомлена и поражена зр?лищемъ, которое еще глазамъ моимъ представлялось, [такъ какъ и моей матушк?, которая негодуетъ уже на сей св?тъ, хотя и никакой причины не им?етъ не навид?ть жизнь свою] что не могла писать къ теб? въ то самое время дабы отослать ихъ съ Робертомъ передъ сумерками.
   А какъ сіе письмо; которое найдешъ при утренн?й своей прогулк? извиняетъ только мое молчаніе, то я не премину въ скоромъ времени писать къ т?б? другое. Будь ув?рена, что я постараюсъ осв?домится подробно о пов?деніи Ловеласа въ его жилищ?. Толико пылкаго челов?ка по самымъ его поступкамъ изв?дать можно.
   Но должна ли я в?рить теперь, чтобъ ты была равнодушна къ нему, и къ его поступкамъ ибо ты прежде объявила свое требованіе, нежели ту смертельную обиду, на которую жалуешся. Но я отъ того не мен?е стараться буду все разв?дать весьма в?роятно, что сіи разв?дыванія бол?е еще утвердятъ непримиримое твое къ нему разположеніе. Однако естьли сей б?дной челов?къ, (могу ли я о немъ пожал?ть для васъ, любезная моя пріятельница) лишенъ будетъ величайшаго щастія, какого только смертный над?ятся можетъ, и естьли съ толь малыми достойнствами онъ по высокоумію своему того желать станетъ; то подвергнется величайшимъ опасностямъ, разнымъ бол?знямъ, простуд?, какъ то лихорадк?, долженъ переносить величайшія прискорбія, и пренебрегать жестокость непогоды, не получая отъ того ни какого плода! Твое великодушіе покрайней м?р? не предстательствуетъ ли хотя мало за него? Б?дной Ловеласъ!
   Я не хот?ла бы привесть сердце твоего въ трепетаніе, или въ подобныя тому ощущенія, ни произвесть въ немъ тотъ жаръ, которой проницаетъ оное на подобіе молніи, и которой въ то же время уничтожается скромностію, въ коей бы другіе особы нашего пола не могли подать лучшего опыта, какъ ты; н?тъ я того не желаю, но чтобъ лучше изв?дать тебя по самымъ твоимъ свойствамъ, нежели по непристойнымъ и излишнымъ моимъ насм?шкамъ, коибъ ты конечно простила моему дружеству.
   Хочу я подражать т?мъ, которые зв?нятъ о фальшивую монету. Дабы изв?дать, и испытать тебя еще разъ, повторяя: б?дной Ловеласъ.
   И такъ любезная моя, что съ нимъ теперь произходитъ? Такъ и матушка моя говоритъ Г. Гикману, когда видитъ его въ смущеніи отъ жестокихъ поступокъ своей дочери, спрашивая его, каково вамъ теперь?
 

Письмо LXV.

 
АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.
 
    Въ четвертокъ по утру.
   Начнемъ съ посл?дняго твоего письма. Но какъ я отъ тебя очень отстала, то и должна н?сколько ограничить свои мысли.
   Во первыхъ, отв?чаю я теб? на твои укоризны: думаешъ ли ты чтобъ въ такомъ случа?, и по временамъ, я весьма желала ихъ не заслуживать, когда удивляюся, съ какими выраженіями ты мн? ихъ оказываешъ, и когда отъ того д?йствительно бол?е еще любви къ теб? ощущаю. Впрочемъ не уважаемы ли въ томъ бываютъ твои поступки собственнымъ твоимъ свойствомъ. Сіе есть средство открывать въ теб? недостатки, покрайней м?р? чтобъ дражайшіе твои родители не могли найти въ теб? какихъ другихъ не большихъ недостатковъ, дабы т?мъ мен?е быть униженными отъ своихъ собственныхъ, кои весьма часто они оказываютъ, за сіе я бы имъ была обязана, такъ какъ и вы; ибо я осм?ливаюсь сказать, что тотъ самой судія, которой найдетъ справедливость съ твоей стороны читая твои письма, не найдетъ и въ моихъ не основательности.
   Нам?реніе, которое ты приняла не оставлять дома твоего родителя, весьма для тебя похвально, есть ли ты можешъ въ ономъ остаться неучинясь женою г. Сольмса.
   Я нахожу твой отв?тъ къ сему Сольмсу такимъ, какимъ-бы и сама его сд?лала будучи на твоемъ м?ст?. Нельзя лучше сего написать.
   Въ письмахъ своихъ къ твоему дяд? и къ прочимъ твоимъ мучителямъ, ты поступила такъ, какъ долгъ отъ тебя требовалъ. Какія бы ни были отъ того сл?дствія, но ты ни въ чемъ виновата быть не можешъ. Предложить, что оставляешъ имъ свое пом?сть?! Я бы весьма того остерегалась. Ты видишь что отъ сего они пришли въ недоум?ніе. Они разсуждали объ ономъ н?сколько времени. Мое сердце трепетало во время ихъ разсужденій, я страшилась чтобъ они не привязались къ твоему слову: и в?рь что удержались отъ того изъ стыда и опасенія отъ Ловеласа. Ты съ своей стороны поступила весьма благородно. Сіе предложеніе еще теб? повторяю, есть такое которое бы я весьма остерегалась имъ представить. Я прошу тебя, любезная моя, не подвергать ихъ бол?е подобному искушенію.
   Я признаюсь теб? чистосердечно, что ихъ поступки съ тобою, и толь отличное поведеніе Ловеласово изъясненное въ томъ письм?, которое ты получила отъ него въ тоже самое время, совершенно бы меня къ нему преклонили. Какъ жалко говорила я, что онъ толь мало уважалъ свое званіе, дабы совершенно оправдать подобный поступокъ въ Кларисс? Гарловъ.
   Я не удивляюсь тому свиданію, коимъ ты его обнадежила. Можетъ быть вскор? коснуся я опять сего обстоятельства.
   Сд?лай милость, любезная и дражайшая подруга, пришли ко мн? какимъ ни есть образомъ свою Бетти Барнесъ. Думаешъ ли ты чтобъ законъ Конвентри{* Законъ противъ безчинныхъ поступокъ и непристойностей.} касался до женщинъ. За мал?йшій проступокъ должно бы было ее хорошенько выбить по щекамъ, или потоскать въ глубокомъ пруд?. Я тебя ув?ряю, что естьлибъ она ко мн? пришла, то во всюбъ свою жизнь праздновала минуту своего отъ васъ освобожденія.
   Сколь ни бестыденъ отв?тъ Ловеласа, но ни мало мн? неудивителенъ естьли онъ тебя любитъ такъ, какъ должно, то конечно твоя перем?на была для него несносна. Одно только омерзительное лицем?ріе могло дать ему силу къ сокрытію онаго.
   Ум?ренность какой ты отъ него ожидала, особливо въ семъ обстоятельств?, едва ли чрезъ пятдесятъ л?тъ стала свойственна челов?ку его свойства. Однако я не отнюдь не хулю твоего гн?ва. Я съ нетерп?ніемъ ожидаю на какомъ основаніи р?шится сіе д?ло между имъ и тобою. Какая разность отъ ст?ны толщиною въ четыр? дюйма, къ т?мъ горамъ, кои теперь тебя разд?ляютъ? ув?рена ли ты что твердо въ своемъ нам?реніи стоять будешъ?… Сіе д?ло не невозможное.
   Ты ясно видишъ, говоришъ ты, что его скромность въ прежднемъ его письм? была притворна. Разв? ты когда думала что она естественна. Опасные зміи, вкрадывающіеся съ толикою же наглостію какъ и коварствомъ, и простирающіеся, стократно дал?е нежели сколько имъ въ своемъ пути позволяется! И самаго Гикмана ты увидишь столь наглымъ какъ и своего Ловеласа, естьли онъ стольже см?лъ будетъ. Онъ и въ половину не столь наглъ какъ Ловеласъ. Природа лучше научила его скромности, но въ семъ одномъ и все состоитъ его дарованіе. Пов?рь что когда онъ будетъ им?ть власть оную пренебречь, то столь же жестоко будетъ поступать какъ и другой.
   Можетъ быть случится что я уб?ждена буду сочетатся съ нимъ бракомъ. И тогда нам?рена я прим?чать внимательно, по какому степ?ни повелительный мужъ превращатся станетъ въ покорнаго любовника; различіе того и другаго; однимъ словомъ, какимъ образомъ вступимъ мы въ союзъ супружества, дабы обращатся къ первымъ моимъ мыслямъ безъ всякихъ сильныхъ причинъ, такъ какъ употребляются слабыя усилія приходящего въ упадокъ государства, для сохраненія остальной вольности онаго.