Сія р?чь произвела во мн? наипріятн?йшее удивленіе. Я пристально на него смотр?ла, какъ будто бы не дов?ряла свид?тельству глазъ моихъ и ушей. Его осанка соотв?тствовала словамъ. Я ему объявила мою радость такими выраженіями которыми онъ казался быть весьма тронутымъ; онъ говорилъ, что находитъ бол?е удовольствія въ сей зар? ево щастія и въ моемъ одобреніи, нежели онъ чувствовалъ когда либо въ усп?хахъ пылкихъ страстей своихъ.
   Конечно, любезная моя, онъ говоритъ чистосердечно. Онъ бы не былъ способенъ къ такимъ выраженіямъ и понятіямъ, естьлибъ сердце его не им?ло столько же участія, какъ и разумъ. Сл?дующее еще бол?е меня расположило в?рить, что онъ искрененъ.
   ,,По среди моихъ заблужденій, продолжалъ онъ, я сохранилъ благогов?ніе къ в?р? и къ т?мъ, которые душевно къ ней привязаны. Я всегда перем?нялъ р?чь, когда мои распутные товарищи хот?ли обращать въ посм?яніе святыя вещи сл?дуя зав?щанію Милорда Шастбюри, которое составляетъ часть Символовъ развратныхъ людей и которое я могу назвать камнемъ претыканія нев?рію. Вотъ отъ чего я получилъ названіе благопристойнаго развратника отъ н?которыхъ честныхъ Священниковъ, которые однакожъ не лучшаго мн?нія бы ли о практической моей жизни; и мои безпутства оставили мн? н?кую гордость, которая не позволила мн? отрицаться отъ сего имени.
   ,,Я т?мъ съ большею охотою, сударыня, д?лаю вамъ сіе признаніе, что оно можетъ васъ обнад?жить въ разсужденіи моего исправленія, что сіе нам?реніе не столько трудно, каково казаться можетъ, естьли вы ето на себя возложите. Со мною неоднократно случалось, въ часахъ моего уединенія, когда посл? какого дурнаго д?ла жало грызеній меня терзало, что я съ удовольствіемъ помышлялъ о перем?н? жизни моей въ лучшую когда нибудь. Безъ сей наклонности къ добру, я думаю, что ничего не можетъ быть постояннаго въ самомъ совершенн?йшемъ исправленіи, но вашъ прим?ръ, сударыня, долженъ во всемъ утвердить, и все перем?нить.,,
   Отъ благодати Небесной, Г. Ловеласъ, должны вы всего над?ятся. Вы не можете себ? вообразить, сколько вы мн? д?лаете удовольствія, когда я могу вамъ говорить подобными выраженіями.
   Тутъ я вспомнила, любезная моя, о его щедрости къ прекрасной той крестьянк?, и милости его къ откупщикамъ своимъ.
   ,,Однакожъ, сударыня, продолжалъ онъ опять, помните, что исправленіе не можетъ быть д?ло минутное. Пылкость моя чрезвычайна, часто она меня превозмогаетъ. Судите, сударыня, изъ того, что вы услышите теперь, какой еще дальній путь мн? остается къ прехожденію, что бы добрыя души могли хорошо заключить обо мн?. Хотя я проб?галъ иногда сочиненія нашихъ Мистиковъ{Сочинители, которые пишутъ о таинствахъ священнаго писанія.} ,и столько начитался, что бы заставить трепетать меня и честн?йшихъ людей, но никогда не могъ я понять что такое сія благодать, о которой вы говорите ни способовъ, которыми они изъясняютъ ея д?йствія. И такъ позвольте, что бы прим?ръ вашъ былъ первою чувствительною моею подпорою, и что бы я не употребляя словъ, которыхъ еще не понимаю, все остальное заключалъ въ сей над?жд?.,,
   Я ему сказала, что въ выраженіяхъ его есть что то колкаго, и что я удивляюсь, какъ онъ съ умомъ своимъ и дарованіями не сд?лалъ бол?е усп?ховъ по крайней м?р? въ Теоріи в?ры. Однако его чистосердечіе мн? понравилось: Я его уговаривала прочитывать безъ опасенія т? же книги, что бы просв?титься ими бол?е, въ чемъ онъ конечно усп?етъ, естьли нам?ренія его будутъ лучшими. Я прибавила, что весьма справедливо прим?чаніе его въ разсужденіи неизв?стнаго времени исправленія, естьли къ тому не им?ютъ склонности; но что склонности такого рода не прежде начинаются, какъ съ исполненіемъ доброд?тели въ опытахъ.
   Онъ мн? божился, моя любезная Гове, сей упрямый челов?къ, что его нам?ренія были искренны. Я над?юсь, что въ сл?дующихъ письмахъ уже не буду им?ть поводъ опять противор?чить сему прекрасному началу. Когда бы мн? и ничего не оставалось отражать съ его стороны; но я никогда не забуду мою погр?шность и неблагоразумный мой поступокъ, которой мн? столько вреденъ. Но мн? столь пріятно вид?ть маленькой лучь над?жды тамъ, гд? я окружена была однимъ густымъ мракомъ, что я при первомъ случа? р?шилась сообщить радость свою моему н?жному другу, которая столько участвуетъ въ моихъ д?лахъ.
   Однако будь ув?рена, моя любезная, что сіи пріятныя мысли ни малаго не причиняютъ послабленія въ моихъ осторожностяхъ; не для того, что бы я бол?е тебя опасалась отъ него какого нибудь вреднаго для чести моей нам?ренія; но онъ челов?къ разнообразной, и я прим?тила въ нрав? его твердость, которая меня беспокоитъ. И такъ я р?шилась отдалять его сколько можно отъ себя и отъ мыслей моихъ. Вс? мущины прелестники или н?тъ: но я ув?рена, что таковъ Г. Ловеласъ. И для того я буду усиливаться проникать всегда его нам?ренія во всякомъ предложеніи и во вс?хъ разговорахъ его со мною. Однимъ словомъ, во вс?хъ случаяхъ, которые покажутся мн? сумнительными, самыя лестн?йшія над?жды мои будутъ всегда сопровождаемы величайшимъ страхомъ. Я думаю, что въ подобномъ моему положеніи, лучше опасаться безъ причины, нежели неосторожно подвергать себя опасности.
   Г. Ловеласъ у?халъ въ Виндзоръ, откуда онъ хот?лъ возвратиться завтра. Онъ оставилъ двухъ своихъ слугъ для услуженія мн? въ его отсудствіе.
   Я писала къ тетк? моей Гервей въ над?жд? той, что бы посредствомъ ее получить мн? отъ матушки моей платье, книги и деньги. Я ее ув?ряю, что естьли могу возвратиться въ милость фамиліи моей съ однимъ условіемъ, что бы отвергать вс?хъ мущинъ мн? предлагаемыхъ, и что бы со мною поступали какъ съ дочерью, племянницей, и сестрой; то я устою въ нам?реніи моемъ остаться въ д?вицахъ и во всемъ буду сообразоваться съ волею родителя моего. Однакожъ я упоминаю, что посл? прит?сн?ній претерп?нныхъ мною отъ брата и сестры моей, пристойн?е бы было для ихъ пользы и для моей, позволить мн? жить отъ нихъ въ удаленіи, то есть въ моей деревн?; и я над?юсь, что ето не будетъ иначе перетолковано.
   Естьли позволятъ, что бы тетка моя удостоила меня н?сколькими строками то она узнаетъ отъ сестры моей, куда отв?тъ свой мн? надписать.
   Въ семъ письм? я не съ меньшею нетерп?ливостію изъясняюсь, какъ и къ сестр? моей, что бы доставила мн? скорое примиреніе, которое бы воспрепятствовало дальн?йшимъ моимъ нещастіямъ.,,Мал?йшая ум?ренность, говорю я ей, можетъ еще прикрыть сіе плачевное приключеніе подъ видомъ домашняго раздора; но медл?нность учинитъ его постыднымъ и для нихъ и для меня. Я на васъ ссылаюсь, что насильствія другихъ заставили меня придти въ сію крайность.,,
 

Письмо CXIV.

 
ЛОВЕЛАСЪ къ БЕЛФОРДУ.
 
    Въ Пятницу 14 Апр?ля.
 
   Ты часто упрекалъ меня, Белфордъ, въ моемъ тщеславіи, не взирая на пріятность его сопровождающую, и которая заставляетъ тебя мн? удивляться въ то самое время, когда ты хочешь похитить у меня сіе достоинство. Зависть тебя д?лаетъ неспособнымъ къ различенію. Природа вдыхаетъ въ тебя ко мн? уваженіе, а какъ? Ты самъ не знаешь. Ты челов?къ съ лишкомъ тяжелый и столь короткаго зр?нія, что никогда самъ себ? не растощаеть побужденія тебя двигающія.
   Хорошо; мн? кажется, что я тебя слышу: но Ловеласъ, ты не оправдываешь себя отъ упрековъ моихъ въ тщеславіи.
   Ето правда, любезный другъ; и ты можешь къ тому прибавить, что м?ра онаго у меня ужасная, но естьли непростительно тщеславіе достойнымъ людямъ; то комужъ будетъ оно простительно? Правда также что они меньше вс?хъ людей им?ютъ случай онымъ возвышаться; ибо ихъ число такъ мало, что ихъ узнаютъ тотъ часъ по знакамъ, и вс? наклонны увеличивать достоинства. Дуракъ, котораго можно ув?рить, что другой больше его им?етъ способностей, заключаетъ охотно, что такой челов?къ долженъ быть чрезвычайная вещь.
   По сему, какое общее заключеніе должно вывесть изъ первоначальныхъ основаній? Конечно то, что никому не надо быть тщеславнымъ. Но что сказать о т?хъ, которые не могутъ себя отъ того воздержать? Можетъ быть я въ семъ случа? могу положить себя. Ничто не раждаетъ больше высокихъ мыслей во мн? о самомъ себ?, какъ изобиліе моихъ изобр?теній, и я ни изъ чего не могу на себя взять, что бы скрывать ето чувствіе. Однакожъ оно можетъ служить къ пагуб? моей въ мысляхъ моей проницательной Богини.
   Я прим?чаю, что она меня боится. Я старался всегда казаться передъ нею и передъ Гове въ моихъ свиданіяхъ, самою легкомысленною головою и безъ всякаго размышленія. Какаяжъ глупость моя была, такъ чистосердечно изъясниться о шум?, которой былъ въ саду? Такъ, но усп?хи моего изобр?тенія (усп?хи, Белфордъ, осл?пляютъ самыхъ великихъ людей) столь совершенно отв?чали моему ожиданію, что проклятое мое тщеславіе взяло верьхъ, и заставило меня забыть предосторожности. Угрозы касающіяся до Сольмса, нам?реніе ввести брата въ мой поб?гъ, и мщеніе пріуготовленное мною об?имъ слугамъ, столько навели страха на мою красавицу, что я долженъ былъ употребить вс? силы моего ума, что бы помириться съ нею. Въ то же самое время пришли мн? н?которыя благопріятныя изв?стія отъ моего пов?реннаго въ ихъ фамиліи, или по крайней м?р? изв?стія, которыя р?шился я повернуть въ благопріятную сторону. Я предупредилъ ее въ решеніи, которое она хочетъ д?лать противъ меня, и прежде сего времени не упустилъ случая просить у нее свиданія, то есть, между т?мъ какъ удивленіе къ моей неустрашимости, которымъ я ее наполнилъ, держало еще нам?ренія ея въ нер?шимости. Въ семъ предпріятіи я приготовился д?йствовать одною тихостію и откровенностію. Какъ въ жизни случалось мн?, то тамъ, то сямъ, им?ть н?которыя добрыя побужденія; то я ихъ привелъ въ память мою (которая не была обременена ихъ числомъ) что бы сд?лать по весел?е со мною любезную мою особу. Кто знаетъ, думалъ я, можетъ быть они обманутся вовсе, и исправленіе мое не такъ далеко, какъ мн? кажется? Но для всякаго случая, ето будетъ основаніемъ моей великой системы. Любовь, говорилъ я себ?, есть непріятель сомн?нія, но не страхъ, и такъ надо стараться его истребить; тогда останется одна любовь. Легков?ріе первой ея услужникъ, и никогда невидать одного безъ другаго.
    (Тутъ онъ пересказываетъ своему другу все, что происходило между имъ Клариссою въ посл?днемъ ихъ свиданіи. Какъ онъ доходитъ до предложенія, что бы взять квартиру въ Виндзор?, то продолжаетъ:)
   Теперь, Белфордъ, нам?реніе мое входитъ ли въ твой свинцовой лобъ? Н?тъ, я ув?ренъ, сл?довательно я принужденъ теб? его растолковать.
   Оставить ее на день или на два, съ т?мъ, что бы услужить ей моимъ отсудствіемъ, ето бы значило, что я съ лишкомъ полагаюсь на ея ко мн? расположенія. Ты знаешь, что я уважилъ необходимость быть при ней, пока я бы им?лъ причину думать, что ея пріятели хотятъ за нами гнаться; и я начиналъ опасаться, что бы она меня не подозр?вала, что я подъ симъ предлогомъ хочу только отъ нее не удаляться. Но теперь, когда они объявили себя противъ сего нам?ренія, и что они ее бол?е не примутъ, естьли бы она и вздумала возвратиться; то какая причина можетъ меня удержать, что бы не оказать ей знака моего повиновенія, удалившись отъ нее? А особливо, когда я могу оставить при ней слугу моего Вилля, которой весьма расторопной челов?къ, и все знаетъ, кром? того что не ум?етъ читать и писать и храбраго Іонеса, для присылки его ко мн? въ случа? нужды отъ перваго, которому я могу сообщать вс? мои д?йствія. Впрочемъ я радъ осв?домиться, н?тъ ли о мн? писемъ поздравительныхъ отъ моихъ тетокъ и двоюродныхъ сестеръ Монтегю, которымъ я не преминулъ дать знать о моемъ торжеств?. Сіи письма, смотря по выраженіямъ ихъ, могутъ быть мн? при случа? полезными.
   Касательно до Виндзора, я никакого особеннаго нам?ренія не им?лъ въ разсужденіи сего м?ста; но надо было что нибудь ей сказать, когда она требовала моего мн?нія. Я не см?ю говорить о Лондон? безъ большихъ предосторожностей, мн? хочется, что бы етотъ выборъ ею самою былъ сд?ланъ. Въ женщинахъ есть н?кая превратность, побуждающая ихъ требовать мн?нія у другихъ, чтобы узнавши оное им?ть удовольствіе ему противиться, и можетъ быть он? сд?лали бы тотъ же самой выборъ, естьли бы онъ не былъ въ мысляхъ другаго. Я могу найти затрудненія противъ Виндзора, когда ув?рю ее, что оттуда возвратился. Он? т?мъ бол?е ей покажутся пріятными, что ето м?сто было мною означено, а чрезъ то самое покажу ей, что у меня н?тъ приготовленныхъ видовъ. Н?тъ женщины бол?е ее подозрительной и недов?рчивой. Для честнаго челов?ка однакожъ очень досадно быть подозр?ваемымъ.
   Еще прибавлю, что мимо?здомъ могу я вид?ть госпожу Гремъ, которая им?ла предлинное свиданье съ моей прелестницей. Если бы я зналъ, чемъ у нихъ было д?ло, и что по первомъ знакомств? они будутъ другъ другу полезными, мн? бы не трудно было выдумать какой нибудь способъ услужить имъ об?имъ безъ моего вреда. Ето самой осторожной способъ пріобр?тать дружбу, за которой не сл?дуютъ никакія раскаянія, если особы, которыхъ обязываешь, сд?лаются неблагодарными. Впрочемъ госпожа Гремъ переписывается съ сестрою своею откупщицею. Съ етой стороны можетъ случиться, или что нибудь выгодное, которымъ я воспользуюсь, или что нибудь досадное, отъ котораго я могу отр?чься.
    Занимай всегда заднія ворота, есть такое для меня правило, которое я ни въ какихъ моихъ подвигахъ не забываю. Т? которые меня знаютъ, не могутъ меня обвинять въ гордости. Я разговариваю очень обходительно съ слугою, котораго я нам?ренъ употреблять въ мою пользу.
   Слуги похожи на солдатъ; они д?лаютъ всевозможныя злости безъ дурнаго нам?ренія; о добрыя души! а единственно изъ привязанности къ дурному. Я очень боюсь этой Гове; она чрезвычайно умна, и такъ склонна къ злости, что ожидаетъ только случая къ оказанію оной. Естьли бы случилось, чтобъ она верьхъ взяла надо мной, со вс?ми моими военными хитростями и съ мн?ніемъ, которое я о ней им?ю, я въ состояніи буду удавиться, или утопиться, или разможжить себ? голову пистолетомъ. Б?дный Гикманъ! мн? жалка та судьба, которая его ожидаетъ съ етою умницею; но онъ сумошедшій, котораго я не хочу бол?е наставлять въ здравомъ разсудк?; и какъ я вздумаю: то кажется, что въ брачномъ союз?, необходимо нужно, для счастія об?ихъ дорогихъ супруговъ, что бы одинъ изъ двухъ былъ дуракъ. Объ етомъ я уже разсуждалъ съ самой Гове; но надобно также, что бы дуракъ ув?ренъ былъ, что онъ дуракъ; иначе, упрямая глупость можетъ часто растроивать самую премудрость.
   Съ помощію Осипа, моего честнаго пов?реннаго, я укрылся сколько могъ отъ сей опасной умницы.
 

Письмо CXV.

 
Г. ЛОВЕЛАСЪ, къ Г. БЕЛФОРДУ
 
   Не досадно ли то, что я не могу привлечь къ себ? ету гордую красоту ни какою обязанностію? Я им?ю дв? причины присиливающія меня уговаривать ее, что бы она приняла отъ меня деньги и платье; первая есть д?йствительное удовольствіе вид?ть ету высоком?рную женщину въ выгодн?йшемъ положеніи, и думать, что она на себ? или при себ? им?етъ что нибудь мн? принадлежащее; другая, что бы сбить ея сп?сь и унизить ее немного. Ни что такъ не уничижаетъ гордый духъ, какъ денежныя одолженія; и для того то я столько ихъ всегда оберегался. Однакожъ они случались иногда со мною; но я проклиналъ медл?нность времени, которая меня понуждала принимать оныя. Я также всегда остерегался прежде временныхъ издержекъ; что называетъ Милордъ М… ?сть мякину вм?сто добраго хл?ба. Я считаю, что сіе значитъ, получать рабски им?ніе свое отъ собственныхъ своихъ прикащиковъ. Какихъ наглостей они себ? не позволяютъ? Я, который думаетъ им?ть право раскроить голову всякому прохожему, когда мн? не понравятся его взгляды, какъ снесу я дерзость мужика, который будетъ со мною говорить съ накрытою головою для того только, что онъ въ званіи заимодавца? Сколько не могу я пріучить себя къ сему униженію, такъ и къ тому, что бы занять у какого грубаго дяди или у любопытной тетки, которые думаютъ получить чрезъ сіе право распрашивать у меня все, что имъ хочется, для одного удовольствія журить меня, и что бы я отдавалъ отчетъ во всей моей жизни.
   Моя красавица въ разсужденіи сей гордости не уступаетъ мн?; но она не знаетъ различій. Б?дная невиннинькая не знаетъ еще, что н?тъ ничего благородн?е, н?тъ ничего сладостн?е для любовниковъ, какъ сообщеніе взаимныхъ благод?яній. Чтобъ теб? дать простонародной прим?ръ, въ деревн? моей вид?лъ я не одинъ разъ оправданіе моего мн?нія; одинъ гордый п?тухъ, котораго красот? я часто удивляюсь, какъ скоро найдетъ зернышко ячменю, созываетъ всегда вс?хъ своихъ любовницъ. Онъ беретъ зернышко носомъ и бросаетъ его пять или шесть разъ въ знакъ приглашенія потомъ между т?мъ какъ дв? или три изъ его пернатыхъ красавицъ спорятъ между собою о чести предпочитанія (п?тухъ, Белфордъ, есть птичей Султанъ): то онъ направляетъ любимой его носъ къ зернышку; и когда она возметъ, то подтверждаетъ ласками гордыя знаки ея радости. Красавица же съ своей стороны изъясняетъ своею благосклонностію, что она не для зернушка только была призвана, и ето сама знаетъ.
   Я теб? сказалъ, что между моими предложеніями я сов?товалъ также пригласить опять Анну, или взять одну изъ дочерей откупщицы. Отгадаешь ли ты мое нам?реніе, Белфордъ? Я теб? даю м?сяцъ сроку; но какъ ты не великой отгадчикъ: то надо теб? просто все разсказать.
   Не сомн?ваясь, что бы она не пожелала взять свою любимую служанку, какъ скоро учредитъ себя, я за нею послалъ, въ томъ нам?реніи, чтобъ употребить тайно какія нибудь пружины для воспрепятствованія ея прі?зду; но само щастіе трудится для меня. Ета д?вка очень не здорова, и сильной кашель препятствуетъ ей выходить изъ горницы. Б?дная Анна! Какъ я о ней сожал?ю! Такіе недуги весьма досадны для столь добрыхъ служителей. Между т?мъ, радуясь сему приключенію, я пошлю б?дной больной маленькой подарокъ. Я знаю, что моя красавица будетъ т?мъ тронута.
   И такъ, Белфордъ, притворясь будто не знаю ничего, я ее уговаривалъ возвратить свою старую служанку. Она знаетъ, что я всегда уважалъ ету д?вку, вид?въ ея привязаность къ госпож?: но я чувствую, что въ семъ случа? у меня прибавляется доброе расположеніе къ ней.
   Не бол?е было опасности въ предложеніи одной сестры Сорлингсъ. Если бы одна согласилась ?хать, и мать бы ей позволила: (два препятствія за одно)то все надо было бы дождаться другой; и ежели бы я прим?тилъ, что красавица моя къ нимъ привязалась: я бы легко могъ подать ей какой нибудь поводъ къ ревности, которая бы меня избавила отъ сего препятствія; или такой бы поселилъ вкусъ къ Лондону въ д?вк? оставившей свои молочные горшки, что она бы ничего лучшаго не могла сд?лать, какъ достаться женою моему камердинеру. Можетъ быть я бы ей доставилъ даже Капеллана Милорда М… который старается угождать чаемому насл?днику его господина.
   Да благословенно будетъ, скажешь ты, честное сердце друга моего Ловеласа! Онъ размышляетъ, какъ ты видишь, о удовольствіи ц?лаго св?та.
   Боль моя сд?лалась трудн?е, какъ палъ разговоръ о моемъ исправленіи. Ув?ряя, что мои нам?ренія были чистосердечны, я повторялъ не однократно, что такія перем?ны не могутъ сд?латься въ одинъ день. Какъ же чистосердечн?е сего говорить можно? Не узнаешь ли ты мою откровенность? Прим?чаніе сіе основано, я см?ю сказать, на истинн? и на природ?; но сюда входила также и политика. Я не хочу, что бы красавица моя могла меня упрекнуть въ толь грубомъ лицем?ріи, еслибы мн? случилось возвратиться къ старымъ моимъ упражненіямъ. Я даже сказалъ ей, что опасно, что бы вм?сто желаній моихъ къ исправленію не что другое во мн? было, какъ одна пылкая крайность; но что прим?ръ ея конечно превратитъ ее въ обыкновеніе. Впрочемъ, Белфордъ, сов?ты такой прекрасной и доброй особы отымаютъ всю бодрость. Я теб? божусь, что бываю въ великомъ смущеніи, когда подымаю на нее глаза мои; и мн? думается, если бы я могъ ее не много равнять со мною, то есть, довести до чего нибудь несовершеннаго: то между нами было бы гораздо больше сходства, и мы бы лучше другъ друга разум?ли. Ут?шенія были бы взаимны, и грызенія не были бы только съ одной стороны чувствуемы.
   Сія безподобная особа съ такою пріятностію разсуждаетъ о важныхъ матеріяхъ; и даже звонъ ея голоса, и все столь прел?стно въ ея разговор?, когда она касается любимыхъ своихъ размышленій, что я бы согласился проводить ц?лый день въ слушаніи ея. Сказать ли теб? одинъ мой страхъ? Если тл?нность природы челов?ческой восторжествуетъ въ мою пользу; то я боюсь, что бы она много не потеряла сего возвышенія души и благородной дов?ренности, которая, какъ я прим?чаю, даетъ видимое превосходство честнымъ душамъ надъ т?ми, которые не столько честны.
   При всемъ томъ, Белфордъ, хот?лось бы мн? знать, для чего называютъ лицем?рами т?хъ, которые ведутъ подобную нашей вольную жизнь? Я ненавижу сіе названіе, и весьма бы былъ обиженъ, если бы кто осм?лился его ко мн? приложить. Что касается до меня, я им?ю весьма добрыя побужденія, и можетъ быть также часто, какъ и т?, которые выдаютъ себя за доброд?тельныхъ. Худо только то, что они не продолжаются, или лучше сказать, что я не стараюсь какъ другіе, прикрывать мои паденія.
 

Письмо СXVІ.

 
АННА ГОВЕ, къ КЛАРИС? ГАРЛОВЪ.
 
    Въ субботу 15 Апр?ля.
 
   Хотя мн? и недостаетъ времени, потому что я угн?таема матушкинымъ надзираніемъ; однакожъ я сообщу теб? вкратц? мои мысли о семъ новомъ св?т?, которымъ кажется озарился твой новообращенный.
   Право, я не знаю, что мн? думать о семъ обращеніи. Онъ говоритъ хорошо; но если судить о немъ по обыкновеннымъ правиламъ: то онъ ничто инное, какъ лицем?ръ столь же гнусный, какъ по его словамъ, гнусны ему самому лицем?рство и неблагодарность. И въ самомъ д?л?, моя любезная, думаешь ли ты, чтобъ онъ возмогъ торжествовать надъ толикимъ числомъ женщинъ, какъ говорятъ, если бы сіи два порока ему не были знакомы!
   Его только чистосердечіе меня смущаетъ. Однакожъ хитрости его изв?стны, что обвиняющій себя самого прежде вс?хъ притупляетъ обвиненія другихъ.
   Не льзя отвергать, что голова его наполнена способностями. Больше ожидать можно отъ умнаго, нежели отъ глупаго. Правда также, что переобразованіе должно им?ть начало. Въ его пользу я соглашаюсь на сіи два пункта.
   Но ты им?ешь странной способъ судить о его мнимыхъ признаніяхъ и о сей удобности, съ какою онъ себя обвиняетъ. Признается ли онъ теб? въ чемъ нибудь, что бы ты уже прежде не знала, или что бы ты не могла узнать отъ другихъ? Если онъ не д?лаетъ таковыхъ признаній, такъ что же открываетъ въ свою невыгоду? Ты уже слышала о его прельщеніяхъ и дуеляхъ. Вс? ето знаютъ. И такъ онъ объявляетъ только то, что напрасно бы старался скрыть: а его чистосердечіе заставляетъ тебя сказать: за ч?мъ упрекать г. Ловеласа въ томъ, въ чемъ онъ самъ признается.
   На ч?мъ же р?шиться? Ибо сей вопросъ всегда будетъ теб? представляться. Надо воспользоваться сколько возможно будетъ твоимъ положеніемъ; а я над?юсь вм?ст? съ тобою, что оно сд?лается со временемъ лучшимъ. Я одобряю предложеніе касающееся Виндзора и дома Каноника. Посп?шность, съ какою онъ тебя оставилъ для сысканія квартиры, также очень хорошее предв?щаніе. Найдетъ ли онъ ее въ дом? Каноника, или н?тъ, я думаю, что самое благопристойн?йшее д?ло будетъ въ томъ, что бы Каноникъ скоро намъ далъ брачное благословеніе.
   Я одобряю также твою осторожность, твое бд?ніе, и все, что ты ни д?лала до сихъ норъ, исключая только свиданія твоего съ нимъ въ саду. Соглашаюсь впрочемъ, что въ моемъ охужденіи я сужу только по приключенію; ибо ты не могла предвид?ть какой будетъ конецъ сего свиданія. Твой Ловеласъ, по его собственнымъ словамъ, сущій чортъ. Если бы онъ уб?жалъ съ нещастнымъ Сольмсомъ и твоимъ братомъ, и если бы его самого перевезли на поселеніе по остатокъ его жизни, вс? бы трое получили отъ меня полное и добровольное на то согласіе.
   Какое странное употребленіе д?лаетъ онъ съ симъ Осипомъ Леманомъ! Надо повторить; его чистосердечіе меня приводитъ въ изумленіе. Но если ты милостиво прощаешь въ томъ своего брата: то я не вижу для чего бы трудн?е его простить. Однакожъ по отъ?зд? твоемъ я весьма желала, что бы ты избавилась отъ него или горячкою, или огнемъ, или водою, или какимъ другимъ случаемъ, которымъ бы онъ изломилъ себ? голову, но съ т?мъ, что бы ето было прежде, пока онъ не заставитъ тебя над?ть но немъ трауръ.
   Ты отвергаешь мои предложенія, а я не престаю ихъ возобновлять. Скажи, прислать ли теб? пятьдесятъ гвин?й чрезъ стараго твоего разнощнка? Н?которыя причины не дозволяютъ мн? употребить слугу Гикмана, разв? тогда, когда я достану вексель. Но нужныя къ тому изысканія подвергнутъ меня подозр?нію. матушка такъ любопытна! такъ тягостна! Я не люблю такія подозр?нія.
   Мн? кажется, что она все около меня находится. Страхъ заставляетъ меня окончить. Г. Гикманъ проситъ меня засвид?тельствовать теб? его почтеніе и готовность къ услугамъ. Я ему сказала, что сд?лаю для него ето снисхожденіе потому, что въ такомъ смущеніи какъ ты находиться, отъ всякаго принимаютъ охотно учтивости; но что онъ не долженъ над?яться уважить ето въ моихъ мысляхъ и вывесть себ? въ достоинство, потому, что одинъ сл?пой или полоумной можетъ не почитать такую особу, какъ ты, и не желать быть ей полезнымъ безъ всякаго нам?ренія, кром? чести услужить ей.,,Въ томъ было главное его побужденіе, сказалъ онъ мн? съ сладкимъ видомъ, но (поц?ловавъ свою руку и наклонившись до полу) онъ над?ется, что дружба моя съ тобою не уменшитъ ц?ны почтенія, которое онъ къ теб? им?етъ.,,
   Прости моя любезная. В?рь, что я всегда буду твоимъ в?рнымъ другомъ.
   Анна Гове.
 

Письмо СXVII.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
 
   За бол?знію моего разнощика я, остановила твоего, что бы вручить ему отв?тъ мой.
   Ты не ободряешь моихъ над?ждъ посл?дними разсужденіями. Если сіи виды исправленія одни только мнимые виды, какіежъ могутъ быть его нам?ренія? Но челов?къ способенъ ли им?ть столь подлое сердце? Дерзнетъ ли онъ оскорблять Всевышняго? Не им?ю ли я причинъ судить въ благопріятную ему сторону по сему плачевному размышленію, что видя мою независимость отъ его власти, ему не нужна сія ужасная крайность лицем?рія; или его предпріятія основаны на самой гнусной подлости. Онъ долженъ быть по крайней м?р? чистосердеченъ въ то время, когда подаетъ мн? лучшія надежды. Какъ о семъ сомн?ваться? Ты должна согласоваться со мною въ сихъ мысляхъ, если не пожелаешь вид?ть меня подъ бременемъ столь жестокимъ.