Но во всю дорогу, и по нашемъ прибытіи, для чегожъ дражайшая Клариса!ни чего инаго я отъ тебя не слышу, кром? вздоховъ и знаковъ прискорбія? Будучи угн?таема несправедливымъ гоненіемъ, угрожаема ужаснымъ принужденіемъ, и толико погружена въ печаль по благополучномъ освобожденіи! Берегись… берегись… въ ревнивомъ сердц? любовь храмъ теб? созидаетъ.
   Однако надлежитъ н?что уступить первымъ зам?шательствамъ ея состоянія. Когда она привыкнетъ н?сколько къ обстоятельствамъ, и увидитъ меня совершенно преданнаго всей ея власти; то благодарность принудитъ ее сд?лать н?кое различіе, безъ сомн?нія, между темницей, изъ которой она удалилась, и полученною свободою, которою станетъ наслаждатся.
   Она идетъ! Она идетъ. Солнце восходитъ, дабы ее сопровождать. Вс? мои недов?рчивости изчезаютъ при ея приближеніи, такъ какъ мракъ ночи при восход? солнца. Прощай, Белфордъ!Естьли достигнешь ты хотя до половины токмо моего благополучія; то будешь, посл? меня, щастлив?йшимъ изъ вс?хъ челов?ковъ.
 

Письмо XСV.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
 
    Въ среду 11 Апр?ля.
 
   Я начинаю опять продолжать печальную свою исторію.
   И такъ когда влекома я была даже до самой коляски; то конечно трудно бы ему было посадить меня во оную, естьлибъ не воспользовался онъ моимъ ужасомъ, ухватя меня об?ими руками. Въ самую ту минуту, лошади поскакали во весь опоръ, и остановились въ Сент-Албан?, куда мы прибыли при наступленіи ночи.
   Во время пути, я н?сколько разъ приходила въ безпамятство. Я неоднократно возводила глаза мои и руки къ небу, прося отъ онаго помощи. Боже милостивой! будь моимъ защитителемъ, часто я вопіяла. Я ли ето? Возможно ли! Потоки слезъ безпрестанно лице мое орошали: и ст?сненное мое сердце изпускало вздохи столь же принужденные, каково было и б?гство мое.
   Ужасное различіе въ вид? и разговорахъ презрительнаго челов?ка, которой очевидно торжествовалъ при усп?хахъ своихъ хитростей, и которой въ восхищеніи своея радости, оказывалъ мн? вс? т? уваженія, которыя можетъ быть онъ н?сколько разъ повторялъ въ подобныхъ симъ случаяхъ. Однако почтеніе не со вс?мъ его оставило при такихъ восхищеніяхъ. Лошади казалось лет?ли на подобіе молніи. Я прим?тила, что понуждали къ тому довольно верховыхъ; дабы повидимому перебить наши сл?ды. Я также обманулась, естьли многіе другіе конные люди, которыхъ я вид?ла поперем?нно скачущихъ по об?имъ сторонамъ кареты, и которые однако казались отличны отъ его служителей, но были новыми нашими провожателями, которыхъ онъ разставилъ по дорог?. Но онъ притворился, будто ихъ не прим?тилъ; и не смотря на вс? его ласкательства, я такъ негодовала и печалилась, что ни о чемъ его не спрашивала.
   Представь себ?, любезная моя, въ какихъ находилась я размышленіяхъ, выходя изъ коляски, не им?я при себ? ни одной д?вицы, ни другаго платья кром? того, которое на мн? было, и которое столь мало соотв?тствовало толико продолжительному путешествію; не им?я чепчика, повязавши простымъ платкомъ свою шею, будучи уже смертельно утомлена, и им?я разумъ бол?е т?ла отягченной! Лошади столь покрыты были п?ною, что вс? находящіяся на постояломъ двор? люди, видя меня изъ кареты выходящую одну съ мущиною, конечно меня почли за н?кую молодую вертопрашку, уб?жавшею отъ своей фамиліи. Я прим?тила оное по ихъ удивленію, перешептываніямъ, и любопытству, которое ихъ привлекало одного посл? другаго, дабы изъ близи меня вид?ть. Хозяюшка сего дома, у которой я просила особливой горницы, видя меня лишающуюся чувствъ, подавала мн? различную помощь; потомъ я ее просила оставить меня одну хотя на полчаса. Я чувствовала, что сердце мое находилось въ такомъ состояніи отъ коего могла бы лишиться жизни; естьлибъ начала собол?зновать о потер?. Какъ скоро сія женщина меня оставила; то затворивши двери, бросилась я въ кресла, облилася потоками слезъ, и оными облегчила отягченное свое сердце.
   Г. Ловеласъ прислалъ ко мн?, прежде нежели я того желала, ту же женщину, которая усильно меня просила съ своей стороны, позволить ко мн? придти моему брату, или сойти внизъ съ нею… Онъ ей сказалъ, что я его сестра, и что онъ меня увезъ, противъ моей склонности и чаянія изъ дому одного пріятеля, у котораго я прожила всю зиму, дабы прервать то бракосочетаніе, на которое я склонилась безъ согласія моей фамиліи; и что не давши мн? времени взять дорожнаго платье, я на него была сердита. И такъ, любезная моя, твоя чистая и искренн?йшая пріятельница включена была въ смыслъ сей сказки, которая, поистинн?, весьма для меня была прилична, т?мъ бол?е, что не им?вши н?сколько времени силы говорить и смотр?ть, своею молчаливостію и пораженіемъ ясно изъявляла досаду. Я скор?е согласилась сойти въ нижній залъ, нежели принять его въ томъ поко?, въ коемъ я препроводила ночь. Хозяюшка меня туда проводила, онъ подошелъ ко мн? съ великимъ почтеніемъ, но съ такою учтивостію, которая превосходила братнюю, даже и въ такихъ случаяхъ, въ которыхъ братья стараются оказывать оную.
   Онъ называлъ меня любезною своею сестрою. Онъ спрашивалъ меня, всель я, въ добромъ здоровь?, и желаю ли его простить, ув?ряя меня, что никогда никакой братъ и въ половину столько не любилъ своей сестры, сколько онъ меня любитъ.
   Презрительной челов?къ! Какъ ему легко было д?йствительно представлять сіе свойство въ то время, когда я отъ толикой наглости находилась вн? себя.
   Женщина, которая не въ состояніи разсуждать, находитъ н?кое облегченіе даже и въ самой малости своихъ мыслей. Она никогда не выходитъ изъ круга умъ ее ограничивающаго. Она ничего не предусматриваетъ. Однимъ словомъ, она ни о чемъ не помышляетъ; но я привыкши разсуждать, взирать на предстоящее, изсл?дывать правдоподобія, и даже до возможностей, никакого облегченія не могу получить отъ моихъ размышленій!
   Я хочу описать зд?сь н?которую подробность нашего разговора, произходившаго до ужина и во время онаго.
   Какъ скоро онъ себя увид?лъ на един? со мною; то униженно меня просилъ, поистинн?, голосомъ исполненнымъ н?жностію и почтеніемъ, успокоить себя и примириться съ нимъ. Онъ повторялъ вс? т? об?ты честности и н?жности, коихъ никогда мн? не оказывалъ. Онъ мн? об?щался почитать мою волю закономъ. Онъ просилъ у меня позволенія, предлагая мн?, не желаю ли я посл? завтра ?хать къ одной или другой изъ его тетокъ.
   Я молчала. Но я равном?рно не знала и того, что должна д?лать, и какъ ему отв?чать.
   Онъ продолжалъ у меня спрашивать, не лучше ли мн? нравится занять особенное жилище по близости отъ сихъ двухъ госпожъ, какъ я сперва того желала.
   Я все еще молчала.
   Не им?ю ли я бол?е склонности остаться въ какомъ ни есть пом?сть? Милорда М… Въ Беркшир?, или въ Гравфтв?, въ коемъ мы находились. Гд? бы я не осталась для меня все равно, наконецъ я ему сказала, лишь бы только вы въ ономъ не были.
   Онъ согласенъ, отв?чалъ онъ, удалиться отъ меня, когда я буду въ безопасности отъ гоненій, и сіе об?щаніе будетъ свято исполнено. Но естьли въ самомъ д?л? каждое м?сто для меня все равно; то Лондонъ ему кажется наинадежн?йшимъ изъ вс?хъ уб?жищъ. Госпожи его фамиліи не преминутъ меня тамъ пос?тить, какъ скоро я пожелаю. Особливо двоюродная его сестра Шарлотта Монтегю съ великою посп?шностію ко мн? будетъ, и составитъ неразлучную мою подругу. Впрочемъ я всегда буду свободна ?хать къ тетк? его Лаврансъ, которая почтетъ за великое щастіе вид?ть меня у себя. Онъ считаетъ, что она гораздо весел?е нравомъ его тетки Садлейръ, которая весьма задумчива.
   Я ему сказала, что находясь на м?ст?, и будучи въ такомъ состояніи какъ я, не над?ясь вскор? перем?нить онаго, я не желала казаться глазамъ его фамиліи; что моя слава неотм?нно требуетъ, чтобъ онъ удалился; что особенное жилище весьма простое, и сл?довательно мен?е подозрительное, (потому что не могутъ меня почесть съ нимъ у?хавшею не полагая, чтобъ онъ не доставилъ мн? весьма многихъ удобностей,) было чрезвычайно прилично моему нраву и состоянію: что село столь мн? казалось соотв?тствующее моему уединенію, сколь для него городъ; и что не скоро могутъ узнать, что онъ находится въ Лондон?.
   Полагая, возразилъ онъ, что я р?шилась не вдругъ вид?ть его фамилію, естьлибъ позволила ему изъяснить свое мн?ніе; онъ просилъ усильно ?хать въ Лондонъ, какъ въ самое лучшее въ св?т? м?сто, для скрытнаго житія. Въ провинціяхъ же чужестранное лице тотчасъ возбудитъ любопытство. Моя молодость и мой видъ умножитъ еще бол?е онаго. Посланцы и письма также въ другомъ случа? изм?нить могутъ. Онъ занялъ сей домъ въ такой предосторожности; поелику полагалъ, что я соглашусь ?хать либо въ Лондонъ, которой всегда им?етъ такія удобности, либо въ домъ, въ которой нибудь изъ его тетокъ, или въ пом?стье Милорда М… Въ графств? Дерфортъ, въ коемъ управительница именуемая Госпожа Гремъ, женщина весьма хорошая, и въ свойств? почти сходствующая съ моею Нортонъ.
   Д?йствительно, возразила я, естьли меня будутъ пресл?довать; то сіе конечно сд?лается въ первомъ жару ихъ страсти, и тогда ихъ поиски обратятся къ какому ни есть пом?стью его фамиліи. Я присовокупила, что сіе приводило меня въ чрезвычайное зам?шательство.
   Онъ мн? сказалъ, что нимало бы о томъ не безпокоился, когда бы я остановилась на какомъ ни будь р?шеніи; что моя безопасность составляла единое его стараніе, что онъ им?етъ въ Лондон? домъ; но для того мн? онаго не предлагаетъ, поелику ясно усматриваетъ, какія будутъ мои возраженія… Безъ сомн?нія, прервала я съ такимъ негодованіемъ, которое принудило его употребить вс? свои усилія, дабы меня ув?рить, что ни что не было столь чуждаго его мн?ній и желаній. Онъ мн? повторилъ, что думаетъ единственно о моей слав? и безопасности, и что моя воля будетъ непоколебимымъ его правиломъ.
   Я столь была безпокойна, опечалена, и толико же противъ него раздражена, что даже не понимала его словъ.
   Я почитаю себя, сказала я ему, весьма нещастною. Я не знаю на что р?шиться. Лишась, безъ сомн?нія, добраго имени, и не им?я ни единаго платья, въ коемъ бы могла показаться, даже и самая моя б?дность изъявитъ мою глупость вс?мъ т?мъ, которые меня увидятъ; и необходимо принудитъ ихъ судить, что меня весьма искусно обманули, или что какъ въ одномъ, такъ и въ другомъ случа? я весьма мало им?ла власти надъ моею вольностію и моими поступками. Я присовокупила еще съ такою же досадою, все ув?ряетъ меня, что онъ употребилъ хитрость, дабы отвлечь меня отъ моего долгу; что онъ полагался на мою слабость и легкомысленность приличную моимъ л?тамъ и на мою неопытность: что я не могу простить даже саму себя за сіе пагубное свиданіе; что мое сердце смертельно поражено тою печалію, въ которую погрузила я моего отца и мать; что лучше бы я лишилась всего въ св?т?, и всей моей надежды въ сей жизни, дабы быть еще въ дом? моего отца, какъ бы со мной тамъ ни поступали; что взирая на вс? его ув?ренія, я усматриваю н?что подлаго и корыстнаго въ любви такого челов?ка, которой употребилъ все свое искуство дабы отвлечь молодую д?вицу отъ священнаго ея долгу и въ то время, какъ великодушное сердце должно бы было стараться о слав? и спокойствіи того, котораго оно любитъ.
   Онъ съ великимъ вниманіемъ меня слушалъ, и не прерывалъ моихъ словъ. Онъ весьма искусно и на каждое возраженіе по порядку отв?тствовалъ, и я удивилась его памяти.
   Мои слова, сказалъ онъ мн?, весьма его ободрили; и въ семъ то разположеніи, онъ мн? отв?чать будетъ.
   Онъ чрезвычайно опечалился, получивши столь мало усп?ха въ пріобр?теніи моего почтенія и дов?ренности.
   Что же касается до моей славы, то онъ обязанъ мн? чистосердечіемъ; она не можетъ быть и въ половину столько помрачена т?мъ поступкомъ, о которомъ я толико собол?зную, сколько моимъ заключеніемъ, не справедливымъ и безразсуднымъ гоненіемъ претерп?ннымъ мною отъ ближнихъ моихъ родственниковъ. Въ семъ то состоитъ предм?тъ публичныхъ разговоровъ. Особливо поношеніе относится до моего брата и моей сестры; и о моей терп?ливости не иначе говорятъ какъ съ удивленіемъ. Онъ повторилъ мн? и то, что уже писалъ н?сколько разъ, что сами друзья мои были ув?рены, что я улучу какой ниесть случай освободиться отъ ихъ насилій; безъ чего вздумали ли бы они когда нибудь меня заключить? Но онъ не мен?е былъ ув?ренъ, что общепринятое мн?ніе о моемъ свойств? превозможетъ ихъ злосердье въ разум? т?хъ, кои меня знаютъ, и кои знаютъ побудительныя причины моего брата и моей сестры, и того презр?нія достойнаго челов?ка, коему меня предавали противъ моей воли.
   Естьли у меня н?тъ платья, то ктожъ думалъ, чтобъ въ такихъ обстоятельствахъ могла я им?ть другое кром? того, которое на мн? было во время моего отъ?зда! Вс? госпожи его фамиліи почтутъ за щастіе снабдить меня онымъ въ теперешней моей необходимости, а впредь самые богатые штофы нетокмо изъ Англіи, но изъ всего св?та, будутъ къ моимъ услугамъ.
   Естьли у меня н?тъ денегъ, какъ о томъ равном?рно надлежитъ думать, то разв? онъ не въ состояніи мн? оныхъ доставить? О естьли бы Богу было угодно, чтобъ я ему позволила над?ятся, что наши им?нія вскор? соединены будутъ. Онъ держалъ банковой билетъ, которой я не прим?тила, и которой онъ тогда весьма искусно вложилъ въ мою руку; но разсуди, съ какимъ гн?вомъ я его отвергла.
   Его печаль, сказалъ онъ мн?, столь же была неизреченна, какъ и удивленіе, слышать обвиняющаго себя въ хитрости. Онъ пришелъ къ садовымъ дверямъ ,сл?дуя повторительнымъ моимъ приказаніямъ, такъ упрекалъ меня етотъ подлецъ! дабы освободить меня отъ моихъ гонителей; ни мало о томъ не думая, чтобъ я перем?нила свое нам?реніе, и чтобъ онъ им?лъ нужду въ толикихъ усиліяхъ къ преодол?нію моихъ затрудненій. Я можетъ быть думала, что то нам?реніе, которое онъ оказывалъ войти со мною въ садъ, и предстать предъ моею фамиліею не иное что было, какъ токмо шутка; но я не справедливо судила, естьли о томъ им?ла такое мн?ніе. Д?йствительно, видя безм?рную мою печаль, онъ весьма сожал?лъ, что ему не позволила проводить себя въ садъ. Его правило обыкновенно состояло въ томъ, дабы презирать угрожающія его опасности. Т?, которые наибольше грозятъ, не бываютъ опасн?йшими врагами на самомъ д?л?. Но хотя онъ зналъ, что будетъ убитъ, или столько получитъ смертельныхъ ранъ, сколько им?етъ враговъ въ моей фамиліи, однако отчаяніе, въ которое я его ввергла моимъ возвращеніемъ, неотм?нно бы принудило его сл?довать за мною даже до замка.
   И такъ, моя любезная, мн? остается теперь только стенать о моемъ неблагоразуміи, и почитать себя не достойною извиненія за то, что согласилась на сіе злощастное свиданіе, съ толь см?лымъ и р?шившимся на все челов?комъ. Теперь ни мало не сомн?ваюсь, чтобъ онъ не сыскалъ какого средства меня похитить, естьлибъ я согласилась съ нимъ говорить въ вечеру, какъ себя укаряю, что раза съ два о томъ думала. Злощастіе мое было бы еще несносн?е.
   Онъ присовокупилъ еще, при окончаніи сихъ словъ, что естьлибъ я привела его въ необходимость сл?довать за собою въ замокъ, то онъ ласкался, что тотъ поступокъ, которой бы онъ оказалъ, удовольствовалъ бы всю фамилію, и изходатайствовалъ бы ему позволеніе возобновить свои пос?щенія.
   Онъ принимаетъ см?лость мн? признаться, продолжалъ онъ, что естьли бы я не пришла на м?сто нашего свиданія, то онъ принялъ уже нам?реніе пос?тить мою фамилію будучи сопровождаемъ поистинн?, н?которыми в?рн?йшими друзьями; и что не отложилъ бы того дал?е, какъ въ тотъ же день, поелику не въ состояніи былъ взирать на приближеніе ужасной среды, не употребивши вс?хъ своихъ усилій, дабы перем?нить мое состояніе. Какое нам?реніе могла я предпринять, любезная моя пріятельница, съ челов?комъ такого свойства.
   Сіи слова принудили меня за молчать. Укоризны мои обратились на саму себя. То чувствовала я ужасъ, воспоминая его см?лость, то, взирая на будущее, я ничего не усматривала кром? отчаянія и унынія даже и въ самыхъ благосклонн?йшихъ случаяхъ. Удивленіе, въ которое меня погрузили сіи мысли, подало ему случай продолжать еще съ важн?йшимъ видомъ.
   Что касается до прочаго, то онъ над?ется на мое снисхожденіе, что я его прощу, но не желая утаить отъ меня своихъ мыслей, признался, что онъ весьма. былъ опечаленъ, чрезвычайно опечаленъ, повторялъ онъ возвыся голосъ и перем?нясь въ лиц?, что онъ необходимо долженъ былъ прим?тить, что я сожал?ла о томъ, что не пустилась наудачу быть женою Сольмса прежде, нежели вид?ла себя въ состояніи возблагодарить такому челов?ку, которой, естьли я позволю ему то сказать, претерп?лъ столько же ради меня обидъ, сколько и я ради его; которой повиновался моимъ повел?ніямъ и перем?нчивымъ движеніямъпера моего, [простите мн? сіе, сударыня] денно и нощно, во всякое время, съ удовольствіемъ и такою горячностію, которая не иначе могла быть внушена, какъ в?рн?йшею и отъ почтенія произходящею страстію… [Сіи слова, любезная моя Гове, возбудили во мн? великое вниманіе] и все сіе д?лано, сударыня въ какомъ нам?реніи? [Колико моя нетерп?ливость усугубилась?] Въ томъ единомъ нам?реніи дабы васъ освободить отъ недостойнаго угн?тенія…
   Государь мой, Г. мой! прервала я съ негодованіемъ… Онъ прес?къ мои слова; выслушайте до конца, любезн?йшая Кларисса! Ст?сненное мое сердце требуетъ облегченія… Чтожъ касается до плода моихъ об?щаній, см?ю сказать, моихъ услугъ, то должно ожидать отъ васъ, ибо и теперь слышу слова ваши, кои сильно впечатл?ны въ сердц? моемъ, что вы лучше бы лишились всего св?та и всей надежды въ сей жизни, дабы еще быть въ дом? столь жестокаго родителя…
   Ни единаго слова не говорите противъ моего родителя! я не могу того снести…
    Какъ бы съ вами не поступали?Н?тъ сударыня, вы простираете свою легкомысленность превыше всякой в?роятности, естьли бы вы токмо себ? вообразили, что изб?жали быть женою Сольмса. И по томъ, я васъ отвлекъ отъ священнаго вашего долгу. Какъ! вы не видите, въ какое противор?чіе васъ приводитъ ваша живость! Сопротивленіе оказанное вами даже до посл?дней минуты вашимъ гонителямъ, не защищаетъ ли вашу сов?сть отъ вс?хъ таковыхъ укаризнъ?
   Мн? кажется, государь мой, что вы чрезвычайно на словахъ разборчивы. Сей гн?въ гораздо ум?ренн?е того, которой останавливается при изреченіяхъ.
   Въ самомъ д?л?, любезная моя, что почитаемой мною за справедливой гн?въ, никогда не произходилъ отъ нечаянной вспылчивости, которую не весьма легко изобразить можно, но ето бол?е былъ принужденной гн?въ, которой онъ оказывалъ токмо для того, дабы привести меня въ страхъ.
   Онъ возразилъ на сіе, простите, сударыня, я окончу все въ двухъ словахъ. Неужели вы не ув?рены, что я подвергалъ жизнь мою опасностямъ для освобожденія васъ отъ угн?тенія? однако награда моя, по оказаніи всего того не естьли не изв?стна, и отъ прозьбы зависящая? не требовали ли вы того, (жестокой, но для меня священной законъ!) чтобъ моя надежда была отложена? разв? не им?ли вы власти принимать мои услуги, или совершенно ихъ отвергать, естьли он? вамъ противны?
   Ты видишь, любезная моя, что со вс?хъ сторонъ состояніе мое хуже становиться. Думаешь ли ты теперь, чтобъ отъ меня зависело сл?довать твоему сов?ту, поелику я думаю такъ какъ и ты, что собственная моя польза обязываетъ меня не отлагать бракосочетанія?
   Не сами ли вы мн? объявили, продолжалъ онъ, что вы отр?клись бы лтъ меня на всегда, естьлибъ ваши друзья съ вами помирились на семъ жестокомъ договор?? Не смотря на столь ужасные законы, я заслуживаю н?кую благодарность за избавленіе васъ отъ несноснаго насилія. Я оное заслуживаю, сударыня, и т?мъ славлюсь, хотя бы къ моему нещастію васъ и лишился… Какъ весьма прим?чаю, что былъ онымъ угрожаемъ, и по той печали, въ коей я васъ вижу, а наипаче по договору, на которой могутъ склонить ваши родственники. Но я повторяю, что моя слава состоитъ въ томъ, дабы учинить васъ совершенною властительницею надъ всемъ. Я униженно испрашиваю у васъ милости, состоящей въ т?хъ договорахъ, на коихъ я основалъ свою надежду; и съ равном?рною же покорностію прошу у васъ прощенія за утомленія, причиненныя вамъ т?ми изъясненіями, коими столь искреннее сердце какъ мое чрезвычайно было поражено.
   Сей горделивецъ, при окончаніи сихъ словъ сталъ на кол?ни. Ахъ! Встаньте, Г. мой, немедленно ему сказала. Естьли одинъ изъ двухъ долженъ преклонить кол?но, то конечно тотъ, кто наибол?е вамъ обязанъ. Однако я покорно васъ прошу не повторять мн? бол?е онаго. Вы, безъ сомн?нія весьма много старались о мн?, но естьли столь часто будете мн? напоминать о т?хъ награжденіяхъ, которыя отъ меня получить над?етесь; то я всячески постараюсь избавить васъ отъ онаго. Хотя я ни о чемъ бол?е недумаю какъ о уменшеніи великаго достоинства вашихъ заслугъ, то вы позволите мн? сказать вамъ, что естьлибъ вы меня не привлекли, и противъ моей воли въ такую переписку, въ коей я ласкалась, что каждое письмо будетъ посл?днимъ, и я конечно бы продолжала оную, естьлибъ не думала, что вы получаете отъ моихъ друзей н?кія оскорбленія; то никогда бы не говорила ни о заключеніи, ни о другихъ насиліяхъ, и мой братъ не им?лъ бы причины столь жестоко поступать со мною.
   Я не могу и думать, что мое состояніе, естьлибъ я осталась у моего родителя, было столь отчаянно, какъ вы то себ? воображаете. Мой отецъ любилъ меня съ великою горячностію. Я не им?ла единой вольности его вид?ть и предъ нимъ изъясниться. Отсрочка, была самая мал?йшая милость, которую я получить над?ялась при угрожающемъ меня нещастіи.
   Вы хвалитесь вашею заслугою, Г. мой. Такъ, заслуга должна составлять ваше честолюбіе, естьлибъ вы могли мн? привести другія причины къ ненависти. Сольмса, или въ свою пользу, то бы я саму себя презирала: а естьли вы по другимъ нам?реніямъ предпочитаете себя б?дному Сольмсу, то бы я им?ла къ вамъ одно презр?ніе.
   Вы можете славиться мечтательною заслугою, дабы изтребить изъ моей памяти родительской домъ; но я вамъ говорю чистосердечно, что причина вашей славы д?лаетъ мн? великой стыдъ. Окажите мн? другія услуги, которыя бы я могла одобрить, безъ чего вы никогда не будете им?ть предъ моими очами такихъ заслугъ, какія им?ть въ себ? усматриваете; но подобно нашимъ прародителямъ, по крайней м?р? я, которая по нещастію изгнана изъ моего рая, мы теперь другъ друга обвиняемъ. Не говорите мн? о томъ, что вы претерп?ли и что заслужили, о вашихъ часахъ и о всяком другомъ времени.В?рьте, что во всю мою жизнь я не забуду сихъ великихъ услугъ; и что, естьли не въ состояніи буду наградить оныя, то всегда готова признать себя вами обязанною. Теперь же я отъ васъ желаю единственно того, чтобъ оставить на мое попеченіе изъискивать приличнаго мн? уб?жища. Возмите карету и по?зжайте въ Лондонъ, или въ другое какое м?сто. Естьли же буду им?ть нужду въ вашемъ вспомоществованіи, или покровительств?, то конечно васъ о томъ ув?домлю, и буду обязана вамъ новою благодарностію.
   Онъ слушалъ меня съ такимъ вниманіемъ, что сталъ неподвиженъ. Вы очень горячитесь, любезная моя, наконецъ сказалъ онъ мн?, но безъ всякой причины. Естьлибъ я им?лъ нам?ренія, недостойныя моей любви, то не оказалъ бы столько честности въ моихъ объясненіяхъ; и начиная опять свид?тельствоваться небомъ, сталъ онъ разпространяться о чистосердечіи его чувствованій; но я его вдругъ прервала. Я васъ почитаю чистосердечнымъ Г. мой. Весьма бы было странно, чтобъ вс? сіи засвид?тельствованія были мн? необходимы токмо для того, дабы им?ть о васъ такое мн?ніе; (отъ сихъ словъ онъ пришелъ н?сколько въ самаго себя, и сталъ осторожн?е) естьли бы я почитала ихъ таковыми, то конечно бы я васъ ув?ряю, не была съ вами въ постояломъ дом?; хотя обманута столько сколько я о томъ могу судить, средствами меня къ тому доведшими, то есть Г. мой, т?ми хитростями, о коихъ единое подозр?ніе меня раздражаетъ противъ васъ и самой себя; но теперь не время изъяснять о томъ. Ув?домте токмо меня, Г. мой, (поклонясь ему весьма низко, ибо я тогда весьма была печальна) нам?рены ли вы меня оставить, или я вышла изъ одной темницы для того, дабы войти въ другую?
    Обманута, сколько вы о томъ судить можете, средствами васъ къ тому доведшими. Чтобъ я васъ ув?домилъ, сударыня, для того ли вы вышли изъ одной темницы, дабы войти въ другую! Поистинн? я вн? себя отъ удивленія. (Въ самомъ д?л? онъ им?лъ видъ чрезвычайно пораженный удивленіемъ, но изъявлялось н?что пріятнаго изъ сего изумленія, не знаю истиннаго или притворнаго.) И такъ неужели необходимо нужно, чтобъ я отв?тствовалъ на столь жестокіе вопросы? Вы совершенную им?ете надъ собою власть. Ахъ! кто же могъ бы вамъ въ томъ воспрепятствовать? Въ самую ту минуту, какъ вы будете находиться въ безопасномъ м?ст?, я васъ оставлю. Я предлагаю въ разсужденіи того единой токмо договоръ; позвольте мн? васъ просить на оной согласиться: естьли вамъ угодно теперь, когда вы ни отъ кого кром? самихъ себя не зависите, возобновить учиненное уже вами добровольно об?щаніе, добровольно, безъ чего я бы не осм?лился отъ васъ его требовать; поелику я нимало неспособенъ употребить во зло вашу благосклонность, то т?мъ бол?е не долженъ терять т?хъ милостей, которыя вамъ было угодно мн? оказать. Сіе об?щаніе, сударыня, состоитъ въ томъ, что въ какое бы обязательство вы ни вступили съ своею фамиліею, но никогда не соединитесь съ другимъ челов?комъ до тол?, пока я буду живъ и не вступлю въ другія обязательства; или пока не учинюсь безд?льникомъ, и не подамъ вамъ какую нибудь справедливую причину быть мною не довольною.
   Я нимало не замедлю, Г. мой, подтвердить вамъ оное, и даже въ такихъ выраженіяхъ, въ какихъ вамъ будетъ угодно. Какимъ образомъ желаете вы, чтобъ я вамъ изъяснилась?
   Я желаю, сударыня, только вашего слова.
   Очень хорошо, Г. мой, я вамъ оное подтверждаю.
   Въ семъ случа? онъ столь былъ дерзокъ, (я была въ его власти, любезная моя) что похитилъ у меня поц?луй, которой онъ назвалъ печатью моего об?щанія. Онъ учинилъ сіе столь проворно, что я не усп?ла отъ него отвернуться. Онъ оказалъ довольно притворнаго гн?ву. Однако мн? весьма было прискорбно, разсуждая, до какой степени сія вольность можетъ привести столь дерзскаго и предпріимчиваго челов?ка. Онъ прим?тилъ, что я не была т?мъ довольна. Но взирая съ свойственнымъ ему видомъ на все то, что было способно поразить оной: довольно, довольно, любезная моя Кларисса! сказалъ онъ мн?. Я заклинаю васъ токмо изтребить въ себ? такое безпокойствіе, которое есть жестокимъ мученіемъ для любви столь н?жной какъ моя. Во всю жизнь мою буду помышлять о заслуженіи вашего сердца, и учиненіи васъ щастлив?йшею изъ вс?хъ женщинъ, когда буду щастлив?йшимъ изъ вс?хъ челов?ковъ. Я его оставила, для написанія предшествующаго къ теб? письма; но отказала, какъ уже теб? то прежде означила, посылать оное чрезъ кого ни есть изъ его людей. Хозяюшка сего дома сыскала мн? посланца, которой будетъ относить то, что отъ тебя ни получитъ къ госпож? Гремъ, управительниц? Милорда М… находящейся въ замк? его въ Гертфордшир?. Опасность, могущая произойти отъ погони, принудила насъ на расв?т? завтрашняго дня ?хать, по той дорог?, по которой онъ хот?лъ, въ томъ нам?реніи, дабы тамъ оставить карету его дяди, а взять коляску въ томъ м?ст? имъ приготовленную, въ которой не столь опасно для узнанія насъ въ пути.