Впрочемъ я бы лучше желала быть независимою отъ него и отъ его семейства, хотя я им?ю высокія мысли о вс?хъ его родственникахъ; по крайней м?р? до т?хъ поръ, пока я не увижу ч?мъ кончатся р?шенія моихъ родныхъ. Безъ сей сильной причины, мн? кажется, что лучше всего было бы отдаться въ покровительство Милади Лаврансъ. Все бы тогда пошло благопристойно, и я бы изб?гнула моихъ прискорбій. Но также и въ семъ положеніи мн? уже должно бы было щитаться ему принадлежащею непрем?нно, и показать себя дочерью пренебрегающую своимъ семействомъ. Не должна ли я дождаться сл?дствій моего перваго испытанія? Я ето должна сд?лать безъ сомн?нія, а между т?мъ ничего не могу предпринять пока не буду въ какомъ либо надежномъ м?ст?, и отъ него удаленна. Госпожа Сорлингсъ сообщила мн? сего утра письмо полученное ею отъ сестры своей Гремъ,,,Которая над?ясь, что я извиню ея чрезвычайное усердіе, если сестра ея за благо разсудитъ показать мн? письмо, желаетъ, что бы я р?шилась ощастливить ея молодаго господина для пользы моей и знатной его фамиліи.,, Ето ея выраженія. Она основываетъ свою нетерп?ливость на отв?т?, которой она получила отъ него, какъ онъ ?халъ въ Виндзоръ. Она говоритъ, что взяла см?лость спросить у него, приближается ли время поздравленія? Онъ ей отв?чалъ:,,Что никакая женщина не заслуживаетъ бол?е привязанности; что всякой его разговоръ со мною даетъ ему новыя причины къ уваженію меня; что онъ меня любитъ съ такою непорочностію чувствъ, къ какой онъ самъ не думалъ быть способнымъ; и что онъ меня почитаетъ ангеломъ сошедшимъ съ небесъ, для прекращенія его заблужденій; но что онъ опасается, что бы его щастіе не было съ лишкомъ далеко, и что онъ им?етъ причину жаловаться на строгія предписанія, которыя я на него наложила; однакожъ сіи предписанія для него столь священны, какъ будто бы они составляли часть условій нашего бракосочетанія.,,
   Что мн? сказать, моя любезная? Что мн? думать? Госпожа Гремъ и госпожа Сорлингсъ честныя женщины; и письмо сіе согласно съ разговоромъ, который мн? казался и кажется еще пріятнымъ. Однакожъ за ч?мъ упустилъ онъ случай изъяснить мн? свои чувствованія? За ч?мъ жаловаться госпож? Гремъ? Онъ незастенчивой челов?къ. Но ты говоришь, что я вселяю страхъ. Страхъ! моя любезная! Какимъ ето образомъ?
   Иногда я вн? себя отъ необходимости разсматривать происки этой остроумной и сумазбродной головы; не знаю какое ему дать названіе.
   Часто я говорила сама въ себ?: какъ жестоко наказано во мн? то тщеславіе, которое обнад?живало меня быть образцомъ юношеству моего пола! Если мой прим?ръ поселитъ въ нихъ предосторожности; я и т?мъ должна быть довольна. Какую бы участь небо мн? ни опред?лило, я не могу бол?е поднять глазъ на моихъ лучшихъ подругъ и достойн?йшихъ пріятельницъ. Несносн?йшее обстоятельство неблагоразумной д?вицы есть то, что она вс?хъ любящихъ ее отягчаетъ печалію, а доставляетъ удовольствіе однимъ своимъ и своего семейства непріятелемъ. Сколько бы сей урокъ былъ полезенъ! если бы мы старались привести его живо въ память въ поползновеніяхъ, когда колеблется разумъ въ какомъ либо сомнительномъ поступк?.
   Ты не знаешь, моя любезная, всей ц?ны доброд?тельнаго челов?ка; и не смотря на благородство души твоей, ты участвуешь въ всеобщей слабости природной, не уважая то добро, которое въ рукахъ твоихъ. Если бы г. Ловеласъ старался теб? понравиться: ты бы не поступала съ нимъ, какъ съ г. Гикманомъ, которой стоитъ большаго уваженія, ч?мъ первой. Скажи, такъ ли бы ты съ нимъ обходилась? Ты знаешь, что говоря про матушку, онъ сказалъ: тотъ, кто много терпитъ приготовляется терп?ть много.{Это слово Анны Гове въ прежнемъ письм?} Я думаю, что г. Гикманъ охотно бы узналъ, чье было такое прим?чаніе. Онъ бы съ трудностію пов?рилъ, что бы особа, столь хорошо мыслящая, не воспользовалась собственнымъ своимъ зам?чаніемъ, и конечнобъ онъ пожелалъ, что бы сія особа была связана дружбою съ его любезною Гове.
   Тихость, вм?сто того, что бы быть презрительною въ мущин?, составляетъ необходимо одно изъ качествъ честнаго челов?ка; то есть: д?лаетъ важн?йшую часть совершенства приличнаго полу ихъ. Государь можетъ презр?ть сіе прекрасное достоинство; ибо чувствованіе и обхожденіе составляютъ бол?е сей привлекательной нравъ, нежели богатство, порода и чины. Не ужели общее будетъ заключеніе, что нашъ полъ предпочитаетъ вспыльчивыхъ и наглыхъ мущинъ? И Гове не будетъ изъ сего изключена?
   Прости меня, моя любезная, и дружба твоя да не будетъ т?мъ оскорблена! Мое щастіе перем?нилось, но сердце мое останется всегда одинакимъ.
   Кл. Гарловъ
 

Письмо CXVIII.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
 
    Въ субботу въ вечеру.
 
   Г. Ловеласъ вид?лъ разныя комнаты въ Виндзор?; но не нашелъ такихъ, которыя бы мн? были пристойны и соотв?тствовали бы моему описанію.
   Онъ сл?довалъ моимъ наставленіямъ въ точности. Ето доброй знакъ. Я т?мъ довольн?е его исправностію, что онъ самъ предлагалъ мн? етотъ городъ, а по возвращеніи кажется перем?нилъ мысли. На дорог?, онъ говоритъ, раздумалъ, что Виндзоръ невыгодной былъ выборъ хотя имъ самимъ сд?ланъ, потому, что я ищу уединенія, а ето м?сто весьма пос?щаемо.
   Я ему отв?чала, что естьли госпожа Сорлингсъ не считаетъ меня тягостію своему дому, то я бы охотно провела зд?сь еще н?которое время, съ т?мъ, что бы онъ оставя меня у?халъ въ Лондонъ или къ Милорду М… Онъ начинаетъ думать, что мн? нечего бол?е опасаться со стороны моего брата; и въ сихъ мысляхъ, когда отсудствіе его можетъ быть мн? полезно, онъ соглашается мн? повиноваться хотя на н?сколько дней. Опять повторилъ онъ мн? предложеніе взять Анну. Я ему сказала, что нам?рена ето сд?лать и употреблю на то твою помощь. И въ самомъ д?л?, моя любезная, прошу тебя отыскать ету честную д?вку; твой в?рный Робертъ конечно знаетъ, гд? она.
   Г. Ловеласъ прим?тилъ невеселый видъ мой, въ которомъ онъ меня засталъ, и заплаканные глаза мн? изм?нили. Я кончила тогда отв?тъ на твое посл?днее письмо. Естьли бы онъ не подошелъ ко мн? самымъ почтительнымъ образомъ, и естьли бы не прибавилъ къ тому въ первыхъ словахъ расположенія своего оставить меня, то бы я приготовилась сд?лать ему очень дурной пріемъ. Твои разсужденія такъ живо меня тронули, что при вход? его, я не могла безъ негодованія вид?ть прельстителя, которому я должна приписать вс? терпимыя и претерп?нныя мною б?дствія. Онъ мн? далъ знать, что получилъ письма отъ Милади Лаврансъ, и другое отъ д?вицы Монтегю, естьли я разслышала хорошо. Когда сіи дв? госпожи упоминаютъ обо мн?, удивительно, что онъ мн? ничего о томъ не сказалъ. Я боюсь, моя любезная, что бы и родственники его не были изъ числа т?хъ, которые почитаютъ мой поступокъ дерзкимъ и непростительнымъ. Моя честь не требуетъ ли; что бы я ихъ ув?домила о истинн?? Можетъ быть они сочтутъ меня и достойною союза ихъ, естьли я ихъ оставлю въ мысляхъ, что мой поб?гъ былъ добровольный. Ахъ! моя любезная, сколько собственныя наши размышленія отягощаютъ насъ во всякомъ случа?, когда сов?сть упрекаетъ въ нарушеніи должности.
 
    Въ Воскресенье по утру.
 
   Какія новыя безпокойствія меня мучатъ, когда думаю о ненависти г. Ловеласа къ моимъ родственникамъ! онъ называетъ н?которыхъ изъ нихъ непримиримыми; но я опасаюсь, что бы онъ самъ не былъ также непримиримъ, какъ самый раздраженный изъ нихъ.
   Я не пропустила объявить ему съ великимъ жаромъ желанія мои къ примиренію, и ускорить отъ?здъ его, какъ нужное начало къ миру. Въ семъ случа? онъ очень важной видъ принялъ, и говорилъ, что онъ безъ сомн?нія будетъ первою моею жертвою. Потомъ изъяснялся о моемъ брат? весьма вольными словами и не больше пощадилъ отца моего.
   Столь мало уваженія ко мн?, моя любезная! Правда, что его учтивость всегда была такова, какъ я ему выговаривала, и что онъ не преставалъ говорить съ презр?ніемъ о моей фамиліи: я сто знала. О! какъ я винна, что им?ла съ нимъ мал?йшія отношенія!
   Но знайте, сударь, сказала я ему, что естьли ваша запальчивость и презр?ніе ко мн? позволяютъ вамъ ругать брата моего: то я ни какъ не стерплю, что бы вы говорили дурно о моемъ отц?. Довольно безъ сомн?нія, что мое ослушаніе сд?лало нещастіе его жизни, и что дочь столь н?жно любимая была способна его оставить. Я никакъ не могу слышать ему поношенія изъ устъ того, кто былъ причиною его б?дствій.
   Онъ началъ извиняться; но такими выраженіями, которыя дочери ни какъ не должно слышать, а еще мен?е произносить тому, кто на сію самую дочь им?етъ нам?ренія; что я ему выговорила. Наконецъ видя меня чрезвычайно огорченною, онъ просилъ у меня прощенія, хотя не съ великимъ подобострастіемъ. Но что бы перем?нить р?чь, онъ мн? говорилъ откровенно о двухъ письмахъ, которыя получилъ отъ Милади Лаврансъ и д?вицы Монтегю; и не ожидая моего отв?та прочиталъ мн? н?сколько содержанія ихъ.
   Для чего странной сей челов?къ не показалъ ихъ мн? вчера въ вечеру? Или онъ боялся, что бы мн? не причинить излишняго удовольствія?
   Милади Лаврансъ изъясняется обо мн? самымъ лестнымъ образомъ.,,Она его уговариваетъ поступать со мною такъ, что бы я скоро согласилась взять руку его. Она мн? д?лаетъ в?жливости, говоря, что нетерп?ливо желаетъ обнять столь прославившуюся особу, какова ея пл?мянница. Ето ея ласкательныя выраженія. Она почтетъ за щастіе одолжить меня, и над?ется, что торжество не зам?длитъ; потому что сіе заключеніе будетъ для нея, для Милорда М… и Милади Садлейръ свид?тельствомъ достоинства и добраго поведенія ихъ племянника,,.
   ,,Она ув?ряетъ, что всегда принимала великое участіе въ огорченіяхъ, которыя я чрезъ него претерп?ла, что онъ бы былъ неблагодарн?йшій челов?къ, естьли бы не старался вознаградить мои потери; что она считаетъ за долгъ ц?лаго ихъ семейства, что бы занять м?сто моей фамиліи; и что съ ея стороны мн? ничего не останется желать. Обиды претерп?нныя мною отъ моихъ родственниковъ еще бы были удивительн?е, естьли бы ихъ не должно было приписать его собственнымъ безпорядкамъ, а особливо смотря по выгодамъ, которыя онъ получилъ отъ природы и отъ щастія, но теперь, когда онъ самъ можетъ установить навсегда свои нравы, она над?ется, что онъ уб?дитъ Гарловыхъ, что они хуже о немъ судили, нежели онъ стоитъ; чего она проситъ отъ Бога для чести его и ц?лаго дома. На конецъ она желаетъ быть ув?домлена о нашей свадьб? непосредственно посл? церковнаго обряда, что бы быть изъ первыхъ въ поздравленіи,,.
   Она не приглашаетъ меня откровенно, что бы я прі?хала къ ней прежде свадьбы, хотя посл? вс?хъ ея р?чей, я бы могла етого ожидать.
   Посл? того онъ мн? далъ прочитать часть другаго письма, гд? д?вица Монтегю,, Поздравляетъ ево съ полученіемъ дов?ренности отъ особы столь удивленія достойной,,. Ето ея слова. Мою дов?ренность! любезная Гове! Никто въ св?т? не будетъ другаго мн?нія, какъ ты ув?ряешь, хотя бы я объявила истинну, ты видишь, что д?вица Монтегю и все ея семейство считаютъ мой поступокъ чрезвычайнымъ.,,Она также желаетъ, что бы отпраздновали скоро брачный обрядъ, и съ нимъ исполнили бы желаніе ц?лой фамиліи, Милорда М… ея тетокъ, ея сестры, и вс?хъ т?хъ, которыя благорасположены къ ихъ фамиліи. Посл? того щастливаго дня, она нам?рена прі?хать ко мн?, что бы увеличить мою свиту. Милордъ М… также самъ прі?детъ, естьли ему не много сд?лается легче отъ подагры. Посл? сего онъ намъ оставитъ одинъ изъ трехъ его замковъ, куда мы можемъ перес?лится, естьли не будемъ им?ть другихъ нам?реній,,.
   Она ничего не говоритъ въ извиненіе свое, что не ?здила на встр?чу мн? по моей дорог?, или въ С. Албан?, какъ г. Ловеласъ меня обнадежилъ. Однакожъ она упоминаетъ о бол?зни, которая принудила ее быть н?которое время въ заключеніи. Онъ также мн? сказалъ, что Милордъ М… боленъ подагрою; что подтверждается письмомъ его двоюродной сестры.
   Ты пов?ришь безъ сомн?нія, моя любезная, что сіи два письма принесли мн? великое удовольствіе. Онъ прочиталъ знаки онаго на моемъ лиц?, и я прим?тила также сама что онъ т?мъ восхищался. Однакожъ я не перестаю удивляться, что онъ не сд?лалъ мн? сей дов?ренности еще вчера въ вечеру.
   Онъ меня уб?ждалъ ?хать прямо къ Милади Лаврансъ, смотря на одно свид?тельство чувствованій сей женщины по письму ея. Но, естьли бы я не им?ла никакой над?жды къ примиренію съ моими друзьями, что однакожъ мой долгъ велитъ по крайней м?р? испытывать, и тогда бы, сказала я ему, какъ сл?довать сему сов?ту, когда я не получала отъ нея никакого особеннаго приглашенія?
   Онъ удостов?ренъ, что молчаніе его тетки происходитъ отъ неизв?стности, будетъ ли принято ея приглашеніе; иначе, она бы его сд?лала съ величайшею посп?шностію.
   Довольно етой неизв?стности, отв?чала я ему, что бы отвергнуть его сов?тъ. Его тетка, которой столько изв?стны правила истинной благопристойности, ув?домляетъ меня сею неизв?стностію, что мн? неприлично согласиться на ея приглашеніе. Впрочемъ, благодаря ваши распоряженія, государь мой, естьли у меня платье, съ которымъ бы могла представиться?
   О! вы такъ хорошо од?ты, сказалъ онъ мн?, что можете показаться и ко двору, изключая драгоц?нныхъ каменьевъ; и что я буду тамъ въ прелестномъ вид?, (онъ долженъ бы сказать въ странн?йшемъ вид?.) Щегольство моей одежды ево удивляетъ. Онъ не понимаетъ, чрезъ какое искуство я кажусь всегда убрана такъ къ лицу, какъ будто бы я перем?няла платье всякой день; впрочемъ его сестры Монтегю могутъ мн? доставить все, чего не достаетъ, и онъ нам?ренъ отписать о томъ къ д?виц? Шарлот?, естьли я дамъ ему позволеніе.
   Неужели вы меня считаете, отв?чала я ему, за сказочную галку? или вы хотите, что бы я занявши платье ?здила къ т?мъ, которые мн? его дадутъ? Конечно, г. Ловеласъ, вы полагаете во мн?, или съ лишкомъ много низости, или дов?ренности.
   Не лучше ли мн? хот?лось съ?здить въ Лондонъ на н?сколько дней; что бы искупить тамъ платья?
   Можетъ быть я бы и по?хала, естьли бы то не было на его счетъ. Я еще не готова носить его ливрею.
   Ты понимаешь, моя любезная, что гн?въ мой не довольно казался бы важнымъ за вс? пронырства его, которыя принудили меня къ поб?гу, естьли бы я при случа? не объявляла ему д?йствительное мое огорченіе, что я приведена имъ въ такое состояніе. Между преступниками трудно изб?гнуть взаимныхъ уличеній.
   Онъ желалъ бы проникнуть мои нам?ренія; сіе познаніе служило бы къ управленію вс?хъ его предложеній. Для него было бы верьхъ удовольствія въ исполненіи моей воли.
   Самое усердн?йшее мое желаніе, есть вид?ть его отдаленнымъ; разв? ето нужно повторять безпрестанно?
   Во всякомъ другомъ м?ст?, онъ клянется мн? повиноваться, когда бы я на томъ настояла; но ему кажется, что самое лучшее предпріятіе, исключая одного, о которомъ онъ осм?ливается упомянуть только мимоходомъ, что бы я судомъ объявила свои права; ибо тогда, бывъ свободною принимать или отвергать его пос?щенія оставивъ ему одну письменную переписку, я открою св?ту, что я хот?ла отдать себ? справедливость.
   Повторять ли мн? вамъ безпрестанно, государь мой, что я не хочу им?ть тяжбы съ моимъ отцомъ. Думаете ли вы, что мое плачевное состояніе можетъ перем?нить мои правила, по крайней м?р? тогда, какъ я буду им?ть власть ихъ наблюдать? Какъ поселиться мн? на моей дач? безъ употребленія судебныхъ обрядовъ и безъ помощи моихъ надзирателей. Одинъ изъ нихъ вооружился противъ меня; другой въ отсудствіи естьли бы я и была расположена взять какіе нибудь м?ры; то потребно больше времени, нежели обстоятельства мои позволяютъ на то употребить; нужн?е всего мн? теперь вашъ немедл?нный отъ?здъ, моя независимость.
   Онъ меня ув?рялъ съ клятвами, что по многимъ представленнымъ мн? причинамъ, онъ не над?ется, что бы была въ безопасности зд?сь одна. Над?жда его состоитъ съ томъ, что бы сыскать мн? какое нибудь м?сто, которое бы мн? понравилось. Но онъ беретъ см?лость сказать мн?, что онъ кажется не подалъ причины своимъ поведеніемъ, что бы заслужить отъ меня такое усильное желаніе отдалять его; т?мъ бол?е, что я уже довольно стараюсь запирать отъ него дверь мою; хотя онъ можетъ меня удостов?рить, совершенною правдою, что всегда какъ отходитъ отъ меня, чувствуетъ въ себ? лучшія расположенія, и принимаетъ р?шеніе подтверждать себя въ сихъ чувствованіяхъ моимъ прим?ромъ.
    Стараюсь запирать дверь мою!повторила я; Я над?юсь, государь мой, что вы не им?ете права жаловаться, естьли я хочу пользоваться малымъ спокойствіемъ. Хотя вы меня находите несв?дущею въ главныхъ вещахъ, я над?юсь, что вы не считаете меня столь слабою, что бы я любила слушать ваши любовные разговоры, а особливо когда н?тъ никакого новаго приключенія, которое бы принуждало меня принимать ваши пос?щенія, и вы сами знаете, что не нужно безпрестанно перерывать мой покой, какъ будто бы безъ вашихъ ежечастныхъ ув?реній я не могла пов?рить себя вашей чести.
   Онъ находился въ недоуменіи.
   Вамъ не безъизв?стно, Г. Ловеласъ, продолжала я, по чему я такъ не отступно желаю вашего отсудствія. Причина тому, что я хочу дать знать публик? мою независимость отъ васъ, и что т?мъ над?юсь найти меньше препятствій сд?лать условія къ примиренію съ моими пріятелями. Для удовольствованія вашей нетерп?ливости, и им?я щастіе пользоваться доброхотствомъ вашего семейства, я соглашаюсь охотно ув?домлять васъ моими письмами о каждомъ моемъ шаг?, и о вс?хъ предложеніяхъ мною получаемыхъ; однакожъ не съ т?мъ, что бы сею благосклонностію я связала себя въ моихъ поступкахъ и нам?реніяхъ. Друзья мои знаютъ, что зав?щаніе моего д?да уполномочиваетъ меня располагать моею землею и частію движимаго им?нія самымъ непріятнымъ для нихъ образомъ, хотя я не совс?мъ еще къ тому р?шилась. Сіе обстоятельство можетъ привлечь мн? н?которое с.ъ нихъ уваженіе, когда первой жаръ простынетъ, и когда они не будутъ сумн?ваться о моей независимости.
   Удивительное разсужденіе! онъ ув?ряетъ, что мои первыя обнадеживанія довершили его желанія; а теперь еще бол?е, ч?мъ онъ ожидалъ. Какое благополучіе им?ть супругой женщину, которая на великодушіи и чести полагаетъ основаніе своего спокойствія! И если бы Небо позволило ему найти подобную мн? при самомъ вступленіи его въ св?тъ, онъ бы всегда привязанъ былъ къ доброд?тели. Но онъ над?ется, что даже прошедшее послужило въ его пользу, размышляя, что родственники его всегда принуждали жениться, и что онъ упустилъ бы щастіе, которое передъ его глазами; а какъ онъ не былъ никогда столько пороченъ, какъ непріятели его разглашаютъ: то онъ ласкаетъ себя, что ц?на раскаянія можетъ зам?нить невинность.
   Я ему отв?чала, что по сему нав?рное полагаюсь на его собственное согласіе. и что онъ отъ?здомъ его незам?длитъ. Потомъ я спросила у него откровеннымъ видомъ, что онъ думаетъ о моемъ положеніи, и какой бы сов?тъ онъ мн? далъ въ спокойномъ дух?? Онъ долженъ судить, что я не мало озабочена: Лондонъ для меня. совс?мъ неизв?стное м?сто. Я безъ путеводителя и покровительства. Онъ позволитъ мн? сказать, что ему самому не достаетъ многаго, если не въ познаніяхъ; то по крайней м?р? въ употребленіи множества благопристейностей, которыя мн? кажутся необходимо нужными для качествъ благорожденнаго и благовоспитаннаго челов?ка.
   Сколь я могла прим?тить, онъ почитаетъ себя за в?жлив?йшаго челов?ка; и самолюбіе его обижается, если судятъ о немъ иначе. Я о томъ сожал?ю, сударыня, отв?чалъ онъ мн? съ холоднымъ видомъ. Позвольте также вамъ сказать, что челов?къ воспитанный, учтивый, вамъ кажется бол?е р?дкимъ, нежели вс?мъ женщинамъ, которыхъ я зналъ по сіе время.
   Въ томъ ваше и мое нещастіе, г. Ловеласъ. Я ув?рена, что всякая женщина съ мал?йшимъ проницаніемъ, когда узнаетъ васъ такъ, какъ я, (мн? хот?лось огорчить гордость, которая стоитъ того) вм?ст? со мною будетъ судить, что ваша в?жливость весьма непостоянна и безпорядочна. Она не похожа на привычку. Она употребляется отрывисто и чрезвычайно, не им?я своего источника въ васъ самихъ. Вамъ нужно ее припоминать.
   О Боже мой! какъ я достоинъ сожал?нія! онъ защитился этимъ ироническимъ видомъ жалости къ самому себ?, въ которомъ удобно было прим?тить его неудовольствіе.
   Я продолжала: въ самомъ д?л?, сударь, вы не столько совершенный челов?къ, какъ бы должно было ожидать отъ вашихъ способностей и дарованій, которые вы пріобр?ли. Вы новичокъ(это слово онъ употреблялъ въ прежнихъ разговорахъ) въ неищетныхъ похвальныхъ вещахъ, которые бы должны быть предм?томъ вашего просв?щенія и честолюбія.
   Я бы не такъ скоро оставила сей чистосердечный разговоръ, потому что онъ подавши мн? поводъ, казалося, легкомысленно разсуждалъ о томъ, что я всегда щитала важн?йшимъ; но онъ перервалъ р?чь: пощадите меня, сударыня. Мое сожал?ніе чрезвычайно, что я по сіе время жилъ безполезно. Но признайтесь, что вы бы не удалились отъ пріятн?йшаго разговора и приличн?йшаго нашему положенію, если бы не находили жестокаго удовольствія унижать челов?ка, казавшагося видъ передъ вами съ великой недов?рчивостію къ своимъ достоинствамъ, за то, что онъ добровольно открылъ вамъ свою душу. Сд?лайте милость, возвратитесь къ первой матеріи, которую мы оставили, и во всякое другое время я охотно принимать буду сов?тъ къ моему исправленію, т?ми устами, изъ которыхъ единственно могу я слышать наставленія съ радостію.
   Вы часто говорите о исправленіи, г. Ловеласъ; въ семъ состоитъ признаніе вашихъ заблужденій; но я вижу, что вы весьма дурно принимаете упреки, которымъ вы часто не опасаетесь давать поводъ. Я весьма удалена, что бы находить удовольствіе въ припоминаніи вашихъ погр?шностей. Въ моемъ положеніи, желательно бы было для васъ и для меня, что бы мн? оставалось только говорить все въ вашу похвалу. Но могу ли я закрыть глазъ, когда что нибудь ихъ поражаетъ, когда я хочу казаться д?йствительно привязанной къ моей должности?
   Я удивляюсь, сударыня, вашей н?жности; перервалъ онъ. Хотя я отъ нее и страдаю, однакожъ не желаю, что бы у васъ ее было меньше. Она происходитъ отъ чувствованія вашихъ собственныхъ совершенствъ, которыя васъ поставляютъ выше моего, и даже вашего пола. Она вамъ сродна; и не должна казаться вамъ чрезвычайною. Но земля ничего не представляетъ подобнаго; сказалъ мн? льстецъ. Въ какомъ онъ жилъ обществ?!
   Потомъ, обращаясь къ первому разговору: вы сд?лали мн? милость спросили у меня сов?та; я желаю единственно вид?ть васъ покойною, учрежденною по вашему произволенію, вашу в?рную Анну при васъ, и щастливое начало къ вашему примиренію. Но я осм?ливаюсь сд?лать вамъ предложенія въ над?жд?, что одно изъ нихъ можетъ быть вамъ понравится.
   Я по?ду къ госпож? Гове, или къ кому вамъ угодно другому, и буду стараться уб?дить ихъ, что бы васъ къ себ? приняли.
   Не угодно ли вамъ будетъ у?хать въ Флоренцію къ г. Мордену, вашему двоюродному брату и надзирателю? Я вамъ доставлю вс? выгоды къ сему путешествію моремъ до Ливорны, или сухимъ путемъ чрезъ Францію. Можетъ быть я усп?ю уговорить кого нибудь изъ моей фамиліи, чтобъ быть вамъ сотоварищемъ. Д?вица Шарлота и Пати съ удовольствіемъ воспользуются случаемъ вид?ть Францію и Италію. Что касается до меня, я буду вашъ только провожатый, въ другомъ вид?, если вамъ не противно въ вашей ливре?, что бы ваша щекотливость не обижалась видя меня сл?дующаго за вами.
   Я ему отв?чала, что сіи предпріятія требуютъ размышленія; но какъ я писала къ сестр? моей и къ тетк? Гервей, то отв?тъ ихъ, если я его получу можетъ р?шить меня; а между т?мъ, когда онъ удалится, я разсмотрю особенно предложеніе касательно г. Мордена, и если оно мн? понравится: то сообщивъ оное д?виц? Гове, я ув?домлю его о моемъ р?шеніи чрезъ часъ.
   Онъ ушелъ съ почтительнымъ видомъ. Возвратясь черезъ часъ, узналъ онъ отъ меня, что мн? казалось безполезнымъ сов?товаться съ тобою; что г. Морденъ не умедлитъ возвратиться; что полагая даже возможнымъ отъ?здъ мой въ Италію, я не захочу, что бы онъ провожалъ меня ни подъ какимъ видомъ, что мало правдоподобія, что бы одна или другая изъ его двоюродныхъ сестръ была расположена почтить меня своимъ сотовариществомъ; и что впрочемъ, ето бы было то же, какъ бы и онъ самъ меня провожалъ.
   Сей отв?тъ произвелъ другой разговоръ, которой будетъ содержаніемъ перваго письма моего.
 

Письмо CXIX.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
 
   Г. Ловеласъ мн? сказалъ, что видя мою нер?шимость въ разсужденіи путешествія въ Италію, онъ старался изобр?тать новыя предложенія, которыя бы мн? могли понравиться, и желалъ уб?дить меня, что онъ мое удовлетвореніе предпочитаетъ своему. Посл? чего онъ располагался самъ ?хать за моею Анною, что бы ее немедл?нно привезти. Какъ я отказалась отъ молодыхъ д?вицъ Сорлингсъ; то ему хот?лось вид?ть при мн? служанку, къ которой бы я им?ла дов?ренность. Я отв?чала ему; что ты на себя возмешь трудъ за нею послать, и доставить мн? ее въ непродолжительномъ времени.
   Можетъ статься, говорилъ онъ, она удержана какимъ ниесть затрудненіемъ; не съ?здить ли ему къ д?виц? Гове, что бы между симъ временемъ выпросить у нея для меня горнишную ея д?вицу? Я ему дала знать; что неудовольствіе твоей матери, со времени сего приключенія, въ которомъ меня считаютъ съ добровольнаго моего согласія, лишило меня вс?хъ явныхъ вспомоществованій отъ твоей дружбы.