Дядя мой Гарловъ, говорила она, объявилъ, что меня оставляетъ: и сожал?етъ о Г. Сольмс?, но онъ ему однако сов?туетъ не вспоминать впредь о моемъ презр?ніи, но дядя мой Антонинъ совс?мъ противнаго мн?нія, онъ желаетъ чтобы меня сколько я заслуживаю, наказали. Что же касается до нее, говоритъ она, какъ о принадлежащей такъ же къ нашей фамиліи д?виц?, не скрываетъ отъ меня что она была бы весьма согласна съ посл?днимъ мн?ніемъ.
   А какъ мн? не остается бол?е никакого средства, кром? ее, дабы быть ув?домляемой о ихъ разговорахъ и нам?реніяхъ, то я иногда сношу такія ея наглости, коихъ бы въ другое время ни какъ снести не могла. Впротчемъ, кажется мн?, что мой братъ и сестра допускаютъ ее во вс? свои сов?ты.
   Въ сію минуту вошла ко мн? д?вица Гервей, требуя отъ меня чернилъ, прим?ченныхъ въ моемъ кабинет?. Я тотчасъ ей отдала оные; чемъ мен?е они будутъ подозр?вать меня въ перепискахъ, т?мъ бол?е над?юсь, что согласятся дать мн? небольшую отсрочку.
   Ты видишь, любезная моя, въ какомъ я теперь нахожусь состояніи? Вся моя надежда, вся моя дов?ренность зависитъ отъ милости твоей матушки. Естьли же я лишусь и сей помощи, то не знаю что со мною будетъ: и кто знаетъ, чего должна ожидать съ минуты на минуту твоя нещастная пріятельница?
 

Письмо LXXVII.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
 
    Въ среду въ 4 часа посл? об?да.
 
   Я возвращаюсь съ условленнаго нами м?ста, на кое я отнесла свое письмо съ т?мъ письмомъ Г. Ловеласа, коего я къ теб? еще не посылала. Я удивилась нашедши тамъ мое прежднее письмо. И такъ ты оба оныя вдругъ получишь.
   Однако я еще безпокоюсь о замедленіи того, которое ты получить была должна. Но мн? не безъизв?стно, что твой посолъ не всегда бываетъ свободенъ. Я не премину относить всего того, что ни напишу, какъ скоро свое письмо кончу. Благоразуміе не позволяетъ мн? теперь хранить у себя никакой бумаги. Я принуждена всегда запирать двери, когда начинаю что писать, опасаясь быть усмотр?нною, съ т?хъ поръ, какъ думаютъ, что у меня н?тъ ни чернилъ ни перьевъ.
   Я получила новое письмо отъ того старательнаго и услужливаго челов?ка. Онъ подтверждаетъ, что ни чего не произошло въ семъ дом? такого, о чемъ бы онъ немедл?нно не былъ ув?домленъ; ибо письмо сіе было писано прежде, нежели онъ могъ получить посл?днюю мою записку, и повидимому положено тогда, какъ взята была моя записка. Однако онъ благодаритъ меня за твердость, которую въ семъ случа? оказала я моему дяд? и Г. Сольмсу.
   Но онъ меня ув?ряетъ:,,что они еще бол?е прежняго р?шились принуждать меня къ браку съ Г. Сольмсомъ. Онъ свид?тельствуетъ мн? почтеніе отъ вс?хъ своихъ родственниковъ. Они наипаче желаютъ, говоритъ онъ, вид?ть меня въ своей фамиліи. Онъ меня проситъ оставить сей домъ, пока еще можно, и проситъ у меня еще позвол?нія прислать карету своего дяди, запряженную цугомъ, ожидая моихъ приказаній у забора ведущаго къ валежнику.
   ,,Онъ повторяетъ, что вс? условія будутъ завис?ть отъ моей воли; Милордъ М… и дв? его тетки поручатся за его честь и добросердечіе. Но естьли я не желаю избрать къ уб?жищу которой ни есть домъ изъ его тетокъ, и сд?лать его щастлив?йшимъ челов?комъ, какъ онъ того желаетъ, то сов?туетъ мн? удалится въ собственное мое пом?стье, и находится тамъ подъ покровительствомъ и храненіемъ Милорда М… до прибытія Г. Мордена. Онъ знаетъ средство, говоритъ онъ, утвердить мн? сіе жилище съ толикою же легкостію какъ и честію. По первому приглашенію моему оно будетъ наполнено вс?ми его сродственниками. Госпожа Нортонъ и д?вица Гове конечно не допустятъ себя долго просить, чтобъ ко мн? прі?хать и препроводить со мною н?сколько времени. Тогда не будетъ ни какихъ препятствій, ни предлоговъ къ коварству и поношенію; и естьли я на сіе р?шуся, онъ никогда ко мн? не придетъ; и не прежде будетъ упоминать о брак? какъ по возстановленіи спокойствія, по произведеніи въ д?йство т?хъ средствъ, которыя я ему предпишу для примиренія себя съ своими друзьями; по прі?зд? моего двоюроднаго брата, и по сд?ланіи вс?хъ т?хъ условій, на кои Г. Морденъ дастъ свое одобреніе; когда я буду довольна доказательствами, кои получу о его исправленіи.,,
   Не смотря на отвращеніе, какое можетъ чувствовать д?вица моего свойства при оставленіи родительскаго дома то онъ прим?чаетъ, [и я почитаю его прим?чаніе весьма справедливымъ] что поступки, которыя я претерп?ваю, изв?стны уже всей публик?. Однако онъ меня ув?ряетъ, что слова публики относятся въ мою пользу. Да и сами мои друзья, говоритъ онъ, над?ются, что я отдамъ себ? справедливость, безъ сего, какую бы они им?ли причину содержать меня въ н?коемъ род? темницы? Онъ думаетъ, что поступки, кои я претерп?ла, и независимость, къ коей я им?ю право, есть такая причина, которая можетъ оправдать перем?ну моего пребыванія, естьли только я на сіе р?шусь, или захочу вступить во влад?ніе моего пом?стья, когда только на семъ ограничиться пожелаю; естьли же я опасаюсь какого нибуть безчестія, то поступки моихъ родственниковъ явно на меня оное обратили: что онъ въ моей чести не м?н?е беретъ участія, какъ и вс? его родственники, поелику онъ над?ется им?ть меня навсегда своею; а естьли можно, говоритъ онъ, довершить потерю моей фамиліи, то онъ не безъ причины думаетъ, что мало столь способныхъ къ вознагражденію сего урона находится фамилій, какъ его собственная, какимъ бы образомъ не оказала ему чести принятіемъ его покровительства и его услугъ.
   ,,Но онъ объявляетъ, что готовъ на все отважится толькобъ не допустить меня везти къ моему дяд?, ибо ув?ренъ, что я безвозвратно погибну, естьли только попадусь я въ сей ужасной домъ. Онъ ув?домляетъ меня, что мой братъ, сестра и Г. Сольмсъ будутъ тамъ для принятія меня, а мой отецъ и моя мать не придутъ туда прежде торжествованія брака; но по томъ они оба придутъ ко мн? въ той надежд?, чтобъ примирить меня съ ненавистнымъ моимъ мужемъ, представляя мн? священныя законы сугубой должности.,,
   Увы! моя любезная, съ какою силою повергаюсь я отъ одной крайности къ другой? Однако сіе посл?дн?е изв?стіе весьма в?роятно. Каждой шагъ, которой зд?сь усматриваю клонится повидимому къ сему нам?ренію: не явноли почти мн? оное объявлено?
   ,,Онъ признается, что по изв?стіямъ, въ коихъ онъ ув?ренъ, принялъ уже вс? свои м?ры; но во уваженіе ко мн? ибо я должна думать, говоритъ онъ, что его гн?въ иначе обузданъ быть не можетъ, онъ столь желаетъ изб?жать крайностей, что допуститъ одну мало подозрительную особу, которая притвориться будто со вс?мъ его не знаетъ, открыть моимъ сродственникамъ какія его нам?ренія, естьли они будутъ упорствовать въ нам?реніи отвезти меня противъ моей воли къ моему дяд?. Его надежда, говоритъ онъ, состоитъ въ томъ, что они страшася какого ни есть печальнаго случая, принуждены будутъ перем?нить свои м?ры; хотя онъ [полагая что такое нам?реніе, и не произведетъ сего д?йствія] подвергается, по оному изв?стію опасности вид?ть усугубленіе ихъ стражи.
   Не удивляешься ли ты, моя любезная, см?лости и нам?ренію сего челов?ка?,,Онъ проситъ у меня отв?та въ н?сколькихъ строкахъ, около вечера или завтра по утру. Естьли же онъ не получитъ сей милости, то конечно изъ того заключитъ, что надо мною еще бол?е надсматриваютъ, и что онъ не упуститъ ни единой минуты, чтобъ не произв?сть въ д?йство сего представленія.,,
   Ты увидишь изъ сей выписки, какъ и изъ предъидущаго его письма, которое почти такого содержанія, сколько онъ ожидаетъ для себя выгодъ изъ моего состоянія, въ своихъ предложеніяхъ, объявленіяхъ, да и въ самыхъ своихъ угрозахъ. Но я бы весьма ихъ остерегалась, естьлибъ не им?ла къ противнымъ тому поступкамъ столь основательной причины.
   Не смотря на все сіе, я должна неотм?нно на что ни будь р?шиться, естьли не хочу придти немедленно въ такое состояніе, въ коемъ не можно мн? будетъ самой себ? помочь. Но я посылаю къ теб? его письмо въ семъ пакет?, дабы ты лучше могла судить о его предложеніяхъ и нам?реніяхъ. Я бы освободила себя отъ труда сд?лать изъ онаго сію выписку, естьлибъ о томъ за ран?е вздумала, и естьлибъ разсудила, что не должно бол?е оставлять у себя его писемъ. Я не могу забыть содержанія онаго, хотя и въ чрезвычайномъ зам?шательств? нахожусь отв?чать на оное: отдать себя подъ покровительство его фамиліи, есть такой поступокъ, о коемъ я и подумать не могу… Но я не буду вникать подробно въ его предложенія, не получа отъ тебя на то объясненія, коего замедленіе весьма безпокоить будетъ мою нетерп?ливость. Изв?стно, что отъ милости твоей матушки зависитъ та единая надежда, которуюбъ я для нам?ренія моего предпочла всему. Я не вижу ни какого покровительства, могущаго доставить мн? бол?е чести какъ ея, т?мъ бол?е, что мой поб?гъ не будетъ тогда невозвратною гибелью, и что я опять могла бы возвратится къ моему батюшк?, съ т?мъ договоромъ дабы освободить меня отъ Сольмса, ни мало не освобождая себя отъ родительской власти. Я ни какъ не думаю о независимости, а сіе т?мъ бол?е уменшить затрудненія со стороны твоей матушки; когда я бы и принуждена употреблять свои права, но никогда не пожелала простирать оное столь далеко, какъ мой братъ, которой пользуется своимъ правомъ въ томъ пом?стье, которое ему отказано, не находя въ томъ никакого супротивленія. Сохрани меня Боже, чтобъ я когда ниесть подумала свергнуть съ себя иго природы, какое бы право ни могла я получить отъ зав?щанія моего д?да! Оставя мн? свое пом?стье въ награжденіе за мою покорность и мое почтеніе, онъ не им?лъ нам?ренія вывесть меня изъ пред?ловъ моей должности; и сіе то разсужденіе, которое представляли мн?, весьма справедливо, приводитъ меня въ страхъ, что не соотв?тствую его нам?реніямъ. О! Естьли бы мои друзья проникли въ мое сердце. Естьли бы они им?ли о немъ, покрайней м?р? то мн?ніе, которое прежде им?ли, ибо я еще повторяю, естьли оно меня не обманываетъ, то оно не перем?нилось, хотя сердца моихъ друзей и весьма противное ко мн? ощущаютъ чувствіе. Естьлибъ твоя матушка позволила теб? прислать мн? свою карету или насилки на то м?сто, на которое Г. Ловеласъ хот?лъ прислать карету своего дяди. То въ безпрестанныхъ моихъ опасеніяхъ, я не замедлила бы ни единой минуты на оное р?шиться. Ты бы меня пом?стила тамъ, какъ я уже теб? сказала, гд? теб? заблагоразсудится; въ хижин?, въ избушк?, переод?тою въ служанку, или естьли хочешь, подъ именемъ сестры одного изъ твоихъ служителей. И такъ я бы изб?гла, съ одной стороны Г. Сольмса; а съ другой печали искать уб?жище въ такой фамиліи, которая находиться въ несогласіи съ моею. Я была бы довольна моимъ жребіемъ. Естьли же твоя матушка мн? откажетъ, то какое уб?жище, какая надежда останется мн? въ семъ св?т?? Дражайшая Гове, помоги своими сов?тами нещастн?йшей пріятельниц?.
   Я оставила перо, по чрезм?рному своему безпокойству опасалась я предаться собственнымъ своимъ размышленіямъ. Я сошла въ садъ, дабы н?сколько успокоить свой духъ перем?ною м?ста. Едва вошла я въ аллею изъ ор?ховыхъ деревъ составленную, какъ Бетти ко мн? пришедъ сказала: берегитесь сударыня, зд?сь вашъ батюшка, дядя вашъ Антонинъ, братъ и сестрица; они прогуливаются не дал?е двадцати шаговъ отъ васъ; батюшка вашъ приказалъ мн? смотр?ть за вами опасаяся съ вами повстр?чатся.
   Я бросилась въ поперечную аллею; и увидя сестру, то едва могла я скрытся за б?лой буковникъ, дожидаясь пока они пройдутъ. Мн? кажется, что моя матушка нездорова; она не вы-ходила изъ своей горницы. Естьли же Она въ самомъ д?л? нездорова, то сіе еще бол?е умножило бы мое нещастіе, въ томъ мн?ніи, что вс? сіи перем?ны сд?лалибъ весьма сильное впечатленіе въ моемъ сердц?.
   Ты не можешь себ? представить, любезная моя, въ какомъ я была смущеніи стоя за буковникомъ, и видя проходящаго моего родителя. Я съ удовольствіемъ на него смотр?ла сквозь в?тви; но дрожала какъ листъ, когда я услышала произнесенныя имъ ужасныя сіи слова:,,Сынъ мой, Белла, дочь моя, и ты братъ мой, я оставляю вамъ на волю заключеніе сего д?ла.,, Я не могу сомн?ваться чтобъ сіе не до меня касалося. Однако, для чего же я столь чувствительно было тронулась, когда уже давно претерп?вала его жестокость?
   Между т?мъ, какъ мой отецъ находился въ саду, я приказала засвид?тельствовать мое почтеніе матушк?, и спросить о ея здоровь? чрезъ Хорея, которой нечаяно показался мн? на л?стниц?: ибо, выключая моей караульщицы, никто изъ служителей не осм?ливается мн? казаться. Я получила столь язвительной отв?тъ, что не сожал?я о безпокойствіи своемъ ради столь драгоц?ннаго для меня здоровья, я раскаевалась о сей моей посылк?.,,Скажи ей, чтобъ она не входила въ мои д?ла съ такимъ любопытствомъ, за т? безпорядки какихъ она причиною. Я не хочу принимать отъ нея никакого почтенія.
   Такія слова весьма жестоки, любезная моя! Ты знаешь что он? весьма жестоки.
   Между т?мъ, я съ удовольствіемъ узнала, что моей матушк? становилось лучше. Ето былъ припадокъ колики, которой какъ ты знаешь, она подвержена, и отъ коей какъ думаютъ ея изл?чили.
   О естьлибъ было Богу угодно, чтобъ она всегда была здорова! ибо все то, что ни случится худаго въ семъ дом?, относятъ на меня.
   Столь хорошая в?сть заслуживала, чтобъ не быть сопровождаемою непріятнымъ обстоятельствомъ. Бетти объявила мн?, что она им?етъ повел?ніе мн? сказать, что мои прогулки въ саду и проходы въ мой птичникъ подозрительны, и естьли я пробуду зд?сь до субботы или до понед?льника, то он? мн? будутъ запрещены. Можетъ быть им?ютъ они только то нам?реніе, чтобъ найти во мн? мен?е отвращенія ?хать къ моему дяд?. Они такъ же сказали Бетти, что естьли я буду жаловатся на сіи повел?нія, и что не им?ю вольности писать, то она можетъ отв?чать мн?:,,Что чтеніе для меня приличн?е, нежели письмо; по тому что первое научаетъ меня познавать свой долгъ; вм?сто того, что другое служитъ токмо къ утвержденію меня въ упорств?; что мои рукод?лія гораздо для меня будутъ полезн?е, нежели столь частыя прогулки, въ коихъ ежеминутно меня видятъ.
   И такъ любезная моя, естьли я не посп?шу на что ни есть р?шиться, то увижу себя въ совершенной невозможности изб?жать нещастія меня угрожающаго, и лишусь ут?шенія сообщать теб? мои нещастія.
 
    Въ среду въ вечеру.
 
   Вся фамилія кажеться въ безпорядк?; Бетти служитъ шпіономъ и внутри и вн? дома. Выдумали что то сд?лать, но я не знаю что произойдетъ. Я стольже слаба т?ломъ, какъ и душею. И въ самомъ д?л? я чувствую, что сердце мое весьма угн?тено.
   Я хочу сойти внизъ, хотя уже около ночи, съ т?мъ нам?реніемъ чтобъ прохладиться на св?жемъ воздух?. Теперь ты конечно получила посл?днія мои два письма. Я отнесу сіе также на условленное м?сто, естьли можно будетъ съ письмомъ Г. Ловеласа, которое я вложила въ одинъ пакетъ опасаясь, чтобъ опять не вздумали меня обыскивать.
   Боже мой, что со мною будетъ?
   Вся фамилія въ странномъ движеніи! Я слышу, что безъ милосердія хлопаютъ дверьми. Переходятъ только изъ одной горниц? въ другую. Бетти съ устраненымъ видомъ, входила ко мн? въ продолженіи четверти часа два раза. Она смотр?ла на меня не говоря ни слова, какъ будто бы я угрожаема была какимъ чрезвычайнымъ стремленіемъ. Хорея позвала ее во второй разъ съ великою торопливостію, ея взгляды и т?лодвиженія были еще выразительн?е, когда она меня оставила. Можетъ быть н?тъ ли чего такого, которое бы заслуживало мое описаніе… Я вижу возвращающуюся Бетти съ своими восклицаніями и притворными вздохами.
   Сія наглая д?вка безпрестанно мучила меня не понятными своими словами. Она не хот?ла ихъ изъяснить.,,Положимъ, сказала она мн?, прекрасное сіе приключеніе кончится убійствомъ; но я буду раскаиватся во всю мою жизнь за мое сопротивленіе, какъ она объ томъ судить можетъ. Родители не могутъ снести,. чтобъ похищали у нихъ д?тей съ такою наглостію, да и непристойно, чтобъ они снесли оное. Сей ударъ обратится на меня, когда я наимен?е того ожидаю.
   Вотъ то, что я узнала отъ сей плутовки, которая считала за радость увеличивать мое мученіе. Можетъ быть она находится въ первыхъ безпокойствахъ отъ ув?домленія, которое Г. Ловеласъ тайно имъ подалъ, безъ сомн?нія чрезъ подлаго своего шпіона о томъ нам?реніи, что не допуститъ меня отвести къ моему дяд?. Естьли сія догадка въ самомъ д?л? справедлива, то д?йствительно ихъ гн?въ долженъ быть чрезвычаенъ! Но, я! Какъ я колебаюсь… Я подвергаюсь постепенно то гн?ву, то несправедливости и страстямъ другихъ, когда мое отвращеніе равно къ одному такъ какъ и къ другому простирается. Тайная переписка, въ кою вошла противъ моей воли, подала причину ко многимъ нескромностямъ, о коихъ я никогда не хот?ла основательно разсудить, а теперь по нещастію я не им?ю воли избирать, то что желаю; хотябъ моя гибель (ибо должна ли я иначе назвать лишеніе добраго моего имени?) была ужаснымъ сл?дствіемъ моего поступка. Увы. Любезная моя Гове! Какой будетъ мой жребій?
   Естьли я не найду средство отнесть сіе письмо на условленное м?сто, какъ хочу попытаться, то какъ бы поздо не было, я присовокуплю къ тому описаніе новыхъ произшествій, когда улучу время.
 
    Кларисса Гарловъ.
 
    Пять сл?дующихъ строкъ сверьхъ надписи, писаны карандашомъ въ птичникp3;.
 
   Мои два письма еще зд?сь! Какъ я тому удивляюсь. Я ласкаюсь, что ты находишься въ добромъ здоровье; я ласкаюсь, что ты въ добромъ согласіи находишься съ своею матерью.
 

Письмо LXXVIII.

 
АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.
 
    Въ четвертокъ по утру 6 Апр?ля.
 
   Я получила три твои письма. Я съ нетерп?ливостію желала знать сл?дствія свиданія, и никогда столь важное сомн?ніе не производило толь великой нетерп?ливости.
   Въ нещастномъ состояніи находящейся дражайшей моей пріятельниц?, я считая за должность объяснить съ моей стороны самомал?йшей знакъ нерад?нія или замед?нія. Я вчера весьма рано посылала Роберта на условленное м?сто, въ той надежд?, что найдетъ тамъ что нибудь. Онъ безполезно тамъ простоялъ даже до десяти часовъ. По томъ, посланъ будучи съ письмомъ моей матери къ Г. Гунту, которому долженъ онъ былъ отдать оное своеручно, и принесть его отв?тъ, онъ не могъ отказаться отъ исполненія ея приказаній. Г. Гунтъ не ран?е трехъ часовъ домой прі?зжаетъ, по причин? великаго разстоянія отъ Гарловскаго замка до его дому. Робертъ при всей тщательности, столь поздо назадъ возвратился, что не возможно было его опять на условленное м?сто послать. Я только приказала ему идти туда сего утра до разсв?та; и естьли тамъ найдетъ какое ниесть письмо, принести мн? его какъ можно скор?е.
   Отъ нетерп?ливости я препроводила сію ночь весьма неспокойно. Я пролежала на постел? бол?е обыкновеннаго времени; и не прежд? встала какъ Робертъ принесъ мн? три твои письма. Меня начали од?вать. Я приказала все оставить; и хотя он? очень продолжительны были, однако я ихъ прочитала съ начала до конца, и весьма часто останавливаяся съ досадою разгорячалась я на т?хъ сумозбродныхъ, которымъ ты предана.
   Колико презираетъ ихъ мое сердце! Сколь подло ихъ нам?реніе, когда они ободряютъ Сольмса такимъ свиданіемъ, къ коему насильно принудили тебя согласится! я весьма досадую, чрезвычайно досадую на тетку твою Гервей. Столь скоро отречься отъ собственнаго своего разсужденія! не стыдиться, что д?лается орудіемъ коварства другихъ! Но вотъ каковъ св?тъ! Я его весьма знаю. Я не м?н?е познаю и свою мать. Она по своей дочери, ни къ кому столько не им?етъ горячности, какъ къ теб?: однако все сіе заключается въ сихъ словахъ: Нанси, разв? не довольно у насъ собственныхъ д?лъ? для чего еще намъ вм?шиватся въ постороннія д?ла?
   Постороннія! Сколь обидно мн? сіе слово, когда относится все сіе д?ло къ дружб?, и чтобъ оказать покровительство, которое можетъ быть столь важно для пріятельницы, когда н?тъ ни какого въ разсужденіи самой себя опасенія?
   Однако я радуюсь, что ты оказала такую бодрость. Я отъ тебя столько еще не ожидала, да они и сами того не думали, я въ томъ ув?рена: да можетъ быть и сама ты столько бы въ себ? не могла оной ощутить, естьлибъ изв?стіе Г. Ловеласа о опред?ленномъ кормилиц?поко?, не послужило къ возбужденію оной. Я не сомн?ваюсь, чтобъ тотъ м?рзавецъ не бол?е отъ того чувствовалъ къ теб? любви; какая честь быть можетъ такой женщин?! Но при всемъ томъ бракосочетаніе, учинить его теб? равнымъ. Сей челов?къ, какъ ты говоришь, поистинн? долженъ быть настоящій дикой, однако его неоступность не столь учиняетъ его хулы достойныхъ какъ т?хъ изъ твоей фамиліи, къ которымъ ты величайшее им?ла уваженіе.
   Великое для меня еще щастіе, какъ я часто повторяла, что я не буду подвергатся опытамъ сего рода. Можетъ быть я бы уже давно посл?довала сов?ту двоюродной твоей сестры! Но ето такое д?ло, до коего я коснуться не осм?лниаюсь. Я всегда буду любить чувствительную сію д?вицу за ту н?жность, которую она теб? оказала. Я не знаю что теб? сказать о Ловелас?, и что подумать о его об?щаніяхъ и предложеніяхъ. Изв?стно, что его фамилія им?етъ великое къ теб? почтеніе. Госпожи живутъ весьма честно. Милордъ М… Сколько можно сказать о людяхъ и о Перахъ, есть челов?къ честной. Вс?мъ прочимъ, выключая тебя, я конечно не отважилась бы подавать сов?товъ. Но о теб? им?ютъ весьма хорошее мн?ніе! Ты особенное являешь въ себ? достоинство! оставить домъ своего родителя и приб?гнуть подъ покровительство, хотя правда честной фамиліи, но въ коей находиться такой челов?къ, о коемъ думаютъ, что чрезвычайныя его качества, нам?ренія и объявленія привлекли къ себ? все ваше почтеніе. Что до меня касается, то я лучше бы теб? сов?товала тайно у?хать въ Лондонъ, и не объявлять гд? ты находишься, ни ему, ни прочимъ, кром? меня, до возвращенія Г. Мордена.
   Что касается до новаго заключенія у твоего дяди, то ни мало о немъ не думай, ежели можешь его изб?гнуть; не должно ни малой оказывать склонности къ Сольмсу, ето надежн?йшій путь; не токмо по тому, что онъ любви недостоинъ, но еще и по тому что ты весьма явно объявила къ нему свое отвращеніе, которое теперь предм?томъ вс?хъ въ публик? разговоровъ, и даетъ знать о расположеніи сердца твоего къ другому. И такъ твоя слава, и описаніе могущихъ случится нещастій, принуждаютъ тебя избрать, или Ловеласа или умереть въ д?вств?. Естьли же ты желаешь р?шится ?хать въ Лондонъ, то посп?ши меня о томъ ув?домить. Я над?юсь, что мы еще будемъ им?ть время приготовить нужное къ твоему отъ?зду, и доставить пристойное теб? жилище. Теб? легко можно, для снисканія нужнаго къ тому времени, н?сколько притвориться и принять на себя какой нибудь видъ, когда не изыщешь другаго средства. Приведеной тебе въ такую крайность было бы странно не убавить н?сколько удивительной твоей разборчивой.
   Я думаю, что ты уже довольно узнала изъ письма моего, что я худой получила усп?хъ и не могла склонить моей матери. Сіе меня приводитъ въ смущеніе, мн? ето до крайности досадно, и признаюсь теб?, что въ моемъ предпріятіи н?тъ ни мал?йшаго усп?ха. Мы о семъ весьма спорили. Но выключая презрительнаго своего доказательства, чтобъ не вм?шиваться въ чужія д?ла, она думаетъ что твоя должность есть.,,Повиноваться. Такое было всегда ея мн?ніе, говорила она, о должности дочерей. Она сама управляема была симъ правиломъ. Мой родитель былъ избранъ прежде моей фамиліи, нежели самою ею.,, Вотъ то, что она безъ престанно говоритъ въ пользу своего Гикмана, какъ бы могу сказать въ прим?ръ и Г. Сольмсу. Я не должна о томъ сомн?ваться, ибо моя матушка говоритъ, что и она по сему правилу разполагала свои поступки. Но я им?ю основательную причину тому в?рить; и ты то узнаешь, хотя мн? и не пристойно тебя о томъ ув?домить, что сей бракъ, отъ коего однако же я произошла въ св?тъ.
   Я знаю одного челов?ка, которой не въ лучшемъ состояніи почтетъ себя, какъ я ув?рена за сугубую сію политику моей матери. Поелику она почитаетъ себя обязанною столь рачительно сообщать ему вс? его нам?ренія, то справедливость требуетъ, чтобъ онъ терп?лъ такое же безпокойство, какое и я претерп?вала въ толь важномъ для меня обстоятельств?.
   Разсуди, люб?зная моя, въ чемъ можетъ теб? услужить в?рная твоя подруга? Естьли ты на то согласна, то я объявляю, что готова ?хать тайно съ тобою, мы будемъ им?ть великое удовольствіе жить и умереть вм?ст?. Подумай о томъ, разсмотри все сіе, и предпиши мн? свои повел?нія.
   Меня прервали… Ахъ! Какая мн? нужда до завтрака, когда я исполнена пріятн?йшими размышленіями!
   Я всегда слышала, что говорятъ, будто Лондонъ для скрытн?йшаго житія самое лучшее м?сто во всемъ св?т?. Впрочемъ, ни чего еще такого я не писала, чегобъ не р?шилась исполнить въ самомъ д?л? при первомъ ув?домленіи. Женщины иногда любятъ вступать въ д?ла странствующаго рыцарства, и почитаютъ за честь преклонять къ тому и мущинъ: но въ семъ случа? все, что я ни предполагаю, не им?етъ ни чего тому подобнаго. Я считаю за исполненіе моей должности, когда услужу и ут?шу любезную и достойную свою подругу обремененную злощастіями, коихъ она не заслужила. Я окажу благородныя мои чувствованія, естьли ты на то согласна, когда буду сотоварищемъ теб? въ печаляхъ.
   Я кленусь моею жизнію, что мы не проживемъ въ Лондон? и м?сяца, не увидя преодол?нными вс? препятствія, съ тою выгодою, что не будемъ ни чемъ обязаны сихъ свойствъ людямъ.
   Я еще сіе повторяю, что уже теб? н?сколько разъ говорила: виновники твоихъ гоненій никогда не осм?лились бы такъ съ тобою поступать, естьлибъ не ув?рены были въ томъ мн?ніи, которое о твоей тихости им?ютъ. Но теперь какъ уже они весьма далеко простерли свои жестокости, и что исполнили всю свою власть (ты брани меня сколько хочешь) то и тотъ, и другія, находятся въ равномъ зам?шательств?, какъ бы безъ стыда отойти отъ сего д?ла. Когда ты будешь не въ ихъ власти, и какъ они узнаютъ что я живу съ тобою, то увидишь съ какимъ смущеніемъ они оставятъ тебя гнать.
   Однако я сожал?ю, что ты не писала въ самое то время къ Г. Мордену, какъ они начали съ тобою худо поступать.