Клар. Гарловъ.
 

Письмо LXXI.

 
АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.
 
    Въ Воскресенье 2 Апр?ля.
 
   Я должнабъ была для спокойствія твоего ув?домить тебя вчерась, что я получила твой пакетъ. Робертъ мн? сказалъ, что в?роломной твой Леманъ вид?лъ его на конц? Аллеи, и что спрося его, за чемъ онъ зашелъ въ сіе м?сто, сказалъ, не давъ ему времени отв?чать: скор?е Г. Робертъ, скор?е, не м?дли ни минуты, ступай отъ сюда вонъ.
   Ты не должна сомн?ваться, что вольностію въ своихъ прогулкахъ обязана единственно дов?ренности, которую твой братъ им?етъ къ сему челов?ку и къ Беттн. Но ты одна такая въ св?т?, которая въ подобныхъ обстоятельствахъ не им?етъ на своей сторон? ни одного служителя, на в?рность коего моглабы положиться. Стихотворецъ, любезная моя, не станетъ восп?вать, какой нибудь Ангелики, не придавъ ей наперсницы, которую назоветъ прекраснымъ какимъ ни есть именемъ, или покрайней м?р?, представитъ ее старою кормилицею.
   Я читала моей матери многія м?ста изъ твоихъ писемъ; но ни что не сд?лало въ ней толь сильнаго впечатл?нія, какъ посл?днія слова вчерашняго. Она оными пл?нилась; она мн? сказала, что никакъ не можетъ отказать теб? въ своемъ дружеств?. Я желала возспользоваться щастливою сею минутою, дабы учинить ей мое предложеніе, и просить ее сколько можно, чтобъ оное исполнить, какъ вдругъ вошелъ любезной Гикманъ, и началъ д?лать намъ свои поклоны, подергивая у себя то галстукъ, то манжеты. Я съиграла бы съ нимъ хорошую шутку за такія его неблагопристойности; но взявъ другую мысль дабы показать ему свою досаду, Разв? сд?сь ни кого н?тъ, сказала я и съ которыхъ поръ входятъ сюда безъ докладу? Онъ просилъ о томъ прощенія, и пришелъ въ крайнее зам?шательство, не зная, остаться ли ему у ней или выдти. Мать моя, съ обыкновенною своею жалостію, сказала, что между нами не было ни какой тайны, и просила его с?сть. Ты знаешь какъ онъ запинается, когда выходитъ изъ терп?ливости. Съ… Вашего… Позволенія, сударыня, говоря мн?. Такъ, такъ, Г. мой, садитесь естьли вы устали; но только, естьли вамъ угодно, подл? моей матушки, я люблю чтобъ мои фижмы всегда были круглы, и не знаю къ чему иному сія неудобная прикраса служитъ, какъ не къ чищенью грязныхъ башмаковъ; или къ тому чтобъ держать въ отдал?ніи отъ себя неучтивыхъ людей. Удивительная д?вица! вскричала моя мать съ великимъ не удовольствіемъ; и вдругъ обратясь къ нему весьма пріятнымъ голосомъ сказала, такъ Г. Гикманъ сядьте подл? меня; я не люблю сихъ глупыхъ прикрасъ препятствующихъ честнымъ людямъ приближаться. Я принявъ веселой видъ, внутренно радовалась, что сіи слова моей матери не клонились къ твоему дяд? Антонину.
   При вольности, какую обыкновенно им?ютъ вдовы, она не преминула бы, какъ я въ томъ ув?рена, обратиться весьма искуснымъ образомъ на первый предм?тъ нашего разговора, и расказать своему любимцу т? слова изъ твоего письма, кои весьма клонятся въ его пользу. Она уже начала говорить ему, что онъ много обязанъ д?виц? Кларисс?, и что можетъ его въ томъ ув?рить. Но я въ ту же минуту спросила Г. Гикмана, не получилъ ли онъ какихъ новостей изъ Лондона въ посл?днихъ своихъ письмахъ; такимъ вопросомъ обыкновенно давала я ему разум?ть, что желаю перем?нить разговоръ, да и всегда почти въ семъ нам?реніи ему оной предлагаю; лишъ бы только онъ молчалъ, а я ни мало не сержусь за то, что ничего мн? не отв?чаетъ.
   Я не им?ла нам?ренія открыть при немъ своего предложенія, не узнавъ лучше какъ оно будетъ принято моею матерію, ибо естьли я къ тому не найду ее благоразположенною то буду почитать самаго его за помощника, коего хочу употребить въ семъ д?л?. Съ другой стороны я ни мало не забочусь быть имъ обязанною, естьли токмо могу отъ него избавиться. Челов?къ им?ющій такія нам?ренія какъ онъ, представляется важнымъ, и принимаетъ столь заботливой видъ, когда женщина на его услугу согласна, что наконецъ выводитъ изъ терп?нія. Но естьли я сего дня не сыщу случая изъяснится, то неотм?нно постараюсь завтре свое нам?реніе исполнить.
   Для чего желаешъ ты, чтобъ я безъ тебя развернула пакетъ? Ты не им?ешь нужды въ своемъ поведеніи предомною оправдаться; а выписками изъ писемъ Ловеласа и изъ своихъ собственныхъ, ты ясно меня ув?домила, на какомъ положеніи ты съ нимъ находишся: я бы н?сколько пощекотала тебя своими колкими изд?вками: но поелику ты желаешь, чтобъ почитали тебя изъ всего нашего пола превосходн?йшею въ искуств? управлять сама собою, да и въ самомъ д?л? заслуживаешъ такое о себ? мн?ніе, то хочу тебя пощадить. Въ протчемъ признайся, что ты хот?ла мн? н?когда открыть свое сердце, и что воспрепятствовалъ теб? одинъ только, которой остается теб? преодол?ть. Ты оной совершенно преодол?ешь и тогда пожалуй изъяснись мн? безъ всякой утайки.
   Я не могу извинить тебя за излишнію твою щедрость къ такому челов?ку; которой и то за великое щастіе считаетъ, что можетъ теб? служить. Годовое его жалованье! Думаешь ли ты о томъ? Я опасаюсь чтобъ ты не привела его въ погибель. По своимъ деньгамъ найдетъ онъ случай женится въ сос?дней деревн?, и можетъ быть прежде трехъ м?сяцовъ будетъ им?ть причину приписывать свое нещастіе твоимъ благод?яніямъ. Должно оставить теб123;, говоришь ты, вольность удовлетворять себя такими малостями. Такъ, я очень знаю, что въ семъ случа? напрасно потеряешь трудъ, когда будешь теб? противор?чить. Ты всегда весьма высоко ц?нишь самомал?йшія услуги теб? оказываемыя, а весьма за малое почитаешь то, что оказываешь другому, хотя твои благод?янія излишны бываютъ велики. Правда что за все сіе награждаемы бываемъ удовольствіемъ отъ того получаемымъ. Но для чего желаешь ты, чтобъ благородныя чувствія твоей души учинились предм?томъ укоризны для всего челов?ческаго рода, для своей фамиліи также и для моей? Естьли сіе правило, изящно какъ я отъ тебя слышала, что можно слышать слова другихъ, но не иначе разпологать свои разсужденія, какъ по д?йствіямъ; то что должно думать о такой молодой особ?, которая старается сыскать въ своихъ словахъ отговорки и извиненія въ защищеніе подлыхъ поступокъ т?хъ, коихъ сама она осуждаетъ своими д?яніями? Ты должна стыдится, любезная моя, что среди многочисленной фамиліи, кажешься столь отм?нною. Когда ты найдешь такого челов?ка, коего сердечныя чувствованія твоимъ соотв?тствуютъ, тогда см?ло оказывай великія свои качества: но до того времени, мн? кажется, что изъ жалости къ другимъ, ты должна пріобучить себя и свое сердце сносить н?сколько противор?чія.
   Я не бол?е двухъ строкъ къ теб? писать хот?ла, въ томъ только нам?реніи, чтобъ ты была спокойна въ разсужденіи своего пакета, однако моя бумага вся исписана. Какъ можно удержать перо, занимаясь столь пріятною и столь плодовитою матеріею какъ описаніе твоихъ похвалъ! Дабы наказать тебя за сію малость, за которую я тебя укоряю, и коею весьма раздражена, сожал?ю, что малое пространство м?ста не соотв?тствуетъ моему желанію, описать изящныя д?янія составляющія всю твою жизнь, въ коей ей самой поступокъ весьма особливой прим?ръ представляетъ. Сія мысль мн? нравится. Я н?когда сд?лаю тому опытъ, дабы понудить твою воздержность ум?рять излишество другихъ твоихъ доброд?телей.
 
    Анна Гове.
 

Письмо LXXII.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.
 
    Въ Воскресенье въ вечеру, 2 Апр?ля
 
   Сколь подробно могу я разсказать теб?, любезная пріятельница, случившіяся у насъ произшествія, и какъ удивлю тебя перем?ною поступокъ моихъ друзей! Я бы ни когда не подумала чтобъ между нами употреблено было столько хитрости, сколько я теперь о томъ узнала. Сіе пов?ствованіе не требуетъ другаго порядка, кром? посл?довательнаго описанія произшествій.
   Вся наша фамилія сего дня поутру была въ церкв?. Они привели съ собою Пастора Левина, коего пригласили отоб?дать въ замк?… Спустя н?сколько минутъ посл? ихъ прибытія, Пасторъ просилъ у меня позволенія вид?ть меня въ моей горниц?. Ты легко разсудишь, что я ему въ томъ не отказала.
   Онъ вошелъ ко мн?. Пос?щеніе его продолжалося съ часъ; но я не удивлялась, что онъ старался всячески удаляться говорить о томъ, о чемъ какъ я подозр?вала, пришелъ онъ со мною изъяснится. Наконецъ, я его спросила не удивляютсяли тому, что я не кажуся въ церькв?.
   Онъ съ учтивостію мн? поклонился; и сказалъ, что почитаетъ всегда за правило, не входить въ д?ла посторонихъ фамилій, когда его къ тому не приглашаютъ.
   А какъ ничто не противор?чило моему ожиданію, то я вообразила себ?, что им?я о его правосудіи хорошее мн?ніе, они не осм?лились предложить ему мое д?ло на судъ, и я ни чего уже такого не говорила, чтобъ могло привесть насъ къ сей матеріи. Когда же ему сказали, что об?дъ готовъ, то я прим?тила, что онъ ни мал?йшаго удивленія не изъявилъ о томъ, что я съ нимъ вм?ст? не пошла.
   Въ первой разъ, со времени, моего заключенія, сожал?ю я, что не об?дала въ низу. Провожая его до л?стницы, навернулись на глазахъ моихъ слезы противъ моей воли. Онъ сіе прим?тилъ, и по доброму своему свойству столько былъ тронутъ что и на его глазахъ появились слезы, но онъ сп?шилъ скор?е сойти, не произнося ни единаго слова, опасаясь, безъ сомн?нія изъявить мн? свою жалость изм?неніемъ своего голоса. Я весьма тщательно старалась подслушать, какъ онъ хвалилъ не токмо т? добрыя свойства, кои мн? приписывалъ, но наипаче то участіе, которое я въ нашемъ разговор? принимала. И полагала, что какъ его просили не говорить со мною о предм?т? моихъ нещастій; то онъ и желалъ имъ изъявить, что ни мало не касался сего важнаго д?ла.
   Я была столь не довольна, и изумлена симъ новымъ ихъ поступкомъ, что никогда еще въ такомъ зам?шательств? не находилась; но другія произшествія къ большему пріумноженію онаго оказываться начинались. Сей день долженъ былъ для меня казаться, днемъ таинственныхъ приключеній, но сопряженныхъ съ будущими; ибо я не сомн?ваюсь, чтобъ въ сихъ хитростяхъ не скрывались важн?йшія какія нибудь нам?ренія.
   Посл? об?да, вс? выключая моего брата и сестры пошли въ церьковь съ пасторомъ, которой приказалъ засвид?тельствовать мн? свое почтеніе. Я сошла въ садъ. Мой братъ и сестра, кои тамъ прогуливались, долгое время, за мною прим?чали, останавливаясь нарочно въ т?хъ м?стахъ, гд?бъ я ихъ могла вид?ть; въ томъ нам?реніи, естьли не обманываюсь, чтобъ показать мн? свою веселость и свое дружеское обхожденіе. Наконецъ они вошли въ Алею, изъ коей я выходила, держа одинъ другаго за руку, какъ будто два н?жные любовника. Вашъ покорной слуга, сударыня, ваша покорная услужница, Г. мой. Вотъ все что произошло между моимъ братомъ и мною; не холодна ли н?сколько погода вамъ кажется Клари, спрашивала меня моя сестра пріятнымъ голосомъ, и остановясь передо мною, поклонилась? Я также остановилась, и поклонясь ей вдвое ниже. Я того не прим?чаю, сестрица моя, отв?чала я ей. Она пошла дал?е. Я еще поклонилась ей весьма низко, и пошла къ своему птичнику; но какъ они пошли пократчайшей додорог?, то пришли туда прежде меня. Вы бы должны, Клари, сказалъ мн? мой братъ, подарить мн? н?сколько своихъ птицъ, для птичнаго моего двора въ Шотландіи. Он? къ вашимъ услугамъ братецъ. я для васъ выберу, сказала моя сестра, и между т?мъ, какъ я давала имъ кормъ, она выбрала ихъ съ полдюжины. Я не знаю, какое ихъ было притомъ нам?реніе, естьли они т?мъ не хот?ли оказать мн? веселаго своего нрава и естественнаго ко мн? благоразположенія.
   По окончаніи службы, дядья мои также вознам?рились оказать мн? н?кое уваженіе. Они ув?домили меня чрезъ Бетти, что желаютъ пить чай со мною въ моей горниц?. Теперь то, сказала я сама себ?, начнутся предварительныя условія, коихъ исполненіе отсрочено до вторника. Однако, они отм?нили свое нам?реніе пить чай со мною, и дядя мой Іулій одинъ только ко мн? пришелъ.
   Видъ, съ коимъ онъ ко мн? появился, показывалъ равном?рно холодность и любовь. Я подошла къ нему съ великою торопливостію и просила его покровительства. Не опасайся, сказалъ онъ мн?, не безпокойся, любезная моя племянница, будь впредь ув?рена въ милости всей фамиліи: мы уже достигаемъ до щастливаго конца, любезная Клари. Я съ великою нетерп?ливостію желалъ тебя вид?ть. Я не могъ дол?е терп?ть, не им?я сего удовольствія; поц?ловавъ меня, и называлъ прекрасною своею племянницею.
   Однако, онъ весьма остерегался коснуться важнаго пункта. Все прим?тъ новой видъ; все щастливо разпоряжено будетъ. Жалобы прекратятся. Тебя любитъ вся фамилія. Я желалъ прежде вс?хъ отдать теб? мое почтеніе, [ето обязательное его выраженіе,] тебя вид?ть, и изъявить теб? мою н?жность. Прошедтее должно предано быть забвенію, какъ будтобъ того никогда и не было.
   Я осм?лилася было сказать н?сколько словъ о безчестіи, что содержусь въ заключеніи. Онъ прервалъ мою р?чь; о безчестіи, моя любезная? Ахъ! Оно никогда до тебя не коснется, доброе твое имя весьма твердо основано. Я нетерп?ливо желалъ тебя вид?ть, повторяетъ онъ; я никогда не видалъ столь любви достойнаго, посл? той долговремянной разлуки,
   Онъ опять началъ ц?ловать мн? щеки, кои какъ я чувствовала, гор?ли отъ печали и нетерп?ливости. Я не могла снести, что мною съ такою жестокостію играли. Какую благодарность должна была я воздать за пос?щеніе, которое мн? казалось не инымъ чемъ, какъ весьма гнуснымъ коварствомъ, въ томъ только нам?реніи, чтобъ меня искуснымъ образомъ приготовить ко вторнику, или показать меня неизвинительною при всей моей фамиліи. О коварной братъ! Теперь то я познаю твои умыслы. При сей мысли въ гн?в? своемъ вспомнила я, какой торжественной видъ показывалъ мой братъ и сестра, когда изъявили мн? толико дружбы и сл?дуя за мною, называли меня Клари, и своею сестрою, съ принужденнымъ снисхожденіемъ; но я усматривала въ ихъ глазахъ бол?е отвращенія ко мн?, нежели н?жности. Думаешь ли ты, чтобъ при такихъ разсужденіяхъ могла я почесть пос?щеніе моего дяди за великую милость? Я о томъ судила такъ, какъ надлежало; и видя, что онъ старается предъупреждать всякія объясненія, я вознам?рилась сл?довать его,прим?ру, и говорить съ нимъ токмо о постороннихъ вещахъ. Онъ продолжалъ свой разговоръ такимъ же голосомъ, осматривая все что около меня ни находилось, то на не большую мою работу, то на что нибудь иное, какъ будто вид?лъ оныя въ первой разъ, ц?луя иногда руку, которая оныя рисовала или вышивала; не столько для того, чтобъ имъ удивляться, но чтобъ токмо удалить симъ отвлеченіемъ то, что наибол?е впечатлено бы въ его разум?, а въ моемъ сердц?.
   Выходя отъ меня, онъ казался пораженъ н?кимъ разсужденіемъ, которое привело его въ изумленіе. Какъ могу я тебя зд?сь оставить, любезная моя? тебя, коей присудствіе составляетъ радость въ семъ дом?. Правда, что тебя внизъ не ожидаютъ; но я хочу удивить твоего отца и мать… Покрайней м?р? естьлибъ я зналъ, что не произойдетъ отъ сего ничего непріятнаго; племянница моя, дражайшая моя Клари! Что ты о томъ скажешь? (моглалибъ ты подумать, дражайшая моя Гове, чтобъ мой дядя могъ быть столь притворнымъ) Не угодно ли сойти со мною? Не желаешь ли вид?ть своего родителя? Им?ешь ли ты столько бодрости, чтобъ перенести первое его неудовольствіе, при взгляд? на столь любезную дочь, любезную племянницу, которая привела всю фамилію въ великое смущеніе! Можешьли об?щать, что впредь…
   Онъ прим?тилъ, что я начала выходить изъ терп?нія. Въ протчемъ, любезная моя, возразилъ онъ, естьли ты несовершенно себя забыла, то я не буду принуждать тебя къ такому поступку. Мое сердце колеблясь между почтеніемъ и негодованіемъ, столь было поражено, что я съ трудомъ могла дышать. Ты знаешь, любезная моя пріятельница, что я никогда не могла сносить того, чтобъ столь подло со мною поступали. Ахъ! государь мой, сказала я ему, прерывая вздохами свои восклицанія: вы, мой дядя! вы! можно ли сему статься, государь мой… Какъ вы можете… Б?дная твоя пріятельннца, любезная моя, не им?ла бол?е силы выразить своихъ понятій.
   Я признаюсь любезная Клари, отв?чалъ мн? дядя, естьли ты еще не р?шилась повиноваться, то лучше остаться теб? тамъ, гд? ты находишься; но судя по свид?тельству, которое ты подала…
   Свид?тельство, которое я подала! Какое свид?тельство государь мой?
   Такъ! такъ! любезная племянница, естьли ты столь чувствительно печалишься о своемъ заключеніи, то лучше еще остаться теб?, гд? ты и теперь. Но сія не большая не благопріятность скоро пройдетъ. Прощай любезная моя Клари. Я скажу только два посл?днія слова: будь чистосердечна въ своей покорности и продолжай меня любить какъ и прежде, я тебя ув?ряю, что пом?стья твоего д?да не превзойдутъ моихъ.
   Онъ поторопился сойти внизъ, не давъ мн? времени ему отв?чать, какъ будто бы радовался, что уб?жалъ и окончилъ свою ролю. Не усматриваешь ли ты, любезная моя, сколь твердое нам?реніе они приняли, и не им?ю ли я причины страшиться вторника? Изъ сего ясно вижу, что они думаютъ будто получили какую выгоду изъ моего согласія на сіе пос?щеніе. Естьли бы оставалось мн? о томъ хотя малое сомн?ніе, то новыя непристойности Бетти конечно бы оное изтребили. Она безпрестанно поздравляетъ меня вторникомъ, которой называетъ великимъ днемъ, и пос?щеніемъ моего дяди. Бол?е половнны уже трудностей говоритъ она, преодол?но. Она ув?рена, что я не согласилась бы вид?ть Г. Сольмса, естьли бы не нам?рилась его принять. Уже съ н?коего времени она находитъ больше д?ла, нежели прежде. Свадебныя приготовленія весьма ей нравятся. Кто знаетъ, чтобъ вскор? посл? моего брака не посл?довалъ другой какой нибудь?
   Я получила посл? об?да отв?тъ Г. Ловеласа на посл?днее мое возраженіе. Оно наполнено об?щаніями, благодарностію, в?чноюблагодарностію, ето любимое его выраженіе, между прочими, кои не мен?е прежнихъ его словъ превосходны. Однаго изъ вс?хъ писемъ мущинъ, кои я видала, въ его письмахъ я нахожу гораздо мен?е такихъ нел?постей, я не им?ла бы къ нему больше почтенія, когдабъ онъ много употреблять ихъ началъ. Слова его, кажется показываютъ ограниченный разумъ, которой считаетъ женщину глупою, или над?ется сд?лать ее такою.
   ,,Онъ жалуется на мое равнодушіе, которое не позволяетъ ему на другомъ основаніи утверждаться въ надежд? моей къ нему благосклонности, какъ на худыхъ поступкахъ, которые претерп?ваю отъ моихъ друзей. Что касается до укоризны учиненной ему мною за пылкость его свойства; то онъ отв?чаетъ, что хоть не можетъ ни какъ въ томъ оправдаться, однако постарается принести мн? основательное извиненіе.,,Что я налагаю на него молчаніе, чрезм?рно строгимъ изъясненіемъ, но коему признаніе его недостатковъ, я приписываю равнодушію, какое онъ по мн?нію моему, им?етъ исправить себя бол?е для славы, нежели отъ искренняго желанія; что между возраженіями до сего времени противъ его нравовъ разглашенными, онъ не знаетъ еще ни одного справедливаго; но что впредь, онъ нам?ренъ предъупреждать оныя. Какія то об?щанія, спрашиваетъ онъ надлежитъ ему исправиться по моему прим?ру: но какимъ образомъ могъ бы онъ исполнить оное, естьли бы не долженъ былъ исправиться отъ пороковъ, или покрайней м?р? большихъ пороковъ? Онъ над?ется, что признаніе его погр?шностей никто не сочтетъ за худой знакъ, хотя я по строгой доброд?тели оное и не такимъ почитаю. Онъ ув?ренъ, что я посправедливости укоряла его за т? умышленныя знакомства, кои онъ въ зам?ну другимъ также и съ нимъ поступающимъ, заводитъ въ самой моей фамиліи. Свойство его и нравъ побуждаютъ его входить въ постороннія д?ла, но онъ ласкается что обстоятельства могутъ его извинить, наипаче когда для него теперь весьма важно знать движенія такой фамиліи, которая возстаетъ противъ меня, по причин? несправедливаго огорченія, которое до него одного касается. Естьли жить столь доброд?тельно, какъ Ангелы, говоритъ онъ, то должно и обращаться съ Ангелами. Онъ еще не научился трудному знанію за добро платить зломъ, а естьли когда принужденъ будетъ тому научится, то конечно не чрезъ т? жестокости, кои претерп?ваютъ отъ изв?стныхъ людей, которые почли бы за удовольствіе, естьлибъ онъ унижался предъ ними, и кои сталибы пренебрегать его столько же, какъ и меня.
   ,,Онъ весьма худо извиняется въ той вольности, съ какою онъ иногда см?ивался супружеской жизни. Ето такая матерія, говоритъ онъ, о коей онъ съ н?коего времени не говорилъ съ толь малымъ уваженіемъ. Впрочемъ онъ признается, что о семъ многократно и до него такъ разсуждали; и что вс?мъ изв?стно что сіе есть общее мн?ніе, им?ющее столь мало разсудка и столь давнее, что онъ умеръ бы со стыда разглашая оное. Онъ почитаетъ то за безразсудное посм?яніе законамъ и надлежащему порядку общества, которое относится къ изд?вкамъ нашихъ предковъ; и за большее еще преступленіе въ такомъ челов?к?, какъ онъ, которой не предъ инымъ к?мъ можетъ хвалится своимъ произхожденіемъ и своимъ сродствомъ, какъ предъ такими, кои не столько обязаны своей пород?: онъ об?щается мн? весьма тщательно остерегать себя въ словахъ и поступкахъ, дабы учинится достойн?йшимъ моего почтенія; и дабы меня уб?дить, что естьли онъ когда получитъ то благополучіе, къ коему стремится; то будетъ наблюдать искренно основательныя правила чести и доброд?тели, въ которыхъ онъ смотря на мой прим?ръ бол?е и бол?е утверждатся будетъ.
   ,,Онъ думаетъ, что я совершенно погибну, естьли только отвезена буду къ моему дяд?. Онъ весьма ясно описываетъ положеніе м?ста, рвы оное окружающіе, церковь, непримиримую злобу моего брата и моей сестры, ихъ власть надъ всею моею фамиліею: но что не мен?е меня устрашаетъ, онъ ясно мн? далъ выразум?ть, что онъ скор?е погибнетъ, нежели допуститъ меня туда везти.,,
   Твои обязательныя, твои великодушныя прозбы, любезная моя пріятельница, обр?тутъ мн? въ милости твоей матушки, единое средство къ изб?жанію столь жестокихъ крайностей. Я приб?гну къ ея покровительству, естьли она по своей благости на то согласится. Я исполню вс? свои об?щанія. Я не буду ни съ к?мъ им?ть переписки. Я не буду ни на единую минуту отъ тебя отлучатся. И ни съ к?мъ инымъ вид?ться не буду. Уже время свернуть свое письмо и отнесть нем?дленно на условленное м?сто. Ахъ! не нужно говорить теб?, что я вся твоя.
 
    Кларисса Гарловъ.
 

Письмо LXXIII.

 
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
 
    Въ понед?льникъ 3 Апр?ля.
 
   Благодарю за твое стараніе; мои бумаги теперь въ твоихъ рукахъ. Я всячески буду стараться дабы заслужить твое почтеніе, и не помрачить безчестіемъ твоего благоразумія и моего сердца.
   Я вновь получила письмо отъ Г. Ловеласа; онъ по видимому весьма тревожится о свиданіи, которое я должна завтра им?ть съ Г. Сольмсомъ. Поступки, говоритъ онъ мн?, которые сей б?днякъ почитаетъ уже за право по сему случаю оказывать, весьма много увеличиваютъ его безпокойство; и онъ съ трудомъ удерживается его вид?ть, дабы ему дать знать, чего онъ долженъ ожидать, естьли насильственныя средства будутъ употреблены въ его пользу. Онъ ув?ряетъ меня, что Сольмсъ уже торговалъ у купцовъ екипажи; и что въ новомъ разспоряженіи своего дома [слыхала ли ты что не сносн?е] онъ назначилъ уже такую то и такую горницу для кормилицы, и для прочихъ служителей, коихъ мн? опред?ляетъ.
   Какъ могу я снести слыша предложенія о любви изъ устъ сего изверга? конечно не станетъ у меня терп?нія. Впрочемъ я бы не подумала, чтобъ онъ осм?лился тщеславится; сими безстыдными приготовленіями, столь мало согласуются они съ нам?реніями моего брата. Но я сп?шу оставить столь несносную для меня матерію.
   При отважномъ удостов?реніи Сольмса съ меньшимъ удивленіемъ увидишь ты см?лость Ловеласа, которой меня явно понуждаетъ именемъ всей своей фамиліи изб?гнуть отъ насилій, коими меня угрожаютъ у моего дяди, и которой предлагаетъ мн? цугъ лошадей и карету Милорда М… которая дожидаться будетъ меня за дворикомъ у забора, отъ коего ходъ къ валежнику. Ты увидишь съ какою см?лостію говоритъ онъ, о заключенныхъ своихъ условіяхъ относительно къ сему д?лу, о конво? стоящемъ во всякой готовности, и объ одной изъ его двоюродныхъ сестръ, которая будетъ сид?ть въ той карет? или ждать насъ въ близь лежащей деревушк?, для препровожденія меня къ его дяд? или къ его теткамъ, или и до самаго Лондона, естьли я на то р?шусь; на вс?хъ т?хъ договорахъ и условіяхъ, кои я заблаго разсужу ему предписать. Ты видишь съ какою яростію онъ грозится присматривать надъ вс?ми и день и ночь, и употребитъ великую силу, дабы меня отнять у т?хъ, кои нам?рятся провожать меня къ моему дяд?. Сіе онъ учинитъ неотм?нно, хотябъ я на то была согласна или н?тъ; по тому что онъ почитаетъ сію по?здку конечнымъ разрушеніемъ своей надежды.
   О! любезная пріятельница, ктобы могъ подумать о семъ странномъ пріуготовленіи, когда бы не былъ къ тому доведенъ чрезвычайною печалію и страхомъ! о опасной полъ! какое д?ло им?ю я съ какимъ ни есть челов?комъ или люди со мною? Я не заслуживала бы ни отъ кого сожал?нія, естьлибъ своимъ проступкомъ, собственнымъ своимъ легкомысліемъ, дошла до такого состоянія. Какъ бы я не желала… Но къ чему служатъ желанія въ крайнемъ нещастіи, когда н?тъ средства освободиться отъ онаго?
   Однако милость твоей матери почитаю спасеніемъ на кое еще могу над?ятся. Естьли токмо могу изб?жать того, чтобъ не впасть въ руки тому или другому до прибытія Г. Мордена, то примирится тогда легко будетъ, и все кончится благополучно.
   Я написала отв?тъ къ Г. Ловеласу, въ коемъ ему напоминаю, что естьли онъ не желаетъ на всегда прервать со мною знакомство, то долженъ изб?гать вс?хъ отважныхъ поступокъ, и не ходить къ Г. Сольмсу, отъ чего бы изъискали случай къ какому ни есть новому противъ меня насилію. Я потверждаю ему, что лучше соглашусь лишится жизни, нежели вид?ть себя женою сего челов?ка. Но какъ бы со мною ни было поступлено, и какія бы отъ сего свиданія ни произошли сл?дствія, но требую отъ него, чтобъ никогда не употреблялъ оружія противъ моихъ друзей; я спрашивала его, на какомъ основаніи думаетъ онъ им?ть власть оспоривать право моего родителя, относительно къ отправленію меня къ моему дяд?. Я однако присовокупляю, что не упущу ни какой прозьбы, ни вымысловъ, хотя и притворюсь больною, только чтобъ избавиться отъ сей нещастной по?здки.