Страница:
Долгъ природы, г. мой, есть мн? закономъ оказывать ту покорность, въ коей вы меня укоряете. Отецъ, мать, дядья, суть т?, коимъ я должна оказывать сію преданность. Но пожалуйте, г. мой, что бы вы сказали о томъ что называется благосклонностью и снисхожденіемъ? не ужели вы уважите то, что заслужили отъ нихъ и отъ меня?
Увы! что я слышу, вскричалъ онъ? по толикихъ ихъ гон?ніяхъ! по всемъ томъ, что вы претерп?ли, и чего позволили мн? над?яться! мы говорили о гордости, позвольте васъ спросить, сударыня, какая бы была гордость такого челов?ка, которой бы уволилъ любимую имъ особу отъ труда почтить его н?коею склонностію и предпочтеніемъ? Какая былабъ любовь?…
Любовь, г. мой! Кто говоритъ о любви? Не такъ ли мы другъ съ другомъ поступаемъ, какъ вы заслуживаете? Не ужели я вамъ когда ниесть нам?кала или спрашивала что нибудь такое, которое бы походило на любовь? Но сіи споры никогда не кончатся, естьли и тотъ и другой столь безпорочны… И столь много думаютъ о самихъ себ?…
Я не почитаю себя непорочнымъ, сударыня: но… Но что, г. мой! не ужели всегда будете вы приб?гать къ тонкостямъ? и стараться искать извиненій? Будете ли д?лать мн? об?щанія? и какія об?щанія, г. мой? об?щанія быть впредь такимъ, что должно бы было красн?ть, не будучи всегда онымъ?
Боже мой! прервалъ онъ, поднявъ глаза къ небу, естьлибъ и ты столь же былъ строгъ…
Очень хорошо, прекрасно, возразила я съ нетерп?ливостію: для меня довольно прим?тить, сколько различіе нашихъ мн?ній показываетъ, свойства наши. И такъ, г. мой…
Что хотите вы сказать, сударыня…? Вы смущаете мое сердце! [Въ самомъ д?л? его взоры казались мн? столь дики, что я едва отъ страха не упала.] Что вы скажете?
Должно р?шиться, г. мой, не сердитесь; я не инное что, какъ д?вица во многомъ весьма слабая; но когда д?ло идетъ о томъ, чтобъ быть такою, какою должно, или быть недостойною жизни, то я не сомн?ваюсь, чтобъ не им?ла благороднаго и непреодолимаго духа, дабы совершенно отр?чься отъ всего другаго, выключая учтивости. Вотъ, что вы можете получить съ моей стороны, и т?мъ удовольствовать свою гордость; я никогда и ни чьею женою не буду. Я довольно узнала вашъ полъ. Я также не мен?е васъ то знаю. Д?вство единымъ будетъ моимъ выборомъ, а вамъ я оставлю вольность сл?довать вашему.
Что я слышу! какое равнодушіе, вскричалъ онъ пристрастнымъ голосомъ! но сіе еще хуже и равнодушія. Я прервала его р?чь. Хоть равнодушіе, естьли вамъ такъ угодно называть оное; мн? кажется, что вы никакихъ другихъ чувствованій отъ меня не заслуживаете. Естьли же вы о томъ судите иначе; то я оставляю сіе на вашу волю, или по крайней м?р? вашей гордости, меня ненавид?ть. Дражайшая, дражайшая Кларисса, ухватя съ великимъ жаромъ мою руку! Я васъ заклинаю быть единообразн?е въ своемъ благородств?. Уваженія, учтивости, сударыня, уваженія! Ахъ! пожелаете ли вы довести до столь т?сныхъ пред?ловъ такую страсть, какъ моя?
Такая страсть, какъ ваша, г. Ловеласъ, конечно заслуживаетъ быть ст?сненною въ ея пред?лахъ. Мы одинъ другаго обманываемъ въ томъ мн?ніи, которое о томъ им?емъ; но я весьма сумн?ваюсь, чтобъ ваша душа способна была ст?сниться и распространиться столько, сколько нужно было дабы вамъ учиниться такимъ, какъ бы я того желала. Подымайте сколько вамъ угодно, руки и глаза къ небу, съ симъ притворнымъ молчаніемъ и знаками удивленія. Что они значатъ? Къ чему бы они могли меня принудить, естьли мы не родились одинъ для другаго.
Клянусь великимъ судомъ, сказалъ онъ мн?, [взявши меня за руку съ такою силою, что мн? весьма стало больно,] что онъ рожденъ для меня, а я для него; я буду принадлежать ему, я буду его женою, хотябъ ему сіе стоило и в?чнаго спасенія.
Сіе насиліе привело меня въ великой страхъ. Оставьте меня, г. мой, или хотите, чтобъ я ушла. Какъ! поступать столь язвительнымъ образомъ, какуюже страсть сія изъявляетъ предпочтительность.
Вы меня не оставите, сударыня; н?тъ. Вы не покините меня во гн?в?.
Я опять приду, г. мой, я вамъ об?щаюсь придти опять, когда вы оставите свой гн?въ, и не столь будете обижать меня.
Онъ позволилъ мн? выдти. Я столь была ожесточена, что пришедши въ мою горницу, весьма горько плакала.
По прошествіи получаса онъ написалъ ко мн? записку, оказывая во оной сожал?ніе о своей вспыльчивости и нетерп?ливости, въ которой онъ находился, дабы со мною опять вид?ться.
Я склонилась на его прозьбы, не им?я никакого другаго способа, я склонилась. Онъ всячески предо мною извинялся. О любезная моя! Что бы ты сд?лала съ такимъ челов?комъ каковъ онъ, будучи въ моемъ состояніи?
Онъ узналъ опытомъ, сказалъ онъ мн?, что сіе не инное что было какъ б?шенство. Онъ признался, что почиталъ себя лишеннымъ ума. Но претерпевши столько мученія во всю нед?лю и потомъ слыша отъ меня токмо о уваженіяхъ учтивости, когда уже онъ над?ялся отъ благородства моего сердца…
Над?йтесь, чего вамъ угодно, прервала я его речь, я вамъ повторяю, что не думаю, чтобъ мы были созданы одинъ для другаго. Вы ввергли меня въ сіе зам?шательство. Мн? токмо остается единая пріятельница Анна Гове. Я не скрою отъ васъ истинныхъ моихъ чувствованій; я противъ моей воли была принуждена принять отъ васъ покровительство, въ т?хъ опасностяхъ, которыхъ я им?ла страшиться отъ моего брата, которой еще не оставилъ своихъ хитростей, естьли я должна пов?рить въ томъ ув?домленіямъ Анны Гове. Ваше покровительство, то есть, покровительство такого челов?ка, которой есть причнною вс?мъ моимъ нещастіямъ, припомните, что я къ тому не подала никакой причины.
Я оное номню, сударыня. Вы столь часто мн? то повторяете, что я ни какъ не могу забыть.
Однако, Г. мой, я вамъ одолжена симъ покровительствомъ, естьли къ моему нещастію окажется оно необходимымъ въ той над?жд?, что вы употребите вс? свои старанія къ предъупрежденію пагубныхъ случаевъ. Но кто же вамъ препятствуетъ оставить сей домъ? Разв? не могу ув?домить васъ въ нужд?? Кажется что гж. Фретчвиль не знаетъ сама, чего она хочетъ. По истинн?, зд?шныя женщины со дна на день становятся учтив?е; но я желала бы лучше им?ть такое жилище, которое было бы приличн?е моему состоянію. Никто не знаетъ кром? меня какое для меня приличн?е, и я р?шилась не быть во ономъ никому обязанною. Естьли вы меня оставите, я съ учтивостію разпрощусь съ моими хозяевами, и удалюся въ какое ниесть по близости города лежащее селеніе, въ которомъ съ терп?ливостію ожидать буду прибытія г. Мордена.
Онъ можетъ, сказалъ онъ мн?, заключить изъ моихъ словъ, что мой переговоръ съ моею фамиліею былъ безъ усп?ха. Сл?дственно онъ ласкался, что наконецъ я подамъ ему вольность предложить мн? о т?хъ статьяхъ, къ коимъ присоединилъ бы онъ договорное условіе. Сіе представленіе, которое уже весьма долгое время онъ учинить мн? думалъ, и коего замедл?ніе произошло отъ различныхъ случаевъ, за что онъ ни мало себя не укоряетъ, думалъ онъ сд?лать въ то время, когда бы я вступила въ новой мой домъ, и когда бы онъ увид?лъ меня столько же повидимому независимою, какою я д?йствительно была. Онъ просилъ у меня позволенія изъяснить мн? свои мн?нія, не для того, сказалъ онъ мн?, чтобъ получить на то скорой отв?тъ; но дабы ихъ подвергнуть моимъ разсужденіямъ.
Колебаться, красн?ть, потуплять глаза; все сіе не ясноли изображало мои мысли. Я вдругъ вспомнила твой сов?тъ; р?шилась ему сл?довать, но усумнилась.
Онъ опять началъ говорить, видя, что я не отв?чала. Единый Богъ свид?тель его праводушія, и естьли см?етъ сказать, великодушныхъ его нам?реній. Онъ просилъ у меня только той милости, дабы выслушать, что содержали въ себ? т? статьи.
Не ужели не льзя достигнуть вдругъ до того предм?та, безъ всякихъ такихъ приготовленій? Есть множество вещей, ты то знаешь, въ коихъ отказываютъ и въ коихъ должно отказать, когда требуютъ позволенія о нихъ говорить; и когда во оныхъ было уже отказано; то честность обязываетъ не отрекаться отъ своего слова; вм?сто того что вкравшись съ небольшою хитростію, он? могутъ заслужить бол?е уваженія.
Я почитала себя обязанною, естьли не вдругъ оставить сію матерію, то по крайней м?р? оную какъ нибудь обратить, въ томъ нам?реніи, чтобъ не показаться тронутою угожденіемъ ему посл? того отдаленія, въ коемъ мы одинъ отъ другаго находились, и дабы изб?жать, сл?дуя твоему сов?ту, необходимости сд?лать ему отказъ, которой могъ бы еще бол?е воспрепятствовать нашему примиренію. Въ какую жестокость я приведена.
Вы говорите о великодушіи, г. Ловеласъ, вы говорите о справедливости, сказала я ему; можетъ быть не разсудя о сил? сихъ двухъ словъ, въ томъ смысл?, въ которомъ вы ихъ употребляете. Я хочу вамъ изъяснить что есть великодушіе въ томъ смысл?, въ коемъ я оное принимаю. Истинное великодушіе ни мало не ограничивается на денежныхъ щедростяхъ. Оно превосходитъ учтивство; оно предпочитается добродушію, честности и справедливости; поелику вс? т? качества суть единый долгъ, отъ коего ни одно созданіе не можетъ быть изъято. Но истинное великодушіе есть величество души; оно побуждаетъ насъ д?лать намъ подобнымъ бол?е, нежели и самая строгость отъ нее требовать можетъ. Оно обязуетъ насъ вспомоществовать съ великимъ раченіемъ т?мъ, которые им?ютъ нужду въ помощи, и даже предъупреждать ихъ над?жду или ожиданіе. Великодушіе, г. мой, не позволитъ никогда изящной душ? навлечь сомн?ніе на честныя и благод?ятельныя свои нам?ренія, и также никого не обижать и не приводить въ огорченіе, наипаче т?хъ, которые по нещастію или по какому нибудь другому случаю подвержены будутъ его покровительству.
Естьли онъ былъ къ тому разположенъ, то не им?лъ случая при посл?дней части сего зам?чанія изъяснить вс? свои нам?ренія? Но онъ остановился токмо при первомъ.,,Удивительное опред?леніе, сказалъ онъ мн?! Но въ такомъ случа?, сударыня, кто же можетъ заслужить имя великодушнаго, кром? васъ? Я прошу о милости ваше великодушіе, когда справедливость составляетъ единой мой предм?тъ, и мое достоинство… Никогда и ни какая женщина не им?ла столь возвышенныхъ и н?жныхъ чувствованій.,,
Сіе чрезвычайное удивленіе моимъ чувствованіямъ, возразила я, не составляетъ чести ни вамъ, ни тому обществу, въ коемъ вы провождали свою жизнь. Вы нашли бы множество женщинъ гораздо н?жн?е меня; ибо он? бы изб?жали того худаго поступка, которой я противъ своей воли учинила и той необходимости, въ которую ввергаетъ мегя сіе заблужденіе, подавать великодушныя наставленія такому челов?ку, которой не им?етъ толь изящной души къ сохраненію того, что составляетъ славу и отличность свойства женщины.
Онъ называлъ меня, Божественною своею наставницею. Онъ весьма старался, какъ часто меня въ томъ ув?рялъ, образовать свое сердце по моимъ правиламъ, а поведенія по моему прим?ру. Но онъ над?ялся что я теперь ему позволю изъяснить мн? вкратц? правосудіе, которое онъ желалъ мн? объявить въ т?хъ статьяхъ. Зд?сь, любезная моя, я съ нарочитою бодростію ему отв?чала, что совершенно не им?ю силы разсуждать о столь важномъ предм?т?: но что онъ можетъ написать свои мн?нія на бумаг?, и что я лучше могла бы понять, какой отв?тъ должна ему на оное написать. Я просила его токмо сіе принять, что естьли онъ коснется такого пункта, въ которомъ бы былъ мой отецъ упомянутъ, то по тому прим?ру, кккъ бы онъ думалъ объ отц?, судила я и о уваженіи, которое онъ им?етъ къ его дочери.
Я по его взорамъ судила, что онъ лучше бы желалъ изъясниться изъустно, нежели на письм?; но естьли бы онъ осм?лился дать мн? оное знать; то я уже приготовилась весьма строгой учинить ему отв?тъ, и можетъ быть, что онъ то прим?тилъ изъ глазъ моихъ.
Вотъ въ какихъ мы теперь находимся обстоятельствахъ. Вдругъ тишина воспосл?довала за тою бурею. Кто бы могъ узнать, что произойдетъ при первомъ нашемъ свиданіи, тишина или буря, съ такимъ челов?комъ каковъ онъ? Но мн? кажется, любезная моя, что я нимало не поступала съ подлостію, и конечно ув?рена, что ты будешь симъ довольна. По крайней м?р? я могу смотр?ть на него съ н?которымъ достоинствомъ. Какое же другое слово могла бы я употребить, которое бы не изъявляя гордости? Хотя обстоятельства были такіе, что не позволено мн? принимать въ семъ случа? твоого сов?та; но бодрость, которую ты мн? внушила, сд?лала меня способною привести д?ла къ сему концу; и принудила меня отр?щися отъ нам?ренія съ нимъ б?жать. Я было р?шилась отважиться на все. Однако, когда я хот?ла оное исполнить то не знаю, что бы я сд?лала; по тому что сей поступокъ завис?лъ бы отъ того въ коемъ бы онъ тогда со мною обошелся.
Впрочемъ, какъ бы онъ ни сталъ со мною поступать, но я страшусь какъ и ты, что естьли онъ приведетъ меня къ необходимости его оставить: то мое состояніе и тогда не лучше будетъ казатьса публик?. Съ другой стороны, я не допущу столь долгое время поступать съ собою подло, пока еще могу ему противиться.
Ты сама, любезная моя, ты укоряла меня о неоднократномъ упущеніи случая, по излишней своей ум?ренности, быть… Быть, чемъ же? Дражайшая моя пріятельница, женою такого своевольца. А что значитъ своеволецъ и что его жена, то письмо г. Мордена насъ объ ономъ ув?домитъ. Позволь мн? однажды на всегда изъяснить теб? мои причины въ томъ поведеніи, въ которомъ я нахожусь съ симъ челов?комъ и т? главныя правила, на коихъ я основывалась, покрайней м?р? такія, которыя мн? казались по важномъ о томъ разсужденіи основательны.
Пожалуй пов?рь, что он? не им?ютъ своего источника въ разборчивости моего пола, ни въ той опасности, чтобъ г. Ловеласъ, теперешней мой тиранъ, и можетъ быть нареченной мой мужъ, могъ подумать угождать мн? въ случа? столько же непріятнаго поступка какъ и въ семъ. Он? произходятъ отъ основанія моего сердца, то есть, изъ собственнаго его права, изъ разсужденія того, что прилично, и что неприлично, и которое принуждаетъ меня желать, во первыхъ удовольствовать себя; во вторыхъ удовольствовать г. Ловеласа и публику. Сіи правила впечатлены въ моемъ сердц?. Я конечно ихъ получила отъ руки моего Творца. Они принуждаютъ меня сообразоваться съ ихъ внушеніями. Я не им?ю другаго средства удовольствовать себя, ни другаго правила вести себя по достоинству, хотя за мужемъ, хотя въ д?вств?, какимъ бы образомъ прочіе со мною ни обходились.
Мн? кажется, любезная моя, что я не обманываюсь, и вм?сто того, дабы оправдать то, чего недостаетъ въ моемъ сердц?, ни мало я не стараюсь извинять привычку или слабости, кои я не въ состояніи преодол?ть. Сердце мое колеблется. Разсмотри его, любезная моя, оно всегда было теб? отверсто; но не щади меня естьли найдешь, или осудишь его виновнымъ.
Я почитаю, какъ уже сказала, необходимымъ сіе изьясненіе единожды на всегда, въ томъ токмо нам?реніи, дабы ув?рить тебя, что по точномъ разсмотр?ніи проступки мои могутъ происходить отъ недовольнаго св?денія, но что отъ воли моей никогда они проистекать не будутъ.
Кларисса Гарловъ.
Письмо CLXXX.
Во Вторникъ въ вечеру 16 Маія.
Господинъ Ловеласъ прислалъ мн? съ Доркасою сл?дующую записку.
,,Я пишу не для того единственно, чтобъ щадить вашу чуствительность и вамъ повиноваться; но дабы вы были въ состояніи сообщить, мои мн?нія д?виц? Гове, которая въ семъ случа? можетъ посов?товать съ т?ми изъ своихъ друзей, которому вы за благоразсудите препоручить свою дов?ренность: я говорю о вашей дов?ренности; по тому что я далъ знать, какъ и вы о томъ небезъизв?стны, н?которымъ особамъ, что мы д?йствительно совокуплены бракомъ.
,,Во первыхъ, сударыня, я предлагаю утвердить васъ особеннымъ образомъ во влад?ніи собственнымъ вашимъ пом?стьемъ, и присовокуплять къ тому ежегодно по четыре ста фунтовъ стерлинговъ изъ того доходу, которой приходитъ мн? въ Графств? Ланкастр?, которые вы можете получать каждые три м?сяца, для собственнаго и единаго вашего употребленія.
,,Весь же мой доходъ состоитъ въ двухъ тысячахъ фунтахъ стерлинговъ. Милордъ М… об?щается отдать мн?, въ день нашего брака, или пом?стье свое въ Лан"кастр?, въ коемъ я могу сказать, что бол?е им?ю права, нежели онъ, или пом?стье Медіанъ, находящееся въ Графств? Герфортъ, и т?мъ доставить мн? ежегодно тысячу фунтовъ стерлинговъ съ того, которое я изберу.
,,Излишнее презр?ніе ко мн?нію людей часто подвергало мое поведеніе худымъ изтолкованіямъ. Сл?дственно я долженъ ув?рить васъ, по чести, что никакая часть моего им?нія не была никогда въ заклад?, и что не смотря на чрезм?рныя издержки, въ иностранныхъ земляхъ над?юся заплатить въ наступающей срокъ вс?мъ, кому я долженъ. Вс? мои правила нимало недостойны хулы. Меня почитали великодушнымъ по моимъ издержкамъ, я не почиталъ бы себя достойнымъ сего имени, естьлибъ я не началъ поступать справедливо
,,Полику ваше пом?стье находится теперь въ рукахъ вашего родителя; то когда вы желаете, чтобъ я вамъ опред?лилъ толикую же сумму изъ моихъ доходовъ; ваша воля одна будетъ мн? закономъ. Я склоню Милорда М… написать къ вамъ собственною его рукою то, что онъ нам?ренъ для насъ сд?лать, нимало не показывая, чтобъ вы того желали, и дабы чрезъ то доказать, что не думаютъ никакою воспользоваться выгодою изъ того состоянія, въ которомъ вы находитесь въ разсужденіи своей фамиліи.
,,А дабы оказать совершенное мое къ вамъ уваженіе; то я оставлю на ваше произволеніе вс? доходы отъ насл?дства вашего д?душки, и приходъ скопленной изъ вашего им?нія, находящейся въ рукахъ вашего родителя. Я не сомн?ваюсь, чтобъ вамъ не предложили о томъ важныхъ запросовъ. Вы можете ихъ оставить для собственнаго своего спокойствія, все же прочее будетъ въ вашихъ рукахъ, вы доставите себ? отъ того великую пользу, судя по т?мъ склонностямъ, которыя столько пріобр?ли вамъ въ св?т? чести, и коими не преминули вы привлечь на себя осужденія отъ своей фамиліи.
,,Что касается до платья, дорогихъ каменьевъ и другихъ такихъ уборовъ; то все мое честолюбіе будетъ состоять въ томъ, дабы им?ть оныя, приличныя нашему достоинству и вы не будете обязаны т?мъ, которые по глупости своей оставили такую д?вицу, коей они недостойны. Мн? кажется, сударыня, что сіе разсужденіе не причиняетъ вамъ никакой обиды. Вы сомн?вались бы о моей искренности, естьли бы я думалъ о нихъ иначе, хотя они весьма къ вамъ близки.
,,Вотъ мои предложенія, сударыня, вотъ самыя т? предложенія, о которыхъ я всегда помышлялъ вамъ представить, естьлибъ мн? было позволено коснуться до столь важной матеріи, но вы столь казались р?шившимися претерп?ть все, дабы токмо примириться съ своею фамиліею, и отрекались отъ меня даже на всегда, что считали за справедливость содержать меня во отдаленности, пока не получите изьясненія толико лестной для васъ над?жды. Она изьяснена. Хотя я всегда сожал?лъ, и можетъ быть еще сожал?ю, не получа того преимущества, коего я над?ялся отъ д?вицы Клариссы Гарловъ, не мен?е также в?роятно, чтобъ супругъ Гж. Ловеласъ бол?е былъ побуждаемъ ее обожать, нежели укорять прел?стную сію женщину за т? мученія, которыя она ему причинила. Конечно непримиримые мои враги внушили въ нее сомн?ніе о моей справедливости и моемъ великодушіи. Впрочемъ, я ув?ренъ, что столь благородная душа не почитала бы за удовольствіе меня мучить, естьлибъ ея сомн?нія не были подтверждены сильн?йшими причинами, и я ласкаюсь помышляя къ моему ут?шенію, что все равнодушіе прекратится въ ту минуту, когда изчезнутъ всякія сомн?нія.
,,Присовокупляю токмо то, сударыня, что естьли упустилъ что нибудь такое которое бы вамъ понравилось, или естьли предшествующая подробность не соотв?тствуетъ вашимъ нам?реніямъ, то сд?лайте милость присовокупите оное, или перем?ните то, что вамъ заблагоразсудится. Когда я узнаю ваши нам?ренія; то я тотчасъ напишу условія въ такой сил?, въ какой вы пожелаете, дабы ничего не недоставало такого, котороебъ завис?ло отъ меня къ вашему благополучію.
,,Отъ васъ, сударыня, зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.,,
Ты видишь, любезная моя, какія его представленія. Ты видишь, что мой проступокъ не позволялъ ему предложить ихъ прежде. Я весьма странная д?вица. Будучи хулима за всякой поступокъ и хулима вс?ми! однако не им?вши худаго нам?ренія, и не прим?чая того нещастія, чтобъ когда было весьма поздо, или похоже на то, что надлежитъ отр?чься отъ всякой разборчивости, дабы исправить свой проступокъ.
Отъ меня зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.
Съ какою холодностію заключаетъ онъ столь пылающія предложенія, и противъ которыхъ онъ не показываетъ ни какого другаго возраженія! Не подумала ли бы ты читая ихъ, чтобъ онъ желаетъ кончить все д?ло одними прозбами, дабы принудить меня назначить день: я признаюсь что того ожидала по т?хъ поръ пока не увид?ла себя осм?янною и обманутою. Но какимъ образомъ тому помочь? Можетъ быть я учиню и другія пожертвованія. Мн? кажется, что должно оставить всю разборчивость. Сей челов?къ, любезная моя, не понимаетъ того, что знаютъ вс? разумные люди; то есть: что благоразуміе, доброд?тель и изящныя чувствія, составляютъ бол?е чести мужу, когда им?етъ оныя его жена, нежелибъ онъ ихъ им?лъ, но его жена н?тъ. Заблужденія жены не служатъ ли ко стыду ея мужа? По щастію онъ не изъ т?хъ людей, которыхъ честь не завис?лабъ отъ жены.
Я снова разсужу о семъ мн?ніи и напишу на оное отв?тъ; ибо кажется, что р?шеніе теперь зависитъ отъ меня.
Письмо СLХХХІ.
Въ Среду въ вечеру 17 Маія.
Господинъ Ловеласъ, вчерась въ вечеру желалъ было со мною говорить, но я еще не приготовилась отв?чать на его предложенія. Я нам?рена разсматривать ихъ съ спокойнымъ духомъ. Его заключеніе мн? чрезвычайно не понравилось. Впрочемъ не возможно было тогда сойти. Я его просила оставить нашъ переговоръ до завтра.
Мы увид?лись въ семь часовъ по утру въ столовой зал?. Онъ над?ялся найти во мн? знаки благосклонности; да кто знаетъ? Можетъ быть видъ признательности; и я прим?тила въ немъ, что онъ весьма былъ удивленъ, видя что я несоотв?тствовала его ожиданію. Онъ посп?шилъ говорить: дражайшая моя, въ добромъ ли вы здоровь?. Для чего показываете столь строгой видъ? Не ужели ваше равнодушіе ко мн? еще не кончилось? Естьли я предложилъ что ниесть такое, которое не соотствуетъ вашимъ нам?реніямъ…
Я ему сказала, что онъ весьма хорошо сд?лалъ, что позволилъ сообщить его предложенія д?виц? Гове, и посредствомъ ея посов?товаться съ н?которыми друзьями; что я скоро буду им?ть случай отослать ей т? предложенія, и что надлежитъ отложить нашъ переговоръ о сей матеріи до того времени, пока не получу ея отв?тъ.
Боже мой! Я не упускала ни мал?йшаго случая, даже ни подъ какимъ видомъ къ отсрочк?; но онъ писалъ къ своему дяд?, ув?домляя его о т?хъ обстоятельствахъ, въ коихъ онъ со мною находится; и какъ могъ бы онъ хотя съ малымъ удовольствіемъ кончить свое письмо для Милорда, и для себя, естьлибъ я по милости своей не ув?домила его, какое мн?ніе им?ю о его предложеніяхъ?
Я могу напередъ его ув?рить, отв?чала я, что главное мое нам?реніе есть примириться и жить въ согласіи съ моимъ отцемъ; что касается до прочаго; то онъ по своему великодушію сд?лалъ бы бол?е, нежелибъ я того пожелала, сл?дственно, естьли онъ не им?лъ другой причины писать, какъ токмо узнать, что Милордъ М… сд?лаетъ въ мою пользу; то онъ напрасно изволилъ трудиться, по тому что мои желанія, относящіяся ко мн?, можно гораздо легч? удовольствовать, нежели онъ думаетъ.
Онъ меня спросилъ, позволю ли я ему по крайней м?р? говорить о томъ щастливомъ дн?, и просить своего дядю заступишь въ семъ случа? м?сто отца: я ему сказала, что имя отца для меня столь пріятно и почтительно, что я почитала бы себя щастливою им?ть такого отца, которой бы по милости своей призналъ меня своею дочерію.
Не довольно ли я изъяснилась? Что ты о томъ думаешь, любезная моя? Однако по истннн?, я не прежде то прим?тила, какъ по н?коемъ разсужденіи, и что я тогда не нам?рена была говорить столь вольно, ибо въ самое то время, я вспомнила о родномъ своемъ отц?, съ глубочайшимъ вздохомъ, и съ горчайшимъ сожал?ніемъ вид?ла себя отвергнутую отъ него и отъ моей матери. Г. Ловеласъ, казалось мн?, былъ тронутъ моимъ разсужденіемъ, и голосомъ, коимъ я оное произнесла.
Я еще молода, Г. Ловеласъ, продолжала я, обратясь назадъ, [дабы отереть текущія свои слезы;] однако довольно уже перенесла печали. Я виню въ ономъ вашу любовь; но не удивляйтесь, что имя отца произвело толикое впечатл?ніе надъ сердцемъ всегда покорной и почтительной дочери до начала ея съ вами знакомства, и коей н?жность младости требуетъ еще родительскаго призренія.
Онъ обратился къ окну. Радуйся со мною любезная моя Гове, (поелику я должна принадлежать ему) радуйся, что онъ не совс?мъ им?етъ нечувствительное къ жалости сердце. Въ немъ сіе движеніе изъявлялось. Однако онъ усиливался перенести оное. Онъ подошелъ ко мн?. Равном?рное чувствованіе принудило его вторично обратиться. Онъ произнесъ н?сколько словъ между которыми я разслышала только Ангельская. Наконецъ пришедъ въ первое состояніе, онъ подошелъ опять ко мн?. Подумавши н?сколько, онъ мн? сказалъ, Милордъ М… боленъ подагрою, онъ страшится, чтобъ то почтеніе, о которомъ онъ говорилъ не сд?лалось предлогомъ весьма долгой отсрочки; и сіе самое приводитъ его въ чрезвычайную печаль.
Я не отв?чала на то ни единаго слова, ты можешь о томъ судить, любезная моя, но можешь и отгадать, что я думала о сихъ словахъ. Колико глубокомысленности, съ толь страстною любовію! Колико сожал?нія вдругъ къ такому дяд?, которому онъ до сего времени столь мало оказывалъ достодолжнаго почтенія. Для чего, для чего жребій мой, подумала я сама въ себ?, привелъ меня быть рабою такого челов?ка.
Увы! что я слышу, вскричалъ онъ? по толикихъ ихъ гон?ніяхъ! по всемъ томъ, что вы претерп?ли, и чего позволили мн? над?яться! мы говорили о гордости, позвольте васъ спросить, сударыня, какая бы была гордость такого челов?ка, которой бы уволилъ любимую имъ особу отъ труда почтить его н?коею склонностію и предпочтеніемъ? Какая былабъ любовь?…
Любовь, г. мой! Кто говоритъ о любви? Не такъ ли мы другъ съ другомъ поступаемъ, какъ вы заслуживаете? Не ужели я вамъ когда ниесть нам?кала или спрашивала что нибудь такое, которое бы походило на любовь? Но сіи споры никогда не кончатся, естьли и тотъ и другой столь безпорочны… И столь много думаютъ о самихъ себ?…
Я не почитаю себя непорочнымъ, сударыня: но… Но что, г. мой! не ужели всегда будете вы приб?гать къ тонкостямъ? и стараться искать извиненій? Будете ли д?лать мн? об?щанія? и какія об?щанія, г. мой? об?щанія быть впредь такимъ, что должно бы было красн?ть, не будучи всегда онымъ?
Боже мой! прервалъ онъ, поднявъ глаза къ небу, естьлибъ и ты столь же былъ строгъ…
Очень хорошо, прекрасно, возразила я съ нетерп?ливостію: для меня довольно прим?тить, сколько различіе нашихъ мн?ній показываетъ, свойства наши. И такъ, г. мой…
Что хотите вы сказать, сударыня…? Вы смущаете мое сердце! [Въ самомъ д?л? его взоры казались мн? столь дики, что я едва отъ страха не упала.] Что вы скажете?
Должно р?шиться, г. мой, не сердитесь; я не инное что, какъ д?вица во многомъ весьма слабая; но когда д?ло идетъ о томъ, чтобъ быть такою, какою должно, или быть недостойною жизни, то я не сомн?ваюсь, чтобъ не им?ла благороднаго и непреодолимаго духа, дабы совершенно отр?чься отъ всего другаго, выключая учтивости. Вотъ, что вы можете получить съ моей стороны, и т?мъ удовольствовать свою гордость; я никогда и ни чьею женою не буду. Я довольно узнала вашъ полъ. Я также не мен?е васъ то знаю. Д?вство единымъ будетъ моимъ выборомъ, а вамъ я оставлю вольность сл?довать вашему.
Что я слышу! какое равнодушіе, вскричалъ онъ пристрастнымъ голосомъ! но сіе еще хуже и равнодушія. Я прервала его р?чь. Хоть равнодушіе, естьли вамъ такъ угодно называть оное; мн? кажется, что вы никакихъ другихъ чувствованій отъ меня не заслуживаете. Естьли же вы о томъ судите иначе; то я оставляю сіе на вашу волю, или по крайней м?р? вашей гордости, меня ненавид?ть. Дражайшая, дражайшая Кларисса, ухватя съ великимъ жаромъ мою руку! Я васъ заклинаю быть единообразн?е въ своемъ благородств?. Уваженія, учтивости, сударыня, уваженія! Ахъ! пожелаете ли вы довести до столь т?сныхъ пред?ловъ такую страсть, какъ моя?
Такая страсть, какъ ваша, г. Ловеласъ, конечно заслуживаетъ быть ст?сненною въ ея пред?лахъ. Мы одинъ другаго обманываемъ въ томъ мн?ніи, которое о томъ им?емъ; но я весьма сумн?ваюсь, чтобъ ваша душа способна была ст?сниться и распространиться столько, сколько нужно было дабы вамъ учиниться такимъ, какъ бы я того желала. Подымайте сколько вамъ угодно, руки и глаза къ небу, съ симъ притворнымъ молчаніемъ и знаками удивленія. Что они значатъ? Къ чему бы они могли меня принудить, естьли мы не родились одинъ для другаго.
Клянусь великимъ судомъ, сказалъ онъ мн?, [взявши меня за руку съ такою силою, что мн? весьма стало больно,] что онъ рожденъ для меня, а я для него; я буду принадлежать ему, я буду его женою, хотябъ ему сіе стоило и в?чнаго спасенія.
Сіе насиліе привело меня въ великой страхъ. Оставьте меня, г. мой, или хотите, чтобъ я ушла. Какъ! поступать столь язвительнымъ образомъ, какуюже страсть сія изъявляетъ предпочтительность.
Вы меня не оставите, сударыня; н?тъ. Вы не покините меня во гн?в?.
Я опять приду, г. мой, я вамъ об?щаюсь придти опять, когда вы оставите свой гн?въ, и не столь будете обижать меня.
Онъ позволилъ мн? выдти. Я столь была ожесточена, что пришедши въ мою горницу, весьма горько плакала.
По прошествіи получаса онъ написалъ ко мн? записку, оказывая во оной сожал?ніе о своей вспыльчивости и нетерп?ливости, въ которой онъ находился, дабы со мною опять вид?ться.
Я склонилась на его прозьбы, не им?я никакого другаго способа, я склонилась. Онъ всячески предо мною извинялся. О любезная моя! Что бы ты сд?лала съ такимъ челов?комъ каковъ онъ, будучи въ моемъ состояніи?
Онъ узналъ опытомъ, сказалъ онъ мн?, что сіе не инное что было какъ б?шенство. Онъ признался, что почиталъ себя лишеннымъ ума. Но претерпевши столько мученія во всю нед?лю и потомъ слыша отъ меня токмо о уваженіяхъ учтивости, когда уже онъ над?ялся отъ благородства моего сердца…
Над?йтесь, чего вамъ угодно, прервала я его речь, я вамъ повторяю, что не думаю, чтобъ мы были созданы одинъ для другаго. Вы ввергли меня въ сіе зам?шательство. Мн? токмо остается единая пріятельница Анна Гове. Я не скрою отъ васъ истинныхъ моихъ чувствованій; я противъ моей воли была принуждена принять отъ васъ покровительство, въ т?хъ опасностяхъ, которыхъ я им?ла страшиться отъ моего брата, которой еще не оставилъ своихъ хитростей, естьли я должна пов?рить въ томъ ув?домленіямъ Анны Гове. Ваше покровительство, то есть, покровительство такого челов?ка, которой есть причнною вс?мъ моимъ нещастіямъ, припомните, что я къ тому не подала никакой причины.
Я оное номню, сударыня. Вы столь часто мн? то повторяете, что я ни какъ не могу забыть.
Однако, Г. мой, я вамъ одолжена симъ покровительствомъ, естьли къ моему нещастію окажется оно необходимымъ въ той над?жд?, что вы употребите вс? свои старанія къ предъупрежденію пагубныхъ случаевъ. Но кто же вамъ препятствуетъ оставить сей домъ? Разв? не могу ув?домить васъ въ нужд?? Кажется что гж. Фретчвиль не знаетъ сама, чего она хочетъ. По истинн?, зд?шныя женщины со дна на день становятся учтив?е; но я желала бы лучше им?ть такое жилище, которое было бы приличн?е моему состоянію. Никто не знаетъ кром? меня какое для меня приличн?е, и я р?шилась не быть во ономъ никому обязанною. Естьли вы меня оставите, я съ учтивостію разпрощусь съ моими хозяевами, и удалюся въ какое ниесть по близости города лежащее селеніе, въ которомъ съ терп?ливостію ожидать буду прибытія г. Мордена.
Онъ можетъ, сказалъ онъ мн?, заключить изъ моихъ словъ, что мой переговоръ съ моею фамиліею былъ безъ усп?ха. Сл?дственно онъ ласкался, что наконецъ я подамъ ему вольность предложить мн? о т?хъ статьяхъ, къ коимъ присоединилъ бы онъ договорное условіе. Сіе представленіе, которое уже весьма долгое время онъ учинить мн? думалъ, и коего замедл?ніе произошло отъ различныхъ случаевъ, за что онъ ни мало себя не укоряетъ, думалъ онъ сд?лать въ то время, когда бы я вступила въ новой мой домъ, и когда бы онъ увид?лъ меня столько же повидимому независимою, какою я д?йствительно была. Онъ просилъ у меня позволенія изъяснить мн? свои мн?нія, не для того, сказалъ онъ мн?, чтобъ получить на то скорой отв?тъ; но дабы ихъ подвергнуть моимъ разсужденіямъ.
Колебаться, красн?ть, потуплять глаза; все сіе не ясноли изображало мои мысли. Я вдругъ вспомнила твой сов?тъ; р?шилась ему сл?довать, но усумнилась.
Онъ опять началъ говорить, видя, что я не отв?чала. Единый Богъ свид?тель его праводушія, и естьли см?етъ сказать, великодушныхъ его нам?реній. Онъ просилъ у меня только той милости, дабы выслушать, что содержали въ себ? т? статьи.
Не ужели не льзя достигнуть вдругъ до того предм?та, безъ всякихъ такихъ приготовленій? Есть множество вещей, ты то знаешь, въ коихъ отказываютъ и въ коихъ должно отказать, когда требуютъ позволенія о нихъ говорить; и когда во оныхъ было уже отказано; то честность обязываетъ не отрекаться отъ своего слова; вм?сто того что вкравшись съ небольшою хитростію, он? могутъ заслужить бол?е уваженія.
Я почитала себя обязанною, естьли не вдругъ оставить сію матерію, то по крайней м?р? оную какъ нибудь обратить, въ томъ нам?реніи, чтобъ не показаться тронутою угожденіемъ ему посл? того отдаленія, въ коемъ мы одинъ отъ другаго находились, и дабы изб?жать, сл?дуя твоему сов?ту, необходимости сд?лать ему отказъ, которой могъ бы еще бол?е воспрепятствовать нашему примиренію. Въ какую жестокость я приведена.
Вы говорите о великодушіи, г. Ловеласъ, вы говорите о справедливости, сказала я ему; можетъ быть не разсудя о сил? сихъ двухъ словъ, въ томъ смысл?, въ которомъ вы ихъ употребляете. Я хочу вамъ изъяснить что есть великодушіе въ томъ смысл?, въ коемъ я оное принимаю. Истинное великодушіе ни мало не ограничивается на денежныхъ щедростяхъ. Оно превосходитъ учтивство; оно предпочитается добродушію, честности и справедливости; поелику вс? т? качества суть единый долгъ, отъ коего ни одно созданіе не можетъ быть изъято. Но истинное великодушіе есть величество души; оно побуждаетъ насъ д?лать намъ подобнымъ бол?е, нежели и самая строгость отъ нее требовать можетъ. Оно обязуетъ насъ вспомоществовать съ великимъ раченіемъ т?мъ, которые им?ютъ нужду въ помощи, и даже предъупреждать ихъ над?жду или ожиданіе. Великодушіе, г. мой, не позволитъ никогда изящной душ? навлечь сомн?ніе на честныя и благод?ятельныя свои нам?ренія, и также никого не обижать и не приводить въ огорченіе, наипаче т?хъ, которые по нещастію или по какому нибудь другому случаю подвержены будутъ его покровительству.
Естьли онъ былъ къ тому разположенъ, то не им?лъ случая при посл?дней части сего зам?чанія изъяснить вс? свои нам?ренія? Но онъ остановился токмо при первомъ.,,Удивительное опред?леніе, сказалъ онъ мн?! Но въ такомъ случа?, сударыня, кто же можетъ заслужить имя великодушнаго, кром? васъ? Я прошу о милости ваше великодушіе, когда справедливость составляетъ единой мой предм?тъ, и мое достоинство… Никогда и ни какая женщина не им?ла столь возвышенныхъ и н?жныхъ чувствованій.,,
Сіе чрезвычайное удивленіе моимъ чувствованіямъ, возразила я, не составляетъ чести ни вамъ, ни тому обществу, въ коемъ вы провождали свою жизнь. Вы нашли бы множество женщинъ гораздо н?жн?е меня; ибо он? бы изб?жали того худаго поступка, которой я противъ своей воли учинила и той необходимости, въ которую ввергаетъ мегя сіе заблужденіе, подавать великодушныя наставленія такому челов?ку, которой не им?етъ толь изящной души къ сохраненію того, что составляетъ славу и отличность свойства женщины.
Онъ называлъ меня, Божественною своею наставницею. Онъ весьма старался, какъ часто меня въ томъ ув?рялъ, образовать свое сердце по моимъ правиламъ, а поведенія по моему прим?ру. Но онъ над?ялся что я теперь ему позволю изъяснить мн? вкратц? правосудіе, которое онъ желалъ мн? объявить въ т?хъ статьяхъ. Зд?сь, любезная моя, я съ нарочитою бодростію ему отв?чала, что совершенно не им?ю силы разсуждать о столь важномъ предм?т?: но что онъ можетъ написать свои мн?нія на бумаг?, и что я лучше могла бы понять, какой отв?тъ должна ему на оное написать. Я просила его токмо сіе принять, что естьли онъ коснется такого пункта, въ которомъ бы былъ мой отецъ упомянутъ, то по тому прим?ру, кккъ бы онъ думалъ объ отц?, судила я и о уваженіи, которое онъ им?етъ къ его дочери.
Я по его взорамъ судила, что онъ лучше бы желалъ изъясниться изъустно, нежели на письм?; но естьли бы онъ осм?лился дать мн? оное знать; то я уже приготовилась весьма строгой учинить ему отв?тъ, и можетъ быть, что онъ то прим?тилъ изъ глазъ моихъ.
Вотъ въ какихъ мы теперь находимся обстоятельствахъ. Вдругъ тишина воспосл?довала за тою бурею. Кто бы могъ узнать, что произойдетъ при первомъ нашемъ свиданіи, тишина или буря, съ такимъ челов?комъ каковъ онъ? Но мн? кажется, любезная моя, что я нимало не поступала съ подлостію, и конечно ув?рена, что ты будешь симъ довольна. По крайней м?р? я могу смотр?ть на него съ н?которымъ достоинствомъ. Какое же другое слово могла бы я употребить, которое бы не изъявляя гордости? Хотя обстоятельства были такіе, что не позволено мн? принимать въ семъ случа? твоого сов?та; но бодрость, которую ты мн? внушила, сд?лала меня способною привести д?ла къ сему концу; и принудила меня отр?щися отъ нам?ренія съ нимъ б?жать. Я было р?шилась отважиться на все. Однако, когда я хот?ла оное исполнить то не знаю, что бы я сд?лала; по тому что сей поступокъ завис?лъ бы отъ того въ коемъ бы онъ тогда со мною обошелся.
Впрочемъ, какъ бы онъ ни сталъ со мною поступать, но я страшусь какъ и ты, что естьли онъ приведетъ меня къ необходимости его оставить: то мое состояніе и тогда не лучше будетъ казатьса публик?. Съ другой стороны, я не допущу столь долгое время поступать съ собою подло, пока еще могу ему противиться.
Ты сама, любезная моя, ты укоряла меня о неоднократномъ упущеніи случая, по излишней своей ум?ренности, быть… Быть, чемъ же? Дражайшая моя пріятельница, женою такого своевольца. А что значитъ своеволецъ и что его жена, то письмо г. Мордена насъ объ ономъ ув?домитъ. Позволь мн? однажды на всегда изъяснить теб? мои причины въ томъ поведеніи, въ которомъ я нахожусь съ симъ челов?комъ и т? главныя правила, на коихъ я основывалась, покрайней м?р? такія, которыя мн? казались по важномъ о томъ разсужденіи основательны.
Пожалуй пов?рь, что он? не им?ютъ своего источника въ разборчивости моего пола, ни въ той опасности, чтобъ г. Ловеласъ, теперешней мой тиранъ, и можетъ быть нареченной мой мужъ, могъ подумать угождать мн? въ случа? столько же непріятнаго поступка какъ и въ семъ. Он? произходятъ отъ основанія моего сердца, то есть, изъ собственнаго его права, изъ разсужденія того, что прилично, и что неприлично, и которое принуждаетъ меня желать, во первыхъ удовольствовать себя; во вторыхъ удовольствовать г. Ловеласа и публику. Сіи правила впечатлены въ моемъ сердц?. Я конечно ихъ получила отъ руки моего Творца. Они принуждаютъ меня сообразоваться съ ихъ внушеніями. Я не им?ю другаго средства удовольствовать себя, ни другаго правила вести себя по достоинству, хотя за мужемъ, хотя въ д?вств?, какимъ бы образомъ прочіе со мною ни обходились.
Мн? кажется, любезная моя, что я не обманываюсь, и вм?сто того, дабы оправдать то, чего недостаетъ въ моемъ сердц?, ни мало я не стараюсь извинять привычку или слабости, кои я не въ состояніи преодол?ть. Сердце мое колеблется. Разсмотри его, любезная моя, оно всегда было теб? отверсто; но не щади меня естьли найдешь, или осудишь его виновнымъ.
Я почитаю, какъ уже сказала, необходимымъ сіе изьясненіе единожды на всегда, въ томъ токмо нам?реніи, дабы ув?рить тебя, что по точномъ разсмотр?ніи проступки мои могутъ происходить отъ недовольнаго св?денія, но что отъ воли моей никогда они проистекать не будутъ.
Кларисса Гарловъ.
Письмо CLXXX.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
Во Вторникъ въ вечеру 16 Маія.
Господинъ Ловеласъ прислалъ мн? съ Доркасою сл?дующую записку.
,,Я пишу не для того единственно, чтобъ щадить вашу чуствительность и вамъ повиноваться; но дабы вы были въ состояніи сообщить, мои мн?нія д?виц? Гове, которая въ семъ случа? можетъ посов?товать съ т?ми изъ своихъ друзей, которому вы за благоразсудите препоручить свою дов?ренность: я говорю о вашей дов?ренности; по тому что я далъ знать, какъ и вы о томъ небезъизв?стны, н?которымъ особамъ, что мы д?йствительно совокуплены бракомъ.
,,Во первыхъ, сударыня, я предлагаю утвердить васъ особеннымъ образомъ во влад?ніи собственнымъ вашимъ пом?стьемъ, и присовокуплять къ тому ежегодно по четыре ста фунтовъ стерлинговъ изъ того доходу, которой приходитъ мн? въ Графств? Ланкастр?, которые вы можете получать каждые три м?сяца, для собственнаго и единаго вашего употребленія.
,,Весь же мой доходъ состоитъ въ двухъ тысячахъ фунтахъ стерлинговъ. Милордъ М… об?щается отдать мн?, въ день нашего брака, или пом?стье свое въ Лан"кастр?, въ коемъ я могу сказать, что бол?е им?ю права, нежели онъ, или пом?стье Медіанъ, находящееся въ Графств? Герфортъ, и т?мъ доставить мн? ежегодно тысячу фунтовъ стерлинговъ съ того, которое я изберу.
,,Излишнее презр?ніе ко мн?нію людей часто подвергало мое поведеніе худымъ изтолкованіямъ. Сл?дственно я долженъ ув?рить васъ, по чести, что никакая часть моего им?нія не была никогда въ заклад?, и что не смотря на чрезм?рныя издержки, въ иностранныхъ земляхъ над?юся заплатить въ наступающей срокъ вс?мъ, кому я долженъ. Вс? мои правила нимало недостойны хулы. Меня почитали великодушнымъ по моимъ издержкамъ, я не почиталъ бы себя достойнымъ сего имени, естьлибъ я не началъ поступать справедливо
,,Полику ваше пом?стье находится теперь въ рукахъ вашего родителя; то когда вы желаете, чтобъ я вамъ опред?лилъ толикую же сумму изъ моихъ доходовъ; ваша воля одна будетъ мн? закономъ. Я склоню Милорда М… написать къ вамъ собственною его рукою то, что онъ нам?ренъ для насъ сд?лать, нимало не показывая, чтобъ вы того желали, и дабы чрезъ то доказать, что не думаютъ никакою воспользоваться выгодою изъ того состоянія, въ которомъ вы находитесь въ разсужденіи своей фамиліи.
,,А дабы оказать совершенное мое къ вамъ уваженіе; то я оставлю на ваше произволеніе вс? доходы отъ насл?дства вашего д?душки, и приходъ скопленной изъ вашего им?нія, находящейся въ рукахъ вашего родителя. Я не сомн?ваюсь, чтобъ вамъ не предложили о томъ важныхъ запросовъ. Вы можете ихъ оставить для собственнаго своего спокойствія, все же прочее будетъ въ вашихъ рукахъ, вы доставите себ? отъ того великую пользу, судя по т?мъ склонностямъ, которыя столько пріобр?ли вамъ въ св?т? чести, и коими не преминули вы привлечь на себя осужденія отъ своей фамиліи.
,,Что касается до платья, дорогихъ каменьевъ и другихъ такихъ уборовъ; то все мое честолюбіе будетъ состоять въ томъ, дабы им?ть оныя, приличныя нашему достоинству и вы не будете обязаны т?мъ, которые по глупости своей оставили такую д?вицу, коей они недостойны. Мн? кажется, сударыня, что сіе разсужденіе не причиняетъ вамъ никакой обиды. Вы сомн?вались бы о моей искренности, естьли бы я думалъ о нихъ иначе, хотя они весьма къ вамъ близки.
,,Вотъ мои предложенія, сударыня, вотъ самыя т? предложенія, о которыхъ я всегда помышлялъ вамъ представить, естьлибъ мн? было позволено коснуться до столь важной матеріи, но вы столь казались р?шившимися претерп?ть все, дабы токмо примириться съ своею фамиліею, и отрекались отъ меня даже на всегда, что считали за справедливость содержать меня во отдаленности, пока не получите изьясненія толико лестной для васъ над?жды. Она изьяснена. Хотя я всегда сожал?лъ, и можетъ быть еще сожал?ю, не получа того преимущества, коего я над?ялся отъ д?вицы Клариссы Гарловъ, не мен?е также в?роятно, чтобъ супругъ Гж. Ловеласъ бол?е былъ побуждаемъ ее обожать, нежели укорять прел?стную сію женщину за т? мученія, которыя она ему причинила. Конечно непримиримые мои враги внушили въ нее сомн?ніе о моей справедливости и моемъ великодушіи. Впрочемъ, я ув?ренъ, что столь благородная душа не почитала бы за удовольствіе меня мучить, естьлибъ ея сомн?нія не были подтверждены сильн?йшими причинами, и я ласкаюсь помышляя къ моему ут?шенію, что все равнодушіе прекратится въ ту минуту, когда изчезнутъ всякія сомн?нія.
,,Присовокупляю токмо то, сударыня, что естьли упустилъ что нибудь такое которое бы вамъ понравилось, или естьли предшествующая подробность не соотв?тствуетъ вашимъ нам?реніямъ, то сд?лайте милость присовокупите оное, или перем?ните то, что вамъ заблагоразсудится. Когда я узнаю ваши нам?ренія; то я тотчасъ напишу условія въ такой сил?, въ какой вы пожелаете, дабы ничего не недоставало такого, котороебъ завис?ло отъ меня къ вашему благополучію.
,,Отъ васъ, сударыня, зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.,,
Ты видишь, любезная моя, какія его представленія. Ты видишь, что мой проступокъ не позволялъ ему предложить ихъ прежде. Я весьма странная д?вица. Будучи хулима за всякой поступокъ и хулима вс?ми! однако не им?вши худаго нам?ренія, и не прим?чая того нещастія, чтобъ когда было весьма поздо, или похоже на то, что надлежитъ отр?чься отъ всякой разборчивости, дабы исправить свой проступокъ.
Отъ меня зависитъ теперь р?шеніе всего прочаго.
Съ какою холодностію заключаетъ онъ столь пылающія предложенія, и противъ которыхъ онъ не показываетъ ни какого другаго возраженія! Не подумала ли бы ты читая ихъ, чтобъ онъ желаетъ кончить все д?ло одними прозбами, дабы принудить меня назначить день: я признаюсь что того ожидала по т?хъ поръ пока не увид?ла себя осм?янною и обманутою. Но какимъ образомъ тому помочь? Можетъ быть я учиню и другія пожертвованія. Мн? кажется, что должно оставить всю разборчивость. Сей челов?къ, любезная моя, не понимаетъ того, что знаютъ вс? разумные люди; то есть: что благоразуміе, доброд?тель и изящныя чувствія, составляютъ бол?е чести мужу, когда им?етъ оныя его жена, нежелибъ онъ ихъ им?лъ, но его жена н?тъ. Заблужденія жены не служатъ ли ко стыду ея мужа? По щастію онъ не изъ т?хъ людей, которыхъ честь не завис?лабъ отъ жены.
Я снова разсужу о семъ мн?ніи и напишу на оное отв?тъ; ибо кажется, что р?шеніе теперь зависитъ отъ меня.
Письмо СLХХХІ.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
Въ Среду въ вечеру 17 Маія.
Господинъ Ловеласъ, вчерась въ вечеру желалъ было со мною говорить, но я еще не приготовилась отв?чать на его предложенія. Я нам?рена разсматривать ихъ съ спокойнымъ духомъ. Его заключеніе мн? чрезвычайно не понравилось. Впрочемъ не возможно было тогда сойти. Я его просила оставить нашъ переговоръ до завтра.
Мы увид?лись въ семь часовъ по утру въ столовой зал?. Онъ над?ялся найти во мн? знаки благосклонности; да кто знаетъ? Можетъ быть видъ признательности; и я прим?тила въ немъ, что онъ весьма былъ удивленъ, видя что я несоотв?тствовала его ожиданію. Онъ посп?шилъ говорить: дражайшая моя, въ добромъ ли вы здоровь?. Для чего показываете столь строгой видъ? Не ужели ваше равнодушіе ко мн? еще не кончилось? Естьли я предложилъ что ниесть такое, которое не соотствуетъ вашимъ нам?реніямъ…
Я ему сказала, что онъ весьма хорошо сд?лалъ, что позволилъ сообщить его предложенія д?виц? Гове, и посредствомъ ея посов?товаться съ н?которыми друзьями; что я скоро буду им?ть случай отослать ей т? предложенія, и что надлежитъ отложить нашъ переговоръ о сей матеріи до того времени, пока не получу ея отв?тъ.
Боже мой! Я не упускала ни мал?йшаго случая, даже ни подъ какимъ видомъ къ отсрочк?; но онъ писалъ къ своему дяд?, ув?домляя его о т?хъ обстоятельствахъ, въ коихъ онъ со мною находится; и какъ могъ бы онъ хотя съ малымъ удовольствіемъ кончить свое письмо для Милорда, и для себя, естьлибъ я по милости своей не ув?домила его, какое мн?ніе им?ю о его предложеніяхъ?
Я могу напередъ его ув?рить, отв?чала я, что главное мое нам?реніе есть примириться и жить въ согласіи съ моимъ отцемъ; что касается до прочаго; то онъ по своему великодушію сд?лалъ бы бол?е, нежелибъ я того пожелала, сл?дственно, естьли онъ не им?лъ другой причины писать, какъ токмо узнать, что Милордъ М… сд?лаетъ въ мою пользу; то онъ напрасно изволилъ трудиться, по тому что мои желанія, относящіяся ко мн?, можно гораздо легч? удовольствовать, нежели онъ думаетъ.
Онъ меня спросилъ, позволю ли я ему по крайней м?р? говорить о томъ щастливомъ дн?, и просить своего дядю заступишь въ семъ случа? м?сто отца: я ему сказала, что имя отца для меня столь пріятно и почтительно, что я почитала бы себя щастливою им?ть такого отца, которой бы по милости своей призналъ меня своею дочерію.
Не довольно ли я изъяснилась? Что ты о томъ думаешь, любезная моя? Однако по истннн?, я не прежде то прим?тила, какъ по н?коемъ разсужденіи, и что я тогда не нам?рена была говорить столь вольно, ибо въ самое то время, я вспомнила о родномъ своемъ отц?, съ глубочайшимъ вздохомъ, и съ горчайшимъ сожал?ніемъ вид?ла себя отвергнутую отъ него и отъ моей матери. Г. Ловеласъ, казалось мн?, былъ тронутъ моимъ разсужденіемъ, и голосомъ, коимъ я оное произнесла.
Я еще молода, Г. Ловеласъ, продолжала я, обратясь назадъ, [дабы отереть текущія свои слезы;] однако довольно уже перенесла печали. Я виню въ ономъ вашу любовь; но не удивляйтесь, что имя отца произвело толикое впечатл?ніе надъ сердцемъ всегда покорной и почтительной дочери до начала ея съ вами знакомства, и коей н?жность младости требуетъ еще родительскаго призренія.
Онъ обратился къ окну. Радуйся со мною любезная моя Гове, (поелику я должна принадлежать ему) радуйся, что онъ не совс?мъ им?етъ нечувствительное къ жалости сердце. Въ немъ сіе движеніе изъявлялось. Однако онъ усиливался перенести оное. Онъ подошелъ ко мн?. Равном?рное чувствованіе принудило его вторично обратиться. Онъ произнесъ н?сколько словъ между которыми я разслышала только Ангельская. Наконецъ пришедъ въ первое состояніе, онъ подошелъ опять ко мн?. Подумавши н?сколько, онъ мн? сказалъ, Милордъ М… боленъ подагрою, онъ страшится, чтобъ то почтеніе, о которомъ онъ говорилъ не сд?лалось предлогомъ весьма долгой отсрочки; и сіе самое приводитъ его въ чрезвычайную печаль.
Я не отв?чала на то ни единаго слова, ты можешь о томъ судить, любезная моя, но можешь и отгадать, что я думала о сихъ словахъ. Колико глубокомысленности, съ толь страстною любовію! Колико сожал?нія вдругъ къ такому дяд?, которому онъ до сего времени столь мало оказывалъ достодолжнаго почтенія. Для чего, для чего жребій мой, подумала я сама въ себ?, привелъ меня быть рабою такого челов?ка.