Страница:
Но я хочу разсмотр?ть т? два предложенія въ твоемъ письм?, помянутыя которыя мн? столь же важны кажутся, какъ и теб?.
Ты меня спрашиваешь, не должнали я р?шиться ?хать лучше съ особою моего пола, съ любезною моею,,Анною Гове, нежели мущиною, съ Ловеласомъ?,,
,,Положимъ что я съ нимъ по?ду, не должнали я, какъ можно скоре? соединиться съ нимъ бракомъ.,,
Ты знаешь, любезная моя, по какимъ причинамъ я отвергаю твои представленія, и для чего весьма желаю, чтобъ ты ни мало не участвовала въ такомъ предпріятіи, къ которому единая токмо жестокая не обходимость удобна была меня привесть и въ коемъ бы ты не могла принести равнаго со мною извиненія. Въ такомъ случа?, конечно твоя матушка им?ла бы причину безпокоиться о нашей переписк?, естьли бы произшествіе оправдало ея опасеніе. Естьли мн? трудно согласовать съ моею должностію мысль избавиться б?гствомъ отъ жестокости моихъ друзей; то чемъ ты можешь извиниться, оставя мать исполненную къ теб? милости? Она страшится, чтобъ горячая твоя дружба не вовлекла тебя въ какія непристойности; а ты, дабы наказать за подозр?ніе тебя оскорбляющее, ты желаешь показать ей и вс?мъ, что своевольно ввергаешься въ величайшее заблужденіе, коему только полъ нашъ подверженъ быть можетъ. Я тебя вопрошаю любезная моя, думаешь ли ты, чтобъ достойно было твоего великодушія пускаться въ заблужденіе, потому только, что твоя мать почитаетъ себя весьма щастливою, опять тебя вид?ть съ собою.
Я тебя ув?ряю; что не смотря на т? причины, которыя принуждаютъ меня къ пагубному сему поступку, я желала бы лучше подвергнуться вс?мъ жестокостямъ со стороны моей фамиліи, нежели вид?ть тебя спутницею въ моемъ поб?г?. Не думаешь ли ты, чтобъ должно было для меня желать усугубить мой проступокъ въ глазахъ публики, такой публики, которая какъ бы я невинною себя нещитала, никогда не почтетъ меня оправданною т?ми жестокими поступками, которые я претерп?ваю; по тому что ей не вс? оныя изв?стны.
Но дражайшая и н?жн?йшая моя подруга, знай, что ни ты ни я, не учинимъ такого поступка, которой бы былъ не достоинъ какъ одной, такъ и другой. То мн?ніе, которое ты подаешь въ двухъ своихъ вопросахъ, ясно мн? показываетъ что мн? того д?лать не сов?туешь. Мн? кажется что въ семъ то смысл? желаешь ты, чтобъ я оныя приняла; и я весьма тебя благодарю, что уб?дила меня съ толикою же силою, какъ и учтивостію.
Для меня составляетъ н?кое удовольствіе, что разсуждая о всемъ въ такомъ знаменованіи, начала колебаться предъ полученіемъ посл?дняго твоего письма. И такъ, объявляю теб?, что я по оному совершенно р?шилась не у?зжать, или покрайней м?р? не у?зжать завтра.
Естьли на усп?хъ надежды, какую им?ла я на твою матушку, могла я взирать равнодушно, или дабы сказать короче, что мои склонности винны, то конечно вс? поступятъ со мною съ меньшею пощадою. И такъ, когда ты мн? вторично представляешь, что я должна оставить всякую разборчивостьвъ самую ту минуту, какъ оставлю домъ моего отца когда ты даешь мн? разум?ть, что надлежитъ оставить на разсужденіе Г. Ловеласу, когда можетъ онъ оставить меня въ безъопасности, то есть дать ему волю избирать то или другое, или оставить меня или н?тъ: то т?мъ приводишь меня въ размышленіе, ты открываешь мн? т? опасности, коихъ невозможно мн? будетъ миновать, сколь долго р?шеніе д?ла отъ меня завис?ть будетъ.
Между т?мъ какъ я разсуждала о своемъ поб?г? не иначе, какъ о средств? избавиться отъ Г. Сольмса; когда я наполнена была т?мъ мн?ніемъ, что мое доброе имя весьма уже помрачилось, когда я была въ заключеніи, и когда могла всегда или то или другое предпріять, то есть или выдти замужъ за Г. Ловеласа, или совершенно отъ него отрещися, то какуюбъ отважность ни находила въ семъ поступк?, но представляла себ?; что по жестокостямъ, кои надъ собою вижу, онъ могъ бы быть извинителенъ, естьли не въ глазахъ фамиліи, то покрайней м?р? въ моихъ собственныхъ, и безпороченъ бы былъ предъ судилищемъ собственнаго моего сердца; сіе есть такое благополучіе; которое я предпочитаю общему о мн? мн?нію. Но похуля тотъ непристойной жаръ н?которыхъ женщинъ б?гущихъ изъ своего дома къ жертвеннику; положивши съ Ловеласомъ, нетокмо сд?лать отсрочку, но и им?ть свободу принять или отвергнуть его руку; изтребуя отъ него, чтобъ онъ меня оставилъ, какъ скоро увидитъ меня въ безопасности, [коею какъ ты однако прим?чаешь онъ долженъ разполагать,] возложа на него вс? т? законы покоимъ не можно бы было бол?е отменить времени, естьли бы я пожелала соединиться съ нимъ бракомъ какъ скоро буду въ его рукахъ; ты видишь любезная, моя, что мн? не остается другаго средства какъ то, чтобъ съ нимъ не ?хать.
Но какъ можно его успокоить посл? сей перем?ны? Какъ? Разв? представить въ достоинство преимущество моего пола. Прежде бракосочетанія я не усматриваю никакой причины его оскорблять. Впрочемъ не сохранила ли я свободы оставить перьвыя свои нам?ренія, естьли то разсужу за благо? Къ чему бы послужилъ вольной выборъ, какъ я то прим?тила въ разсужденіи твоей матушки, естьли т?, коимъ отказываютъ или коихъ изключаютъ, им?ли право на то жаловаться? Н?тъ такого разумнаго челов?ка, которой бы могъ принять за худо, естьлибъ женщина, которая об?щается итти за мужъ, но не сдержитъ своего об?щанія, когда по здравомъ разсужденіи уб?ждена будетъ, что по безразсудности хот?ла вступить въ такія обязательства.
И такъ я р?шилась выдержать то мученіе, которымъ угрожаютъ мн? въ наступающую середу, или можетъ быть во вторникъ въ вечеру, должна я сказать; естьли мой батюшка не оставитъ нам?ренія принудить меня прочитать и подписать передъ нимъ вс? статьи. Вотъ, вотъ, любезная моя, ужасн?йшее изъ вс?хъ моихъ мученій. Естьли меня насильно принудятъ подписать во вторникъ въ вечеру; тогда, о праведное небо! Все то, что меня страшитъ, должно на другой день само собою посл?довать. Есть ли же я получу моими прозбами, можетъ быть обмороками, и изступленіями [ибо по столь долговремянномъ изгнаніи единое присудствіе моего отца приведетъ меня въ ужасное движеніе] ежели мои друзья оставятъ свои нам?ренія, или по крайней м?р? отложитъ на одну нед?лю, хотя на два или на три дни; то наступающая середа покрайней м?р? т?мъ мен?е будетъ для меня ужасна. Безъ сомн?нія мн? отсрочатъ еще на н?сколько времени, дабы дать мн? вникнуть во все д?ло основательн?е, и разсудить самой съ собою. Прозба, которую я на то употреблю, ни мало не будетъ изъявлять моего об?щанія. Какъ я не стану прилагать ни мал?йшихъ усилій къ своему избавленію; то и не могутъ подозр?вать о семъ нам?реніи; и такъ въ крайной опасности я всегда могу уб?жать. Госпожа Нортонъ должна проводить меня въ собраніе: съ какою гордостію съ нею ни поступаютъ; но она будетъ меня весьма сильно защищать. Можетъ быть тогда будетъ она вспомоществуема теткою моею Гервей. Кто знаетъ, чтобъ и моя матушка не смягчилась? Я брошусь къ ногамъ вс?хъ моихъ судей. Я буду обнимать у каждаго кол?на, дабы т?мъ привлечь къ себ? н?которыхъ друзей. Н?которые изъ нихъ и прежд? изб?гали моего вида, боясь чтобъ не быть тронутыми моими слезами. Неможноли по сему над?ятся, что не вс? они будутъ нечувствительны? Сов?тъ поданной моимъ братомъ, дабы изгнать меня изъ дому, и предать меня злобному жребію моему, можетъ быть возобновленъ и принятъ. Нещастіе мое будетъ отъ того не больше со стороны моихъ друзей, и я почту за величайшее благополучіе не оставлять ихъ единственно для своего проступка, дабы искать другаго покровительства, котораго тогда должно просить прежде отъ Г. Мордена, нежели отъ Г. Ловеласа.
Однимъ сломъ я ощущаю въ сердц? моемъ не столь ужасныя предчувствованія когда о семъ размышляю, какъ тогда, когда нам?рялась принять другое покровительство; и въ принужденомъ нам?реніи, движенія сердца суть не инное что, какъ сов?сть. Самый мудрый изъ вс?хъ челов?ковъ такъ оныя именуетъ. (* Кларисса повидимому говоритъ о сочинител? Еклезіаста, въ которомъ можно найти сіе изреченіе.)
Я прошу любезная моя, извинить меня за такое множество разсужденій моихъ. Я зд?сь останавливаюсь, и хочу написать отзывное письмо къ Г. Ловеласу. Пусть онъ сіе д?ло приметъ, какъ хочетъ. Сіе будетъ новымъ опытомъ, которому мн? нимало не жаль подвергнуть его свойства, и которой впрочемъ для меня чрезвычайно важенъ. Разв? онъ мн? не об?щалъ совершенной преданности моей вол?, естьли я и перем?ню умышляемое съ нимъ нам?реніе.
Клар. Гарловъ.
Письмо LXXXVII.
Въ воскресенье 9 Апр?ля по утру.
Кажется что никто не хочетъ сего дня идти въ церьковь. Можетъ быть чувствуютъ, что не могутъ над?яться благословенія Божія на столь мерзостныя свои умыслы, и см?ю сказать, столь жестокія.
Они думаютъ, что я им?ю какой нибудь умыселъ. Бетти осмотр?ла мои шкафы. Я ее застала въ семъ упражненіи по возвращеніи моемъ изъ сада, куда я отнесла, любезная моя, мое письмо къ Ловеласу; ибо я къ нему писала. Она перем?нилась въ лиц?, и я прим?тила ея смущеніе. Но я удовольствовалась сказать ей, что я должна привыкать ко всякимъ поступкамъ, и что поелику ей такое дано пов?леніе, то и почитала ее довольно оправданною.
Она мн? призналась, въ своемъ зам?шательств?, что предложено было прекратить мои прогулки, и что объявленіе, которое она мн? сообщитъ, не будетъ относиться къ моему вреду. Н?кто изъ моихъ друзей, сказала она, представилъ въ мою пользу, что не должно отнимать у меня посл?дней вольности; что когда угрожали насильно отвесть меня къ моему дяд?; то Г. Ловеласъ весьма ясно далъ знать, что я ни какъ не думаю б?жать съ нимъ добровольно, и естьлибъ им?ла сіе нам?реніе; то бы не столь поздо начала къ тому готовиться, что неотм?нно бы можно было какъ нибудь прим?тить. Но изъ того также заключаютъ, что не должно сомн?ваться, дабы я наконецъ на ихъ мн?нія не согласилась; и естьли вы не им?ете сего нам?ренія, продолжала сія см?лая д?вка; то вашъ поступокъ, сударыня, мн? весьма страннымъ кажется. Потомъ дабы выправиться изъ того, что она проболтала, говорила мн?,, вы столь далеко простерлись, въ своихъ поступкахъ, что теперь вы въ зам?шательств? находитесь, какъ бы безъ стыда отъ всего отд?латься. Но я думаю что въ среду въ полнемъ собраніи, вы дадите руку Г. Сольмсу; и тогдапо тексту Пастора Брантъ, въ посл?дней его пропов?ди, будетъ радость велія на небеси.,,
Вотъ, что писала я къ Г. Ловеласу.,,Важн?йшія для меня причины, коими и онъ будетъ весьма доволенъ когда ихъ узнаетъ, принуждаютъ меня оставить свое предпріятіе; что я над?юся щастливаго оборота во вс?хъ д?лахъ и безъ того поступка, который не иннымъ чемъ, какъ крайнею необходимостію оправданъ быть можетъ. Но онъ долженъ быть ув?ренъ что я прежд? умру, нежели соглашусь быть женою Г. Сольмса.,,
И такъ я приготовляюсь выдержать вс? его восклицанія. Но какой бы отв?тъ ни получила; однако мен?е его страшусь, нежели т?хъ произшествій какими угрожаютъ меня во вторникъ или среду. Отъ сего то происходятъ т? ужасы, кои единственно занимаютъ мои мысли и кои приводятъ въ трепетаніе мое сердце.
Въ воскресенье въ 4 часа посл? полудни.
Письмо мое еще не взято! Естьли къ нещастію онъ о немъ и непомышляетъ, и не увидя меня завтра въ назначенномъ часу осм?лится самъ сюда придти, въ томъ сомн?ніи, не случилось ли чего со мной; то что должна я тогда д?лать, Боже милостивый! Увы! любезная моя, какое д?ло им?ю я съ симъ поломъ! Я, которая жила столь щастливо, пока его не знала.
Въ Воскресенье въ 7 часовъ въ вечеру.
Я еще нашла тамъ свое письмо! онъ можетъ быть занятъ приготовленіями своими для завтрешнаго дня. Но у него есть люди; онъ могъ бы ихъ къ тому употребить.
Неужели почитаетъ онъ себя столь во мн? ув?реннымъ, что по учиненіи нам?ренія онъ ни о чемъ и думать не хочетъ, даже до самаго исполненія оной? Онъ знаетъ какъ меня присматриваютъ. Онъ не безъ изв?стенъ и о томъ, что можетъ нечаянно произойти со мною. Я могу впасть въ бол?знь, за мной станутъ присматривать съ большею осторожностію. Наша переписка откроется. Онъ принужденъ будетъ перем?нить н?что въ своемъ нам?реніи. Насильственныя средства могутъ совершенно уничтожить мои нам?ренія. Новыя сомн?нія могутъ меня остановить. На конецъ, я могу найти другой какой легчайшей къ избавленію себя способъ. Его нерад?ніе чрезвычайно меня удивляетъ! Однако я не возму обратно своего письма. Естьли онъ получитъ его до означеннаго часу; то избавитъ меня отъ труда объявить ему лично, что я перем?нила свое мн?ніе, и вс?хъ т?хъ споровъ, кои бы надлежало съ нимъ им?ть въ разсужденіи сего д?ла. Въ какое бы время онъ его не взялъ или получилъ, но число коимъ оно означено ему покажетъ что онъ могъ бы и ран?е его получить; и естьли для короткаго времени, которое ему остается, окажетъ онъ какія непристойности, то я весьма за то буду на него досадовать.
Въ Воскресенье въ 9 часовъ.
Друзья мои положили, какъ я то узнала, ув?домить Госпожу Нортонъ, чтобъ она во вторникъ прі?хала сюда, и препроводилабъ всю нед?лю со мною. Ей будетъ поручено стараться вс?ми силами меня уб?дить; и когда наши зам?шательства кончены будутъ насильственными средствами, то ей тогда поручено меня будетъ ут?шать и сов?товать мн?, дабы терп?ливо сносила свою участь.,,Они ожидаютъ, сказала мн? наглая Бетти, что я падать буду въ безпрестанные обмороки, содрагаться и испускать жалобы и крики. Но вся фамилія заран?е къ тому приготовится, а т?мъ и все явленіе кончиться, все р?шиться: я и сама собою одумаюсь, когда узнаю, что неч?мъ уже бол?е сему пособить.
Въ понед?льникъ въ 7 часовъ по утру.
О любезная моя! Письмо лежитъ еще тамъ, такъ какъ я его положила.
Возможно ли, чтобъ онъ почиталъ себя столь ув?реннымъ въ полученіи меня? Онъ можетъ быть воображаетъ, что я не им?ю см?лости перем?нить нам?ренія своего. Я хот?ла бы, чтобъ никогда съ нимъ не зналась. Теперь то усматриваю я сей отважной поступокъ со вс?ми т?ми сл?дствіями, которыя вся фамилія изъ того заключать можетъ, естьлибъ я сама была въ томъ виновною. Но что должна я предпринять, естьли онъ придетъ сего дня въ условленной часъ для нашего свиданія. Есть ли онъ придетъ не получа письма, я обязана съ нимъ вид?ться, а иначе онъ непрем?нно заключитъ, что со мною что нибудь произошло, и я ув?рена, что онъ въ тотъ же часъ придетъ въ замокъ. Не мен?е изв?стно и то, что будутъ его тамъ озлоблять, и какія отъ того могутъ произойти сл?дствія! Впротчемъ, я почти р?шилась, есть ли принуждена буду перем?нить свое мн?нье при первомъ случа? съ нимъ увид?ться, и изъяснить, ему мои причины. Я не сомн?ваюсь чтобъ он? ему чрезвычайно не были угодны… Но лучше ему ?хать въ досад? посл? свиданія со мною, нежели мн? самой удаляться отъ родственниковъ не довольною самой собою и безразсуднымъ своимъ поступкомъ.
Впротчемъ хотя онъ времяни весьма мало им?етъ, но можетъ еще прислать и получить мое письмо. Кто знаетъ, можетъ быть онъ удерживаемъ какимъ ниесть случаемъ, по которому можно его и извинить? когда я неоднократно его въ надежд? обманывала для простаго свиданія, то не возможно, чтобъ онъ не любопытствовалъ узнать, не случилось ли чего нибудь, и тверда ли я въ важн?йшемъ для него случа?. Съ другой стороны, какъ я ему подтвердила отважное мое р?шеніе вторымъ письмомъ, то начинаю опасаться, что онъ въ томъ усумнился.
Въ девять часовъ.
Двоюродная моя сестра Гервей принесла ко мн?, когда я возвратилась изъ сада. Она весьма проворно всунула мн? въ руку письмо, которое я теб? посылаю. Ты изъ онаго узнаешь ея простосердечіе.
ЛЮБЕЗН?ЙШАЯ СЕСТРИЦА.
Я ув?домилась отъ одной особы которая считаетъ себя въ томъ совершенно св?дующею, что въ среду по утру неотм?нно обв?нчаютъ тебя съ Г. Сольмсомъ. Можетъ быть мн? учинена сія дов?ренность единственно для того, чтобъ меня опечалить; ибо я сіе узнала отъ Бетти Барнесъ, которую почитаю я за самую наглую д?вку. Однако она говорила, что в?нечиая записка получена, и просила меня никому о томъ не сказывать; она меня ув?рила, что Г. Брандтъ, молодой священникъ изъ Оксфорта, отправлять будетъ брачную церемонію. Пасторъ Левинъ отказывается, какъ я изъ сего разум?ть могу, дать теб? благословеніе безъ твоего на то согласія. Онъ объявилъ, что нимало не одобряетъ т?хъ поступокъ, которыя они съ тобою употребляютъ, и что ты не заслуживаешь, чтобъ поступали съ тобою столь жестоко. Что касается до Г. Брандта, примолвила Бетти, то ему об?щали составить щастіе.
Ты лучше меня знаешь то употребл?ніе, какое должно сд?лать изъ такого осв?домленія; ибо я подозр?ваю, что Бетти мн? излишне много наговорила, прося меня молчать, но при вс?мъ томъ над?ясь, что я сыщу средство тебя о томъ ув?домить. Она знаетъ, какъ и вся фамилія, что я тебя люблю н?жно, и я весьма радуюсь, что вс? о томъ изв?стны. Я почитаю за великую честь, любить дражайшую сестрицу, которая составляла честь всей фамиліи. Но я вижу, что госпожа Гарловъ и сія д?вка безъпрестанно перешептываются, и когда кончатъ свои разговоры, то Бетти всегда что нибуть мн? приходитъ сказывать.
Все то, о чемъ я тебя ув?домила весьма истинно; и сіе то особливо побудило меня къ теб? писать, но покорно прошу тебя зжечь мое письмо. Они хотятъ снова обыскивать у тебя бумаги, перья и чернила, ибо знаютъ, что ты пишешь. Они думаютъ, будто н?что узнали изм?ною одного изъ людей Г. Ловеласа. Я не знаю въ чемъ состоитъ сіе д?ло; но они нам?ряются употребить оное въ пользу. Конечно подлаго свойства долженъ быть тотъ челов?къ, которой можетъ хвалиться благосклонностію какой нибудь женщины, и которой открываетъ ея тайны. Г. Ловеласъ, см?ю сказать, столь благородную им?етъ душу, что въ такой подлости подозр?ваемъ быть не можетъ, естьли бы онъ не былъ таковымъ, то какаябъ была безопасность для такихъ молодыхъ и невинныхъ особъ, какъ мы.
Они утверждаются на одномъ мн?ніи, которое какъ я думаю подано имъ отъ сей лукавой Бетти, то есть, что ты нам?рена принять какое нибудь л?карство, чтобъ отъ того занемочь, или для другаго какого умысла. Они должны искать во вс?хъ твоихъ шкафахъ, порошковъ и другихъ тому подобныхъ вещей. Весьма странной обыскъ! Какое нещастіе для молодой д?вицы им?ть столь недов?рчивыхъ родителей! Благодарю Бога, что моя матушка теперь не им?етъ уже такого свойства.
Естьли они ничего не найдутъ, то съ тобою не такъ строго поступитъ твой отецъ въ день страшнаго суда, такъ думаю я оной назвать.
Впротчемъ, больна или н?тъ, увы! Любезная моя сестрица, все ясно показываетъ, что тебя выдадутъ за мужъ. Бетти въ томъ меня ув?ряетъ, и я бол?е въ ономъ не сомн?ваюсь. Но мужъ твой будетъ возвращаться отъ тебя каждой день въ вечеру въ свой домъ, пока ты съ нимъ не примиришься: и такъ бол?знь не будетъ предлогомъ могущимъ тебя отъ того избавить.
Они ув?рены, что по твоемъ бракосочетаніи ты будешь превосходн?йшая изъ женщинъ въ св?т?. Таковою я бы не сд?лалась, какъ я тебя ув?ряю, естьлибъ не им?ла ни какой склонности къ своему мужу; Г. Сольмсъ безпрестанно повторяетъ имъ, что пріобр?тетъ твою любовь посредствомъ драгоц?нныхъ каменьевъ и богатыхъ подарковъ. Подлой льстецъ! Я бы желала, чтобъ онъ женился на Бетти Барнесъ, и бралъ бы на себя трудъ колотить ее каждой день, пока не сд?лаетъ ее доброю. И такъ, спрячь все то въ сохранное м?сто, чего не хочешь имъ показать, и сожги сіе письмо, я тебя о томъ усильно прошу. Берегись, любези?йшая моя сестрица, принимать что нибудь такое, котороебъ могло повредить твое здоровье. Сіе средство былобъ безполезно, а опасность отъ того устрашилабъ т?хъ, которые тебя столь н?жно любятъ, кзкъ твоя, и проч.
Д. Г.
Прочитавъ сіе письмо, обратилась я тотчасъ къ первому моему нам?ренію; наипаче когда разсудила, что отзывное мое письмо еще не взято, и что такой отказъ можетъ меня привесть въ чрезвычайно колкіе споры съ Г. Ловеласомъ; ибо я не могу отговориться, чтобъ на одну хотя минуту съ нимъ не вид?ться, опасаясь, чтобъ онъ не учинилъ какихъ насильственныхъ средствъ. Но воспоминая твои слова, что такая разборчивость должна уничтожиться какъ скоро я оставлю домъ своего родителя, совокупно съ сильн?йшими сего причинами, то есть, долга сохраненія добраго имени, принуждена я вторично отвергнуть толь отважное предпріятіе. Когда мои движенія и слезы не д?лаютъ ни какого впечатл?нія въ моихъ друзьяхъ, то не в?роятно, чтобъ я не получила отсрочки на м?сяцъ, на дв? нед?ли, или на нед?лю; я больше над?юсь съ того времяни испросить отсрочки, какъ я узнала отъ двоюродной моей сестры, что доброд?тельной пасторъ Левинъ не захот?лъ вм?шаться въ ихъ предпріятія безъ моего согласія; поелику онъ судитъ что со мною постпваютъ съ чрезвычайною жестокостію. Мн? пришла на мысль новая помощь: не давая знать, что о томъ ув?домлена, я буду предлагать, что сомн?ваюсь о многомъ, относительно къ сов?сти, и стану требовать времяни посов?товать о томъ съ разумнымъ симъ Богословомъ; а какъ я весьма усильно настоять буду въ своемъ требованіи, то и ув?рена, что матушка будетъ мн? благопріятствовать. Тетка моя Гервей и Гж. Нортонъ конечно не приминутъ потверждать оное. Отсрочка непрем?нно посл?дуетъ и я изб?гну на н?кое время отъ наступающаго нещастія.
Но есть ли они р?шились употребить насильственныя средства; есть ли они мн? не отсрочатъ; есть ли никто надо мной не сжалится; есть ли р?шено, что пагубное обязательство читано было надъ дрожащею и принужденною моею рукою! Тогда… Увы! что учиню я тогда? Я только могу… Но что могу я сд?лать? о любезная моя! Етотъ Сольмсъ никогда не получитъ клятвенныхъ моихъ об?щаній: я на то р?шилась. Я буду произносить до т?хъ поръ, н?тъ, н?тъ, пока станетъ силы оное выговаривать. Кто осм?лится назвать бракосочетаніемъ несносное сіе насиліе? Невозможно, чтобъ отецъ и мать своимъ присудствіемъ столь ужасное мученіе могли удостоить. Но есть ли они удалятся, и оставятъ исполненіе всего д?ла моему брату и сестр?, то конечно не получу я отъ нихъ ни какого милосердія.
Вотъ, къ какимъ хитростямъ я приб?гаю, единому Богу изв?стно, съ какимъ отвращеніемъ я на оное р?шиться хочу.
Я подала имъ н?которую зам?тку, вложа перо въ такое м?сто, въ какомъ они найдутъ по высунувшемуся кончику пера н?которую часть скрытныхъ моихъ записокъ, что я съ охотою желаю ихъ оставить.
Я оставила, какъ будто съ нерад?нія своего два или три свои собственныя письма, въ такомъ м?ст?, въ которомъ ихъ можно прим?тить.
Я также оставила десять или дв?надцать строкъ того письма, которое было я къ теб? начала писать, и въ коемъ я ласкаюсь, что не смотря на вс? т? угрожающія мн? произшествія, можетъ быть друзья мои не столь жестоко со мною поступать будутъ. Они знаютъ отъ твоей матушки чрезъ дядю моего Антонина, что я временемъ получаю отъ тебя письма. Я объявляю въ томъ же самомъ отрывк? твердое свое нам?реніе отвергнуть вовсе предложенія того челов?ка, котораго они столько не навидятъ, когда они токмо освободятъ меня отъ гоненій другаго.
Подл? сихъ записокъ, я положила копію стараго письма, которое содержитъ различныя доказательства, соотв?тствовавшія моему состоянію. Можетъ быть прочитавъ ихъ, по случаю найдутъ изъ того причину оказать мн? н?сколько милости и снисхожденія.
Я себ? спрятала, какъ ты можешь отгадать довольно чернилъ и перьевъ для употребленія; а н?которую часть оныхъ положила я въ большой куртин?, гд? употребляю ихъ къ моему увеселенію, дабы, есть ли можно, прогонять т? печальныя мысли, кои меня обременяютъ, и тотъ страхъ, которой по м?р? приближенія суднаго моего дня, бол?е и бол?е умножается.
Кларисса Гарловъ.
Конецъ третій части.
Ричардсон Сэмюэл
ДОСТОПАМЯТНАЯ ЖИЗНЬ
Съ дозволенія Управы Благочинія.
Въ б?седк? въ 11 часовъ.
Моего письма еще онъ не получилъ. – - Между т?мъ, какъ я зд?сь размышляла о средствахъ обмануть мою неутомимую надзирательницу для выигранія себ? нужнаго времени къ сему моему предпріятію, какъ вдругъ вошла ко мн? моя тетка и чрезвычайно меня удивила своимъ пос?щеніемъ. Тогда говорила она мн?, что меня искала по вс?мъ Аллеямъ, что вскорости над?ется насъ помирить, и что вм?ст? со вс?ми моими друзьями думаетъ, симъ же днемъ окончить нашу размолвку.
Ты можешь судить, любезная моя, что желаніе вид?ть Г. Ловеласа, и страхъ, чтобы сіе не открылось, привели меня въ великое и весьма прим?тное смятеніе. Она ето прим?тила. О чемъ ты вздыхаешъ? какъ грудь твоя вздымается! сказала она обнявъ меня. Ахъ! любезная племянница, кто бы могъ пов?рить, что ты отъ природы будучи столь мягкосерда будешъ столько непреклонна?
Я ничево ей на сіе не могла отв?чать. Она же такъ продолжала: и такъ я предвижу, что мое къ теб? посольство будетъ худо тобою принято. Н?которыя слова намъ пересказанныя, и произшедшія изъ устъ развратнаго и самаго дерзкаго челов?ка побуждаютъ твоего отца и всю фамилію думать, что еще ты находишъ способъ вести переписку. Г. Ловеласъ обо всемъ знаетъ, что зд?сь ни д?лается. Отъ него ожидаютъ великаго несчастія, кое ты столько же обязана предупреждать, какъ и другіе. Мать твоя им?етъ н?которыя опасенія, касающіяся тебя лично; и при томъ желаетъ, чтобы они были не основательны: впрочемъ она не прежде будетъ спокойна, докол? ты не позволишь ей, между т?мъ какъ зд?сь въ б?седк? находишся, еще однажды освид?тельствовать своего покоя и комодовъ. И такъ ты должна мн? добровольно отдать вс? свои ключи. Я над?юся, любезная племянница, что ты о семъ не станешъ спорить. Но чтобъ сіе зр?лище тебя не тронуло, и чтобъ получить довольное для сего время, то разсудили теб? сюда прислать об?дать.
Ты меня спрашиваешь, не должнали я р?шиться ?хать лучше съ особою моего пола, съ любезною моею,,Анною Гове, нежели мущиною, съ Ловеласомъ?,,
,,Положимъ что я съ нимъ по?ду, не должнали я, какъ можно скоре? соединиться съ нимъ бракомъ.,,
Ты знаешь, любезная моя, по какимъ причинамъ я отвергаю твои представленія, и для чего весьма желаю, чтобъ ты ни мало не участвовала въ такомъ предпріятіи, къ которому единая токмо жестокая не обходимость удобна была меня привесть и въ коемъ бы ты не могла принести равнаго со мною извиненія. Въ такомъ случа?, конечно твоя матушка им?ла бы причину безпокоиться о нашей переписк?, естьли бы произшествіе оправдало ея опасеніе. Естьли мн? трудно согласовать съ моею должностію мысль избавиться б?гствомъ отъ жестокости моихъ друзей; то чемъ ты можешь извиниться, оставя мать исполненную къ теб? милости? Она страшится, чтобъ горячая твоя дружба не вовлекла тебя въ какія непристойности; а ты, дабы наказать за подозр?ніе тебя оскорбляющее, ты желаешь показать ей и вс?мъ, что своевольно ввергаешься въ величайшее заблужденіе, коему только полъ нашъ подверженъ быть можетъ. Я тебя вопрошаю любезная моя, думаешь ли ты, чтобъ достойно было твоего великодушія пускаться въ заблужденіе, потому только, что твоя мать почитаетъ себя весьма щастливою, опять тебя вид?ть съ собою.
Я тебя ув?ряю; что не смотря на т? причины, которыя принуждаютъ меня къ пагубному сему поступку, я желала бы лучше подвергнуться вс?мъ жестокостямъ со стороны моей фамиліи, нежели вид?ть тебя спутницею въ моемъ поб?г?. Не думаешь ли ты, чтобъ должно было для меня желать усугубить мой проступокъ въ глазахъ публики, такой публики, которая какъ бы я невинною себя нещитала, никогда не почтетъ меня оправданною т?ми жестокими поступками, которые я претерп?ваю; по тому что ей не вс? оныя изв?стны.
Но дражайшая и н?жн?йшая моя подруга, знай, что ни ты ни я, не учинимъ такого поступка, которой бы былъ не достоинъ какъ одной, такъ и другой. То мн?ніе, которое ты подаешь въ двухъ своихъ вопросахъ, ясно мн? показываетъ что мн? того д?лать не сов?туешь. Мн? кажется что въ семъ то смысл? желаешь ты, чтобъ я оныя приняла; и я весьма тебя благодарю, что уб?дила меня съ толикою же силою, какъ и учтивостію.
Для меня составляетъ н?кое удовольствіе, что разсуждая о всемъ въ такомъ знаменованіи, начала колебаться предъ полученіемъ посл?дняго твоего письма. И такъ, объявляю теб?, что я по оному совершенно р?шилась не у?зжать, или покрайней м?р? не у?зжать завтра.
Естьли на усп?хъ надежды, какую им?ла я на твою матушку, могла я взирать равнодушно, или дабы сказать короче, что мои склонности винны, то конечно вс? поступятъ со мною съ меньшею пощадою. И такъ, когда ты мн? вторично представляешь, что я должна оставить всякую разборчивостьвъ самую ту минуту, какъ оставлю домъ моего отца когда ты даешь мн? разум?ть, что надлежитъ оставить на разсужденіе Г. Ловеласу, когда можетъ онъ оставить меня въ безъопасности, то есть дать ему волю избирать то или другое, или оставить меня или н?тъ: то т?мъ приводишь меня въ размышленіе, ты открываешь мн? т? опасности, коихъ невозможно мн? будетъ миновать, сколь долго р?шеніе д?ла отъ меня завис?ть будетъ.
Между т?мъ какъ я разсуждала о своемъ поб?г? не иначе, какъ о средств? избавиться отъ Г. Сольмса; когда я наполнена была т?мъ мн?ніемъ, что мое доброе имя весьма уже помрачилось, когда я была въ заключеніи, и когда могла всегда или то или другое предпріять, то есть или выдти замужъ за Г. Ловеласа, или совершенно отъ него отрещися, то какуюбъ отважность ни находила въ семъ поступк?, но представляла себ?; что по жестокостямъ, кои надъ собою вижу, онъ могъ бы быть извинителенъ, естьли не въ глазахъ фамиліи, то покрайней м?р? въ моихъ собственныхъ, и безпороченъ бы былъ предъ судилищемъ собственнаго моего сердца; сіе есть такое благополучіе; которое я предпочитаю общему о мн? мн?нію. Но похуля тотъ непристойной жаръ н?которыхъ женщинъ б?гущихъ изъ своего дома къ жертвеннику; положивши съ Ловеласомъ, нетокмо сд?лать отсрочку, но и им?ть свободу принять или отвергнуть его руку; изтребуя отъ него, чтобъ онъ меня оставилъ, какъ скоро увидитъ меня въ безопасности, [коею какъ ты однако прим?чаешь онъ долженъ разполагать,] возложа на него вс? т? законы покоимъ не можно бы было бол?е отменить времени, естьли бы я пожелала соединиться съ нимъ бракомъ какъ скоро буду въ его рукахъ; ты видишь любезная, моя, что мн? не остается другаго средства какъ то, чтобъ съ нимъ не ?хать.
Но какъ можно его успокоить посл? сей перем?ны? Какъ? Разв? представить въ достоинство преимущество моего пола. Прежде бракосочетанія я не усматриваю никакой причины его оскорблять. Впрочемъ не сохранила ли я свободы оставить перьвыя свои нам?ренія, естьли то разсужу за благо? Къ чему бы послужилъ вольной выборъ, какъ я то прим?тила въ разсужденіи твоей матушки, естьли т?, коимъ отказываютъ или коихъ изключаютъ, им?ли право на то жаловаться? Н?тъ такого разумнаго челов?ка, которой бы могъ принять за худо, естьлибъ женщина, которая об?щается итти за мужъ, но не сдержитъ своего об?щанія, когда по здравомъ разсужденіи уб?ждена будетъ, что по безразсудности хот?ла вступить въ такія обязательства.
И такъ я р?шилась выдержать то мученіе, которымъ угрожаютъ мн? въ наступающую середу, или можетъ быть во вторникъ въ вечеру, должна я сказать; естьли мой батюшка не оставитъ нам?ренія принудить меня прочитать и подписать передъ нимъ вс? статьи. Вотъ, вотъ, любезная моя, ужасн?йшее изъ вс?хъ моихъ мученій. Естьли меня насильно принудятъ подписать во вторникъ въ вечеру; тогда, о праведное небо! Все то, что меня страшитъ, должно на другой день само собою посл?довать. Есть ли же я получу моими прозбами, можетъ быть обмороками, и изступленіями [ибо по столь долговремянномъ изгнаніи единое присудствіе моего отца приведетъ меня въ ужасное движеніе] ежели мои друзья оставятъ свои нам?ренія, или по крайней м?р? отложитъ на одну нед?лю, хотя на два или на три дни; то наступающая середа покрайней м?р? т?мъ мен?е будетъ для меня ужасна. Безъ сомн?нія мн? отсрочатъ еще на н?сколько времени, дабы дать мн? вникнуть во все д?ло основательн?е, и разсудить самой съ собою. Прозба, которую я на то употреблю, ни мало не будетъ изъявлять моего об?щанія. Какъ я не стану прилагать ни мал?йшихъ усилій къ своему избавленію; то и не могутъ подозр?вать о семъ нам?реніи; и такъ въ крайной опасности я всегда могу уб?жать. Госпожа Нортонъ должна проводить меня въ собраніе: съ какою гордостію съ нею ни поступаютъ; но она будетъ меня весьма сильно защищать. Можетъ быть тогда будетъ она вспомоществуема теткою моею Гервей. Кто знаетъ, чтобъ и моя матушка не смягчилась? Я брошусь къ ногамъ вс?хъ моихъ судей. Я буду обнимать у каждаго кол?на, дабы т?мъ привлечь къ себ? н?которыхъ друзей. Н?которые изъ нихъ и прежд? изб?гали моего вида, боясь чтобъ не быть тронутыми моими слезами. Неможноли по сему над?ятся, что не вс? они будутъ нечувствительны? Сов?тъ поданной моимъ братомъ, дабы изгнать меня изъ дому, и предать меня злобному жребію моему, можетъ быть возобновленъ и принятъ. Нещастіе мое будетъ отъ того не больше со стороны моихъ друзей, и я почту за величайшее благополучіе не оставлять ихъ единственно для своего проступка, дабы искать другаго покровительства, котораго тогда должно просить прежде отъ Г. Мордена, нежели отъ Г. Ловеласа.
Однимъ сломъ я ощущаю въ сердц? моемъ не столь ужасныя предчувствованія когда о семъ размышляю, какъ тогда, когда нам?рялась принять другое покровительство; и въ принужденомъ нам?реніи, движенія сердца суть не инное что, какъ сов?сть. Самый мудрый изъ вс?хъ челов?ковъ такъ оныя именуетъ. (* Кларисса повидимому говоритъ о сочинител? Еклезіаста, въ которомъ можно найти сіе изреченіе.)
Я прошу любезная моя, извинить меня за такое множество разсужденій моихъ. Я зд?сь останавливаюсь, и хочу написать отзывное письмо къ Г. Ловеласу. Пусть онъ сіе д?ло приметъ, какъ хочетъ. Сіе будетъ новымъ опытомъ, которому мн? нимало не жаль подвергнуть его свойства, и которой впрочемъ для меня чрезвычайно важенъ. Разв? онъ мн? не об?щалъ совершенной преданности моей вол?, естьли я и перем?ню умышляемое съ нимъ нам?реніе.
Клар. Гарловъ.
Письмо LXXXVII.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
Въ воскресенье 9 Апр?ля по утру.
Кажется что никто не хочетъ сего дня идти въ церьковь. Можетъ быть чувствуютъ, что не могутъ над?яться благословенія Божія на столь мерзостныя свои умыслы, и см?ю сказать, столь жестокія.
Они думаютъ, что я им?ю какой нибудь умыселъ. Бетти осмотр?ла мои шкафы. Я ее застала въ семъ упражненіи по возвращеніи моемъ изъ сада, куда я отнесла, любезная моя, мое письмо къ Ловеласу; ибо я къ нему писала. Она перем?нилась въ лиц?, и я прим?тила ея смущеніе. Но я удовольствовалась сказать ей, что я должна привыкать ко всякимъ поступкамъ, и что поелику ей такое дано пов?леніе, то и почитала ее довольно оправданною.
Она мн? призналась, въ своемъ зам?шательств?, что предложено было прекратить мои прогулки, и что объявленіе, которое она мн? сообщитъ, не будетъ относиться къ моему вреду. Н?кто изъ моихъ друзей, сказала она, представилъ въ мою пользу, что не должно отнимать у меня посл?дней вольности; что когда угрожали насильно отвесть меня къ моему дяд?; то Г. Ловеласъ весьма ясно далъ знать, что я ни какъ не думаю б?жать съ нимъ добровольно, и естьлибъ им?ла сіе нам?реніе; то бы не столь поздо начала къ тому готовиться, что неотм?нно бы можно было какъ нибудь прим?тить. Но изъ того также заключаютъ, что не должно сомн?ваться, дабы я наконецъ на ихъ мн?нія не согласилась; и естьли вы не им?ете сего нам?ренія, продолжала сія см?лая д?вка; то вашъ поступокъ, сударыня, мн? весьма страннымъ кажется. Потомъ дабы выправиться изъ того, что она проболтала, говорила мн?,, вы столь далеко простерлись, въ своихъ поступкахъ, что теперь вы въ зам?шательств? находитесь, какъ бы безъ стыда отъ всего отд?латься. Но я думаю что въ среду въ полнемъ собраніи, вы дадите руку Г. Сольмсу; и тогдапо тексту Пастора Брантъ, въ посл?дней его пропов?ди, будетъ радость велія на небеси.,,
Вотъ, что писала я къ Г. Ловеласу.,,Важн?йшія для меня причины, коими и онъ будетъ весьма доволенъ когда ихъ узнаетъ, принуждаютъ меня оставить свое предпріятіе; что я над?юся щастливаго оборота во вс?хъ д?лахъ и безъ того поступка, который не иннымъ чемъ, какъ крайнею необходимостію оправданъ быть можетъ. Но онъ долженъ быть ув?ренъ что я прежд? умру, нежели соглашусь быть женою Г. Сольмса.,,
И такъ я приготовляюсь выдержать вс? его восклицанія. Но какой бы отв?тъ ни получила; однако мен?е его страшусь, нежели т?хъ произшествій какими угрожаютъ меня во вторникъ или среду. Отъ сего то происходятъ т? ужасы, кои единственно занимаютъ мои мысли и кои приводятъ въ трепетаніе мое сердце.
Въ воскресенье въ 4 часа посл? полудни.
Письмо мое еще не взято! Естьли къ нещастію онъ о немъ и непомышляетъ, и не увидя меня завтра въ назначенномъ часу осм?лится самъ сюда придти, въ томъ сомн?ніи, не случилось ли чего со мной; то что должна я тогда д?лать, Боже милостивый! Увы! любезная моя, какое д?ло им?ю я съ симъ поломъ! Я, которая жила столь щастливо, пока его не знала.
Въ Воскресенье въ 7 часовъ въ вечеру.
Я еще нашла тамъ свое письмо! онъ можетъ быть занятъ приготовленіями своими для завтрешнаго дня. Но у него есть люди; онъ могъ бы ихъ къ тому употребить.
Неужели почитаетъ онъ себя столь во мн? ув?реннымъ, что по учиненіи нам?ренія онъ ни о чемъ и думать не хочетъ, даже до самаго исполненія оной? Онъ знаетъ какъ меня присматриваютъ. Онъ не безъ изв?стенъ и о томъ, что можетъ нечаянно произойти со мною. Я могу впасть въ бол?знь, за мной станутъ присматривать съ большею осторожностію. Наша переписка откроется. Онъ принужденъ будетъ перем?нить н?что въ своемъ нам?реніи. Насильственныя средства могутъ совершенно уничтожить мои нам?ренія. Новыя сомн?нія могутъ меня остановить. На конецъ, я могу найти другой какой легчайшей къ избавленію себя способъ. Его нерад?ніе чрезвычайно меня удивляетъ! Однако я не возму обратно своего письма. Естьли онъ получитъ его до означеннаго часу; то избавитъ меня отъ труда объявить ему лично, что я перем?нила свое мн?ніе, и вс?хъ т?хъ споровъ, кои бы надлежало съ нимъ им?ть въ разсужденіи сего д?ла. Въ какое бы время онъ его не взялъ или получилъ, но число коимъ оно означено ему покажетъ что онъ могъ бы и ран?е его получить; и естьли для короткаго времени, которое ему остается, окажетъ онъ какія непристойности, то я весьма за то буду на него досадовать.
Въ Воскресенье въ 9 часовъ.
Друзья мои положили, какъ я то узнала, ув?домить Госпожу Нортонъ, чтобъ она во вторникъ прі?хала сюда, и препроводилабъ всю нед?лю со мною. Ей будетъ поручено стараться вс?ми силами меня уб?дить; и когда наши зам?шательства кончены будутъ насильственными средствами, то ей тогда поручено меня будетъ ут?шать и сов?товать мн?, дабы терп?ливо сносила свою участь.,,Они ожидаютъ, сказала мн? наглая Бетти, что я падать буду въ безпрестанные обмороки, содрагаться и испускать жалобы и крики. Но вся фамилія заран?е къ тому приготовится, а т?мъ и все явленіе кончиться, все р?шиться: я и сама собою одумаюсь, когда узнаю, что неч?мъ уже бол?е сему пособить.
Въ понед?льникъ въ 7 часовъ по утру.
О любезная моя! Письмо лежитъ еще тамъ, такъ какъ я его положила.
Возможно ли, чтобъ онъ почиталъ себя столь ув?реннымъ въ полученіи меня? Онъ можетъ быть воображаетъ, что я не им?ю см?лости перем?нить нам?ренія своего. Я хот?ла бы, чтобъ никогда съ нимъ не зналась. Теперь то усматриваю я сей отважной поступокъ со вс?ми т?ми сл?дствіями, которыя вся фамилія изъ того заключать можетъ, естьлибъ я сама была въ томъ виновною. Но что должна я предпринять, естьли онъ придетъ сего дня въ условленной часъ для нашего свиданія. Есть ли онъ придетъ не получа письма, я обязана съ нимъ вид?ться, а иначе онъ непрем?нно заключитъ, что со мною что нибудь произошло, и я ув?рена, что онъ въ тотъ же часъ придетъ въ замокъ. Не мен?е изв?стно и то, что будутъ его тамъ озлоблять, и какія отъ того могутъ произойти сл?дствія! Впротчемъ, я почти р?шилась, есть ли принуждена буду перем?нить свое мн?нье при первомъ случа? съ нимъ увид?ться, и изъяснить, ему мои причины. Я не сомн?ваюсь чтобъ он? ему чрезвычайно не были угодны… Но лучше ему ?хать въ досад? посл? свиданія со мною, нежели мн? самой удаляться отъ родственниковъ не довольною самой собою и безразсуднымъ своимъ поступкомъ.
Впротчемъ хотя онъ времяни весьма мало им?етъ, но можетъ еще прислать и получить мое письмо. Кто знаетъ, можетъ быть онъ удерживаемъ какимъ ниесть случаемъ, по которому можно его и извинить? когда я неоднократно его въ надежд? обманывала для простаго свиданія, то не возможно, чтобъ онъ не любопытствовалъ узнать, не случилось ли чего нибудь, и тверда ли я въ важн?йшемъ для него случа?. Съ другой стороны, какъ я ему подтвердила отважное мое р?шеніе вторымъ письмомъ, то начинаю опасаться, что онъ въ томъ усумнился.
Въ девять часовъ.
Двоюродная моя сестра Гервей принесла ко мн?, когда я возвратилась изъ сада. Она весьма проворно всунула мн? въ руку письмо, которое я теб? посылаю. Ты изъ онаго узнаешь ея простосердечіе.
ЛЮБЕЗН?ЙШАЯ СЕСТРИЦА.
Я ув?домилась отъ одной особы которая считаетъ себя въ томъ совершенно св?дующею, что въ среду по утру неотм?нно обв?нчаютъ тебя съ Г. Сольмсомъ. Можетъ быть мн? учинена сія дов?ренность единственно для того, чтобъ меня опечалить; ибо я сіе узнала отъ Бетти Барнесъ, которую почитаю я за самую наглую д?вку. Однако она говорила, что в?нечиая записка получена, и просила меня никому о томъ не сказывать; она меня ув?рила, что Г. Брандтъ, молодой священникъ изъ Оксфорта, отправлять будетъ брачную церемонію. Пасторъ Левинъ отказывается, какъ я изъ сего разум?ть могу, дать теб? благословеніе безъ твоего на то согласія. Онъ объявилъ, что нимало не одобряетъ т?хъ поступокъ, которыя они съ тобою употребляютъ, и что ты не заслуживаешь, чтобъ поступали съ тобою столь жестоко. Что касается до Г. Брандта, примолвила Бетти, то ему об?щали составить щастіе.
Ты лучше меня знаешь то употребл?ніе, какое должно сд?лать изъ такого осв?домленія; ибо я подозр?ваю, что Бетти мн? излишне много наговорила, прося меня молчать, но при вс?мъ томъ над?ясь, что я сыщу средство тебя о томъ ув?домить. Она знаетъ, какъ и вся фамилія, что я тебя люблю н?жно, и я весьма радуюсь, что вс? о томъ изв?стны. Я почитаю за великую честь, любить дражайшую сестрицу, которая составляла честь всей фамиліи. Но я вижу, что госпожа Гарловъ и сія д?вка безъпрестанно перешептываются, и когда кончатъ свои разговоры, то Бетти всегда что нибуть мн? приходитъ сказывать.
Все то, о чемъ я тебя ув?домила весьма истинно; и сіе то особливо побудило меня къ теб? писать, но покорно прошу тебя зжечь мое письмо. Они хотятъ снова обыскивать у тебя бумаги, перья и чернила, ибо знаютъ, что ты пишешь. Они думаютъ, будто н?что узнали изм?ною одного изъ людей Г. Ловеласа. Я не знаю въ чемъ состоитъ сіе д?ло; но они нам?ряются употребить оное въ пользу. Конечно подлаго свойства долженъ быть тотъ челов?къ, которой можетъ хвалиться благосклонностію какой нибудь женщины, и которой открываетъ ея тайны. Г. Ловеласъ, см?ю сказать, столь благородную им?етъ душу, что въ такой подлости подозр?ваемъ быть не можетъ, естьли бы онъ не былъ таковымъ, то какаябъ была безопасность для такихъ молодыхъ и невинныхъ особъ, какъ мы.
Они утверждаются на одномъ мн?ніи, которое какъ я думаю подано имъ отъ сей лукавой Бетти, то есть, что ты нам?рена принять какое нибудь л?карство, чтобъ отъ того занемочь, или для другаго какого умысла. Они должны искать во вс?хъ твоихъ шкафахъ, порошковъ и другихъ тому подобныхъ вещей. Весьма странной обыскъ! Какое нещастіе для молодой д?вицы им?ть столь недов?рчивыхъ родителей! Благодарю Бога, что моя матушка теперь не им?етъ уже такого свойства.
Естьли они ничего не найдутъ, то съ тобою не такъ строго поступитъ твой отецъ въ день страшнаго суда, такъ думаю я оной назвать.
Впротчемъ, больна или н?тъ, увы! Любезная моя сестрица, все ясно показываетъ, что тебя выдадутъ за мужъ. Бетти въ томъ меня ув?ряетъ, и я бол?е въ ономъ не сомн?ваюсь. Но мужъ твой будетъ возвращаться отъ тебя каждой день въ вечеру въ свой домъ, пока ты съ нимъ не примиришься: и такъ бол?знь не будетъ предлогомъ могущимъ тебя отъ того избавить.
Они ув?рены, что по твоемъ бракосочетаніи ты будешь превосходн?йшая изъ женщинъ въ св?т?. Таковою я бы не сд?лалась, какъ я тебя ув?ряю, естьлибъ не им?ла ни какой склонности къ своему мужу; Г. Сольмсъ безпрестанно повторяетъ имъ, что пріобр?тетъ твою любовь посредствомъ драгоц?нныхъ каменьевъ и богатыхъ подарковъ. Подлой льстецъ! Я бы желала, чтобъ онъ женился на Бетти Барнесъ, и бралъ бы на себя трудъ колотить ее каждой день, пока не сд?лаетъ ее доброю. И такъ, спрячь все то въ сохранное м?сто, чего не хочешь имъ показать, и сожги сіе письмо, я тебя о томъ усильно прошу. Берегись, любези?йшая моя сестрица, принимать что нибудь такое, котороебъ могло повредить твое здоровье. Сіе средство былобъ безполезно, а опасность отъ того устрашилабъ т?хъ, которые тебя столь н?жно любятъ, кзкъ твоя, и проч.
Д. Г.
Прочитавъ сіе письмо, обратилась я тотчасъ къ первому моему нам?ренію; наипаче когда разсудила, что отзывное мое письмо еще не взято, и что такой отказъ можетъ меня привесть въ чрезвычайно колкіе споры съ Г. Ловеласомъ; ибо я не могу отговориться, чтобъ на одну хотя минуту съ нимъ не вид?ться, опасаясь, чтобъ онъ не учинилъ какихъ насильственныхъ средствъ. Но воспоминая твои слова, что такая разборчивость должна уничтожиться какъ скоро я оставлю домъ своего родителя, совокупно съ сильн?йшими сего причинами, то есть, долга сохраненія добраго имени, принуждена я вторично отвергнуть толь отважное предпріятіе. Когда мои движенія и слезы не д?лаютъ ни какого впечатл?нія въ моихъ друзьяхъ, то не в?роятно, чтобъ я не получила отсрочки на м?сяцъ, на дв? нед?ли, или на нед?лю; я больше над?юсь съ того времяни испросить отсрочки, какъ я узнала отъ двоюродной моей сестры, что доброд?тельной пасторъ Левинъ не захот?лъ вм?шаться въ ихъ предпріятія безъ моего согласія; поелику онъ судитъ что со мною постпваютъ съ чрезвычайною жестокостію. Мн? пришла на мысль новая помощь: не давая знать, что о томъ ув?домлена, я буду предлагать, что сомн?ваюсь о многомъ, относительно къ сов?сти, и стану требовать времяни посов?товать о томъ съ разумнымъ симъ Богословомъ; а какъ я весьма усильно настоять буду въ своемъ требованіи, то и ув?рена, что матушка будетъ мн? благопріятствовать. Тетка моя Гервей и Гж. Нортонъ конечно не приминутъ потверждать оное. Отсрочка непрем?нно посл?дуетъ и я изб?гну на н?кое время отъ наступающаго нещастія.
Но есть ли они р?шились употребить насильственныя средства; есть ли они мн? не отсрочатъ; есть ли никто надо мной не сжалится; есть ли р?шено, что пагубное обязательство читано было надъ дрожащею и принужденною моею рукою! Тогда… Увы! что учиню я тогда? Я только могу… Но что могу я сд?лать? о любезная моя! Етотъ Сольмсъ никогда не получитъ клятвенныхъ моихъ об?щаній: я на то р?шилась. Я буду произносить до т?хъ поръ, н?тъ, н?тъ, пока станетъ силы оное выговаривать. Кто осм?лится назвать бракосочетаніемъ несносное сіе насиліе? Невозможно, чтобъ отецъ и мать своимъ присудствіемъ столь ужасное мученіе могли удостоить. Но есть ли они удалятся, и оставятъ исполненіе всего д?ла моему брату и сестр?, то конечно не получу я отъ нихъ ни какого милосердія.
Вотъ, къ какимъ хитростямъ я приб?гаю, единому Богу изв?стно, съ какимъ отвращеніемъ я на оное р?шиться хочу.
Я подала имъ н?которую зам?тку, вложа перо въ такое м?сто, въ какомъ они найдутъ по высунувшемуся кончику пера н?которую часть скрытныхъ моихъ записокъ, что я съ охотою желаю ихъ оставить.
Я оставила, какъ будто съ нерад?нія своего два или три свои собственныя письма, въ такомъ м?ст?, въ которомъ ихъ можно прим?тить.
Я также оставила десять или дв?надцать строкъ того письма, которое было я къ теб? начала писать, и въ коемъ я ласкаюсь, что не смотря на вс? т? угрожающія мн? произшествія, можетъ быть друзья мои не столь жестоко со мною поступать будутъ. Они знаютъ отъ твоей матушки чрезъ дядю моего Антонина, что я временемъ получаю отъ тебя письма. Я объявляю въ томъ же самомъ отрывк? твердое свое нам?реніе отвергнуть вовсе предложенія того челов?ка, котораго они столько не навидятъ, когда они токмо освободятъ меня отъ гоненій другаго.
Подл? сихъ записокъ, я положила копію стараго письма, которое содержитъ различныя доказательства, соотв?тствовавшія моему состоянію. Можетъ быть прочитавъ ихъ, по случаю найдутъ изъ того причину оказать мн? н?сколько милости и снисхожденія.
Я себ? спрятала, какъ ты можешь отгадать довольно чернилъ и перьевъ для употребленія; а н?которую часть оныхъ положила я въ большой куртин?, гд? употребляю ихъ къ моему увеселенію, дабы, есть ли можно, прогонять т? печальныя мысли, кои меня обременяютъ, и тотъ страхъ, которой по м?р? приближенія суднаго моего дня, бол?е и бол?е умножается.
Кларисса Гарловъ.
Конецъ третій части.
***
Ричардсон Сэмюэл
Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (Часть четвертая)
ДОСТОПАМЯТНАЯ ЖИЗНЬ
Д?ВИЦЫ
КЛАРИССЫ
ГАРЛОВЪ,
истинная пов?сть.
Англинское твореніе
Г. РИХАРДСОНА
Съ присовокупленіемъ къ тому оставшихся по смерти Клариссы писемъ и духовнаго ея зав?щанія.
Часть четвертая.
Во град? Святаго Петра, 1792 года.
Съ дозволенія Управы Благочинія.
ПОВ?СТЬ КЛАРИССЫ ГАРЛОВЪ
Письмо LXXXVIII.
КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.
Въ б?седк? въ 11 часовъ.
Моего письма еще онъ не получилъ. – - Между т?мъ, какъ я зд?сь размышляла о средствахъ обмануть мою неутомимую надзирательницу для выигранія себ? нужнаго времени къ сему моему предпріятію, какъ вдругъ вошла ко мн? моя тетка и чрезвычайно меня удивила своимъ пос?щеніемъ. Тогда говорила она мн?, что меня искала по вс?мъ Аллеямъ, что вскорости над?ется насъ помирить, и что вм?ст? со вс?ми моими друзьями думаетъ, симъ же днемъ окончить нашу размолвку.
Ты можешь судить, любезная моя, что желаніе вид?ть Г. Ловеласа, и страхъ, чтобы сіе не открылось, привели меня въ великое и весьма прим?тное смятеніе. Она ето прим?тила. О чемъ ты вздыхаешъ? какъ грудь твоя вздымается! сказала она обнявъ меня. Ахъ! любезная племянница, кто бы могъ пов?рить, что ты отъ природы будучи столь мягкосерда будешъ столько непреклонна?
Я ничево ей на сіе не могла отв?чать. Она же такъ продолжала: и такъ я предвижу, что мое къ теб? посольство будетъ худо тобою принято. Н?которыя слова намъ пересказанныя, и произшедшія изъ устъ развратнаго и самаго дерзкаго челов?ка побуждаютъ твоего отца и всю фамилію думать, что еще ты находишъ способъ вести переписку. Г. Ловеласъ обо всемъ знаетъ, что зд?сь ни д?лается. Отъ него ожидаютъ великаго несчастія, кое ты столько же обязана предупреждать, какъ и другіе. Мать твоя им?етъ н?которыя опасенія, касающіяся тебя лично; и при томъ желаетъ, чтобы они были не основательны: впрочемъ она не прежде будетъ спокойна, докол? ты не позволишь ей, между т?мъ какъ зд?сь въ б?седк? находишся, еще однажды освид?тельствовать своего покоя и комодовъ. И такъ ты должна мн? добровольно отдать вс? свои ключи. Я над?юся, любезная племянница, что ты о семъ не станешъ спорить. Но чтобъ сіе зр?лище тебя не тронуло, и чтобъ получить довольное для сего время, то разсудили теб? сюда прислать об?дать.